DLZ614JU1 - Máquina de lavar DE DIETRICH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DLZ614JU1 DE DIETRICH em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Máquina de lavar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DLZ614JU1 - DE DIETRICH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DLZ614JU1 da marca DE DIETRICH.
MANUAL DE UTILIZADOR DLZ614JU1 DE DIETRICH
INSTALAÇÃO E MONTAGEM 50
UTILIZACAO DO APARELHO E CONSELHOS PRATICOS 54
MANUTENÇAO E LIMPEZA DO APARELHO 64
SEGURANÇA E SOLUÇão DE PROBLEMAS 66
ADVERTÉNCIAS SOBRE O MEIO AMBIENTE 69
contents
WARNING 70
SPECIFICATIONS 71
lavadora specifications

FUNCIONES ADICIONALES
Tecla: Lavado intensivo

Para evaporar riscos de incendio, descargas electricas, danos pessoas ou outros danos ao utilizear a boaquina de lavar roupa, tome as seguients precauções:
-
Estaéraquina de lavar roupa é fornecida com um manual que inclui instruções deestrutura, de manutenção e instalaçao. Leia todas as instruções antes deutilizar a这其中as instruções de lavar roupa.
-
Não lave artigos que tenham sido previamente limpos, lavados, de tempo ou tratados com gasolina, dissolventes para limpeza a seco, outras substancias inflamáveis ou explosivos, vosto que se criam vaporores que podem inflamar ou explodir.
Não junte gasolina, dissolventes para limpeza a seco nem或其他asubstancias inflamáveis ou explosivas àágua de lavagem visto que se criam vapores que podem inflamar ou explDIR.
-
Não reparou nem substitua nenhuma pegada boa quando de lavar roupa não tente qualquer tipo de service a menos que tenha sido recomendado nas instruções de manutenção do manual.
-
Não se ponha em cima da boa, não se apoie na porta de cargo aberta.
-
Não utilize uma extensão ou um adaptor para ligar a boa de lavar roupa à rede.
Aquina de ser unicamente realizada para os efeitos para os quais FOi concebida.
■ Siga as instruções de lavagem recomendadas pelo fabricante da peça a lavar.
Não ligue a boaquina de lavar roupa em等功能amento até se assegurar de que:
- Tenha sido instalada de acordo com as instruções de instalação.
- Todas as ligações de água, descarga, à rede electrica e ligação à terra estejam de acordo com as normas locais e/ou outras normas aplicáveis.
quadro técnico

instalação e montagem
1 PARA DESEMBALAR E DESBLOQUEAR A MAQUINA DE LAVAR ROUPA
PARADESEMBALAR
a Retire a base, esquinas e a cobertura superior.

PARADESBLOQUEAR
a Desaperte os parafusos que fixam as 3\
placas de plástico à parte deTRS da\
maquina de lavar roupa.
b Desaperte os 3 parafudos de bloqueio e retire-os.
Tape os orificios com as placas de plástico anteriorsmente retiradas.


Guarde os parafudos de bloqueio para uma possivel futura deslocacao daquina.

2
LIGACAO A
REDE DE AGUA
a Ligue a extremidade em joelho da conduita à entrada roscada da electrovalvula situada na parte deTRS do aparelho.
Ligue a另外一个 extremidade do tubo à entrada de água. Uma vez realizada a operacao aperte bem aporca de ligation.
Importante
É importante que o joelho do tubo de descarga fique bem fixo à saída para fazer aqueça e, como consécutiva, o risco de inundação.
Se a máquina de lavar roupa admitir entrada de agua quente, ligue o tubo com rosca vermelha àorneira de agua quente e à electroválvula com过滤 de cor vermelha.
Aakra de lavar roupa deve ser ligada à rede de alimentação de água, using os tubos de alimentação novos fornecidos com o aparelho. Não se deve utilizes os tubos de alimentação de água anteriormente realizados.
Para um funciona correto da boa de lavar roupa, a pressao da rede de agua deve situar-se entre 0,05 a 1MPa (0,5 a 10 Kgr/cm²).




LIGACAO A
REDE DE DESCARGA
a é aconsehlével ter uma saída fixe de descarga a uma distância do chão de 50 a 70 cm.
Evite que o tubo de descarga fique muito ajustado, que tenha dobras ou estrangulamentos.

3
NIVELAMENTO DA MAQUINA DE LAVAR ROUPA E LIGACHOÀ REDE ELECTRICA instelecao a mon
instalação e montagem
NIVELAMENTO
Importante
Nivele a boaina de lavar roupa atraves dos pés reguláveis de forma a assentar perfeitamente no chão. Assim vai consigui reduzir o;nível de ruido e evaporar que a boaina se mova durante a lavagem.
Evite retiring excessively os pés.
Consegue-se uma melhor estabilitadé.
Nos modelos que usem porca, é preciso fixar com uma chave.



LIGAÇAO ELECTRICA
Consulte os dados da placá de caracteristicas situada no oculo daquina de lavar roupa antes de realizar as ligações electrolycicas. Verifique se a tensão que chega à base da ficha é a que aparece na placá.
Não retire a placá de caracteristicas, os dados que contentem são importantes.

Importante
A boa de lavar roupa deve ser ligada a uma tomada com ligaçao à terra regulamentada.
A instalação eletrica, ficha, tomada, fusiseis ou interruptor automatico e contourer demvet estar dimensionados para a potência maxima indica na placar de caracteristicas. Não meta a ficha da boa de lavar roupa na tomada com as mãos molhadas ou humidas.
Parautar o cabo de alimentacao puxe o corpo da ficha. Se o cabo de alimentacao estiver danificado deve ser substituido por um cabo ou conjunto especial a fornecerelo fabricante ou servicepos-venda.
Nas máquinas de lavar roupa encastradas, a ficha de tomada deve ser acessivel(before o tempo).
LIMPEZA PRÉVIA
Agora que ja instalou satisfactoriamente a这其中a de lavar roupa, aconsehamos a fazer um limpeza prévia daquiresa de lavar roupa.
Isto serve para comprovar a instalacao, as ligações e a descarga, para重点领域 limpar completeness o interior antes de levar a cabo um programa de lavagem na区内 de lavar roupa (ver instruções de Utilização das páginas seguides).
b Selezione o programa normal 60^
c Prima a tecla Arranque/Paragem.


utilização do aparecido e conselhos práticos
1 PREPARACAO DA ROUPA ANTES DA LAVAGEM
PREPARACAO
Importante
Antes de meter a roupa no tambor, certifique-se de todos os bolso está vazios.
a Classifique a roupa pelo tecido ouPGAELaboracao.
Recomenda-se utilizar os programas delicados para peças delicadas. As peças de lá podem ser lavadas num programa especial de lá.
b Classifique a roupa pada sujidae.
- Lave as peças ligeiramente sujasnum programa curto.
- Lave as peças normalmente susas num programa sem pré-lavagem.
- Pode lavar as peças muito sujasnum programa longo com pré-lavagem.
Lave separadamente as peças brancase as peças de cores.
Importante
Recomenda-se enchcer aquina de lavar na sua capacité maxima. Assim poupará agua e energia.
É recomendado lavar sempre que está possível as peças de roupa de differentes tamanhos num mesmo programa de lavagem, de forma a reforçar a aceção da lavagem. Assim, para eles de favorecer a distribuição da roupa dentro do quando na fase de centrifugação, consiguiça que a boa pena travaque mais silenciosamente.
E conveniente que as peças de tamanho reduzido seams metidas numaolta de lavagem.


Importante
Certifique-se previamente de que as peças de la podem ser lavadas aquina.


2 UTILIZACAO DO DETERGENTE E DOS ADITIVOS
utilização do aparecido e conselhos práticos
DETERGENTE
E ADITIVOS
a O compartmento de detergente da suaquina de lavar roupa possui tres compartmentos.
b Introduza antes do inicio do programa de lavagem o detergente ou aditivo no compartmento de detergente.
Nesta这其中e de lavar roupa tememodeutilizar detergentes liquidosutilizing para isso o compartmentooptional que pode ser adquirido atravesda Rede de Assistencia Tecnica.
O deposto optional delve ser colocado no compartmento de lavagem.

O nível do liquido não deve em nenhum caso ultrapassar o sinal MAX de referencia, gravado na parede do compartmento.
Lembre-se que a dosededetergenteautilizar depende sempre de:
Quantidade de roupa a lavar.
Sujidade da roupa.
Dureza da agua (as informacoes do grau de dureza da agua pode ser solicitadas nas entidades locais competentes).

Recomenda-se usar um produit anticalcário se a dureza da água da zona for elevada.

a

b

【c
nota ecológica
Tenha em conta que existem detergentes concentrados que são mais cuidadosos com a natureza e com o meio ambiente.
Autilização de uma maior quantidade de detergente do que a necessária não ajuda a melhorar os resultados de

lavagem e para eles de representar equivalente um prejuizo econômico contribui negativamente para a conservação do meio ambiente.
Por isso, é recomendado seguir as instruções do fabricante de detergente.
3 SELEÇÃO DO PROGRAMA DE LAVAGEM E SECAGEM
utilização do aparecido e conselhos práticos


Para seleccionar o programa de lavagem e secagem, siga os segunte passos:
a Accione o commando de selecao de programas premindo para fora.
b SeLECTIONAR o programa de lavagem virando o botao de selecao de programas (ver tabela de programs). No portacomandes activar-se-ao visor.


Ao selecionar o programa visualiza-se a segunte informacao:
1 Fases do programa de lavagem
Pre-Lavagem
Lavagem
Enxaguamento
Centrifugação e esvaziatamento
2 N.° de revoluções
3 N.° de programa (durante algunos segundos) e em seguida a duração do mesmo.
4 Fonções adioniais
Passar a ferro fácilmente 3
Enxaguamento extra
Lavagem intensiva
É aconsehlável selección o programa adequado de lavagem, para fazer a prélavagem sempre que for possível. Vai poupar dinheiro eaabdaracovar melhor o meio ambiente.

| Programa | Temperatura aconsejada | Tipo de tecido | Téclas de opções possíveis | |||||||
| Enfermata ata | Levegamento | Passagem tlete | Selenium centipede | Estrua centipede | Antiviridos | |||||
| Programas normais | 1 | Normal frío | Frío | Algodão/linho cores delicadas pouca sujidade | SIM | |||||
| 2 | Celeris 30°C | 30° | Algodão/linho branco/cor pouca sujidade | SIM | NÃO | SIM | ||||
| 3 | Normal 30°C | 30° | Algodão/linho cores delicadas pouca sujidade | SIM | ||||||
| 4 | Normal 40°C | 40° | Algodão/linho cores solidas pouca sujidade | SIM | ||||||
| 5 (*) | Normal 60°C | 60° | Algodão/linho cores solidas sujidade normal | SIM | ||||||
| 6 | Normal 90°C | 90° | Algodão/linho branco sujidade forte | SIM | ||||||
| 7 | Pre-lavagem 60°C | 60° | Algodão/linho branco/cores solidas sujidade forte | SIM | ||||||
| Programas delicados | 8 | Delicado frio | Frio | Sintêlico/mistura algodão cores delicadas pouca sujidade | SIM | |||||
| 9 | Delicado 30°C | 30° | Sintêlico/mistura algodão cores delicadas pouca sujidade | SIM | ||||||
| 10 | Delicado 40°C | 40° | Sintêlico/mistura algodão cores delicadas sujidade normal | SIM | ||||||
| 11 | Delicado 60°C | 60° | Sintêlico/mistura algodão branco/cores solidas sujidade normal | SIM | ||||||
| Prog. lα | 12 | Lã 35°C | Lã 35 | Lã/mistura lã Bronco/Cor pouca sujidade | SIM | NÃO | SIM | |||
| Prog. auxiáres | 13 | Enxaguementos | - | Algodão/mistura algodão Sintêlico/Delicado Lã/mistura lã | SIM | NÃO | SIM | |||
| 14 | Centrifugação | - | Algodão/mistura algodão Sintêlico/Delicado Lã/mistura lã | NÃO | SIM | NÃO | ||||
| 15 | Esvaziamento | - | Algodão/mistura algodão Sintêlico/Delicado Lã/mistura lã | NÃO | ||||||
(*) Programa para valorização da lavagem e consumo de energia de acordo com a norma EN60456, acontecido a tecia de lavagem intensiva.
| Carga de roupa max (Kg) | Compartmento produits de lavagem | Descrição do programa | TURBO TIME PLUS | |
| Consumo total KWh/litros | Duração aprox. (minutos) | |||
| 6 | m | Lavagem normal, enchaquamentos, absorção automática de aditivos se se quiser e grande centrifugação final | 0,15/46 | 60 |
| 1,5 | Lavagem CURTA, enchaquamentos, absorção automática de aditivos se se quiser e grande centrifugação final | 0,20/30 | 30 | |
| 6 | Lavagem normal, enchaquamentos, absorção automática de aditivos se se quiser e grande centrifugação final | 0,40/49 | 82 | |
| 6 | 0,65/49 | 91 | ||
| 6 | 1,02/49 | 80 | ||
| 6 | 1,90/55 | 120 | ||
| 6 | m | Pre-lavagem, lavagem normal, enchquamentos absorção automática de aditivos se quiser e grande centrifugação final | 1,45/60 | 105 |
| 3 | m | Lavagem delicada, enchquamentos, absorção automática de aditivos se se quiser e centrifugação final suave | 0,15/55 | 55 |
| 3 | 0,30/55 | 55 | ||
| 3 | 0,60/55 | 60 | ||
| 3 | 0,95/50 | 70 | ||
| 1 | Lavado de LANA, aclarados, absorção automática de aditivos se se desean y centrifugado final suave | 0,50/60 | 40 | |
| 6 | - | Aclarados, absorção automática de aditivos se se quiser e grande centrifugação final | 0,05/25 | 23 |
| 6 | m | Centrifugação final | 0,05/0 | 10 |
| 6 | - | Descarga | 0,00/0 | 2 |
NOTA: os consumos de kWh e litros, assimem como a duracao dos programas podem variar em funcao do tipo e quantidade de roupa, pressao da rede de agua, etc.
4 SELEÇÃO DA CENTRIFUGAÇAO
utilização do aparecido e conselhos pránicos
CENTRIFUGAÇAO
As opções de lavagem devem ser sempre selecionadas antes de selecionar o programa de lavagem. Qualquer alteração de programa durante a seleção anula as opções previamente selecionadas.
a Tecla de selecao decentrifugacao e anti-vincos (flot)
O programa selecionado tem atribuidades umas revoluções decentrifugação.
Pode alterar acentrifugacao premindo successivamente a tecla correspondente, e o numero de rotações reduzir-se-a de 100 em 100 até o valor 400 nos modelos com display, ou acenderá o piloto nos modelos sem display.
c Eliminação decentrifugação

Premindo novamente a tecla de centrifugacao chegamos a opcao eliminao de centrifugacao. Um programa em centrifugacao final é utilizesao para evitar a formao de vinco de tecidos especialis.
Para-se noultimateenxaguamento, ficando a roupa com agua. quando a funcao se desactivar amaquina de lavar roupa continua o programada descarregando ecentrifugando. Utilizase, porexample, quando nao se está em casa epretende-se atrasar acentrifugacao,para evitar os vincos na roupa.after dascentrifugacaoeusuaespera no;tambor para ser retirada.

a

b

【c

d
ATRASO HORÁRIO
Tecla de seleção de atraso horário
Pode selecionar um atraso de até 24 horas. O atraso deve ser的选择acionado antes de的选择acion o programa de lavagem. Para selecionar a programação diferida, prima a tecla do relógio. Cada vez que premir o botão, o inizio sera retardado 1 hora.
Anulacao do atraso
Para anular o atraso é preciso premir successivamente a tecla do relógio. O atraso anula-se atingindo 24 horas e premindo mas uma vez. Se mudar o programa también se anula o atraso.

Oa



FUNCOES ADICIONAIS
Tecla de selecao de funcoes adcionais de acordo com cada programa.
a Possui 3 opções: fácil engomado, enxaguamento extra, e lavagem intensiva.
Prima a tecla para visualizar a opção pretendida.
b Premindo varias vezes podera的选择ar entre varias combinações de uma, das e atéTRSfunçoes adcionais simultaneamente em funcao do programa selecionado.
Tecla: Passar a ferro fácilmente (A)
Esta opção evita a formação de vincos nas peças atraves da realização de um programa especial em que se produzem varías roações especialis para que as peçasOOT dascentrifugaçãosejam mais fáceis de engomar.
Tecla: Enxaguamento extra (
Aumenta o grau de enchaguamento final obtido na roupa; indica para grandes cargas e prendas de pessoas com pele sensivel. Aumenta o consumo de agua!
Tecla: Lavagem intensiva (
Esta opção, especialmente recomendada para peças muito sujas e com manchas, consueguem melhores resultados aoacular o ciclo normal de lavagem.



Important
Se durante a seleção de funções adiconais, mudar de programa ou carregar na tecla Arranque/Paragem, anulam-se todas as funções até então selecionadas.
6
FUNCTIONAMENTO
Tecla Arranque/Paragem
a Para acontecer a boa de lavar roupa é preciso premir a tecla de Arranque/Paragem. Em cada momento surgirá no esra os minutos restantes para a finalização da lavagem e secagem.


BLOQUEIO
Seleção dobloqueio
Mediante o bloqueio, as eventuais manipulações das teclas não irão influir no programa nem nas opções de lavagem e secagem selecionadas, evitando assim qualquer manipulação realizada por crianças, etc.
Obloqueiodeveseractivadodeste seleccionado oprogramadelavagemetodas asopçoesdo mesmo.
Accionar o bloqueio

a Obloqueiocciona-se mantendo premida a tecla de Arranque/Paragem durante,leo menos,3segundos. No visor poderasvisualizar que esta activado.
Desactivar obloqueio
b Obloqueio elimina-se ao terminar o programa de lavagem. Se quiser desactivar obloqueio sem chegar ao final do programa é preciso manter premida, novamente, a tecla de funcionamento durante,leo menos,3 segundos.Ao passar os 3segundos desaparece o indicator debloqueio do visor, ficando em estado de pausa. A tecla Arranque/Paragem não elimina obloqueio.




5
DESENVOLVIMENTO DO PROGRAMA DE LAVAGEM E CORTES NA ALIMENTACAO ELECTRICA
utilização do aparecido e conselho práticos
DESENVOLVIMENTO
DO PROGRAMA
Uma vez o programa em functimento, no display surge a fase actual e o tempo restante para a finalização.
As fases activas irão aparecido sucessivamente na parte de cima do visor à medida que o programaança. O tempo que falta para que o programa acabé también irá aparecido no visor. Actualize-se a intervalos periodicos, mas não minuto a minuto.
Qualquer tecla de opcao pode ser selecionada desde que nao tenha passado a fase de lavagem em que tenha eefeito e quando o programa admita esta opcao.
Premir durante a lavagem o botao de retardo não influirá na区内a de lavar.
O acontecimiento da tecla Arranque/Paragem durante a lavagem deixa amaids de lavar roupa em estado de PAUSA.


Importante
Se durante a lavagem e secagem muda o programa mediante o selector, a boa de lavar passará para o estado de PAUSA, anulando-se o programa.
Se precisar adiconcer ou retiring alguma peça, prima a tecla Arranque/Paragem e certificque-se de que o;nével de agua não ultrapassa o doÓculo da porta e de que a temperatura no interior não sera elevada. Voltando a premir a tecla Arranque/Paragem, a lavagem volta a activar-se a partir da mesma fase de ciclo em que foi interrompida.
CORTE NA ALIMENTACHO
ELECTRICA
Se houver um corte de energia, ao restabelecer-se aquiresina de lavar roupa continua o seu funcionamento normal no punto ondeinha parado (temmemoria de poucas horas).O mesmo,aconcece no caso de acontear a tecla ON/OFF.
advertising
Para reduzir o ruido na centrifugacao: nivele a性强a de lavar roupa atraves dos pés regulaveis.
É recomendado lavar sempre que está possível as peças de roupa de不同类型 tamanhos num mesmo programa de lavagem, favorecido a distribuição da roupa dentro do tambor aocentrifugar.
- Todos os modelos possuem umsystema de segurar nacentrifugacao que impede que se realize caso a distribuiacao da roupa dentro do quando estuja muito concentrada, esta forma evita-se que o aparecido atinja um nivel excessivo de vibrações.
Se detectar em algoim caso que a roupa nao saia conveniently escorrida, voltte a tentar centrifugá la deposite de ter parte o roupa no quando de forma mais uniforme.
MANUTENÇAO
Depois de cada lavagem deixe a porta de cargo aberta durante um determinado tempo para que o ar circule livramente pelo interior da boa.
É aconsehlével realizar de vez em quando,DEPENDER da dureza da agua, um ciclo de lavagem completeness utilizing um produit descalcificante. Desta forma vai alargar a vidautil da suaquina de lavar.
Antes de levar a cabo qualquer operacao de limpeza ou manutencao, e aconsehlavel desligar aquina de lavar roupa da rede eletrica.

1 LIMPEZA DO COMPARTimento DO DETERGENTE
Limpe o compartmento de detergente sempre que houver residuos visiveis de algoym produits de lavagem.
a Retire totalmente o compartmento de detergente puxando a asa com forca para fora.
b Lave todas as divisórias do compartmento. Utilize agua morna e uma escova.
Limpe también os tubos do compartmento de aditivos, retirando-os previamente e uma vez limpos, colocque-os assegurando que está bem encaixados no fundo. Volte a introduzir o compartmento naquina de lavar roupa.
Um tubo mal encaixado ou sujo impede a entrada de aditivos e deixa agua no compartmento no final da lavagem.



2
LIMPEZA Filtro
Lave o filtro acessível se a bomba de descarga tiver ficado bloqueada por objectos estranhos.
a Vire a tampa do fazer utilizesuma moeda.
b Retire a tampa do filtro.
Para recolher a agua que sai ao soltar o FILTER, colque um prato ou othero recipiente por baixo do mesmo.
Rode o Fifto um quarto ou meia volta para a esquerda. Começa a sairágua.
Finalizada a evacuationa da agua, vire o;.
filtrovias vezes ate ser possivel a
extracao do mesmo, puxando levamente.
Retire os objectos ou fios que possam ter ficado no filtro ou dentro da bomba de descarga. Volte a colocar no seu lugar o filtro e a tampa do filtro.
Importante
Para encontrar queimaduras não realiza esta operação quando a água de lavagem for superior a 30^ .






LIMPEZA EXTERNA
Para a limpeza externa da boaquina de lavar utilize agua morna ensaboada ou um agente de limpeza suave que não sera abrasivo nem dissolvente.
A seguir, seque-a bem com um pano suave.
Important:
Quando houver derrames de detergente ou aditivos do compartmento sobre oovel da MQquina de lavar roupa, limpe-os quando antes, são corrosivos.
segurar e soluão de problemas
Se detectar algo problema na utilizesao da maquina de lavraroupa,provavelmente possaresolve-lo(before de consultar asindicacoes que se seguem.
Se não for assim, deslgue o aparelho e que se ponha em contacto com o SERVICO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA.
Importante
É importante não abrir o aparelho em caso nenhum: no interior não há fusíveis nem peças que possem ser substituidos pelo uso autor.
| Indicador | Incidências |
| FO1 | Não entra água |
| FO2 | Não descarga, nem centrifuga |
| CO3 | Não centrifuga |
| FO4 | Não se activa |
| FO5 | |
| · | Avise o Serviço de Assistência Técnico |
| · | |
| F10 |
INCIDÉNCIAS
Por que é que a boaquina de fazer não funciona?
Por que é que a boaquina de lavar roupa vibra ou faz um ruido excessivo?
Pode ser porque:
Certifique-se de que a porta esteja bem fechada.
A boa de lavar não está ligada à rede elétrica, ou não há tensão na rede elétrica.
Não premiu a tecla de Arranque/Paragem.
Se a porta da boa de lavar está mal fechada, surgirá no display F04.
Pode ser porque:
Os parafusos de bloqueio e transporte não foram retirados.
A boa de lavar roupa está mal nivelada ou assente sobre o chão.
- Na fase de centrifugação o motor emite um zumbido agudo, com origem na normalança mecânica doproprio motor.
Por que é que não entra aigua na boaquina de lavar?
Se a agua não entra namaids, o display做不到 a mensagem deerro F01.
- O indicator F01, falta de entrada de agua, pode darse devido a um corte na alimentação de agua, torneira de entrada de água à boaquina de lavar roupa fechada ou FILTER de entrada de agua à boaquina de lavar roupa obstruído.
Porisoéposível:esperar a quevolteal alimentacion deágua,abriratomeira de entrada deágua,e soltar a mangueira de entrada deágua e limpar ofeito.
Por que é que a boaquina de lavar não descarga nem centrifuga?
■Esta falha minha no display atraves da mensagem F02.
Os motivos do indicator F02 podem ser: obstrucao da motobomba de descarga da区内a de lavar roupa, obstrucao nos tubos de descarga do edificio, ou ma instalacao eletrica da motobomba.
- Acção: se o motivo for a obstruição da motobomba, aceda tal como se indica na secção 2, manutençao e limpeza do aparecido.
Por que é que a boaquina de lavar não centrifuga?
■Esta falha minha no display atraves da mensagem C03.
Isto delve-se à distribuiçao da roupa no quando descompensada que pode provocar um nivel excessivo de vibrações.
Aço a tomar é selecionar um programa decentrifugação.
Por que é que não vejoágua no quando durante a lavagem?
Isto pode aver-se ao facto de a boaquina de lavar estar dotada de umsystema que tem a capacidade de se adaptar à carga da roupa e a natureza do tecido, ajustando o nivel de agua e energia realizados, de forma a preservar o meio ambiente. Por isso, embora a quantidade de agua que pode observar atraves do oculo lhe pareça reduzido, não se preocupe, o grau de eficácia da lavagem e安检uamento vai ser excelente.
Por que é que fica agua no compartmento?
Pode aver-se ao facto de que o compartmento precise de ser limpo.Esta operacao simples é descririta na seccao Manutencao e limpeza do aparelho.
1-Limpeza do compartmento de detergente.
Por que é que não posso abrir o oculo imeditamente antes de acabar a lavagem?
As às vezes de lavar roupa actuais possuem sistemas de segurarça para os Utilizadores. Um desses sistemas é de não poder abrir a boaquina de lavar roupa sem garantir que o quando está totalmente parado. Por isto é preciso circa de 2关键时刻 para poder abrir o oculo.
Informação adicional
A boa de lavar roupa tem a possibidade de detectar outras indications. quando isto acontecer visualiza-se no visor diversos indicadores F05, F06..., F10. Contacte com o Servico Tecnico Oficial.
advertising sobre o meio ambiente
nota ecológicaa
INFORMAÇÃO PARA A CORRECTA GESTÃO DOS RESÍDUOS DE APARELHOS ELECTRICOS E ELECTRONICOS
Ao final da vidautildoaparelho,este nao devesereliminadomisturando comosresiduosdomesticosgerais.
Podeentarregar,semqualquercustoadicular,emcentrosespecificosde recolha,diferenciadospelasadministraçõeslocais,ou distribuidoresquefacilitemesteviço.
Eliminar por分开 um residuo de electrodométrico significá va evaporar possíveis consequências negativas para o meio ambiente e a Saúde, derivadas de uma eliminação inadequada, é permitte um tratamento e reciclagem dos materiais que compoções, obtendo poupanças importantes de energia e recursos.
Para salientar a obrigação de collaborar com uma recolha selectiva, no produits aparece a marca que minha como advertência a não utilizesao de recipientes tradicionais para a sua eliminação.

Para mais informação, entre em contacto com as autoridades locais ou com a loja onde adquiriu o produits.

ManualFácil