SVAN

SVAN3024 - Ar condicionado SVAN - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SVAN3024 SVAN em formato PDF.

📄 120 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice SVAN SVAN3024 - page 83
Ver o manual : English EN Español ES Português PT
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de Produto Ar Condicionado Split (Parede)
Marca SVAN
Modelo SVAN3024
Capacidade de Refrigeração 12000 BTU/h
Índice de Eficiência Energética (EER) 3.2
Refrigerante R32
Alimentação Elétrica 220-240V ~ 50Hz
Dimensões da Unidade Interna (L x A x P) 800 x 290 x 210 mm
Dimensões da Unidade Externa (L x A x P) 700 x 550 x 280 mm
Peso da Unidade Interna 10 kg
Peso da Unidade Externa 25 kg
Nível de Ruído (Interno) 24-38 dB(A)
Fluxo de Ar (Alta Velocidade) 420 m³/h
Funções Principais Refrigeração, Ventilação, Desumidificação, Modo Sleep, Timer, Reinício Automático
Controle Remoto Sim (Incluso)
Tipo de Display LED com Indicador de Temperatura
Tipo de Filtro Pré-Filtro Lavável
Manutenção Limpar o filtro a cada 2 semanas; serviço profissional anual recomendado
Recursos de Segurança Proteção contra Superaquecimento, Antigelo, Desligamento Automático
Disponibilidade de Peças de Reposição Filtros, controle remoto, placas disponíveis através de centros de serviço
Índice de Reparabilidade 7.5/10 (Estimado)
Garantia 1 ano (peças e mão de obra)

Perguntas frequentes - SVAN3024 SVAN

Como limpar o filtro de ar?
Desligue e desconecte a unidade. Abra o painel frontal, remova o filtro e lave-o com detergente neutro e água. Deixe secar completamente antes de reinstalar. Limpe a cada 2 semanas para um desempenho ideal.
Qual é a capacidade de refrigeração do SVAN3024?
O SVAN3024 tem uma capacidade de refrigeração de 12000 BTU/h, adequado para ambientes de até 35-40 m².
Como configurar o timer?
Pressione o botão TIMER no controle remoto. Use +/- para definir o tempo desejado (0-24 horas). A unidade ligará/desligará automaticamente de acordo com sua configuração.
O que o 'Modo Sleep' faz?
O Modo Sleep ajusta gradualmente a temperatura (geralmente +1°C após 1 hora, +2°C após 2 horas) e reduz a velocidade do ventilador para criar um ambiente confortável enquanto economiza energia.
O SVAN3024 é eficiente em termos energéticos?
Sim, com um EER de 3.2, é classificado como uma unidade de eficiência padrão. Para melhor eficiência, ajuste a temperatura para 24-26°C e use o timer.
Posso instalar o ar condicionado sozinho?
Recomenda-se instalação profissional para garantir o manuseio adequado do refrigerante, conexão elétrica e montagem. A instalação inadequada pode anular a garantia e causar riscos de segurança.
O que devo fazer se a unidade exibir um código de erro?
Consulte a tabela de códigos de erro do manual. Códigos comuns: E1 (falha no sensor), E2 (proteção antigelo), E3 (superaquecimento). Desligue por 5 minutos e reinicie. Se o erro persistir, entre em contato com o serviço.
Com que frequência a unidade externa precisa de manutenção?
Verifique a unidade externa anualmente quanto a detritos, folhas e poeira. Limpe as aletas do condensador com uma escova macia. Garanta o fluxo de ar adequado ao redor da unidade.
Quais peças de reposição estão disponíveis para o SVAN3024?
Filtros de reposição, controles remotos, motores do ventilador e placas de controle estão disponíveis através dos centros de serviço autorizados da SVAN. Verifique online ou ligue para o suporte para peças.
O ar condicionado tem garantia?
Sim, o SVAN3024 vem com garantia de 1 ano cobrindo peças e mão de obra. Opções de garantia estendida podem estar disponíveis no revendedor.

Perguntas dos utilizadores sobre SVAN3024 SVAN

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SVAN3024 - SVAN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SVAN3024 da marca SVAN.

MANUAL DE UTILIZADOR SVAN3024 SVAN

AIRE ACONDICIONADO TIPO SPLIT

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ....12

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMENTO

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMENTO

MODO DE ENFRIAMIENTO

SVAN SVAN3024 - MODO DE ENFRIAMIENTO - 1

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMENTO

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMENTO

FUNCIÓN TURBO

SVAN SVAN3024 - FUNCIÓN TURBO - 1

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMENTO

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMENTO

MODO TEMPORIZADOR --- TEMPORIZADOR APAGADO

SVAN SVAN3024 - MODO TEMPORIZADOR --- TEMPORIZADOR APAGADO - 1

SVAN SVAN3024 - MODO TEMPORIZADOR --- TEMPORIZADOR APAGADO - 2

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMENTO

MANTENIMIENTO DE FIN DE TEMPORADA

*No perforar o quemar.

AR-CONDICIONADO SPLIT MANUAL DE INSTRUÇÕES

SVAN SVAN3024 - AR-CONDICIONADO SPLIT MANUAL DE INSTRUÇÕES - 1

text_image svan

Models: SVAN3009

SVAN3012

SVAN3018

SVAN3024

Obrigado por escolher a super qualidade do Ar Condicionado: Para garantir um funcionamento satisfatório por muitos anos, este Manual do Proprietário deve ser lido com atenção antes de usar o seu ar condicionado. Após a leitura, guarde-o em local seguro. Consulte o manual para perguntas sobre o uso ou em caso de ocorrência de irregularidades.

Este condicionador de ar deve ser usado para uso doméstico.

ÍNDICE

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ....1

DESCRIÇÃO DO APARELHO ....4

DISPLAY DA UNIDADE INTERIOR....5

FUNÇÃO DE EMERGÊNCIA E FUNÇÃO DE REINICIAR AUTOMÁTICA......6

COMANDO Á DISTÂNCIA....7

INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO......12

MANUAL DE INSTALAÇÃO....18

MANUTENÇÃO ....31

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS....32

INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO ....33

Este dispositivo foi projetado para ser usado em aplicações domésticas e similares.

De acordo com a política de melhoria contínua do produto, as dimensões, características estéticas, dados técnicos e acessórios deste equipamento podem ser alterados sem aviso prévio.

REGRAS DE SEGURANÇA E RECOMENDAÇÕES PARA O INSTALADOR

⚠️ Leia este manual antes de instalar e usar o aparelho
⚠️ Durante a instalação das unidades interior e exterior, deve ser proibido o acesso a crianças. Podem acontecer acidentes.
⚠️ Verifique se a base da unidade exterior está firmemente fixa.
⚠️ Certifique-se que não entra ar na tubagem de refrigeração e verifique que não há fugas de refrigerante ao mover o aparelho de local.
⚠ Realize um ciclo de teste após instalar o ar condicionado e registe os dados de funcionamento.
⚠️ O fusível interno de proteção é de 5A / 250V.
⚠️ A unidade interior deve ser protegida com um disjuntor de capacidade adequada para a corrente máxima de entrada ou com outro dispositivo de proteção contra sobrecarga.
⚠️ Verifique se a tensão da rede corresponde à que está indicada na placa de identificação. Mantenha o interruptor e a ficha limpos. Insira a ficha corretamente e firmemente na tomada, evitando assim o risco de choque elétrico ou incêndio devido ao contacto insuficiente.
⚠️ Verifique se a tomada é adequada para a ficha.
É recomendada a instalação de um dispositivo elétrico adequado que permita desconexão do neutro e fase cumprindo todas as normas em vigor.
O ar condicionado deve ser instalado por profissionais ou pessoas qualificadas.

⚠️ Não instale o aparelho a uma distância inferior a 50 cm de substâncias inflamáveis (álcool, etc) ou de recipientes pressurizados (por exemplo, latas de spray
Se o aparelho for utilizado em áreas não ventiladas, devem ser tomadas precauções para evitar que fugas de gás refrigerante permaneçam no ambiente e criem risco de incêndio.
Os materiais da embalagem são recicláveis e devem ser descartados nos ecopontos correspondentes. No final da vida útil do seu aparelho entregue-o num centro de recolha da sua área de residência.
Utilize apenas o ar condicionado cumprindo as instruções deste manual. Estas instruções não contemplam todas as condições e situações possíveis. Como em qualquer eletrodoméstico, recomenda-se sempre bom senso e cuidado na instalação, funcionamento e manutenção.
⚠️ O aparelho deve ser instalado de acordo com a legislação em vigor.
Antes de ter acesso aos terminais, deve desligar o aparelho da fonte de alimentação.
O aparelho deve ser instalado de acordo com os regulamentos nacionais aplicáveis.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas desde que com supervisão. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do ar condicionado não deve ser feitas por crianças.

REGRAS E RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA PARA O UTILIZADOR

⚠️ Não tente instalar o aparelho pelos seus próprios meios; contate sempre um técnico habilitado para o efeito.
A limpeza e manutenção devem ser realizadas por um profissional autorizado. Desligue o aparelho da eletricidade antes de realizar qualquer limpeza ou manutenção.
⚠️ Verifique se a tensão da rede corresponde à que está indicada na placa de identificação. Mantenha o interruptor e a ficha limpos. Insira a ficha corretamente e firmemente na tomada, evitando assim o risco de choque elétrico ou incêndio devido ao contacto insuficiente.
⚠️ Não retire a ficha da tomada para desligar o aparelho quando este estiver em funcionamento, pois isso pode causar incêndio.
Este aparelho foi concebido para uso doméstico e não deve ser utilizado para nenhum outro fim, como secar roupas, arrefecer alimentos, etc.
Os materiais da embalagem são recicláveis e devem ser descartados nos ecopontos correspondentes. No final da vida útil do seu aparelho entregue-o num centro de recolha da sua área de residência.
Utilize sempre o aparelho com o filtro de ar colocado. O uso do aparelho sem filtro de ar pode causar acumulação de pó nas partes internas do dispositivo, causando possíveis avarias.
O utilizador é responsável por instalar o aparelho através um técnico qualificado, que deve verificar se está ligado de acordo com a legislação em vigor e inserir um disjuntor termomagnético.
Após a sua utilização as baterias devem devem ser recicladas ou descartadas adequadamente. Contacte os serviços responsável da sua zona de residência para mais informação.

⚠ Nunca permaneça exposto diretamente ao fluxo de ar frio por muito tempo. A exposição direta e prolongada ao ar frio pode ser perigosa para sua saúde. Tome cuidados especiais nos locais onde há crianças, idosos, doentes ou animais.
Se o aparelho libertar fumo ou cheiro a queimado, desligue imediatamente a corrente eléctrica e chame a assistência técnica.
O uso prolongado do dispositivo nas condições referidas anteriormente pode causar incêndio ou eletrocussão.
⚠️ Permita apenas reparações efetuadas por um técnico autorizado pelo fabricante. A reparação incorreta poderá expor o utilizador a risco de choque elétrico.
⚠️ Desligue o aparelho se não o for usar por um longo período de tempo. A direção do fluxo de ar deve ser ajustada corretamente.
Os defletores devem ser direcionadas para baixo no modo de aquecimento e para cima no modo de refrigeração.
Utilize apenas o ar condicionado de acordo com as instruções deste manual. Estas instruções não contemplam todas as condições e situações possíveis. Como em qualquer eletrodoméstico, recomenda-se sempre bom senso e cuidado na instalação, funcionamento e manutenção.
⚠️ Verifique se o aparelho está desligado da corrente quando permanecer desligado por um longo período de tempo e antes de realizar qualquer limpeza ou manutenção.
Para prevenir danos no aparelho selecione a temperatura mais adequada.

REGRAS DE SEGURANÇA E PROIBIÇÕES

Não comprima, dobre nem estique excessivamente o cabo de alimentação. Isto poderia provocar choque elétrico ou risco de incêndio. Recorra a um técnico especializado para substituição do cabo de alimentação.
Não utilize extensões elétricas para ligar o aparelho.
Não toque no aparelho quando estiver descalço ou com o corpo húmido.
Não obstrua a saída nem a entrada de ar, quer na unidade interior, quer na unidade exterior. A eficiência do aparelho ficaria reduzida e poderia causar uma avaria.
Nunca altere as características deste aparelho
Não instale o aparelho em ambientes onde o ar possa conter gases, gorduras ou enxofre nem perto de fontes de calor.
Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, mentais e sensoriais reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência e conhecimentos do funcionamento do aparelho sem a supervisão de uma pessoa responsável.

Não trepe nem coloque objetos pesados ou quentes em cima do aparelho.
Não deixe portas nem janelas abertas com o aparelho em funcionamento.
- Não direcione o fluxo de ar para plantas ou para animais.
Uma exposição prolongada ao fluxo de ar frio poderia ter efeitos negativos em animais e plantas.
Não coloque o aparelho em contato com água. O isolamento elétrico poderia ser danificado e causar eletrocussão.
- Não coloque objetos em cima da unidade exterior
- Não introduza paus ou objetos similares no aparelho. Poderia causar danos.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem com o aparelho. Se o cabo de alimentação estiver danificado deve ser substituído por um técnico qualificado, evitando assim riscos desnecessários.

DESCRIÇÃO DO APARELHO

UNIDADE INTERIOR
No.Descrição
1Painel frontal
2Filtro de ar
3Filtro opcional (só para alguns modelos)
4Display LED
5Receptor de sinal
6Tampa dos terminais de ligação
7Ionizador (só para alguns modelos)
8Defletores
9Botão de emergência
10Etiqueta de características (posição opcional)
11Defletor direcional
12Comando à distância

SVAN SVAN3024 - DESCRIÇÃO DO APARELHO - 1

text_image UNIDADE INTERIOR 1 2-3 4-5 10 6 11 10 8 7 9 12
UNIDADE EXTERIOR
No.Descrição
13Saída de ar
14Etiqueta de características
15Tampa de terminais de ligação
16Válvula de gás
17Válvula de líquido

SVAN SVAN3024 - DESCRIÇÃO DO APARELHO - 2

text_image UNIDADE EXTERIOR 13 14 15 16 17

Nota: As figuras acima representam apenas um esquema do aparelho e poderão não corresponder à aparência do ar condicionado que adquiriu.

Display da Unidade Interior

SVAN SVAN3024 - Display da Unidade Interior - 1

text_image 2—88 ⏱—3 — 1
No.VisorFunção
1SLEEPModo SLEEP
2Indicador de temperatura(se incluído)/ Código de Erro(1) Acende durante o funcionamento do temporizador (TIMER) quando o ar condicionado está em funcionamento.(2) Mostra o código de avaria quando esta ocorre.
3TEMPORIZADORAcende quando é ativado o temporizador.

SVAN SVAN3024 - Display da Unidade Interior - 2

A forma e a posição dos interruptores e indicadores pode ser diferentes de acordo com o modelo, mas sua função é a mesma.

FUNÇÃO DE EMERGÊNCIA E FUNÇÃO DE REINICIAR AUTOMÁTICA

FUNÇÃO DE EMERGÊNCIA

Se o comando à distância não funciona ou precisa manutenção, proceda da seguinte forma:

Abra e levante o painel frontal até alcançar o botão de emergência.

Para o modelo de aquecimento, pressionar o botão de emergência uma vez ativa a função COOL (FRIO).

Pressionar duas vezes num intervalo de 3 segundos, ativa a função HEAT (QUENTE). Para desligar a unidade, basta pressionar o botão mais uma vez durante 5 segundos.

Para o modelo de refrigeração, pressione o botão de emergência uma vez e ativa a função COOL.

Pressionando outra vez, desliga o aparelho.

FUNÇÃO AUTO-RESTART

O aparelho está predefinido com uma função de reiniciar automaticamente.

Em caso de um corte repentino de energia, o módulo memoriza as configurações ativas. Ao restabelecer a energia, o aparelho será reiniciado automaticamente com as configurações anteriores guardadas pela função de memória.

SVAN SVAN3024 - FUNÇÃO AUTO-RESTART - 1

Abra e levante o painel frontal até alcançar o botão de emergência.

Botão de emergência

O botão de emergência, situa-se na tampa da caixa eletrónica, por baixo do painel frontal.

A forma e a posição do botão de emergência pode ser diferente de acordo com o modelo, mas sua função é a mesma.

COMANDO À DISTÂNCIA

No.BotãoFunção
1▲ (TEMP UP)Aumentar a temperatura/configurar hora.
2▼ (TEMP DN)Baixar a temperatura/configurar hora.
3Ligar/desligar o aparelho.
4FANSeleccionar a velocidade do ventilador em auto/low/mid/high.
5TIMERAjustar o temporizador.
6SLEEPAtivar a função "SLEEP"
7ECOAtivar/desativar a função ECO que permite que o aparelho configure automaticamente o modo de funcionamento para poupar energia.
8MODESeleccionar o modo de funcionamento.
9TURBOAtivar/desativar a função Super que permite que o aparelho alcance a temperatura selecionada no menor tempo possível.
10SWING ◀▶Ativar/desativar o movimento dos defletores horizontais (se disponível).
SWING ◆Ativar/desativar o movimento dos defletores verticais.
11DISPLAYLigar/desligar o Display da unidade interior.
12HEALTHLigar/desligar a função HEALTH. Este botão controla o ionizador e o gerador de plasma. (Só em alguns modelos)

⚠️ O aspeto e algumas funções do comando à distancia podem ser diferentes.
A forma e a posição dos botões é meramente ilustrativa e pode variar de acordo com os modelos, mas a função é a mesma.
⚠️ O aparelho confirma a correta receção de cada botão com um bip
⚠️ Ouvirá um bip ao pressionar o botão SWING, embora este modelo não possua essa função.

SVAN SVAN3024 - COMANDO À DISTÂNCIA - 1

Ouvirá um bip ao pressionar o botão SWING, embora este modelo não possua essa função.

COMANDO À DISTÂNCIA

DISPLAY do comando à distância.

Significado dos símbolos no Display

No.Símbolos Significado
1[8XB7]Modo AUTO AUTOMÁTICO
2SVAN SVAN3024 - Significado dos símbolos no Display - 1Modo COOLING (FRIO)
3SVAN SVAN3024 - Significado dos símbolos no Display - 2Modo DEHUMIDIFYING (DESUMIDIFICADOR)
4[23TT]Modo FAN ONLY (VENTILADOR)
5[WADO]Modo HEATING (CALOR)
6SVAN SVAN3024 - Significado dos símbolos no Display - 3TIMER OFF (TEMPORIZADOR DESLIGADO)
7SVAN SVAN3024 - Significado dos símbolos no Display - 4TIMER ON (TEMPORIZADOR LIGADO)
8[8TC7]MODO AUTO FAN (VENTILADOR AUTOMÁTICO)
9SVAN SVAN3024 - Significado dos símbolos no Display - 5VENTILADOR VELOCIDADE BAIXA
10SVAN SVAN3024 - Significado dos símbolos no Display - 6VENTILADOR VELOCIDADE MÉDIA
11SVAN SVAN3024 - Significado dos símbolos no Display - 7VENTILADOR VELOCIDADE ALTA
12SVAN SVAN3024 - Significado dos símbolos no Display - 8Modo SLEEP (NOTURNO)
13SVAN SVAN3024 - Significado dos símbolos no Display - 9FLAP SWING (posição dos defletores)
14SVAN SVAN3024 - Significado dos símbolos no Display - 10Modo SUPER
15SVAN SVAN3024 - Significado dos símbolos no Display - 11Modo HEALTHY (SAUDÁVEL)
16SVAN SVAN3024 - Significado dos símbolos no Display - 12Modo ECO
17SVAN SVAN3024 - Significado dos símbolos no Display - 13RELÓGIO
18[SIGNATURE]BATERIA

COMANDO À DISTÂNCIA

Substituição de Baterias

Retire a tampa da bateria da parte traseira do comando à distância, deslizando na direção da seta.

Instale as baterias de acordo com a direção (+e -) gravados no comando à distância.

Volte a colocar a tampa, deslizando na direção correta.

SVAN SVAN3024 - Substituição de Baterias - 1

Utilize duas baterias LRO 3 AAA (1,5V). Não utilize baterias recarregáveis. Quando o Display não for visível, substitua as baterias por outras do mesmo tipo.

Não deite baterias usadas no lixo. Separe-as e coloque-as no ecoponto correto.

SVAN SVAN3024 - Substituição de Baterias - 2

Quando se colocam pela primeira vez ou quando se trocam as baterias do comando à distância, tem que se programar o comando no modo frio ou frio e quente.

Quando coloca as baterias, os símbolos (FRIO) ■ e

(QUENTE ■) começam a piscar. Se pressiona qualquer botão quando aparece o símbolo (FRIO ■)

para o modo frio. Se pressiona qualquer botão quando aparece o símbolo (QUENTE ■) o comando

para o modo frio e quente.

SVAN SVAN3024 - Substituição de Baterias - 3

text_image o comando fica definido

distância fica definido

(1)

SVAN SVAN3024 - Substituição de Baterias - 4

NOTA: Nos modelos com bomba de calor, se ajusta o comando à distância no modo frio, não poderá ativar a função calor. Para isso deverá retirar as baterias e repetir o procedimento descrito anteriormente.

SVAN SVAN3024 - Substituição de Baterias - 5

  1. Aponte o comando à distância para o aparelho.
  2. Verifique se não há obstáculos entre o comando à distância e o receptor de sinal da unidade interior.
  3. Nunca deixe o comando à distância exposto aos raios solares.
  4. Mantenha o comando à distancia a pelo menos 1metro de outros aparelhos elétricos.

SVAN SVAN3024 - Substituição de Baterias - 6

text_image Receptor de Sinal

Recomendações para instalar o suporte do comando `distância (se incluído).

O comando à distância deve ser mantido num suporte de parede.

INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO

O ar aspirado pelo ventilador entra na grelha e passa através do filtro, depois é arrefecido/desumidificado ou aquecido pelo permutador de calor.

A direção da saída de ar é motorizada para cima e para baixo pelos defletores horizontais e movida manualmente para a direita e para a esquerda pelos defletores verticais. Para alguns modelos, os defletores verticais também podem ser controlados por motor.

SVAN SVAN3024 - INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO - 1

  1. Pressione o botão SWING para ativar os defletores.
    (1) Pressione SWING para ativar os defletores horizontais. Pressione mais uma vez para parrar os defletores no ângulo desejado.
    (2) Pressione SWING para ativar os defletores verticais. Pressione mais uma vez para parar os defletores no ângulo desejado.
  2. Se os defletores verticais estiverem posicionados por baixo dos defletores horizontais, permitem que o fluxo de ar se mova diretamente para a direita e para a esquerda.

Este ajuste deve ser feito com o aparelho desligado.
⚠️ Nunca posicione os defletores horizontais manualmente. O mecanismo frágil poderia ficar danificado.
⚠ Nunca enfie os dedos, paus ou outros objetos na entrada ou saída de ar. O contato com as partes móveis do aparelho pode causar danos ou ferimentos imprevisíveis

SVAN SVAN3024 - INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO - 2

text_image movimento dos defletores Defletores Verticais Defletores Horizontais

SVAN SVAN3024 - INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO - 3

INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO

MODO FRIO

SVAN SVAN3024 - MODO FRIO - 1

O modo frio permite que o ar condicionado arrefeça a divisão e, ao mesmo tempo, reduza a humidade no ar

Para ativar o modo frio, pressione o botão MODE até que o símbolo aparece no display.

Com o botão √ ou ∧ selecione uma temperatura inferior à da divisão.

SVAN SVAN3024 - MODO FRIO - 2

O modo quente permite aquecer uma divisão.

Para ativar o modo quente pressione o botão até que o símbolo 🔍 apareça no display

MODE

Com o botão √ ou ∧ selecione uma temperatura superior à da divisão.

SVAN SVAN3024 - MODO FRIO - 3

No modo CALOR, o aparelho pode acionar automaticamente um ciclo de descongelação, essencial para limpar gelo no condensador e recuperar sua função de troca de calor. Esse procedimento dura geralmente de 2 a 10 minutos. Durante a descongelação, o ventilador da unidade interior interrompe o funcionamento. Após a descongelação, o aparelho volta automaticamente ao modo

SVAN SVAN3024 - MODO FRIO - 4

Esta função reduz a humidade do ar para tornar a divisão mais confortável.

Para selecionar o modo DESUMIDIFICADOR pressione o botão MODE até aparecer no display. É ativada uma função automática, alternando frio com ventilação.

SVAN SVAN3024 - MODO FRIO - 5

INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO

MODO VENTILADOR (Não botão FAN)

SVAN SVAN3024 - MODO VENTILADOR (Não botão FAN) - 1

O aparelho funciona apenas como ventilador.

Para selecionar o modo ventilador pressione o botão

MODE até * aparecer no display.

SVAN SVAN3024 - MODO VENTILADOR (Não botão FAN) - 2

Para ativar o modo AUTO, pressione o btotão MODE até △ aparecer no display.

No modo AUTO o modo de funcionamento é definido automaticamente de acordo com a temperatura da divisão.

SVAN SVAN3024 - MODO VENTILADOR (Não botão FAN) - 3

No modo ECO, o aparelho altera as definições de modo a poupar energia.

Pressione o botão ECO e aparece no display. O aparelho irá funcionar no modo ECO. Pressione outra vez para cancelar.

NOTA:

A função ECO está disponível para os modos COOLING (FRIO) e HEATING (QUENTE).

SVAN SVAN3024 - NOTA: - 1

INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO

Função Turbo

SVAN SVAN3024 - Função Turbo - 1

Para ativar a função Turbo pressione o botão MODE e aparece no display.

Pressione outra vez para cancelar esta função.

Nos modos COOL/HEAT (QUENTE/FRIO), quando seleciona TURBO, o aparelho irá ativar a velocidade máxima do ventilador.

SVAN SVAN3024 - Função Turbo - 2

Pressione o botão SLEEP para ativar a função SLEEP, e ★ aparece no display.

Pressione outra vez para cancelar esta função.

Após 10 horas de funcionamento no modo sleep, o ar condicionado desliga automaticamente.

SVAN SVAN3024 - Função Turbo - 3

Pressione o botão DISPLAY para ligar ou desligar o visor da unidade interior.

SVAN SVAN3024 - Função Turbo - 4

INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO

Função FAN (botão FAN)

FAN

Altera a velocidade do ventilador.

Pressione o botão FAN para selecionar a velocidade do ventilador. Pode selecionar AUTO/LOW/MID/HIGH (AUTO/BAIXA/MÉDIA/ALTA).

SVAN SVAN3024 - FAN - 1

Para programar o tempo para ligar automaticamente, o aparelho deve estar desligado.

Pressione o botão TIMER uma vez e ajuste a temperatura com o botão ▲ ou ▼;

Pressione o botão TIMER pela segunda vez e ajuste o tempo restante com o botão ▲ ou ▼;

Pressione o botão TIMER pela terceira vez, confirme os ajustes e o tempo restante aparece no display.

NOTA!

Antes de prosseguir com o tempo: programe o modo de funcionamento com o botão MODE (2) e a velocidade de ventilação com o botão FAN (3). Desligue o ar condicionado (com o botão ON/OFF).

Nota: Para cancelar a função selecionada, pressione o botão TIMER outra vez.

Nota: Em caso de falta de corrente, é necessário ligar o temporizador outra vez.

SVAN SVAN3024 - NOTA! - 1

text_image 0.5 °C ECO 0.5 h

SVAN SVAN3024 - NOTA! - 2

A hora de desligar o temporizador programa-se pressionando o botão TIMER, Selecione o tempo restante pressionando o botão ▲ ou ▼, até que o tempo restante desejado apareça no display e pressione TIMER outra vez

Nota: Para cancelar a função selecionada, pressione o botão [TIMER] outra vez.

Nota: Em caso de falta de corrente, é necessário ligar o temporizador outra vez.

SVAN SVAN3024 - NOTA! - 3

text_image 0.5 °C h

SVAN SVAN3024 - NOTA! - 4

text_image (1) MODE ECO TIMER FAN SLEEP DjPLAY SWING SWING TURBOHEALTH

SVAN SVAN3024 - NOTA! - 5

flowchart
graph LR
    A["0.5 °C h"] --> B["1.0 °C h"]
    B --> C["..."]
    C --> D["1.0 °C h"]
    D --> E["1.1 °C h"]
    E --> F["..."]
    F --> G["2.4 °C h"]

Temperatura de Funcionamento

O ar condicionado foi concebido para oferecer condições de ambiente comodas e adequadas. Se não forem respeitadas estas condições, poderão ser ativadas algumas medidas de proteção.

Ar condicionado:

MODOTemperaturaModo frioModo calor Mododesumidificador
Temperatura ambiente17 °C32 0 °C27 17 ~32°C °C°C °C
Temperatura exterior15 °C43 °CPara clima T1-7 °C24 °C15 °C43 °CPara clima T1
15 °C52 °CPara clima T315 °C52 °CPara clima T3

Ar condicionado:

MODOTemperaturaModo frioModo calorModo desumidificador
Temperatura ambiente17 °C32 0 °C30 17 ~32°C °C°C °C
Temperatura exterior15 °C53 °C-20 °C30 °C15 °C53 °C
-15 °C53 °CPara modelos com sistema de baixa temperatura-15 °C53 °CPara modelos com sistema de baixa temperatura

A unidade não funciona imediatamente se for ligada logo após ser desligada ou após uma alteração do modo durante o seu funcionamento. Isto é normal, é necessário aguardar cerca de 3 minutos.
A capacidade e a eficiência estão de acordo com o teste realizado em funcionamento com carga total * *São necessárias a velocidade mais alta do motor do ventilador interno e o ângulo máximo de abertura dos defletores.

Informações Importantes

  • O ar condicionado que comprou deverá ser instalado por uma empresa credenciada ou técnico habilitado, sendo o "Manual de instalação" apenas usado pelo respetivo profissional! As especificações da instalação deverão ser respeitar todas as norma legais e boas práticas em vigor.
  • A carga de gás refrigerante, o seu manuseamento brusco ou inadequado poderá causar lesões sérias no corpo e/ou em objetos.
  • Depois da instalação estar completa deverá ser feito um teste a fim de detetar possíveis fugas.
  • É obrigatório realizar uma inspeção de segurança antes de realizar qualquer manutenção ou reparação num ar condicionado com gás refrigerante, com objetivo de reduzir o risco de incêndio.
  • É necessário instalar o aparelho através de um procedimento controlado de modo a assegurar que qualquer risco que surja a partir do vapor ou gás do combustível seja reduzido ao máximo.
  • Os requisitos para o peso total de refrigerante a encher, assim com o local a instalar o ar condicionado (estão expostos nas seguintes tabelas GG.1 e GG.2)

SVAN SVAN3024 - Informações Importantes - 1

Onde LFL é o limite inferior de inflamabilidade em kg/ m ^3 , R290 LFL is 0.038 kg/ m ^3 , R32 LFL 0.038 kg/ m3.

Para aparelhos com uma quantidade de carga de m_1 < M = m_2 ;

A carga máxima numa divisão será de acordo com o seguinte: m_=2.5×(LFL)^(5/4)× h_0×(A)^1/2 A superfície mínima requerida Amin Para instalar um aparelho com carga de refrigerante M(kg) deverá estar de acordo com o seguinte: A_=(M/(2.5×(LFL)^(5/4)× h_0))^2

Onde:

m_max é a carga máxima permitida numa divisão, em kg;

M é a quantidade de carga de refrigerante num aparelho, em kg;

Amin é a superfície mínima requerida, em m2

A é a área da divisão, em m2;

LFL é o limite inferior da inflamabilidade, em kg/m3;

h_ii é a altura de instalação do aparelho, em metros para calcular m_max ou A_min , 1.8 m para montagem na parede;

Tabela GG.2 - Área mínima da divisão (m²)

CategoriaLFL (kg/m3)h0(m)Quantidade de carga (M) (kg)Área mínima da divisão (m3)
R2900.0380.152kg0.228kg0.304kg0.456kg0.608kg0.76kg0.988kg
0.6821463285849121514
13053118210328555
1.89163665101171
2.2611244368115
R320.3061.224kg1.836kg2.448kg3.672kg4.896kg6.12kg7.956kg
0.62951116206321543
110194274116196
1.83613233660
2.2249152440

■ Princípios de Segurança da Instalação

1. Segurança no local

SVAN SVAN3024 - Segurança no local - 1

SVAN SVAN3024 - Segurança no local - 2

SVAN SVAN3024 - Segurança no local - 3

Proibido fazer chama Ventilação necessária

2. Segurança de Funcionamento

SVAN SVAN3024 - Segurança de Funcionamento - 1

Necessário o uso de roupa e luvas de proteção antiestáticas.

Atenção à Eletricidade Estática

Não use o telemóvel

3. Segurança na Instalação

  • Detetor de Fugas de Refrigerante
  • Localização Apropriada para a Instalação

SVAN SVAN3024 - Segurança na Instalação - 1

magem à esquerda mostra o detetor de fugas de refrigerante.

Tenha em conta que:

  1. O local da instalação deve ser bem ventilado.
  2. Este aparelho contém gás inflamável. Os locais escolhidos para a instalação e manutenção de um ar condicionado devem ser livres de soldas, cigarros acesos, máquinas de secar ou qualquer outra fonte de calor que facilmente produza chama;
  3. Para instalar o ar condicionado, é necessário utilizar vestuário antiestático.
  4. O local de instalação e manutenção deve ter as entradas e saídas de ar das unidades interior e exterior sem obstáculos e afastadas de fontes de calor ou de materiais combustíveis.
  5. Caso a unidade de interior sofra alguma fuga de refrigerante durante a instalação, é necessário fechar imediatamente a válvula da unidade exterior e todas pessoas presentes deverão sair da divisão durante 15 min. Se o produto estiver danificado, é obrigatório que seja reparado por um técnico qualificado, sendo proibido soldar o tubo de refrigeração ou realizar outras operações no local da instalação - Perigo de incêndio ou explosão.
  6. É necessário escolher um local onde a entrada e a saída de ar da unidade interior sejam uniformes.
  7. Devem ser evitados os locais onde existem outros aparelhos elétricos, tomadas, armários de cozinha, camas, sofás e outros objetos expostos ao fluxo de ar ou que possam impedir a correta ventilação da unidade interior.

■ MANUAL DE INSTALAÇÃO---INSTRUÇÕES IMPORTANTES

FerramentaRequisitos de Utilização
Bomba de Vácuo Deveser à prova de explosão; deve ser certificada e o grau de vácuo deve ser inferior a 10Pa.
Estação de EnchimentoDeve ser à prova de explosão; ser certificada e o desvio de enchimento deve ser inferior a 5g.
Detetor de FugasDeve ser calibrada regularmente; a taxa de fuga anual deve ser inferior a 10g.
Detetor de ConcentraçãoA) O local de manutenção deve estar equipado com um detetor fixo de concentração e gás, com sistema de alarme; a margem de erro deve ser inferior a 5%.B) O local da instalação deve estar equipado com um detetor portátil de concentração de gás, com alarme sonoro e visual; a margem de erro deve ser inferior a 10%.C) Os detetores de concentração de gás devem ser calibrados regularmente.D) Deve confirmar o bom funcionamento desta ferramenta antes de a utilizar.
Medidor de PressãoA) Os medidores de pressão devem ser calibrados regularmente.B) O medidor de pressão utilizado para o gás R22 pode ser utilizado para o gá R290 e R161; o medidor de pressão utilizado para o gás R410 pode ser utilizado para o gás R32.
ExtintorAo instalar ou fazer manutenção de um ar condicionado, deve sempre fazer-se acompanhar de um extintor. No local de manutenção, deve haver dois ou mais tipos de extintores de pó seco, dióxido de carbono e espuma e esses extintores devem ser colocados em locais previamente estipulados, com etiquetas bem visíveis e em locais acessíveis.

MANUAL DE INSTALAÇÃO---Selecionar o Local de Instalação

UNIDADE INTERIOR

  • Instale a unidade interior numa parede forte que não esteja sujeita a vibrações.
  • As entradas e saídas de ar não devem estar obstruídas: o ar deve circular por toda a divisão.
  • Não instale a unidade perto de uma fonte de calor, vapor ou gás inflamável.
  • Não instale o aparelho diretamente exposto aos raios solares.
  • Seleccione um local onde a água condensada possa ser facilmente drenada e onde seja fácil a ligação à unidade exterior.
  • Verifique o funcionamento do aparelho regularmente e reserve o espaço necessário, como mostra a figura.
  • Seleccione um local onde possa facilmente retirar o filtro.

Unidade Exterior

  • Não instale a unidade exterior perto de fontes de calor, vapor ou gás inflamável.
  • Não instale o aparelho em locais ventosos ou com pó.
  • Não instale o aparelho em locais de passagem.
    Selecione um local onde o fluxo de ar e o som do funcionamento não perturbem.
  • Evite instalar a unidade em locais expostos à luz solar direta (caso contrário, use uma proteção que não interfira no fluxo de ar).
  • Reserve o espaço de circulação de ar, como mostra a figura.
  • Instale a unidade exterior num local sólido e seguro.
  • Instale a unidade exterior sobre suportes antivibratórios para evitar a transmissão de vibrações.

Esquema de Instalação
SVAN SVAN3024 - Unidade Exterior - 1

text_image Unidade Exterior Unidade Interior

SVAN SVAN3024 - Unidade Exterior - 2

text_image Placa de montagem 150 Tubo de drenagem da água Manga condensada Manga de Isolamento Cabos elétricos Tubo de drenagem

Respeitar as distâncias mínimas como mostram as imagens.
SVAN SVAN3024 - Unidade Exterior - 3

text_image 500 300 300 2000 500 Unidade Interior

SVAN SVAN3024 - Unidade Exterior - 4

text_image Unidade Interior Unidade Exterior

Não tente instalar o ar condicionado pelos seus próprios meios. A instalação, manutenção e reparação só devem ser efetuadas por técnicos certificados.

MANUAL DE INSTALAÇÃO---Instalação da Unidade Interior

Antes de iniciar a instalação, decida a posição das unidades interior e exterior, tendo em conta o espaço mínimo à volta das unidades.

SVAN SVAN3024 - MANUAL DE INSTALAÇÃO---Instalação da Unidade Interior - 1

Não instale o ar condicionado em locais húmidos como lavandarias e casas de banho.

SVAN SVAN3024 - MANUAL DE INSTALAÇÃO---Instalação da Unidade Interior - 2

O ar condicionado deve ser instalado a uma altura mínima de 250 cm.

Para instalar:

Instalação da Placa de Montagem

  1. Monte sempre a placa na posição horizontal.
  2. Perfure a parede a uma profundidade de 32 mm para fixar a placa
  3. Introduza as buchas nos orifícios.
  4. Fixe a placa à parede com os parafusos correspondentes.
  5. Certifique-se a a placa ficou corretamente fixa.
    Nota: A forma da placa poderá ser diferente da apresentada na imagem, dependendo do modelo.

Perfurar a parede para as tubagens

  1. Faça o orifício (Φ 65) na parede, com uma ligeira inclinação descendente, para o exterior.
  2. Introduza a manga no orifício para evitar que os tubos e os fios da ligação fiquem danificados ao passar.
    O orifício deve ter uma ligeira inclinação descendente para o exterior
    Nota : Mantenha o tubo de drenagem voltado para baixo, na direção do furo da parede para evitar fugas.

SVAN SVAN3024 - Perfurar a parede para as tubagens - 1

Ligações Elétricas---Unidade Interior

  1. Abra o painel frontal
  2. Retire a tampa como mostra a imagem (desaparafusando)
  3. Verifique o esquema elétrico do lado direito da unidade, por baixo do painel frontal.
  4. Ligue os cabos aos terminais com os parafusos, seguindo a numeração. Use o cabo adequado à energia elétrica (consulte a placa de identificação na unidade) e de acordo com todos os requisitos de segurança.

SVAN SVAN3024 - Ligações Elétricas---Unidade Interior - 1

O cabo que liga as unidades exterior e interior deve ser adequado para uso exterior.

SVAN SVAN3024 - Ligações Elétricas---Unidade Interior - 2

A ligação à tomada deve ficar acessível após a instalação do aparelho, para que possa ser desligada, se necessário.

SVAN SVAN3024 - Ligações Elétricas---Unidade Interior - 3

Deve garantir uma ligação à terra.

SVAN SVAN3024 - Ligações Elétricas---Unidade Interior - 4

Se o cabo de alimentação estiver danificado, este apenas deverá ser substituído por um técnico autorizado.

Nota: Em alternativa, dependendo do tipo de instalação e modelo do aparelho pode fazer a alimentação através da máquina exterior, consulte o esquema eléctrico da máquina.

SVAN SVAN3024 - Ligações Elétricas---Unidade Interior - 5

MANUAL DE INSTALAÇÃO---Instalação da Unidade Interior

Tubagem de gás

Os tubos podem ser instalados nas 3 direções numeradas na imagem. Quando instalados na direção 1 ou 3, faça um golpe ao longo da ranhura na lateral da unidade interna. Passe os tubos na direção do orifício da parede e una com a fita os tubos de cobre, o tubo de drenagem e os cabos de alimentação na parte inferior, para que a água possa fluir livremente.

  • Não retire as tampas dos tubos até fazer as ligações, a fim de evitar a entrada de humidade e pó.
  • Se os tubos forem dobrados e puxados muitas vezes poderão tornar-se rígidos.
  • Para esticar os tubos, desenrole-os com cuidado, de acordo com a imagem.

Ligações à unidade interior

  1. Retire a tampa do tubo da unidade interior. verifique se está limpo.
  2. Introduza a porca deixando algum espaço na extremidade.
  3. Aperte as ligações utilizando duas chaves, em direções contrárias.
  4. Para os gases R32 as ligações mecânicas devem ser realizados no exterior.

Drenagem de água condensada na unidade interior

A drenagem da água condensada da unidade interior é fundamental para o sucesso da instalação.

  1. Coloque o tubo de drenagem abaixo dos tubos, tendo o cuidado de não criar sifões.
  2. O tubo de drenagem deve ter uma pendente descendente para facilitar a drenagem.
  3. Não dobre a mangueira de drenagem nem a deixe saliente ou torcida. Não a coloque a ponta na água.
  4. Se os tubos estiverem instalados à direita, os tubos, o cabo de alimentação e o tubo de drenagem devem ser presos na parte traseira da unidade.

1) Insira a ligação do tubo na ranhura correspondente.
2) Pressione para unir a ligação do tubo à base.

SVAN SVAN3024 - Drenagem de água condensada na unidade interior - 1

text_image 1 2 3 Moldar os tubos de ligação SIM Não Estender os tubos

SVAN SVAN3024 - Drenagem de água condensada na unidade interior - 2

text_image Chave de torque Interior Exterior As ligações devem ser no exterior SIM

SVAN SVAN3024 - Drenagem de água condensada na unidade interior - 3

text_image NÃO NÃO

MANUAL DO INSTALADOR---Instalação da Unidade Interior

INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR

Depois de ligar os tubos de acordo com as instruções, instale os cabos de ligação. Depois, instale o tubo de drenagem. Após fazer as ligações, envolva o tubo, os cabos e o tubo de drenagem com o material isolante.

  1. Acomode os tubos e os cabos como mostra a figura.
  2. Isole as juntas com material isolante e segure com fita de vinil.
  3. Passe todo o conjunto através do orifício na parede e pendure a unidade interior pela parte superior da grelha de montagem.
  4. Aperte e empurre firmemente a parte inferior da unidade contra a placa de montagem.

SVAN SVAN3024 - INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR - 1
Coberto com fita de vinil.

SVAN SVAN3024 - INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR - 2

text_image Coberto com fita de vinil. manga isolante cabo de conexão cabo de conexão 1 (bomba de calor) Cabo da sonda (unidade exterior) Tubo do refrigerante tubo de água de drenagem

Placa de montagem

SVAN SVAN3024 - INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR - 3

MANUAL DE INSTALAÇÃO---Instalação da unidade exterior

  • A unidade exterior deve ser presa com segurança e instalada em uma parede sólida.
  • O procedimento a seguir descrito deve ser decidido antes da ligação dos tubos e dos cabos de ligação: decida qual é a melhor posição na parede e deixe espaço suficiente para poder ser realizada facilmente uma manutenção.
  • Prenda o suporte à parede usando buchas e parafusos de fixação adequadas ao material onde vai ser instalada;
  • Use uma quantidade maior de buchas do que normalmente necessitaria para o peso que elas irão suportar. Tenha em conta que a unidade será sujeita a vibrações durante o seu funcionamento e que a instalação do suporte deverá ser o mais durável possível.
  • A unidades deve ser instalada de acordo com a legislação em vigor.

Drenagem da Unidade Exterior (somente modelos de bomba de calor)

A água condensada e o gelo formado na unidade exterior durante o modo calor podem ser drenados através do tubo de drenagem.

  1. Aperte a ponta de drenagem no orifício de 25mm localizado na parte inferior da unidade, conforme mostra a figura.

  2. Ligue a ponta e o tubo de drenagem. Tome em atenção se a água é drenada para um local adequado.

SVAN SVAN3024 - Drenagem da Unidade Exterior (somente modelos de bomba de calor) - 1

text_image ponta de drenagem tubo de drenagem

MANUAL DE INSTALAÇÃO---Instalação da unidade exterio

LIGAÇÕES ELÉTRICAS

  1. Retire a tampa da caixa de ligações.
  2. Ligue os cabos respeitando os números das ligações da unidade interior.
  3. Fixe o cabo com uma braçadeira.
  4. Confirme se o fio foi fixado corretamente.
  5. Deve assegurar uma ligação à terra eficiente.
  6. Coloque a tampa na posição original.

LIGAÇÃO DOS TUBOS

Aparafuse as porcas de alargamento nas válvulas da unidade exterior com os mesmos procedimentos descritos para a unidade interior.

Para evitar fugas, tome atenção aos seguintes pontos:

  1. Aperte as porcas de alargamento usando 2 chaves. Tenha cuidado para não danificar os tubos.
  2. Se não apertar o suficiente, poderá haver fugas de gás. Com aperto excessivo, também há hipóteses de haver fugas ou poderá danificar a rosca.
  3. A forma mais segura consiste em apertar a ligação usando uma chave de boca e uma chave de torque: neste caso use a tabela da página 29.

VÁCUO

O ar e a humidade deixados dentro do circuito de gás podem causar avaria do compressor. Depois de ligar as unidades interna e externa, retire o ar e a humidade do circuito de gás usando uma bomba de vácuo.

Verificação de Pressão do Gás

Escala de baixa pressão de retorno de ar do gás R290:

0.4-0.6Mpa; Escala de alta pressão de exaustão do ar: 1.5-2.0Mpa;

Escala de baixa pressão de retorno de ar do gás R32: 0.8-1.2Mpa; Escala de alta pressão de exaustão de ar: 3.2-3.7Mpa;

Se as escalas de pressão de exaustão e de retorno do ar excederem as escalas normais, significa que o sistema de refrigeração não está a funcionar normalmente.

SVAN SVAN3024 - Verificação de Pressão do Gás - 1

text_image Esquema elétrico atrás da tampa parafuso

SVAN SVAN3024 - Verificação de Pressão do Gás - 2

text_image tubos de ligação porcas de alargamento tampa de líquido tampa de gás unidade interior válvula de gás válvula de serviço tampas de proteção válvula de líquido tampa

SVAN SVAN3024 - Verificação de Pressão do Gás - 3

text_image válvula de serviço bomba de vácuo

MANUAL DE INSTALAÇÃO---Instalação da unidade exterior

VÁCUO

O ar e a humidade deixados dentro do circuito de gás podem causar avaria do compressor. Depois de ligar as unidades interna e externa, retire o ar e a humidade do circuito de gás usando uma bomba de vácuo.

(1) Desenrosque e retire as tampas das válvulas de 2 e 3 vias
(2) Desenrosque e retire a tampa da válvula de serviço.
(3) Ligue a mangueira da bomba de vácuo à válvula de serviço.
(4) Ligue a bomba de vácuo durante 10-15 minutos até alcançar um vácuo de 10mm Hg.
(5) Com a bomba de vácuo ainda em funcionamento, feche a válvula e desligue a bomba.
(6) Abra a válvula de 2 vias com 1/4 de volta e feche-a após 10 segundos. Verifique se há fugas em todas as juntas utilizando água com sabão líquido ou um detetor de fugas eletrónico.
(7) Desligue a mangueira da bomba de vácuo e abra completamente as válvulas de 2 e 3 vias.
(8) Recoloque e aperte todas as tampas das válvulas.

válvula de 3 vias
SVAN SVAN3024 - VÁCUO - 1

text_image ligar à unidade interior posicao aberta eixo ligar à unidade exterior nucleo de válvula agulha tampa da válvula de service

SVAN SVAN3024 - VÁCUO - 2

flowchart
graph TD
    A["Unidade interior"] --> B["sentido do fluxo do gás"]
    B --> C["válvula de 3 vias"]
    C --> D["tampa da válvula de serviço (2) girar (8) apertar"]
    D --> E["tampa da válvula"]
    E --> F["(7) girar para abrir a válvula"]
    F --> G["(6) abrir 1/4 de volta (7) girar para abrir a válvula"]
    G --> H["(1) girar (8) apertar"]
    H --> I["tampa da válvula"]
    I --> J["válvula de 2 vias"]

MANUAL DE INSTALAÇÃO---Teste de Funcionamento

  1. Enrole as tubagens da unidade interior com material isolante e fixe-a com fita isoladora.
  2. Fixe a parte excedente do cabo na unidade exterior.
  3. Fixe a tubagem à parede (depois de a revestir com fita isoladora).
  4. Sele o orifício da parede por onde passam as tubagens para que não passe ar ou água.

Teste Unidade Interior

  • Funcionam o ON/OFF (LIGAR/DESLIGAR) e FAN (VENTILAÇÃO)?
  • Funcionam os distintos modos (MODE)?
  • O modo TIMER (TEMPORIZADOR) funciona?
  • As diferentes lâmpadas acendem?
  • Os defletores funcionam?
    • A água condensada é drenada?

Teste Unidade Exterior

  • Existe algum ruído ou vibração anormal durante o funcionamento?
  • Deteta-se alguma fuga de gás?

SVAN SVAN3024 - Teste Unidade Exterior - 1

text_image Braçadeiras tubagem material isolante fita isoladora tubagem (junta (interior) (exterior) parede

Nota: O controlador eletrónico permite que o compressor inicie apenas 3 minutos após a tensão chegar ao sistema.

MANUAL DE INSTALAÇÃO---Informações para o instalador

MODELO capacidade (Btu/h)9k/12k18k/24k
Comprimento do tubo com carga padrão5m 5m
Distância máxima entre as unidades interior e exterior25m25m
Carga de gás adicional15g /m 25g /m
Desnível máximo entre a unidade interior e exterior10m10m
Tipo de gásR32/R290R32/R290

(1) Consulte a etiqueta colada na unidade exterior.
(2) O valor total de carga deve estar abaixo do máximo, de acordo com a tabela GG.1 na página 20

TORQUE DE APERTO PARA TAMPAS DE PROTEÇÃO E LIGAÇÃO DA ROSCA

TUBOTORQUE DE APERTO [N x m]FORÇA CORRESPONDENTE (chave de 20 cm)TORQUE DE APERTO [N x m]
1/4"( 6)15 - 20força de pulsoVálvula de serviço7 - 9
3/8"( 52)31 - 35força de braçoTampas de proteção25 - 30
1/2"( 2)35 - 45força de braço
5/8"( 5.88)75 - 80força de braço

MANUAL DE INSTALAÇÃO---Informações para o instalador

ESQUEMA ELÉTRICO

Para modelos diferentes, o esquema elétrico poderá ser diferente. Consulte os esquemas elétricos colados nas unidades interior e exterior, respetivamente.

Na unidade interior, o esquema elétrico está colado sob o painel frontal;

Na unidade exterior, o esquema elétrico está colado na parte traseira da tampa lateral.

SVAN SVAN3024 - ESQUEMA ELÉTRICO - 1

text_image Painel frontal Esquema elétrico

SVAN SVAN3024 - ESQUEMA ELÉTRICO - 2

text_image Tampa lateral exterior Esquema elétrico

SVAN SVAN3024 - ESQUEMA ELÉTRICO - 3

Nota: Para alguns modelos, os fios são ligados ao PCB principal da unidade interna pelo fabricante, sem bloco de terminais.

MANUAL DE INSTALAÇÃO---Informações para o instalador

ESPECIFICAÇÃO DOS CABOS

A manutenção periódica é essencial para manter a eficiência do seu ar condicionado.

Antes de realizar qualquer manutenção, desligue a fonte de alimentação retirando a ficha da tomada.

UNIDADE INTERIOR

FILTRO DE AR

  1. Abra o painel frontal na direção da seta
  2. Mantendo o painel frontal levantado com uma mão, retire o filtro de ar com a outra.
  3. Limpe os filtros de ar com água; se tiverem gordura, podem ser limpos com água morna (- de 45°C)
    Deixe secar num lugar seco e fresco.

  4. Mantendo o painel frontal levantado com um mão, coloque o filtro de ar com a outra mão.

  5. Feche

Os filtros eletrostáticos e desodorizantes (só em alguns modelos) não podem ser lavados e devem ser substituídos cada 6 meses.

  1. Abra o painel frontal do aparelho até ouvir um estalo e, em seguida, solte-o das dobradiças para facilitar a sua limpeza.
  2. Limpe a unidade interior com um pano, água e detergente neutro (-40°). Nunca utilize detergentes agressivos.
  3. Se a unidade exterior estiver obstruída, retire as folhas e a sujidade e retire o pó com um jato de ar ou um pouco de água.

MANUTENÇÃO DE FIM DE TEMPORADA

  1. Desligue a ficha da tomada
  2. Limpe e substitua os filtros.
  3. Num dia de sol, deixe o ar condicionado a funcionar no modo ventilação por algumas horas para que a unidade interior seque completamente.

SUSBSTITUIR AS BATERIAS

Quando:• Não ouvir a confirmação do bip na unidade interior.

  • O display não tem imagem.
  • Coloque as baterias novas respeitando os símbolos + e -.

Como: • Retire a tampa na parte de trás.

Nota: Utilize apenas baterias novas. Retire as baterias quando o ar condicionado não está em funcionamento.

AVISO! Não deite as baterias no lixo comum, deposite-as nos ecopontos correspondentes, situados nos pontos de recolha.

SVAN SVAN3024 - SUSBSTITUIR AS BATERIAS - 1

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

AVARIACAUSAS POSSÍVEIS
O aparelho não funcionaCorte de corrente/ ficha desligada da tomada
Motor da unidade interior ou exterior avariado.
Proteção termomagnética do compressor avariada
Dispositivo de proteção ou fusíveis com defeito
Ligações soltas ou fichas desligada da tomada
Por vezes, o aparelho pode parar por auto proteção
Tensão maior ou menor do que a do aparelho
Função TEMPORIZADOR ativada
Painel de controlo eletrónico danificado.
Odor estranhoFiltro de ar sujo
Ruído de água a correrRetorno do fluxo do líquido na circulação do gás refrigerante
Aparece névoa na saída de arO ar da divisão fica muito frio, nos modos FRIO ou DESUMIDIFICADOR, por exemplo
Ruído estranhoPodem ser expansões ou contrações do painel frontal pelas variações de temperatura, não sendo uma avaria
Fluxo de ar insuficiente, frio ou quenteAjuste de temperatura inadequado
Entrada ou saída de ar das unidades interior ou exterior obstruída.
Filtro de ar sujo
Velocidade do ventilador selecionada no mínimo
Outras fontes de calor na divisão
Sem refrigerante
O aparelho não responde aos comandosComando à distância longe do aparelho
As baterias de controle remoto precisam ser substituídas.
Obstáculos entre o comando à distância e o receptor de sinal da unidade interior
Display desligadoFunção LIGHT (LUZ) ativada
Falha de corrente
Desligue imediatamente o ar condicionado e corte a corrente em caso de:Ruídos estranhos durante o funcionamento
Painel de controlo eletrónico defeituoso
Fusíveis ou interruptores defeituosos
Água ou objetos pulverizados dentro do aparelho
Sobrequecimento de cabos ou tomadas
Cheiro intenso vindo do aparelho
CÓDIGOS DE ERRO NO DISPLAY
Em caso de erro, o display da unidade interior mostra um dos seguintes códigos:
Descrição do problemaDisplayDisplayDescrição do problemaii
E1Falha no sensor de temperatura ambiente da unidade interiorE8Falha no sensor de temperatura de descarga da unidade exterior
E2Falha no sensor de temperatura do tubo da unidade interior interiorE9Falha do módulo IPM externo
E3Falha no sensor de temperatura do tubo da unidade exteriorEAFalha no sensor de corrente da unidade exterior
E4Fuga ou falha no sistema de refrigeraçãoEEFalha EEPROM de PCB externa
E6Falha no ventilador da unidade interiorEFFalha do motor do ventilador da unidade exterior
E7Falha no sensor de temperatura ambiente da unidade exteriorEHFalha do sensor de temperatura de sucção da unidade exterior

INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO

  1. Consulte a informação deste manual para conhecer as dimensões do espaço necessário para a correta instalação do dispositivo, incluindo as distâncias mínimas permitidas em comparação com as estruturas adjacentes.

2.O aparelho deve ser instalado, utilizado e armazenado numa divisão com área superior a 4 m ^2 .

  1. Respeite o comprimento máximo e mínimo de tubagem.

  2. As tubagens devem estar protegidas de danos físicos e não devem ser instaladas num espaço com área inferior a 4m^2 , sem ventilação.

  3. Deve ser cumprida toda a legislação nacional em vigor sobre a instalação de aparelhos de ar condicionado.

6.Respeite os espaços mínimos para efeitos de manutenção e reparação do equipamento,

  1. Siga as instruções deste manual para a gestão, instalação, limpeza, e manutenção assim como para a eliminação do refrigerante.

  2. Assegure-se de que os orifícios de ventilação estão livres de obstáculos.

  3. Nota: A manutenção deve ser realizada seguindo as recomendações do fabricante.

  4. Aviso: O aparelho deve ser armazenado numa zona bem ventilada em que o tamanho da divisão corresponda com a área da divisão especificada para o seu funcionamento.

11.Aviso: O aparelho deve ser armazenado numa divisão livre de chamas, com funcionamento continuo (por exemplo, um aparelho de gás em funcionamento) e sem fontes de ignição (por exemplo, um aquecedor eléctrico).

12.O aparelho deve ser armazenado de forma que não se produzam danos mecânicos.

  1. Qualquer pessoa que trabalhe com gás refrigerante deve possuir um certificado válido e atualizado de uma autoridade credenciada pelo setor. A assistência técnica só deve ser realizada de acordo com as recomendações do fabricante do equipamento. A manutenção e reparação que requeiram a assistência de pessoas qualificadas devem ser realizadas sob a supervisão de uma pessoa competente no uso de refrigerantes inflamáveis.

  2. Qualquer procedimento que afete os meios de segurança só será realizado por pessoal credenciado.

15.Aviso:

*Não utilize meios para acelerar o processo de descongelação ou para limpar, a não ser os recomendados pelo fabricante.

*O aparelho deve ser armazenado numa sala livre de fontes de ignição em funcionamento contínuo (por exemplo: chamas abertas, um aparelho a gás ou um aquecedor elétrico em funcionamento).

*Não perfumar ou queimar.

*Deve ser consciente que os gases refrigerantes podem não ter cheiro.

SVAN SVAN3024 - INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO - 1

Cuidado: Risco de incêndio Leia o manual de instruções Leia o manual técnico

SVAN SVAN3024 - INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO - 2

SVAN SVAN3024 - INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO - 3

INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO

16. Informação sobre manutenção

1) Verificação do local

Antes de iniciar o trabalho em aparelhos que contenham gases refrigerantes inflamáveis, é necessário realizar verificações de segurança para garantir que o risco de ignição seja minimizado. Para reparações do sistema de refrigeração, as seguintes precauções devem ser tomadas.

2) Procedimento de trabalho

As manutenções serão realizadas de acordo com um procedimento controlado, a fim de minimizar o risco de fuga de gás ou vapor inflamável.

3)Área de trabalho geral

Todo o pessoal de manutenção será instruídos sobre a natureza do trabalho a ser executado. O trabalho em espaços confinados será evitado. A área será seccionada em torno da área de trabalho. Certifique-se de que as condições na divisão sejam seguras e com controlo do material inflamável.

4) Verificar a presença de refrigerante

A área deverá ser verificada com um detector de refrigerante adequado antes e durante a manutenção. Certifique-se que o pessoal técnico verifique as atmosferas potencialmente inflamáveis. Deve também verificar se o equipamento de detecção de fugas é adequado para refrigerantes inflamáveis, ou seja, não produz faíscas, adequadamente selado ou intrinsecamente seguro.

5) Presença de extintor

Se for realizado algum trabalho a quente no equipamento de refrigeração ou em qualquer uma das suas partes, deve ter equipamento de combate a incêndio adequado. Tenha um extintor de pó seco ou CO_2 junto à área de carga.

6) Não há fontes de ignição

Quem realize manutenção no sistema de refrigeração que envolva a exposição de qualquer tubo não pode usar qualquer fonte de ignição havendo risco de incêndio ou explosão. Todas as fontes de ignição, incluindo cigarros, devem ser mantidos longe do local de instalação, de reparação, de descarte e dos respetivos resíduos, pois o refrigerante pode ser libertado para a área circundante. Antes de qualquer manutenção no aparelho, a área ao redor do equipamento deve ser inspecionada para garantir que não haja risco de incêndio. Devem estar expostos sinais de proibido fumar.

7) Área ventilada

Certifique-se que o local de trabalho seja ao ar livre ou adequadamente ventilado antes de realizar qualquer trabalho a quente. Deve haver ventilação durante o período em que o trabalho é executado. A ventilação deve dispersar com segurança qualquer refrigerante liberado.

8) Verificação do sistema de refrigeração

Quando os componentes elétricos forem trocados, devem ser adequados para a sua finalidade e especificação. As diretrizes de manutenção e serviço do fabricante devem ser cumpridas. Em caso de dúvida, consulte o departamento técnico do fabricante para obter ajuda. Devem ser feitas as seguintes verificações a instalações que utilizem refrigerantes inflamáveis:

--A carga deve estar de acordo com o tamanho da divisão em que o aparelho será instalado;
--O sistema ventilação e as aberturas de ventilação funcionam corretamente e não estão obstruídos;

-- Se for usado um circuito indireto de refrigerante, deverá verificar a presença de refrigerante no circuito secundário;

INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO

--A sinalização do equipamento deverá permanecerá visível e legível. Sinalização e placas ilegíveis devem ser corrigidas;
--A tubagem ou componentes de refrigeração devem ser instalados numa posição onde seja improvável a exposição a qualquer substância corrosiva, a menos que os componentes sejam de materiais resistentes ou adequadamente protegidos contra a corrosão.

9) Verificação dos componentes elétricos

A reparação e manutenção de componentes elétricos incluem as verificações iniciais de procedimentos de segurança e inspeção de componentes. Se houver uma falha que possa comprometer a segurança, o circuito não será ligado à fonte de energia até que seja limpo de forma satisfatória. Se a falha não puder ser corrigida imediatamente, mas for necessária a utilização do aparelho, deverá ser encontrada uma solução temporária adequada. O proprietário do equipamento deverá ser informado.

As verificações iniciais de segurança incluem:

--Que os condensadores descarreguem: feito com segurança para evitar a possibilidade de faísca.
--Que não há componentes elétricos e cabos sob tensão durante o carregamento, recuperação ou purga do sistema;
--Que existe ligação à terra.

17. Reparação de componentes selados

1) Durante as reparações em componentes selados, a corrente elétrica será desligada. Desligue o aparelho antes de remover as tampas seladas. Se for absolutamente necessário ter uma fonte de alimentação conectada ao equipamento durante a manutenção, portanto deverá ter sempre um detetor de fugas em funcionamento permanente para alertar sobre uma situação potencialmente perigosa.
2) Deve dar atenção especial à manutenção envolvendo cabos elétricos e que o invólucro não seja alterado de forma que o nível de proteção seja afetado. Isto incluirá danos ao cabos, número excessivo de conexões, terminais montados não cumprindo as especificações originais, montagem incorreta das buchas, etc.

Assegure-se que o aparelho está bem montado.

Certifique-se de que os fixadores ou materiais de isolamento não se degradaram de modo a já não impedirem a entrada de atmosferas inflamáveis. As peças suplentes devem sempre ser de acordo com as especificações do fabricante.

NOTA: O uso de selante de silicone pode inibir a eficácia de alguns tipos de equipamentos de detecção de fugas. Os componentes intrinsecamente seguros não precisam ser isolados antes de serem intervencionados.

18. Reparação de componentes intrinsecamente seguros

Não aplique qualquer carga permanente ou cargas indutivas ao circuito sem garantir que não excederá a tensão e a corrente permitidas para o aparelho.

Componentes intrinsecamente seguros são os únicos em que se pode trabalhar na presença de uma atmosfera inflamável. O aparelho de teste terá a classificação correta.

Substitua os componentes apenas por peças especificadas pelo fabricante. O uso de outras peças pode levar à ignição do refrigerante na atmosfera devido a uma fuga.

INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO

19. Cablagem

Verifique se os cabos não estão expostos a desgaste, corrosão, pressão excessiva, vibração, bordas afiadas ou qualquer outro efeito ambiental adverso. Durante o processo de verificação, também terá que ter em conta os efeitos de deterioração ou vibração contínua de fontes como compressores ou ventiladores.

20. Deteção de refrigerantes inflamáveis

Sob nenhuma circunstância poderá utilizar fontes de ignição na busca ou detecção de fugas de refrigerante.

21. Método de detecção de fugas

Os seguintes métodos de detecção de fugas são considerados aceitáveis para sistemas contendo refrigerantes inflamáveis.

Serão usados detectores de fuga eletrónicos para detectar refrigerantes inflamáveis, mas é possível que a sensibilidade não seja adequada ou precise ser recalibrada. (O equipamento de detecção irá calibrar numa zona livre de refrigerante). Certifique-se que o detector não seja uma fonte potencial de ignição e que é adequado para o refrigerante utilizado. O equipamento de detecção de fugas deve ser definido numa percentagem do refrigerante LFL e será calibrado com base no refrigerante usado e confirmará a percentagem apropriada de gás (máximo de 25%).

Os fluidos de detecção de fugas são adequados para a maioria dos refrigerantes, mas o uso de detergentes com cloro deve ser evitado, pois pode reagir com o refrigerante e corroer os tubos de cobre.

Se suspeitar que existe alguma fuga deve apagar todas as chamas.

Se encontrar uma fuga de refrigerante que exija soldadura, todo o refrigerante no sistema será recuperado ou isolado (por meio de válvulas de corte) numa parte do sistema longe da fuga. O nitrogénio livre de oxigénio (OFN) será então purgado através do sistema antes e durante o processo de soldadura.

22.Eliminação e vazamento

Ao interromper o circuito refrigerante para fazer reparações ou para qualquer outra finalidade, deve utilizar os procedimentos convencionais. No entanto, é importante que as práticas recomendadas sejam seguidas, uma vez que a inflamabilidade deve ser levada em consideração. Deverá proceder da seguinte forma:

--Elimine o refrigerante;
-- Purgue o circuito com gás inerte;
--Esvazie-o;
--Purgue novamente o circuito com gás inerte;
--Abra o circuito com um corte de soldadura.

A carga de refrigerante será recuperada para os cilindros de recuperação corretos. O sistema irá limpar com OFN para tornar a unidade segura. Pode ser necessário repetir este processo várias vezes. Não poderá utilizar ar comprimido nem oxigénio para esta tarefa.

A purga será realizada quebrando o vácuo no sistema com OFN e continuando a preencher até atingir a pressão de trabalho, em seguida, deixe escapar para a atmosfera e, finalmente, diminuir até ao vazio. Este processo deve repetir-se até que não haja refrigerante no sistema. Quando for utilizada a carga final de OFN, o sistema será ventilado à pressão atmosférica para permitir a intervenção. Esta intervenção é absolutamente vital se for realizar soldadura nos tubos.

Certifique-se que a saída da bomba de vácuo não está perto de qualquer fonte de ignição e que haja ventilação disponível.

INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO

23.Desmontagem

Antes de realizar este procedimento, é essencial que o pessoal técnico esteja completamente familiarizado com com o equipamento e todos os seus detalhes. Recomenda-se que todos os refrigerantes sejam recuperados de forma segura. Antes de realizar a tarefa, deve recolher uma amostra de óleo e refrigerante, caso seja solicitada uma análise antes de reutilizar o refrigerante recuperado. É essencial que a corrente elétrica esteja disponível antes de iniciar a tarefa.

a) Familiarize-se com o equipamento e com o seu funcionamento.
b) Isole o sistema elétrico.
c) Antes de realizar o procedimento certifique-se que:

. Possui equipamento mecânico para manuseamento dos cilindros de refrigerante;
. Todos os equipamentos de proteção individual estão disponíveis e são manuseados adequadamente;
. O processo de recuperação é supervisionado em todo o momento por um técnico autorizado;
. Os equipamentos de recuperação e os cilindros estão em conformidade com a legislação aplicável.

d) Tanto quanto possível, bombeie o sistema de refrigeração.

e) Se o vácuo não for possível, instale um coletor de modo que o refrigerante possa ser removido das diferentes partes do sistema.

f) Certifique-se de que o cilindro está localizado na balança antes de iniciar o processo de recuperação.

g) Ligue a máquina de recuperação e utilize-a de acordo com as instruções do fabricante.

h) Não encha demasiado os cilindros. (Não mais que 80% do volume de carga líquida).

i) Não exceda a pressão máxima de trabalho do cilindro, nem mesmo temporariamente.

j) Quando os cilindros estiverem devidamente cheios e o processo estiver concluído, certifique-se que os cilindros e o equipamento são imediatamente removidos do local e todas as válvulas de pressão fechadas.

k)O refrigerante recuperado não será carregado noutro sistema de refrigeração, a menos que esteja limpo e verificado.

24. Etiquetagem

O equipamento deverá etiquetado indicando que foi desativado e que não tem fluido refrigerante. A etiqueta deverá ser datado e assinado. Certifique-se que haja etiquetas no equipamento que indiquem que o o equipamento contém refrigerante inflamável.

25.Recuperação

Quando o refrigerante é retirado de um sistema, seja para manutenção ou desmontagem, é recomendado que todos os refrigerantes sejam removidos com segurança.

Ao transferir refrigerante para os cilindros, certifique-se de que apenas sejam utilizados cilindros de recuperação de refrigerante adequados. Certifique-se que o número de cilindros necessário para manutenção da carga total do sistema esteja disponível. Todos os cilindros a serem utilizados são designados e rotulados para o refrigerante recuperado (ou seja, cilindros especiais para recuperação de refrigerante). Os cilindros devem estar cheios e com a válvula limitadora de pressão e as válvulas de pressão em boas condições. Os cilindros de recuperação vazios devem ser esvaziados e, se possível, devem arrefecer antes de ocorrer a recuperação.

O equipamento de recuperação estará em boas condições de funcionamento com um conjunto de instruções sobre o equipamento disponível e será adequado para recuperação de refrigerante inflamável. Além disso, haverá um conjunto de instrumentos de pesagem calibrados em boas condições de funcionamento. As mangueiras devem estar cheias com ligações de desconexão, sem fugas e em bom estado. Antes de usar a máquina de recuperação, verifique que funciona de forma satisfatória, que teve manutenção adequada e que todos os componentes elétricos associados estão selados para evitar ignição em caso de fuga de refrigerante. Entre em contato com o fabricante em caso de dúvida.

O refrigerante recuperado deve ser devolvido ao fornecedor no cilindro de recuperação correto com a correspondente nota de transferência de resíduos. Não misture refrigerantes em unidades de recuperação, especialmente nos cilindros.

Os compressores ou óleos de compressor devem ser removidos. Certifique-se de que foram drenados até um nível aceitável para garantir que o refrigerante inflamável não permaneça dentro do lubrificante. O processo de evacuação deve ser realizado antes da devolução do compressor ao fornecedor. Será utilizado apenas o aquecimento elétrico do corpo do compressor para acelerar este processo. Quando se drena um óleo de um sistema, este procedimento deve ser realizado com segurança.

SVAN TRADING S.L.

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SVAN

Modelo : SVAN3024

Categoria : Ar condicionado