D220 - Telefone móvel SAGEMCOM - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho D220 SAGEMCOM em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre D220 SAGEMCOM
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Telefone móvel em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual D220 - SAGEMCOM e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. D220 da marca SAGEMCOM.
MANUAL DE UTILIZADOR D220 SAGEMCOM
Manual de instrução es
PT
MANUALE DELL'UTENTE
IT
Εγχειρίδιο χρήσης
EL
INSTRUKCJA OBSTUGI
PL
D150
D162
D182
D220
Sagemcom
INTRODUCCIÓN
Estimado cliente,
Sagemcom Broadband SAS
text_image
Baterias Tampa do telefone Botão localizador do telefone - Primir uma vez para procurar os telefones (paging). - Manter premido para iniciar o processo de registo dos telefones. Tomada elétrica Tomada telefónicaAcaba de adquirir um telefone DECT Sagemcom e agradecemos-lhe a confiança que depositou em nós.
Este material foi fabricado com o maior cuidado, se encontrar dificuldades na sua utilização, recomendamos-lhe que consulte este manual. Também encontrará informações no site :
http://www.sagemcom.com
Para o seu conforto e segurança, aconselhamos-lhe a ler atentamente o parágrafo “Recomendações e instruções de segurança” pág. 15.
O símbolo CE confirma a conformidade dos produtos com as exigências essenciais da directiva 1999/5/CE do Parlamento e do Conselho Europeu referente aos equipamentos hertzianos e aos equipamentos terminais de telecomunicação, para a segurança e a saúde dos utilizadores, relativamente às perturbações eletromagnéticas.

Em complemento, utiliza eficazmente o espectro de frequências atribuído às comunicações terrestres e espaciais a fim de evitar interferências prejudiciais.
A declaração de conformidade pode ser consultada no site www.sagemcom.com na rúbrica “support” ou pode ser requisitada na morada seguinte:
Sagemcom Broadband SAS
Certifique-se de que a embalagem do seu telefone contém:

Se adquiriu um pacote DUO ou TRIO, irá também encontrar para CADA auscultador adicional:

text_image
1 carregador de secretária
text_image
2 Pilhas recarregáveis
text_image
1 tampa do compartimento das pilhas
text_image
Um suporte para a carregadorVisão geral do telefone

text_image
Baterias Tampa do telefone Botão localizador do telefone - Primir uma vez para procurar os telefones (paging). - Manter premido para iniciar o processo de registo dos telefones. Tomada elétrica Tomada telefónicaInstalar o telefone
-
Instale o suporte traseiro: Insira as abas do suporte para os respectivos furos (A) na parte de trás da base.
-
Ligue uma extremidade do cabo telefónico a uma ficha telefónica de parede.
-
Ligue a outra extremidade à ficha na base com a indicação Tomada telefónica.
-
Ligue a fonte de alimentação à base.
-
Ligue o transformador da fonte de alimentação à Tomada elétrica.
-
Introduza as baterias.
-
Irá aparecer no visor do telefone a indicação "8 PROCURAR...".
a. Uma mensagem de receção em todas as línguas suportadas pelo telefone aparecerá no visor, pressione *.
b. Seleção o país com as teclas ▲ ou ▼ e pressione OK *.
c. Uma mensagem irá aparecer no visor a pedir para confirmar a sua escolha. Confirme com *
- Coloque o telefone na base para carregar. Antes do telefone poder ser utilizado pela primeira vez, o telefone deverá ser carregado durante 15 horas.

* Dependendo da versão
Teclas do telefone

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14| 1 | Ecrã ou visor |
| 2 | Tecla menu/ok:- Selecionar/confirmar- Aceder ao menu principal |
| 3 | Tecla Verde: Atender / Alta-voz * |
| 4 | Aceder à caixa de correio / voice mail (toque prolongado) ** |
| 5 | Tecla asterisco: Bloquear/desbloquear o teclado (manter premido) |
| 6 | Tecla para remarcar:Aceder à lista de chamadas efetuadas |
| 7 | Microfone |
| 8 | Auscultador |
| 9 | Tecla BACK / - Ativar/desativar o microfone- Para voltar/ anular/ apagar/ voltar ao ecrã inicial (Durante uma chamada) |
| 10 | Tecla de navegação (ver detalhes abaixo) |
| 11 | Tecla Vermelha:- Desligar chamada- Ligar/Desligar o telefone (manter premido) |
| 12 | Tecla cardinal: Desativar o toque do telefone (manter premido) |
| 13 | Tecla Intercomunicação: Realizar chamada interna/ conferência |
| 14 | Tecla para retomar (flash): Voltar a ligar/ gerir segunda chamada |
* Modelos D182 ou D220
** Para alterar esta tecla de acesso, consulte "Atribuir um atalho", na página 9 deste manual.
Tecla de navegação

- A partir do ecrã inicial: Aceder à lista de chamadas recebidas.
- No menu : Tecla de navegação para cima.
- A partir do ecrã inicial : Aceder à lista telefónica.
- No menu : Tecla de navegação para baixo.
Ícones do telefone
| Sinal DECT (pisca quando não existe sinal ou quando a potência do sinal é fraca). | ![]() | Silêncio (aparece quando o som do toque do telefone é desativado). | |
| Chamada. | Lista de chamadas recebidas (aparece quando recebe uma chamada). | ||
| Mensagem de voz/ voice mail (informação de entrada de uma mensagem de voz) - depende do operador. | Lista telefónica (aparece quando consulta a lista telefónica). | ||
| Alta-voz ativado * | ![]() | Estado de carga das pilhasfixa: as baterias são carregadaspisca (fora de carregador): as pilhas estão fracas;pisca (no carregador) carregamento em progresso | |
| Alarme ativado |
** Dependendo da versão
Navegação
Para navegar pelos menus, utilize as teclas:

(menu/ok),

(васк/),

(▲) e

(▲).
Exemplo: Para modificar o toque de chamada/ melodia, vá ao menu DEF. PESSOAL / TONS RUSCULT / TOQUES. Para isso:
- Prima menu/ok. Seleccione " OEF. PESSORAL " com as teclas ▲ ou ▼.
- Prima menu/ok. Seleccione " TONS AUSCULT" com as teclas ▲ ou ▼.
- Prima menu/ok. Seleccione "TOQUES" com as teclas ▲ ou ▼.
- Prima menu/ok. Dez melodias estão disponíveis: "MELODIA 1"... "MELODIA 10". Seleccione o toque pretendido com as teclas ▲ ou ▼.
- Prima menu/ok para confirmar as suas definições.
CHAMADAS
Efectuar uma chamada
Assegure-se de que o auscultador está ligado.

-
Prima . Irá escutar o som de marcação, e o ícone é visualizado.
-
Introduza o número de telefone pretendido. O número é marcado.
- OU -
Introduza o número de telefone e prima

Atender uma chamada
Quando o telefone tocar, prima para atender a chamada.
Nota!
Pode, a qualquer momento, regular o volume do auscultador do combinado, premindo ▲ ou ▼.
Pode usar o telefone em alta-voz durante uma chamada. Assim poderá manter a sua conversa com maior conforto enquanto faz outras coisas.
-
Pressione o botão verde para ativar o alta-voz.
-
Para desativar o alta-voz, pressione o botão verde novamente.
Terminar uma chamada

Prima
Retirar o som ao microfone
- Para desactivar o microfone: Prima "SEM 509" aparece no visor.
- Para activar o microfone: Prima . O seu correspondente ouve-o novamente.
Caixa de mensagens vocais (de acordo com o operador)
Esta função permite-lhe receber chamadas durante a sua ausência, através de uma caixa de mensagens vocais da rede telefónica comutada. Para assinalar a chegada de uma nova mensagem, o ícone e a mensagem "CAIXA VOCAL" são apresentados no ecrã.
Nota!
O número da caixa de correio de voz não tem predefinição de origem, pode atribuílo à tecla ou 2 (referido no ponto " Atribuir um atalho " na página 9).
Para verificar o correio de voz:
- Prima e mantenha pressionado - OU -
- Marque o número da caixa de mensagens vocais do seu operador.
Quando não tiver mais novas mensagens, o símbolo desaparece.

Chamar um número armazenado
Para chamar o número que atribuiu a um dos atalhos mantenha premida a tecla do número programado

ou (referido no ponto “Atribuir um atalho” na página 9).
Introduzir uma pausa (na marcação)
Pode introduzir uma pausa na sequência de marcação para um número de telefone, se desejar aguardar um período de tempo específico antes de ligar à linha.
Prima e mantenha premido para introduzir a pausa quando estiver no modo de modificação. O símbolo "P" é visualizado no visor.
REGISTO DAS CHAMADAS
Identificação de linha chamadora (CLIP)
Este telefone guarda e visualiza os números de interlocutores que o tentam contactar. Terá de ter subscrito o serviço de apresentação do número para possuir esta função. Se ainda não aderiu a este serviço, ou se o número recebido estiver oculto, o número é identificado como “unknown” (desconhecido).
Note!
Apresentação dos números não disponíveis:
- INDISPONÍVEL: não se encontra na mesma zona do seu correspondente.
- PRIVADO: o seu correspondente deseja que o seu número seja ocultado.
Registo das chamadas recebidas
A lista contém os números das 10 últimas chamadas recebidas.

é visualizado o ícone

- O nome ou o número da chamada mais recente é apresentado segundo que o número do seu correspondente esteja ou não na sua agenda.
- Prima menu/ok para obter a apresentação da data e da hora da recepção da chamada seleccionada.
- Prima ▲ ou ▼ para correr a lista.
Note!
O visor só pode visualizar o número completo do interlocutor se este não exceder os 12 dígitos.
Prima para aceder aos dígitos seguintes
Registo das chamadas efectuadas
As chamadas efectuadas são guardadas na lista das chamadas efectuadas (max. 5 últimos números). Para consultar a lista das chamadas efectuadas:
- Prima brevemente a tecla
- O número marcado é apresentado. Prima ▲ ou ▼ para consultar a lista dos 5 últimos números de telefone marcados.
Voltar a chamar um chamador
- Prima


-
Prima ▲ ou ▼ para percorrer la lista.
-
Prima

Criar uma entrada da lista telefónica a partir de um registo da lista de chamadores
- Prima


- Utilize as teclas ▲ ou ▼ para seleccionar um número.
- Prima menu/ok, e seleccione " GUARDAR NUM".
- Introduza o nome da entrada. Prima menu/ok.
- Prima menu/ok para confirmar o número.
Apagar um registo da lista de chamadores
- Prima


- Prima ▲ ou ▼ para seleccionar um número.
-
Prima menu/ok.
-
Seleccione " APAGAR " para apagar o número seleccionado.
-
Seleccione " APAGAR TUDO " para apagar todos os números da lista.
-
O visor apresenta o pedido de confirmação.
-
Com o teclado do telefone:
-
para cancelar a supressão da entrada, prima BACK.
- para confirmar a supressão da entrada, prima menu/ok.
AGENDA
Pode guardar até 50 registos (compostos por até 24 dígitos e 12 caracteres) na lista telefónica.
Marcar um número guardado
- Prima para aceder à lista dos contactos.
- Prima ▲ ou ▼ para percorrer as entradas da lista telefónica.
- Quando o número pretendido estiver seleccionado, prima

Criar/Guardar um registo
- Vá ao menu "AGENDA" / "NOVA ENTRADA".
- Introduza o nome da entrada. Prima menu/ok.
- Introduza o número da entrada. Prima menu/ok.
Modificar um registo
- Vá ao menu "AGENDA" / "EDIT ENTRADA".
- seleccione o contacto para modificar com ▲ ou ▼. Prima menu/ok.
- O ecrã para introdução do nome é visualizado, com o cursor situado no final da linha, prima back para apagar os caracteres.
- Introduza o novo nome e prima menu/ok.
- O ecrã para introdução do número é visualizado, com o cursor situado no final da linha, prima BACK para apagar os dígitos.
- Introduza o novo número e prima menu/ok.
Apagar um registo / toda a agenda
- Vá ao menu "AGENDA" / "APAGAR" (ou "APAGAR TODO" Para cancelar a eliminação do registo).
- seleccione o contacto para apagar com as teclas ▲ ou ▼. Prima menu/ok.
- Para confirmar a eliminação do registo, prima menu/ok.
Atribuir um atalho
Este menu permite registar dois números de acesso rápido atribuídos às teclas 1 ^w e 2 _wc do teclado.
O número da caixa de correio de voz não tem predefinição de origem, pode atribuílo
Nota!
à tecla


Contacte o seu Operador para que lhe forneça o numero apropriado de acesso às mensagens de voz.
- Vá ao menu "AGENDA" / "MEM DIRECTA".
- Seleccione a tecla à qual pretende atribuir um número (
- Prima menu/ok, " SEM NUMERO " aparece no visor.
- Prima menu/ok.
- " EDITAR NUMER." aparece no visor.
- Prima menu/ok.
- Introduza o nome da entrada para criar. Prima menu/ok para confirmar.
- Introduza o número da entrada para criar. Prima menu/ok para confirmar. Um sinal de confirmação é emitido.
ou).


As funções de auscultadores múltiplos são acessíveis quando tiverem sido registados dois ou mais auscultadores na mesma base.
Chamada interna / Intercomunicador
- Certifique-se de que o combinado está no modo de espera.
-
Prima INT no auscultador.
-
Caso a sua instalação tenha dois telefones, o segundo telefone é directamente chamado, " CHAN INTERN " com o número do telefone aparecem no visor.
- Caso a sua instalação tenha mais de dois telefones, o símbolo INT pisca no visor e os números de todos os outros telefones registados são apresentados. Marque o número do combinado ou

para chamar todos os combinados.
Atender uma chamada interna
- " CHAM INTERN " com o número do telefone a chamar aparece no visor. O símbolo " " pisca.
- Prima para atender a chamada.
Gestão de uma chamada externa e uma chamada interna
Transferência da chamada externa para outro combinado registado na base
- Durante uma chamada, prima INT. A chamada externa é colocada em espera.
- Introduza o número do auscultador para o qual pretende transferir a chamada. Quando o utilizador atender, pode anunciar a chamada.
- Prima para transferir a chamada.
Note!
Se o telefone chamado não responde, prima para recuperar a chamada.
Alternar entre uma chamada interna e uma chamada externa
Quando você estiver em uma chamada dupla, pressione a tecla INT para alternar entre a chamada externa e interna.
Chamadas de conferência (conversação com 3 interlocutores)
Uma chamada de conferência pode ser estabelecida entre um interlocutor e dois auscultadores que tenham sido registados na mesma base. Todos os participantes podem falar e escutar simultaneamente.
Durante uma chamada com um interlocutor externo:
- Prima INT. A chamada externa é colocada em espera.
- Introduza o número de um auscultador. Aguarde que o utilizador interno atenda.
- Prima e mantenha pressionado menu/ok até ser emitido um sinal sonoro para iniciar a conferência a três. "CONFERENCIA" é apresentado no visor dos telefones.
Nota!
Ativação da conferência em 3 só é possível se você estiver com o communicaation Interna.
Gestão Duas chamadas a entrar
Atender uma segunda chamadas quando já se encontra em linha
No decorrer da comunicação, um sinal sonoro é emitido pelo operador para o informar que tem uma segunda chamada em espera. O visor apresenta as informações relativas ao correspondente em espera.
Prima e a tecla para atender essa nova chamada.
O seu primeiro correspondente é colocado em espera enquanto fala com o segundo correspondente.
Efectuar uma segunda chamada quando já se encontra em linha
No decorrer da comunicação, prima e marque o número que pretende chamar.
A chamada em curso é então colocada em espera e pode falar com o segundo correspondente.
Passar de uma chamada para outra
Para passar de uma chamada para outra prima e a tecla.

A chamada em curso é colocada em espera e pode atender a segunda chamada.
Para terminar uma das duas chamadas
Para concluir uma chamada e continuar a outra, prima R e a tecla
A chamada em curso é definitivamente terminada, pode retomar a segunda chamada.
Para uma conferência a 3 (você e as duas chamadas)
No decorrer da comunicação, prima e a tecla.

Pode falar com os dois correspondentes ao mesmo tempo.
Para terminar a conferência 3, prima a tecla vermelha

DEFINIÇÕES DO TELEFONE
Atribuir um nome ao auscultador
O nome predefinido do combinado é "HANOSET M" em que N é o número atribuído ao combinado registado.
- Vá ao menu " DEF. PESSOAL " / " NOME AUSCULT".
- Introduza o nome pretendido para o auscultador, utilizando o teclado (máximo de 10 caracteres).
- Utilize a tecla back para apagar um carácter (se necessário). Prima menu/ok.
- Vá ao menu " DEF. PESSOAL " / " TONS AUSCULT " / " VOLUM TOQUE".
- Escolha com as teclas ▲ ou ▼ volume pretendido e prima menu/ok para confirmar a sua escolha.
- Vá ao menu "DEF. PESSORAL" / "TONS AUSCULT" / "TOQUES".
- Seleccione o toque pretendido com as teclas ▲ ou ▼. Prima menu/ok.
Activar / desactivar o som das teclas
- Vá ao menu "DEF. PESSORL" / "TONS AUSCULT" / "SON TECLAS".
- Utilize as teclas ▲ ou ▼ para alterar o estado actual.
- Prima menu/ok.
Alterar o idioma do telefone
- Vá ao menu "DEF. PESSORL" / "IDIONA".
- Seleccione o idioma pretendido com as teclas ▲ ou ▼. Prima menu/ok.
Desligar automático
O desligar automático permite desligar automaticamente ao colocar o telefone na base.
- Vá ao menu " DEF. PESSOAL " / " DESLIG AUTO".
- Utilize as teclas ▲ ou ▼ para alterar o estado actual.
- Prima menu/ok.
Bloquear o teclado
-
Prima e mantenha pressionado durante 1 segundo.
O visor indica que a função de bloqueio foi activada. -
Para desbloquear o teclado, prima e mantenha pressionado

durante 1 segundo.
DEFINIR A HORA E A DATA
Hora e data
- Vá ao menu "REL E ALARME" / "DEF. DI/HORA".
-
A data actual é apresentada no visor.
-
Para guardar a data, prima menu/ok.
-
Para alterar a data, introduza a nova data ao formato "20AA/MM/DD".
-
Prima menu/ok.
-
A hora actual é apresentada no visor.
-
Para guardar a hora, prima menu/ok.
- Para alterar a hora, introduza a nova hora ao formato "HH - M"
(Se o formato da hora for 12H, no final da introdução utilize a tecla ▲ ou ▲ para colocar o Rn e a tecla ▼ para colocar o Pn).
- Prima menu/ok.
nota! Se você cometer um erro, pressione back.
Formato da hora (12/24)
- Vá ao menu "REL E ALARME" / "DEFINIR FORM" / "FORMATO HORA".
- Utilize as teclas ▲ ou ▼ para alterar o estado actual.
- Prima menu/ok.
Formato da data
- Vá ao menu "REL E ALARME" / "DEFINIR FORM" / "FORMATO DATA".
- Utilize as teclas ▲ ou ▼ para alterar o estado actual.
- Prima menu/ok.
Definir o alarme
-
Vá ao menu "REL E ALARME" / "ALARME".
-
Para activar o alarme só uma vez, seleccione "UMA VEZ".
- Para repetir o alarme todos os dias à hora programada, seleccione "DIARIO".
-
Para desactivar o alarme, seleccione " DESLIGADO ".
-
Seleccione a sua escolha e prima menu/ok.
Introduza a hora pretendida para que o alarme toque "HH - M"
(Se o formato da hora for 12H, no final da introdução utilize a tecla ▲ para colocar o Rm e a tecla ▼ para colocar o Pm).
- Prima menu/ok.
Alterar o toque do alarme
- Vá ao menu "REL E ALARME" / "TOM ALARME".
- Seleccione a melodia pretendida.
- Prima menu/ok para confirmar a sua escolha. Um sinal é emitido.
DEFINIÇÕES AVANÇADAS
Código PIN da base
O código da base (predefinido 0000) é necessário para aceder a algumas funções de segurança. Pode conter até 4 dígitos.
- Vá ao menu "DEF. AVANCAD" / "ALTERAR PIN".
- Primeiro introduza o código PIN actual. Para cada dígito introduzido, prima menu/ok.
- Introduza o novo código PIN. Para cada dígito introduzido. O caracter «_» é substituído pelo caracter «*».
- Prima menu/ok para confirmar as suas definições. Um sinal é emitido.
Note!
Guarde o código da base. Será necessário para alterar algumas definições.
Associação de auscultador/base
- Prima e mantenha pressionado o botão (no verso da base) durante 5 segundos (se o procedimento de associação não for executado no auscultador, a base regressa ao modo de espera ao fim de um minuto).
- Vá ao menu "DEF. AVANCAO" / "REGISTRANDO".
- Introduza o código PIN de 4 dígitos para base (código predefinido: 0000). Prima menu/ok.
- Quando o telefone estiver registado, um sinal é emitido. O telefone sai automaticamente do modo de registo.
- O número do auscultador é atribuído automaticamente pela base.
- É reproduzido um tom, e o menu principal é visualizado.
Remover associação de um auscultador
- Vá ao menu "DEF. AVANCAD" / "ANULAR REGT".
- Introduza o código PIN da base (predefinido : 0000). Prima menu/ok.
- Seleccione o número do telefone que pretende apagar com as teclas ▲ ou e prima menu/ok.
Alterar o país (Dependendo da versão)
- Vá ao menu "DEF. AVANCAO" / "PAIS".
- Introduza o código PIN da base (predefinido : 0000).
- Seleccione o país de utilização do telefone. Prima menu/ok.
- Uma mensagem pede confirmação da escolha. Prima menu/ok.
Restaurar as definições predefinidas do telefone e da base
- Vá ao menu "DEF. AVANCAO" / "REINICIAR".
- Uma mensagem pede confirmação da sua escolha. Prima menu/ok.
Prefixo
Em caso de utilização de um autocomutador numa rede privada, poderá programar o prefixo de chamada para o exterior.
Este função permite definir :
- o número do prefixo PABX : este número será acrescentado no início do número marcado.
- o número para detectar : se o número marcado começar pela sequência registada, esta será automaticamente apagada.
Estas definições não se aplicam se o número marcado começar por "#", "*" ou "P".
- Vá ao menu "DEF. AVANCAD" / "PREFIXO AUTO".
- Seleccione " DETECTAR DIG " para definir o número do prefixo PABX.
-
Seleccione "PREFIXO" para definir o comprimento do prefixo PABX.
-
Prima menu/ok.
Alterar o tempo de flash
Se ligar o telefone atrás de um PABX, poderá ser levado a alterar o tempo de flash para poder utilizar correctamente as seguintes funções : dupla chamada, conferência a três, etc. Contacte o seu operador antes de alterar a definição de origem.
- Vá ao menu "DEF. AVANCAD" / "TEMP RECHAM".
- Seleccione o tempo pretendido no seu operador, prima menu/ok.
Alterar o tipo de marcação
A maioria dos sistemas telefónicos utilizam a marcação por frequência vocal. No entanto, pode utilizar a marcação por impulsos. Para seleccionar um modo de marcação, proceda como segue.
- Vá ao menu "DEF. AVANCAD" / "MODO MARCAR".
- Dois modos encontram-se disponíveis: " TONS " et " IMPULSOS ". Prima menu/ok.
1E toque
Quando esta função está activa, o telefone toca à recepção da chamada, sem esperar pela apresentação do número. Caso tenha activado esta função, esta será automaticamente desactivada aquando da recepção de uma chamada com apresentação do número (conforme rede ou operador).
- Vá ao menu "DEF. AVANCAD" / "1 TOQUE".
- Utilize a tecla ▲ ou ▼ para alterar o estado.
- Prima menu/ok.
RECOMENDAÇÕES E INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Não instale o seu telefone em recintos húmidos (casas de banho, sala de lavar roupas, cozinha, etc.), a menos de 1,50 m de uma zona com água ou no exterior. O seu aparelho deve ser utilizado numa área com uma temperatura ambiente compreendida entre 5°C e 45°C.

Utilize exclusivamente a fonte de alimentação fornecida e ligue-a à rede conforme as instruções de instalação deste manual e as indicações da etiqueta adesiva (tensão, corrente, frequência da rede elétrica). Como medida de precaução, em caso de perigo, os adaptadores de alimentação funcionam como dispositivo de separação em secções da alimentação de 230 V. Devem estar situados junto do aparelho e em local de fácil acesso.

Este produto destina-se a ser ligado á rede telefónica pública analógica de qualquer operador de rede Português. Em caso de problemas, deverá em primeiro lugar entrar em contacto com o seu revendedor. Utilize unicamente o cabo telefónico fornecido.

De modo a não danificar o seu telefone, utilize apenas pilhas de tipo NiMH 1.2 V 300 mAh recarregáveis homologadas de formato AAA, nunca utilize pilhas não recarregáveis. Coloque as pilhas no respetivo compartimento respeitando a polaridade.

Para a sua segurança, nunca coloque o seu telefone na base sem as pilhas, ou sem a tampa das pilhas, corre o rico de sofrer um choque elétrico.
As pilhas danificadas ou usadas devem ser eliminadas, conforme as instruções de reciclagem mencionadas neste manual.
O seu telefone dispõe de um módulo de telecomunicação com um alcance de cerca de 50 metros em recintos fechados e de até 300 metros quando utilizado ao ar livre. A proximidade de objectos metálicos (de um televisor, por exemplo) ou de outros aparelhos eléctrios pode reduzir o alcance.

Alguns equipamentos médicos, sensíveis ou de segurança podem ser perturbados pelas transmissões de rádio do seu aparelho. Em todos os casos, recomendamos-lhe que respeite as normas de segurança.

Em regiões onde há frequentes trovoadas, aconselhamos que se proteja o aparelho com um dispositivo contra sobretensões elétricas.
Este equipamento não funcionará em caso de falha de energia: para as chamadas de emergência, utilizar um aparelho auto-alimentado pela linha.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA DAS PILHAS
Para evitar o risco de explosão:
■ Certifique-se de que as pilhas foram colocadas correctamente.
- Substitua as pilhas apenas por duas pilhas de 1,2V 300mAh ou de tipo equivalente AAA.
- Nunca elimine as pilhas queimando-as. Isto poderia fazer explodir a célula das pilhas.
- Elimine as pilhas em conformidade com as normas em vigor para o efeito.
- Não queime, desmonte, quebre ou fure as pilhas. Assim como acontece com outros produtos perigosos deste tipo, poderiam ser libertados materiais tóxicos, provocando ferimentos graves.
Para evitar qualquer risco de incêndio ou de ferimentos corporais, utilize apenas as pilhas em conformidade com as instruções fornecidas neste manual do utilizador.
- Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.
- Se não for utilizar o seu telefone durante um longo período de tempo (mais de 30 dias), retire as pilhas do telefone.
CUIDADOS GERAIS COM O PRODUTO
Para manter o seu telefone a funcionar e com bom aspecto:
- Evite colocar o telefone perto de fontes de aquecimento e de dispositivos que gerem interferências elétricas (por exemplo, motores e lâmpadas fluorescentes).
■ Mantenha-o longe da luz direta do sol e de todas as fontes de humidade.
■ Evite deixar cair o telefone. - Limpe o telefone com um pano macio.
- Guarde a embalagem original. Esta pode ser necessária para expedição do telefone numa data futura.
Mudar as pilhas
Assegure-se que o telefone está DESLIGADO antes de substituir as pilhas.
- Retire a tampa do telefone.
- Retire as pilhas.
- Coloque as pilhas novas, respeitando o sentido da polaridade.
- Volte a colocar a tampa do telefone, premindo para baixo até que fique bem fechada.
- Coloque o telefone na base.
PROBLEMAS POSSÍVEIS
Causas possíveis para fraca receção
- Alumínio no interior da estrutura do edifício.
- Isolamento revestido a folha de alumínio.
- Condutas de aquecimento e outras peças metálicas na estrutura de um edifício.
■ Proximidade de dispositivos elétricos (por exemplo, fornos microondas, radiadores, computadores). - Más condições atmosféricas (por exemplo, fortes tempestades).
- Base instalada na cave ou na parte inferior do edifício.
- As pilhas do telefone estão fracas.
- O telefone está muito afastado da base.
Resolução de problemas
| Problema Solução | |
| Não há qualquer indicação no visor. | Verifique se as pilhas estão devidamente colocadas.Coloque o telefone na base e efetue uma carga completa das pilhas. |
| O telefone não toca. | Certifique-se de que a definição de toque no telefone está ligada (ON).Pode ter demasiadas extensões telefónicas na sua linha. Tente desligar alguns telefones. |
| A qualidade do som é má. | O telefone encontra-se fora do alcance da base?Aproxime-o da base (cerca de 50 metros em recintos fechados e de até 300 metros).A base precisa de ser reposicionada? |
AMBIENTE
A preservação do ambiente é uma preocupação essencial da Sagemcom. O Grupo Sagemcom tem a vontade de explorar as instalações que respeitem o ambiente e escolheu integrar o desempenho ambiental no conjunto do ciclo de vida dos seus produtos, da fase de fabrico à colocação em serviço, utilização e eliminação.
A Embalagem

A presença do logótipo (ponto verde) significa que é feita uma contribuição a um organismo nacional certificado, para melhorar as infra-estruturas de recuperação e reciclagem das embalagens.
Para facilitar esta reciclagem, queira respeitar as regras de triagem feitas localmente para este tipo de detritos.
Pilhas E Baterias
Se o seu produto contém pilhas ou baterias, estas deverão ser depositadas em pontos de recolha designados.
O produto

O símbolo de interdição do caixote do lixo, que se encontra no produto, significa que este pertence ao grupo dos aparelhos eléctricos e electrónicos.
Neste caso, a regulamentação europeia obriga-o a proceder à sua recolha selectiva :
- Em pontos de distribuição no caso de aquisição de um equipamento equivalente.
- Em pontos de recolha, colocados à sua disposição localmente (estação de tratamento de resíduos, recolha seletiva, etc.).
Assim, participa na reutilização e valorização dos Resíduos de Equipamento Eléctrico e Electrónico que podem ter potenciais efeitos no ambiente e na saúde humana.
CONDIÇÕES DE GARANTIA EXCLUSIVAS PARA PORTUGAL
Utilize o seu aparelho correctamente e nas condições normais de utilização.
A Sagemcom declina toda e qualquer responsabilidade por danos resultantes da utilização incorrecta.
Para uma reivindicação da garantia deve contactar o seu revendedor. Tem de ser apresentado sempre um comprovativo de compra. No caso de qualquer tipo de anomalia, consulte o seu revendedor.
A) Condições gerais da garantia
A Sagemcom assume uma garantia de 24 -vinte e quatro- Meses (6 -seis- Meses para acessórios) a partir da data de compra sem avaliação e após parecer próprio relativo aos trabalhos de reparação e ao custo de peças sobresselentes, quando ocorrerem avarias no aparelho provocadas por funcionamento anómalo.
Excepto nos casos em que o cliente tiver acordado com a Sagemcom um contrato de manutenção sobre o aparelho, segundo o qual a reparação deve ser realizada na sede do cliente, as reparações no aparelho não serão realizadas na sede do cliente. O cliente tem de enviar o aparelho avariado ao endereço obtido no revendedor.
Quando um produto tem de ser enviado para reparação, deve ser anexado um comprovativo de compra (sem alterações, notas ou partes ilegíveis), que comprove a validade do prazo de garantia do produto. Se não for anexado qualquer comprovativo de compra, a oficina de reparações Sagemcom toma por base a data de fabrico para determinar o estado da garantia do produto.
Para além das obrigações legais, a Sagemcom declina toda e qualquer garantia implícita ou explícita, que não esteja mencionada nesta secção e não se responsabiliza por quaisquer danos directos ou indirectos ou materiais e não materiais fora do âmbito da garantia em questão.
Caso uma disposição desta garantia seja, total ou parcialmente, invalidada ou tornada ilegal, devido a uma infracção de uma prescrição obrigatória da Defesa do Consumidor, isso não prejudica a validade das restantes disposições desta garantia.
A responsabilidade legal não é prejudicada pela garantia do fabricante.
B) Exclusão da garantia
A Sagemcom declina qualquer responsabilidade e garantia relativamente a:
Anomalias devido à utilização de produtos, materiais de consumo ou acessórios incompatíveis.
- Danos, defeitos, falhas ou anomalias provocados por uma ou mais das seguintes causas:
- Inobservância das instruções de instalação e utilização. Acções exteriores no aparelho (incluindo, sem se restringir: raios, fogo, trepidações, vandalismo, rede de corrente inadequada / de má qualidade ou danos de qualquer tipo causados por água),
- Modificação dos aparelhos sem autorização escrita da Sagemcom,
- Condições de utilização inadequadas, sobretudo relativas a temperaturas e humidade do ar,
-
Reparação e manutenção do aparelho por pessoas não autorizadas pela Sagemcom,
-
Desgaste dos aparelhos e dos acessórios devido à utilização normal diária,
- Danos, que sejam causados por uma embalagem insuficiente ou em mau estado dos aparelhos enviados à Sagemcom,
- Utilização de novas versões do software sem a autorização prévia da Sagemcom.
- Alterações ou adições em aparelhos ou no software sem a autorização prévia por escrito da Sagemcom.
- Anomalias de funcionamento, provocadas nos aparelhos ou no funcionamento dos aparelhos pelo software instalado no computador
-
Problemas de ligação, provocados por um ambiente desfavorável, sobretudo:
-
Problemas relacionados com o acesso e/ou a ligação à Internet, como por exemplo, interrupções do acesso à rede ou anomalias durante a ligação do utilizador ou do seu interlocutor
- Problemas de transmissão (por exemplo, cobertura geográfica insuficiente da área pelo transmissor radioeléctrico, interferências ou más ligações).
- Avarias na rede local (cablagem, servidor, locais de trabalho do computador) ou erros na rede de transmissão (como por exemplo, mas sem se li mitar, a interferência, anomalia ou má qualidade de rede)
- Alteração dos parâmetros da rede sem fios após a compra do produto
- Avarias devido a reparação normal (como descrito no manual do utilizador fornecido) bem como anomalias, devido a uma omissão da revisão geral. Os custos da reparação ficam a cargo do cliente.
- Os custos dos trabalhos de manutenção ficam sempre a cargo do cliente.
C) Reparações fora da garantia
Para os casos mencionados em B) e após o prazo de garantia, o centro de reparações autorizado da Sagemcom deve fornecer um orçamento ao cliente. Os custos de reparação e de envio ficam a cargo do cliente.
São válidas as condições apresentadas, excepto se acordado em contrário por escrito com o cliente e apenas em Portugal.
www.sagemcom.com
PREMESSA
Gentile cliente,
Sagemcom Broadband SAS
Sagemcom Broadband SAS
Sagemcom Broadband SAS

