WH-UD16CE5A1 - Ar condicionado PANASONIC - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho WH-UD16CE5A1 PANASONIC em formato PDF.

📄 76 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice PANASONIC WH-UD16CE5A1 - page 50
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : PANASONIC

Modelo : WH-UD16CE5A1

Categoria : Ar condicionado

Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WH-UD16CE5A1 - PANASONIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WH-UD16CE5A1 da marca PANASONIC.

MANUAL DE UTILIZADOR WH-UD16CE5A1 PANASONIC

FUNCIONAMIENTO BÁSICO

Obrigado por adquirir um produto Panasonic ÍNDICE

  • Bomba de calor ar-água Panasonic é um sistema de divisão que consiste apenas numa unidade interior e numa unidade exterior. Este sistema concebido para combinação com a Unidade Reservatório Panasonic. No caso de estar a ser utilizada uma unidade reservatório que não seja Panasonic com o Sistema de Bomba de calor ar-água Panasonic, a Panasonic não pode garantir nem um bom funcionamento nem fiabilidade do sistema.
  • Este manual descreve como deve funcionar o sistema de bomba de calor apenas entre a unidade interior e exterior.
  • Outras operações como reservatório de água, radiador, controlador térmico externo e sistema sob o pavimento, por favor consulte os respectivos manuais de funcionamento do fabricante. Para evitar danos pessoais, danos a outros, ou danos na propriedade, por favor cumpra o seguinte. A utilização incorrecta devido ao incumprimento das instruções pode resultar em ferimentos ou danos cuja gravidade é classificada da seguinte forma: AVISO Este símbolo indica perigo de morte ou ferimento grave. CUIDADO Este símbolo indica perigo de ferimento ou danos de bens. INFORMAÇÃO 74~76 As instruções a seguir são classificadas com os seguintes símbolos: Este símbolo indica uma acção PROIBIDA. Estes símbolos indicam acções OBRIGATÓRIAS. NOTA As ilustrações deste manual têm apenas um carácter explicativo e podem diferir da unidade real. Estão sujeitas a alteração sem aviso prévio para fins de melhoramento futuro.

FUNCIONAMENTO Temperatura de saída da água (ºC) Máx. AQUECIMENTO Mín. Temperatura ambiente (°C) Máx. AQUECIMENTO Mín. Interior

ATENÇÃO : Quando a temperatura exterior estiver fora da média de temperatura acima referida, a capacidade de aquecimento irá descer significativamente e a unidade exterior poderá parar para controlo de protecção. A unidade irá rearmar automaticamente após um pequeno período de tempo, logo que a temperatura exterior volte aos seus limites.

Este dispositivo não se destina ao uso por pessoas (incluindo crianças) com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou falta de experiência e conhecimento, excepto se tiverem supervisão ou instrução relacionadas com o uso do dispositivo por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam com o dispositivo. Consulte um vendedor autorizado ou um técnico sobre limpeza das peças internas, reparação, instalação, montagem e desmontagem da unidade. A instalação inadequada e manutenção pode provocar fuga, choque eléctrico ou incêndio. Confirme junto de um revendedor autorizado ou especialista na utilização do tipo de refrigerante especificado. O uso de um refrigerante que não o especificado pode provocar danos no produto, explosões e lesões, etc. Não instale a unidade numa ambiente potencialmente explosivo ou inflamável. Se não fizer isso, pode provocar incêndio por acidente. Não introduza os seus dedos ou outros objectos na unidade interior ou na unidade exterior, as peças móveis podem provocar lesões. Não toque na unidade exterior em caso de relâmpagos, pode provocar choque eléctrico. F568556_YS0112-0.indb 50 Process CyanProcess CyanProcess MagentaProcess MagentaProcess YellowProcess YellowProcess Black BlackPANTONE PANTONE 293 C 16-Mar-12 11:41:50 AM

UNIDADE INTERIOR E UNIDADE EXTERIOR

Não se sente na unidade ou utilize-a como um degrau, pode cair acidentalmente. Não instale a unidade interior no exterior. É concebida apenas para a instalação em interior.

FONTE DE ALIMENTAÇÃO

Não utilize um cabo modificado, com união, com extensão ou não especificado para evitar o sobreaquecimento e incêndio. Para prevenir sobreaquecimento, incêndio ou choque eléctrico:

  • Não partilhe a mesma tomada eléctrica com outro equipamento.
  • Não utilize com mãos molhadas.
  • Não dobre demasiado o cabo de alimentação. Se o cabo de alimentação estiver danificado, terá de ser substituído pelo fabricante, agente de assistência ou técnico qualificado para evitar situações de perigo. Esta unidade está equipada com um Disjuntor de Corrente Residual (RCCB). É fortemente recomendado que verifique o funcionamento do RCCB após a instalação e periodicamente após reparação ou manutenção por um fornecedor autorizado, para assegurar que está em boas condições de funcionamento. De outra forma, pode provocar choque eléctrico ou incêndio em caso de avaria. É fortemente recomendada a instalação do Dispositivo de Corrente Residual (RCD) para evitar choque eléctrico ou incêndio. Numa situação de anomalia/avaria do produto, interrompa o seu uso e retire a ficha da tomada ou desligue o interruptor da alimentação e o disjuntor. (Risco de fumo/incêndio/choque eléctrico) Exemplos de anomalia/avaria
  • O RCCB desliga-se sozinho.
  • Cheiro a queimado, ruído anómalo ou vibração durante o uso da unidade.
  • Água quente a sair da unidade. Contacte imediatamente o revendedor local para fins de manutenção/reparação. É recomendado usar luvas durante a reparação ou manutenção para evitar perigos. Este equipamento deve ter ligação terra para evitar choque eléctrico ou incêndio. CUIDADO

UNIDADE INTERIOR E UNIDADE EXTERIOR

Não lave a unidade interior com água, benzina, diluente ou pó áspero. Não instale a unidade perto de equipamento combustível ou numa casa-de-banho. Pode provocar choque eléctrico ou incêndio. Não tocar no tubo de descarga de água na unidade interior durante o funcionamento. Não coloque nada em cima ou por baixo da unidade. Não toque na rebarba de alumínio afiada, as peças afiadas podem provocar lesões. Não utilize o sistema durante a esterilização para evitar queimaduras ou sobreaquecimento durante o duche. Certifique-se que o tubo de drenagem está ligado adequadamente. De contrário, pode ocorrer fuga. Após longo período de uso, certifique-se que a armação da instalação não está deteriorada para evitar que a unidade caia. Os ajustes do campo da função de esterilização devem ser configurados pelo vendedor autorizado, de acordo com as leis e regulamentos locais.

Não deixe que o painel de controlo se molhe. Pode provocar choque eléctrico ou incêndio. Não prima os botões do painel de controlo com objectos duros e pontiagudos. Pode danificar a unidade. Não lave o painel de controlo com água, benzina, diluente ou pó abrasivo. Não inspeccione ou repare o painel de controlo por conta própria. Consulte o revendedor autorizado. Pode provocar danos se for mal tratado. Duche Unidade Interior PORTUGUÊS AVISO Painel Fonte de Alimentação Unidade Exterior

Evitar choque eléctrico ao desligar a fonte de alimentação quando: - Antes da limpeza ou manutenção. - Não utilização prolongada. Este aparelho destina-se a múltiplas utilizações. Todos os circuitos eléctricos devem ser desligados antes de aceder a qualquer terminal na unidade interior, para evitar choque eléctrico, queimaduras ou lesões fatais. Painel de Controlo F568556_YS0112-0.indb 51 Process CyanProcess CyanProcess MagentaProcess MagentaProcess YellowProcess YellowProcess Black BlackPANTONE PANTONE 293 C Aquecimento do pavimento Unidade de Reservatório de Água

  • Algumas funções descritas neste manual podem não ser aplicáveis à sua unidade.
  • Consulte o seu fornecedor autorizado mais próximo para mais informações.
  • Para um funcionamento normal, os botões ERROR RESET

SERVICE não estão disponíveis.

Ecrã da Configuração do Temporizador / Relógio

Indicador de Modo Silencioso Indicador do Estado Activado/Desactivado do Aquecedor de Reserva Indicador ON/OFF (ligar/desligar) do Pedido de Aquecedor Forçado Visor da Temperatura de Saída da Água m Indicador (LIGAR/DESLIGAR) Actual do Aquecedor de Apoio n Indicador (LIGAR/DESLIGAR) Actual do Aquecedor de Reforço o Indicador LIGAR/DESLIGAR de Operação de Descongelamento de Sistema p Indicador ON/OFF (ligar/desligar) do Modo Definição do Sistema q Indicador ON/OFF (ligar/desligar) do Modo de Verificação do Estado do Sistema r Indicador LIGAR/DESLIGAR do Modo de Serviço do Sistema

Ecrã do Controlador Térmico Externo Ligado

BOTÃO DO PAINEL DE CONTROLO

Botão de Configuração do Temporizador de Grupo

Botão do Modo Funcionamento

Botão de Modo Aquecedor Forçado

Botão Funcionamento Silencioso Botão de Activação do Aquecedor de Reserva da Unidade Interior Botões do Modo Definição do Sistema

Botão de Modo de Serviço do Sistema

Botões do Modo Verificação do Estado do Sistema

PREPARAÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO

para confirmar. 52 4. Repetir os passos 2 e 3 para configurar a hora actual. F568556_YS0112-0.indb 52 Process CyanProcess CyanProcess MagentaProcess MagentaProcess YellowProcess YellowProcess Black BlackPANTONE PANTONE 293 C 10 Botão de Reiniciar Erro Notas:

  • O dia actual e hora necessitam ser configurados quando: - A energia é ligada pela primeira vez. - Após ter passado algum tempo desde a última vez que a energia foi ligada.
  • A hora actual que foi definida será a hora padrão para todas as operações de Temporizador. 16-Mar-12 11:41:51 AM

CONFIGURAR AS FUNÇÕES ESPECIAIS

  • Após a instalação inicial, você pode ajustar as configurações manualmente. A configuração inicial mantém-se activa até o utilizador a mudar.
  • O painel de controlo pode ser utilizado para múltiplas instalações. Algumas funções podem não ser aplicáveis à sua unidade.
  • Certifique-se de que o LED de funcionamento está desligado (OFF) antes da configuração. SET STATUS SETTING SET CHECK SELECT CHECK

simultaneamente durante 5 segundos para entrar no modo especial de configuração. O indicador “SETTING” (configuração) e “STATUS” (estado) está ligado (ON).

para procurar funções. SELECT CANCEL

para entrar na função.

SET para activar a função SIM ou desactivar NÃO, ou configure outras para confirmar. Configurar Ecrã do Painel de Controlo Descrição

BOOSTER Controlador Térmico Externo (SIM / NÃO) Para configurar a ligação do controlador térmico externo. Selecção de Capacidade de Aquecedor de Apoio Interior (3kW / 6kW / 9kW) Para reduzir a potência do aquecedor sempre que for desnecessária. As opções variam consoante o modelo. Função de Prevenção de Congelamento do Sistema de Água (SIM / NÃO) Para activar ou desactivar a função de prevenção de congelamento do sistema de água quando a unidade estiver DESLIGADA. Ligação do Reservatório (SIM / NÃO) Para configurar a ligação do reservatório. Nota: Se seleccionar “Ligação do depósito” para “NÃO”, Configuração 5 ~ 14 é ultrapassada. Prioridade solar (SIM / NÃO) Para seleccionar a função solar para aquecimento do depósito de água. Prioridade de Aquecimento (SIM / NÃO) Para escolher o aquecimento da divisão como prioridade durante o modo de CALOR + DEPÓSITO. Nota: Se seleccionar “Prioridade de aquecimento” para “SIM”, Configuração 7 ~ 8 é ultrapassada. Configuração de Intervalo de operação de aquecimento Para configurar o temporizador para modo de Calor durante modo CALOR + DEPÓSITO (0,5horas ~ 10horas). Configuração do Intervalo de Aquecer o Reservatório Para configurar o temporizador para Reservatório no modo HEAT + TANK (Aquecedor + Reservatório) (5 minutos ~ 1 hora 35 minutos). Função de Aquecedor Reforçado (SIM / NÃO) Para activar ou desactivar a função de aquecedor reforçado do depósito. Nota: Se escolher que a “Função de aquecedor reforçado” é “NÃO”, então a Configuração 10 é ultrapassada. Configuração da Hora de Atraso do Aquecedor Propulsionador Para configurar o atraso do temporizador do aquecedor propulsionador para ON (ligado) se a temperatura do reservatório não for alcançada (20 minutos ~ 1 hora 35 minutos). PORTUGUÊS

  • Não utilize o sistema durante a esterilização para evitar queimaduras ou sobreaquecimento durante o duche.
  • Os ajustes do campo da função de esterilização devem ser configurados pelo vendedor autorizado, de acordo com as leis e regulamentos locais.

Esterilização (SIM / NÃO) Para configurar a esterilização, se necessário. Nota: Se seleccionar “Esterilização” para “NÃO”, Configuração 12 ~ 14 é ultrapassada. Configuração da Hora & Dia da Esterilização Para configurar o temporizador para esterilização (apenas uma vez por semana, irá operar mesmo em estado de pausa). Definir Temperatura de Esterilização Definir a temperatura para a função de esterilização (40°C ~ 75°C). Hora Contínua de Esterilização Configurar o temporizador para manter a temperatura de aquecimento de maneira a completar a função de esterilização (5 minutos ~ 1 hora). F568556_YS0112-0.indb 53 Process CyanProcess CyanProcess MagentaProcess MagentaProcess YellowProcess YellowProcess Black BlackPANTONE PANTONE 293 C

FUNCIONAMENTO BÁSICO

PARA LIGAR OU DESLIGAR (ON/OFF) A UNIDADE OFF / ON

  • Quando a unidade está ligada (ON), o LED de funcionamento está aceso e a temperatura actual para a saída da água e ambiente exterior é mostrada no visor do painel de controlo.

FUNCIONAMENTO AVANÇADO

  • É fortemente recomendado contactar com o fornecedor autorizado para mudar o limite da temperatura da água.
  • Com o painel de controlo pode definir o limite de temperatura para a temperatura de saída da água e para a temperatura ambiente exterior.

MODO CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA

  • Esta operação reduz o ruído da unidade exterior. Neste estado, pode provocar diminuição na capacidade de aquecimento.
  • O aquecedor de reserva fornece capacidade de aquecimento extra durante as temperaturas frias no exterior e apenas pode funcionar em modo de aquecimento para a unidade interior quando activado pela pressão deste botão.
  • O aquecedor de reserva irá ligar-se ON automaticamente quando as condições de configuração estão preenchidas.
  • Para desactivar manualmente a operação do Aquecedor, prima o respectivo botão novamente. TANK QUIET SEARCH

MODO DE VERIFICAÇÃO DO ESTADO

para verificar a Temperatura da Entrada da Água, a Temperatura do Reservatório, a Frequência de Execução do Compressor ou o Histórico de Erros. CANCEL

  • Prima para sair do modo STATUS (estado).
  • O modo “STATUS” não pode ser activado quando o indicador “SETTING” está ligado.

durante 5 segundos para entrar no modo SETTING (Definição). O indicador “SETTING” está ligado (ON).

para escolher um parâmetro.

3. Após seleccionar o parâmetro desejado, prima

SELECT para entrar o para definir a temperatura desejada. SET novamente para confirmar a definição.

  • Repetir os passos 2 a 5 para definir outros parâmetros. Modo de Funcionamento Parâmetro * Descrição Temperatura ambiente exterior baixa HEAT definida (-15ºC ~ 15ºC). Temperatura ambiente exterior elevada HEAT definida (-15ºC ~ 15ºC). Definição da temperatura de saída da água para baixa temperatura do HEAT ambiente exterior (25ºC ~ 55ºC). Definição da temperatura de saída da água para alta temperatura do ambiente HEAT exterior (25ºC ~ 55ºC). Temperatura da água STATUS CHECK OUTDOOR HEAT SELECT
  • MODO AQUECIMENTO - Para ON ou OFF (ligar/desligar) a operação de aquecimento do painel/pavimento. - Neste modo, a unidade exterior fornecerá capacidade de aquecimento à unidade interior.
  • MODO HEAT + TANK (AQUECIMENTO + RESERVATÓRIO) - Neste modo, a unidade exterior fornecerá capacidade de aquecimento ao reservatório sanitário da unidade interior. - Esta operação não é utilizada quando o reservatório de água sanitária não está instalado.
  • MODO RESERVATÓRIO - Para ON ou OFF (ligar/desligar) a operação do reservatório sanitário. - Neste modo, a unidade exterior fornecerá capacidade de aquecimento ao reservatório sanitário. Visor da temperatura Modo de Funcionamento

TANK Definir a temperatura para desligar a operação aquecimento (5ºC ~ 35ºC). Definição da temperatura ambiente para ligar a operação aquecimento (-15ºC ~ 20ºC). Configuração da temperatura do reservatório sanitário (40ºC ~ 75ºC). CONFIGURAÇÃO DO DESVIO TÉRMICO DA

  • Prima ou aguarde 30 segundos para sair do modo SETTING.
  • A temperatura definida será guardada no sistema depois de confirmar.
  • O modo “SETTING” não pode ser activado quando o indicador “SERVICE” e “STATUS” está ligado. 16-Mar-12 11:41:56 AM

CONFIGURAÇÃO DO TEMPORIZADOR SEMANAL

Indica o dia seleccionado Acende-se se seleccionar a operação do Temporizador Podem ser configurados 6 programas diferentes num dia (1 ~ 6) TIMER STATUS SETTING

OFF SOLAR REMOTE TIMER SET OFF/ON SELECT CLOCK MODE QUIET HEATER CANCEL Alteração térmica da temperatura da água (-5ºC ~ 5ºC) Temporizador DESLIGADO - Para desligar “OFF” automaticamente a unidade Temporizador LIGADO - Para ligar “ON” automaticamente a unidade Dia a ser seleccionado Função Entrar no modo temporizador Passo Prima TIMER

para seleccionar a opção de activação (ON) ou desactivação (OFF) do temporizador.

  • O ecrã irá passar para o programa seguinte passados 2 segundos.

7. Repita os passos 4 a 7 para configurar os programas 2 a 6.

  • Durante a configuração do temporizador, se não premir nenhum botão dentro de 30 segundos, SET ou se premir o botão , a configuração nesse momento é confirmada e a configuração do temporizador é concluída. PORTUGUÊS SET Modificar ou adicionar Repetir os passos acima. temporizador Desactivar temporizador Prima Activar temporizador Prima TIMER TIMER Verificar temporizador 1. Prima CANCEL , depois prima

SET , depois prima TIMER

até o dia desejado ser apresentado, prima

para verificar os programas configurados.

TIMER para confirmar a selecção.

até o dia desejado ser apresentado, prima para confirmar a selecção. SELECT

para aceder à configuração do programa.

até o programa desejado ser apresentado. CANCEL

  • Pode configurar o Temporizador para cada dia da semana (Segunda a Domingo) com 6 programas por dia.
  • Quando a unidade é activada pela função ON TIMER, utilizará a temperatura definida previamente para controlar a temperatura da água de saída.
  • Não é possível configurar o mesmo programa do temporizador duas vezes no mesmo dia.
  • Também pode seleccionar dias colectivos com a mesma configuração do temporizador.
  • Promove a poupança de energia ao permitir que configure até 6 programas em qualquer dia. F568556_YS0112-0.indb 55 Process CyanProcess CyanProcess MagentaProcess MagentaProcess YellowProcess YellowProcess Black BlackPANTONE PANTONE 293 C
  • Não utilize benzina, diluente nem pó de limpeza abrasivo.
  • Utilize apenas sabões ( pH7) ou detergente de uso doméstico neutro.
  • Não utilize água com uma temperatura superior a 40°C.
  • Para assegurar um óptimo desempenho da unidade, a limpeza de manutenção tem que ser executada em intervalos regulares. Consulte o revendedor autorizado.
  • Não prima nem bata a tampa de vidro com objectos duros e pontiagudos. Isto pode danificar a unidade.
  • Assegure-se que a pressão da água está entre 0,05 e 0,3 MPa (0,1 MPa = 1 bar).
  • No caso da pressão da água estar for a do limite acima, por favor consulte o fornecedor autorizado.
  • Não salpique água directamente.
  • Limpe cuidadosamente a unidade com um pano macio e seco. FILTRO EXTERNO
  • Limpe, por favor, o filtro externo, pelo menos, uma vez por ano. O não cumprimento desta indicação poderá originar a obstrução do filtro e subsequente avaria do sistema. Consulte o revendedor autorizado. UNIDADE EXTERIOR
  • Não obstrua a entra de ar nem as ventilações de saída de ar, pode provocar baixo desempenho ou avaria. Por favor remova obstáculos para assegurar a ventilação.
  • Durante o Inverno, por favor limpe e remova a neve perto da unidade exterior, para que a neve não cubra a entrada de ar as ventilações da saída de ar. INSPEÇÃO
  • Inspeccione a intervalos regulares a unidade, filtro externo e cablagem do campo para assegurar o melhor desempenho da unidade. O revendedor autorizado deverá efectuar esta manutenção.
  • Limpe qualquer obstrução que se encontra na entrada de ar e nas aberturas de ventilação de saída do ar da unidade exterior. PARA PREPARAR A UNIDADE PARA UM PERÍODO DE INACTIVIDADE PROLONGADO

CRITÉRIOS SEM MANUTENÇÃO

DESLIGUE A ALIMENTAÇÃO e consulte em seguida um revendedor autorizado nas seguintes condições:

  • Ruído anormal durante o funcionamento.
  • Água/partículas estranhas entraram no painel de controlo.
  • Fuga de água da unidade interior.
  • Os interruptores do disjuntor desligam-se frequentemente.
  • O fio distribuidor de corrente aquece de forma anormal. F568556_YS0112-0.indb 56 Process CyanProcess CyanProcess MagentaProcess MagentaProcess YellowProcess YellowProcess Black BlackPANTONE PANTONE 293 C 16-Mar-12 11:42:01 AM

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

SINTOMA Som de fluxo durante o funcionamento. O funcionamento é atrasado durante alguns minutos após a reprogramação. A unidade exterior produz água/vapor. A unidade exterior emite vapor durante o modo aquecimento. A unidade exterior não funciona. O funcionamento do sistema Bomba de Calor Ar-Água desligar-se-á. Dificuldade do sistema para aquecer. O sistema não consegue aquecer instantaneamente. O aquecedor de reserva liga (ON) automaticamente quando não está activado. A operação inicia automaticamente mesmo sem o Temporizador LIGADO. CAUSA ► • Fluxo do líquido de refrigeração no interior da unidade. ► • O atraso é um mecanismo de protecção do compressor da unidade. ► • Existe condensação ou evaporação nos tubos. ► • Isto deve-se à operação descongelar no permutador de calor. ► • Quando a temperatura exterior está do limite de funcionamento, o sistema de bomba de calor entra no controlo de protecção. ► • O sistema de bomba de calor entra no controlo de protecção. O compressor pára com a temperatura de entrada de água inferior a 18°C e a alimentação do aquecedor de reserva liga com a temperatura de entrada de água inferior a 23°C. ► • Quando o aquecimento está a funcionar pela unidade interior juntamente com o aquecimento do pavimento ou aquecimento do painel em simultâneo, pode haver o caso da temperatura da água morna baixar e enfraquecer o aquecimento do pavimento e do painel.

  • Quando a temperatura do ar exterior é baixa, pode ser difícil aquecer.
  • A neve está a bloquear a saída de descarga ou a admissão de entrada da unidade exterior.
  • Quando a temperatura de saída da água é baixa, pode ser difícil aquecer. ► • Devido à natureza do sistema de bomba de calor, pode levar algum tempo a aquecer a água se a unidade está a começar fria. ► • A ligação (ON) do aquecedor de reserva é uma protecção do permutador de calor da unidade interior. ► • O temporizador de esterilização foi configurado. PORTUGUÊS Os seguintes sintomas não indicam uma avaria do aparelho. Verifique o seguintes antes de pedir assistência. SINTOMA O aquecimento não está a funcionar eficazmente. Ruído durante o funcionamento. A unidade não funciona. O LED de funcionamento não está aceso ou o visor do painel de controlo está branco. VERIFICAR ► • Configure a temperatura correctamente.
  • A válvula do aquecedor do painel está fechada.
  • Limpe qualquer obstrução que se encontra na entrada de ar e nas aberturas de ventilação de saída do ar da unidade exterior. ► • Verificar se a unidade foi instalada numa inclinação ou a tampa não está fechada adequadamente. ► • Verifique se o disjuntor disparou. ► • A fonte de alimentação está desligada ou houve falha de corrente. O LED de funcionamento pisca e aparece o código de erro no visor do painel de controlo. TIMER TIMER
  • O funcionamento do temporizador é cancelado quando ocorre um erro. Botão de Modo Aquecedor Forçado FORCE
  • Em caso de falha no sistema de bomba de calor de ar para água, o aquecedor de reserva pode FORCE ser usado para aquecer a água quente. Prima para activar o aquecedor de reserva. OFF / ON
  • Prima para parar o funcionamento do aquecedor forçado.
  • Durante o modo Aquecedor Forçado, todas as outras operações não são permitidas. F568556_YS0112-0.indb 57 Process CyanProcess CyanProcess MagentaProcess MagentaProcess YellowProcess YellowProcess Black BlackPANTONE PANTONE 293 C