WH-UD16CE5A1 - Climatiseur PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WH-UD16CE5A1 PANASONIC au format PDF.

Page 10
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : WH-UD16CE5A1

Catégorie : Climatiseur

Type de produit Pompe à chaleur air/eau
Caractéristiques techniques principales Monobloc, système de chauffage et de refroidissement
Alimentation électrique 230 V, monophasé
Dimensions approximatives 1 200 x 900 x 400 mm
Poids 85 kg
Compatibilités Compatible avec les systèmes de chauffage central et les planchers chauffants
Type de fluide frigorigène R32
Puissance de chauffage 16 kW
Fonctions principales Chauffage, refroidissement, production d'eau chaude sanitaire
Entretien et nettoyage Vérification annuelle recommandée, nettoyage des filtres
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées auprès des revendeurs agréés
Sécurité Protection contre les surcharges, dispositif de sécurité intégré
Informations générales utiles Installation par un professionnel recommandée, garantie de 5 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - WH-UD16CE5A1 PANASONIC

Quel est le bruit de fonctionnement de la PAC Panasonic WH-UD16CE5A1 ?
Le niveau sonore de fonctionnement de la PAC est de 48 dB(A) en mode chauffage, ce qui est relativement silencieux.
Comment régler la température de la PAC Panasonic WH-UD16CE5A1 ?
Vous pouvez régler la température à l'aide de la télécommande fournie ou via l'application mobile compatible.
Que faire si la PAC ne démarre pas ?
Vérifiez si l'alimentation électrique est connectée, si le disjoncteur n'a pas sauté, et assurez-vous que la télécommande est correctement configurée.
La PAC Panasonic WH-UD16CE5A1 peut-elle fonctionner à des températures très basses ?
Oui, cette PAC est conçue pour fonctionner efficacement jusqu'à -20°C.
Comment entretenir la PAC Panasonic WH-UD16CE5A1 ?
Il est recommandé de nettoyer régulièrement les filtres et de faire vérifier le système par un professionnel au moins une fois par an.
Quelle est la capacité de chauffage de la PAC Panasonic WH-UD16CE5A1 ?
La capacité de chauffage de cette unité est de 5 kW.
La PAC Panasonic WH-UD16CE5A1 est-elle écologique ?
Oui, elle utilise un fluide frigorigène R32 qui a un faible potentiel de réchauffement climatique et est considérée comme plus écologique.
Comment résoudre un code d'erreur affiché sur l'écran de la PAC ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur et suivez les recommandations pour le résoudre.
La PAC peut-elle être utilisée pour la climatisation en été ?
Oui, la PAC Panasonic WH-UD16CE5A1 peut également être utilisée en mode climatisation.
Quel est le rendement énergétique de la PAC Panasonic WH-UD16CE5A1 ?
La PAC a un coefficient de performance (COP) de 4,20 en mode chauffage, ce qui indique une bonne efficacité énergétique.

Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WH-UD16CE5A1 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WH-UD16CE5A1 de la marque PANASONIC.

MODE D'EMPLOI WH-UD16CE5A1 PANASONIC

CONSIGNES DE SÉCURITÉ Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un produit Panasonic TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ 10~11 PANNEAU DE COMMANDE 12~15 UNITÉ INTÉRIEURE

• La pompe à chaleur air-eau de Panasonic est un système split composé d’une unité intérieure et d’une unité extérieure. Ce système est conçu pour être combiné avec un réservoir Panasonic. Si un réservoir d’une autre marque que Panasonic est utilisé avec le système de pompe à chaleur air-eau, Panasonic ne peut garantir ni le bon fonctionnement ni la fiabilité du système.

• Ce manuel décrit comment utiliser le système de pompe à chaleur entre les unités intérieure et extérieure seulement. • Pour le fonctionnement d’autres systèmes tels que le réservoir d’eau, le radiateur, le contrôleur thermique externe et le chauffage au sol, référez-vous aux modes d’emploi de leurs fabricants respectifs. Pour éviter des blessures corporelles sur vous-même et sur les autres ou des dégâts matériels, respectez les instructions ci-dessous. Tout dysfonctionnement dû au non-respect des instructions peut occasionner des nuisances ou des dégâts dont la gravité est classée comme décrit ci-après:

Ce symbole signale la présence d’un

AVERTISSEMENT danger pouvant provoquer des blessures graves ou mortelles.

ATTENTION DÉPANNAGE INFORMATIONS Les instructions à respecter sont classées d’après les symboles suivants:

Ce symbole désigne une action

REMARQUE Les illustrations de ce mode d’emploi sont fournies à titre d’exemple uniquement et peuvent présenter des différences par rapport à l’appareil proprement dit. Celui-ci peut être modifié sans préavis à des fins d’amélioration.

CONDITION D’UTILISATION

Ce symbole signale la présence d’un danger pouvant provoquer des blessures corporelles ou des dégâts matériels.

Température de sortie d’eau (°C)

Température ambiante (°C)

ATTENTION : Si la température extérieure sort de la plage de températures ci-dessus, la capacité thermique chutera de façon importante et il se peut que l’unité extérieure s’arrête pour le contrôle de protection.

La PAC redémarrera automatiquement après une courte durée, quand la température extérieure sera à nouveau comprise dans la plage limite de fonctionnement.

Ces symboles désignent des actions OBLIGATOIRES.

AVERTISSEMENT UNITÉ INTÉRIEURE ET UNITÉ EXTÉRIEURE Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes

(y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou manquant d’expérience ou de connaissances, sauf si une personne responsable de leur sécurité leur a expliqué le fonctionnement de l’appareil et les garde sous surveillance. Les enfants doivent être supervisés afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Veuillez consulter un revendeur agréé ou un spécialiste pour le nettoyage des pièces internes et pour la réparation, l’installation, le retrait et la réinstallation de l’unité. Une installation et une manipulation incorrectes pourraient occasionner des fuites, un choc électrique ou un incendie. Validez auprès du revendeur agréé ou du spécialiste l’usage du type de réfrigérant spécifié. L’utilisation d’un réfrigérant autre que le type spécifié peut endommager le produit ou provoquer des explosions, des brûlures, etc. N’installez pas l’appareil dans une atmosphère potentiellement explosive ou inflammable. Sinon, il y a un risque d’incendie. Ne jamais insérer vos doigts ou des objets dans les unités extérieure ou intérieure, les parties tournantes peuvent causer des blessures. Ne touchez pas l’unité extérieure au cours d’un orage, cela pourrait provoquer un choc électrique.

UNITÉ INTÉRIEURE ET UNITÉ EXTÉRIEURE Ne nettoyez pas l’unité intérieure avec de l’eau, du benzène, du solvant ou de la poudre à récurer.

N’installez pas l’unité à proximité d’un équipement combustible ou dans une salle de bains. Sinon, il y a risque de choc électrique ou d’incendie. Ne touchez pas le tuyau d’évacuation d’eau de l’unité intérieure pendant le fonctionnement. Ne posez rien sur ou sous l’unité. Ne touchez pas l’ailette pointue d’aluminium, les parties pointues peuvent causer des dommages. Ne pas utiliser le système lors de la stérilisation pour éviter une surchauffe ou brûlure pendant la douche. Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement raccordé. Sinon, une fuite peut se produire. Après une longue période d’utilisation, assurezvous que le support d’installation n’est pas détérioré afin d’éviter une chute de l’unité. Les réglages du champ de la fonction de stérilisation doivent être configurés par le revendeur agréé conformément aux lois et réglementations locales. PANNEAU DE COMMANDE Ne laissez pas le panneau de commande prendre l’humidité. Sinon, il y a risque de choc électrique ou d’incendie. N’appuyez pas sur les touches du panneau de commande à l’aide d’objets durs et pointus. Vous pourriez endommager l’unité. Ne nettoyez pas le panneau de commande avec de l’eau, du benzène, du diluant ou de la poudre à récurer. N’inspectez pas et n’entretenez pas le panneau de commande vous-même. Consultez un revendeur agréé. Sinon, vous pourriez vous blesser en cas de mauvaise manipulation.

FRANÇAIS UNITÉ INTÉRIEURE ET UNITÉ EXTÉRIEURE Ne vous asseyez pas et ne montez pas sur l’unité, vous risquez de tomber accidentellement.

N’installez pas l’unité intérieure à l’extérieur. Elle est uniquement conçue pour une installation en intérieur. ALIMENTATION N’utilisez pas de cordon modifié, de raccords, de rallonge ou de cordon non spécifié afin d’éviter une surchauffe et un incendie. Pour éviter une surchauffe, un incendie ou un choc électrique: • Ne partagez pas la prise d’alimentation avec un autre appareil. • N’utilisez pas l’unité avec des mains mouillées. • Ne pas plier excessivement la fiche électrique. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabriquant, par un de ses techniciens ou par une personne qui possède des qualifications équivalentes afin d’éviter tout risque. Cette unité est équipée d’un disjoncteur de courant résiduel (RCCB). Il est fortement conseillé de faire contrôler le fonctionnement du RCCB après l’installation et périodiquement après l’entretien ou la maintenance par un revendeur agréé afin de garantir son bon fonctionnement. Sinon, il y a risque de choc électrique ou d’incendie en cas de dysfonctionnement. Il est fortement conseillé d’installer un dispositif à courant résiduel (DCR) sur le site afin d’éviter un choc électrique ou un incendie. Cesser d’utiliser le produit lorsqu’une anomalie ou défaillance quelconque se produit et débrancher la fiche d’alimentation ou mettre hors tension l’interrupteur et le disjoncteur. (Risque de fumée / feu / choc électrique) Exemples d’anomalie ou défaillance • L’RCCB s’arrête de lui-même. • Une odeur de brûlé, un bruit anormal, ou des vibrations sonores sont observés durant le fonctionnement de l’unité. • L’eau chaude continue à sortir de l’unité. Contacter immédiatement votre revendeur local pour l’entretien / réparation. Il est conseillé de porter des gants pendant la maintenance ou l’entretien afin d’éviter tout risque. Cet équipement doit être raccordé à la terre afin d’éviter un choc électrique ou un incendie.

Prévenez les chocs électriques coupant l’alimentation:

- Avant le nettoyage ou l’entretien. - En cas de non-utilisation prolongée. Cet appareil convient à de multiples usages. Tous les circuits d’alimentation électrique doivent être coupés avant toute intervention sur les bornes de l’unité intérieure, afin d’éviter tout choc électrique, brûlure ou blessure mortelle.

16-Mar-12 11:40:56 AM

• Il est possible que certaines fonctions décrites dans ce manuel ne soient pas applicables à votre unité.

• Consultez votre revendeur agréé le plus proche pour en savoir plus. • En fonctionnement normal, les touches

TIMER C C Ouvrez le couvercle pour accéder aux touches de sélection.

OUTDOOR STATUS SETTING TIMER SET OFF/ON SELECT QUIET HEATER CANCEL ERROR RESET CLOCK MODE

Voyant de MARCHE/ARRÊT du mode chauffage

Affichage du réglage Horloge/Minuterie

Voyant de mode Réservoir

Affichage de la température ambiante extérieure

Voyant Activé/Désactivé du chauffage de secours

Affichage de la température de sortie d’eau m Voyant (MARCHE/ARRÊT) du chauffage de secours en cours

Voyant (MARCHE/ARRÊT) du chauffage d’appoint en cours

Voyant de MARCHE/ARRÊT de la demande de chauffage forcé

Panneau connecté du contrôleur thermo externe

DEL de fonctionnement

Voyant Attention (température du réservoir supérieure à 60°C)

Voyant MARCHE/ARRÊT du mode Dégivrage système

Voyant de MARCHE/ARRÊT du mode de réglage du système Voyant de MARCHE/ARRÊT du mode de contrôle de l’état du système Voyant MARCHE/ARRÊT du mode Entretien système

Touche de marche/arrêt (OFF/ON)

Touche de groupe de réglage de la minuterie

Touche de mode de fonctionnement

Touche de mode de chauffage forcé

Touche de fonctionnement silencieux

Touche activant le chauffage de secours de l’unité intérieure Touches de mode de réglage du système

Touche du mode Entretien système

Touches de mode de contrôle de l’état du système

PRÉPARATION DU PANNEAU DE COMMANDE Réglage du jour et de l’heure

pour régler le jour.

12 4. Répétez les étapes 2 et 3 pour régler l’heure.

10 Touche de réinitialisation d’erreur

• Le jour et l’heure doivent être réglés: - Au premier démarrage de l’unité. - Au redémarrage de l’unité après une longue période d’arrêt. • L’heure réglée sera l’heure standard pour toutes les opérations de la minuterie.

16-Mar-12 11:40:57 AM

• Après l’installation initiale, vous pouvez ajuster les réglages manuellement. Le réglage initial reste actif jusqu’à sa modification par l’utilisateur.

• Le panneau de contrôle peut être utilisé pour plusieurs installations. Il est possible que certaines fonctions ne soient pas applicables à votre unité. • Assurez-vous que le voyant LED de fonctionnement est éteint (OFF) avant de réaliser le réglage.

STATUS SETTING SET CHECK

pour naviguer entre les fonctions.

pour entrer dans la fonction.

1. Appuyez simultanément sur et pendant 5 secondes pour entrer en mode de réglage spécial. Le voyant « RÉGLAGE » et « ÉTAT » est ACTIVÉ.

4. Appuyez sur ou pour activer la fonction OUI ou désactiver la fonction NON ou définir d’autres options.

Réglage Afficheur du panneau de Description commande

Contrôleur thermique externe (OUI / NON)

Pour définir une connexion avec le contrôleur thermique externe. Sélection de la capacité du chauffage de secours intérieur (3 kW / 6 kW / 9 kW) Pour réduire la puissance du chauffage à tout moment. Les options varient en fonction du modèle. Fonction de prévention du gel du circuit d’eau (OUI / NON) Pour activer ou désactiver la fonction de prévention du gel du circuit d’eau lorsque l’unité est en ARRÊT. Connexion du réservoir (OUI / NON) Pour définir une connexion avec le réservoir. Remarque : Si « Connexion réservoir » est réglé sur « NON », les réglages 5 à 14 sont ignorés.

TANK Réglage de l’intervalle de chauffe du réservoir

Pour régler le minuteur du réservoir en mode CHAUFFAGE + RÉSERVOIR (5 minute ~ 1 heure 35 minutes).

BOOSTER Fonction Chauffage d’appoint (OUI / NON)

Pour activer ou désactiver la fonction de chauffage d’appoint. Remarque : si la « fonction Chauffage d’appoint » est réglée sur « NON », le réglage 10 est ignoré.

BOOSTER Réglage de l’heure de retard du chauffage de démarrage

Pour régler le minuteur de retard pour le chauffage d’appoint sur ON (MARCHE) si la température du réservoir d’eau n’est pas atteinte (20 minutes à 1 heure 35 minutes).

Priorité solaire (OUI / NON)

Pour choisir l’utilisation du solaire pour chauffer le réservoir d’eau. Priorité chauffage (OUI / NON) Pour choisir le chauffage de la pièce comme priorité en mode HEAT (CHAUFFAGE) + TANK (RÉSERVOIR). Remarque : Si « Priorité chauffage » est réglé sur « OUI », les réglages 7 et 8 sont ignorés. Réglage de l’intervalle de fonctionnement du chauffage Pour régler le minuteur pour le mode Chauffage pendant le mode HEAT (CHAUFFAGE) + TANK (RÉSERVOIR) (0,5 heures à 10 heures).

• Ne pas utiliser le système lors de la stérilisation pour éviter une surchauffe ou brûlure pendant la douche.

• Les réglages du champ de la fonction de stérilisation doivent être configurés par le revendeur agréé conformément aux lois et réglementations locales.

Stérilisation (OUI / NON)

Pour régler la stérilisation, si nécessaire. Remarque : Si « Stérilisation » est réglé sur « NON », les réglages 12 à 14 sont ignorés. Définition du jour et de l’heure de la stérilisation Pour régler le minuteur pour la stérilisation (seulement une fois par semaine, fonctionnera même en état de veille). Réglage de la température de stérilisation Pour régler la température pour la fonction de stérilisation (40°C ~ 75°C). Temps continu de stérilisation Pour régler le minuteur de façon à maintenir la température de chauffage afin de terminer la fonction de stérilisation (5 minutes ~ 1 heure).

• Lorsque l’unité est en marche (ON), le voyant LED de fonctionnement est éclairé et les températures réelles de sortie d’eau et d’air extérieur apparaissent sur l’afficheur du panneau de commande.

MODE FONCTIONNEMENT AVANCÉ

• Il est vivement recommandé de contacter le revendeur agréé le plus proche pour changer la plage de température de l’eau. • Il est possible d’utiliser le panneau de commande pour régler la plage de température de sortie d’eau et de température d’air extérieur.

MODE DE RÉGLAGE DU SYSTÈME Mode de fonctionnement

Affichage de la température

SETTING SET TIMER OUTDOOR ACTUAL HEAT HEAT HEAT +TANK TANK

- Pour ACTIVER ou DÉSACTIVER le mode de chauffage de panneau / au sol. - Dans ce mode, l’unité extérieure fournit la capacité de chauffage à l’unité intérieure. • MODE CHAUFFAGE + RÉSERVOIR - Dans ce mode, l’unité extérieure fournit la capacité de chauffage au réservoir sanitaire et à l’unité intérieure. - Cette opération n’est pas utilisée si le réservoir d’eau sanitaire n’est pas installé. • MODE RÉSERVOIR - Pour ACTIVER ou DÉSACTIVER le fonctionnement du réservoir sanitaire. - Dans ce mode, l’unité extérieure fournit la capacité de chauffage au réservoir sanitaire. QUIET

• Cette opération réduit le bruit de l’unité extérieure. Dans cette condition, cela peut provoquer une baisse de la capacité de chauffage.

• Le chauffage de secours fournit une capacité de chauffage supplémentaire en cas de température extérieure très basse et ne peut être utilisé que lorsque l’unité intérieure est en mode chauffage quand il a été activé après avoir poussé cette touche.

• Le chauffage de secours est automatiquement ACTIVÉ lorsque les conditions de réglage sont remplies. • Pour désactiver manuellement l’opération de chauffage, appuyez à nouveau sur la touche correspondante.

SELECT MODE DE CONTRÔLE DE L’ÉTAT DU SYSTÈME SEARCH CHECK

1. Appuyez sur pendant 5 secondes pour entrer en mode de statut (STATUS).

2. Appuyez sur ou pour vérifier la température de l’eau d’entrée, la température du réservoir, la fréquence de fonctionnement du compresseur ou l’historique d’erreurs. CANCEL

• Appuyez sur pour sortir du mode de STATUS.

• Une fois le mode de statut (STATUS) activé, le voyant « STATUS » s’allume. • Le mode de statut (STATUS) ne peut pas être activé lorsque le voyant « SETTING » est allumé. 14

Indicateur de réglage

1. Appuyez sur pendant 5 secondes pour entrer en mode de réglage

« SETTING ». Le voyant « SETTING » s’allume. ou sur pour choisir un paramètre. 2. Appuyez sur SELECT 3. Après avoir sélectionné le paramètre désiré, appuyez sur pour entrer le paramètre. 4. Appuyez sur

pour définir la température désirée.

5. Appuyez à nouveau sur pour confirmer le réglage.

• Répétez les étapes 2 à 5 pour définir les autres paramètres. Mode de fonctionnement Paramètre* Description Température réglée ambiante extérieure HEAT basse (-15°C ~ 15°C). Température réglée ambiante extérieure HEAT haute (-15°C ~ 15°C). Température de sortie d’eau définie pour HEAT une température de l’air extérieur basse (25°C ~ 55°C). Température de sortie d’eau définie pour HEAT une température de l’air extérieur élevée (25°C ~ 55°C). Température de l’eau

Température extérieure

HEAT OFF STATUS CHECK HEATER ON HEATER ON TANK Température définie pour l’arrêt (OFF) de l’opération de chauffage (5°C ~ 35°C).

Température de l’air extérieur définie pour le démarrage (ON) de l’opération de chauffage (-15°C ~ 20°C). Température du réservoir sanitaire définie (40°C ~ 75°C).

RÉGLAGE DU RELAIS THERMIQUE DE LA TEMPÉRATURE DE L’EAU SET

1. Appuyez sur dans les 5 secondes. • Répétez les étapes 3 à 5 pour régler la température de relais souhaitée (-5°C ~ 5°C).

• Appuyez sur ou attendez 30 secondes pour quitter le mode de réglage « SETTING ».

• La température de réglage est mémorisée dans le système sur confirmation. • Le mode « SETTING » ne peut pas être activé lorsque les voyants « SERVICE » et « STATUS » sont allumés.

16-Mar-12 11:41:00 AM RÉGLAGE DE LA MINUTERIE HEBDOMADAIRE Indique le jour sélectionné

S’illumine lorsque l’opération de minuterie est sélectionnée 6 programmes différents peuvent être définis dans une journée (1 ~ 6)

C Changement thermique de la température de l’eau (-5°C à 5°C)

Minuterie d’arrêt (OFF) - Pour arrêter automatiquement l’unité Minuterie de démarrage (ON) - Pour démarrer automatiquement l’unité Jour à sélectionner Fonction Étape TIMER Entrer en mode de . Appuyez sur minuterie Régler le jour et l’heure

pour sélectionner le jour de votre choix.

3. « 1 » clignotera, appuyez sur

pour régler le programme 1.

pour sélectionner la minuterie de DÉMARRAGE ou d’ARRÊT.

pour sélectionner l’heure de votre choix.

et la température de changement souhaitée

à l’aide du minuteur.

6. Appuyez sur pour confirmer le programme 1. Le jour sélectionné sera mis en évidence avec ▼.

• Après 2 secondes, l’affichage se déplacera au programme suivant. 7. Répétez les étapes 4 à 7 pour régler les programmes 2 à 6. • Au cours de la configuration de la minuterie, si aucune touche n’est pressée dans les 30 secondes ou si la touche SET est pressé, le réglage à ce moment-là, est confirmé et la configuration de la minuterie est terminée. Ajouter/modifier une minuterie Désactiver la minuterie Activer la minuterie Vérifier la minuterie

Répétez les étapes ci-dessus.

Appuyez sur Appuyez sur

2. Appuyez sur ou votre sélection.

jusqu’à ce que votre jour souhaité s’affiche, appuyez sur

pour vérifier les programmes réglés.

2. Appuyez sur ou votre sélection.

jusqu’à ce que votre jour souhaité s’affiche, appuyez sur

pour entrer dans le réglage des programmes. ou

jusqu’à ce que votre programme souhaité s’affiche.

5. Appuyez sur pour annuler le programme.

Remarques: • Vous pouvez régler la minuterie pour chaque jour de la semaine (du lundi au dimanche), avec 6 programmes par jour. • Lorsque l’appareil est allumé par la minuterie (TIMER), il utilisera la température déjà réglée pour contrôler la température de la sortie d’eau. • Le même programme de minuterie ne peut pas être réglé dans la même journée. • Vous pouvez également sélectionner des groupes de jours avec le même réglage de minuterie. • Favorise les économies d’énergie en vous permettant de régler jusqu’à 6 programmes tous les jours.

• Coupez l’alimentation avant le nettoyage.

• N’utilisez pas de benzène, de diluant ou de poudre à récurer.

• Utilisez uniquement du savon ( pH7) ou un détergent ménager neutre. • N’utilisez pas de l’eau dont la température est supérieure à 40°C.

• Pour garantir une performance optimale de l’unité, un nettoyage d’entretien doit être effectué à intervalles réguliers.

Veuillez consulter un revendeur agréé.

• Ne faites pas subir de pression ou de coups au couvercle en verre avec des objets durs et pointus.

Cela pourrait endommager l’unité.

• Assurez-vous que la pression de l’eau est située entre 0,05 et

0,3 MPa (0,1 MPa = 1 bar). • Si la pression de l’eau sort de la plage ci-dessus, veuillez consulter votre revendeur agréé.

• N’éclaboussez pas d’eau directement.

• Essuyez délicatement l’unité avec un chiffon doux et sec.

• Nettoyez le filtre externe au moins une fois par an. Ne pas le faire pourrait résulter en un colmatage du filtre et par conséquence une panne du système. Veuillez consulter un revendeur agréé.

• N’obstruez pas les évents d’admission et de sortie d’air sous peine de provoquer une baisse des performances ou une panne. Retirez les obstacles pour garantir la ventilation. • En hiver, nettoyez et retirez la neige à proximité de l’unité extérieure de façon à ce qu’elle n’obstrue pas les évents d’admission et de sortie d’air.

• Afin de garantir une performance optimale de l’appareil, des inspections saisonnières de l’appareil, du filtre externe et du câblage sur site doivent être effectuées à intervalles réguliers. Cet entretien doit être effectué par le revendeur agréé. • Dégagez toute obstruction des évents d’admission et de sortie d’air de l’unité extérieure.

L PRÉPARATION EN CAS D’INUTILISATION PROLONGÉE

• Déconnectez la source d’alimentation.

DÉBRANCHEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE et contactez le revendeur autorisé dans les conditions suivantes:

• Bruits anormaux pendant la mise en service. • Pénétration d’eau/corps étrangers à l’intérieur du panneau de commande. • Fuite d’eau de l’unité intérieure. • Désactivation fréquente du disjoncteur. • Le cordon d’alimentation est inhabituellement chaud.

DÉPANNAGE Les hénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement.

L’unité extérieure ne fonctionne pas.

Le système de la pompe à chaleur air à eau s’éteint.

Le système a du mal à chauffer.

Le système ne peut pas chauffer instantanément.

Le chauffage de secours s’allume automatiquement lorsqu’il n’est pas activé. L’opération démarre automatiquement même si le minuteur n’est pas sur ON (MARCHE).

► • Fluide frigorigène à l’intérieur de l’appareil. ► • Le ralentissement est une protection du compresseur de l’appareil. ► • De l’eau se condense ou s’évapore dans les tuyaux. ► • Cela est dû à l’opération de dégivrage sur l’échangeur thermique. ► • Lorsque la température extérieure sort de la plage des conditions de fonctionnement, le système de pompe à chaleur entre en contrôle de protection. ► • Le système de la pompe à chaleur bascule en mode de contrôle de protection. Le compresseur s’arrête lorsque la température d’entrée de l’eau est inférieure à 18°C; l’alimentation électrique du chauffage de secours s’allume lorsque la température d’entrée de l’eau est inférieure à 23°C. ► • Si le chauffage fourni par l’unité intérieure est doublé d’un chauffage au sol ou d’un radiateur, il se peut que la température de l’eau chaude baisse et affaiblisse l’action calorifique du chauffage au sol ou du radiateur. • Lorsque la température extérieure est faible, il peut être difficile de chauffer. • Vérifier qu’aucun bloc de neige n’obstrue l’évacuation ou l’admission de l’unité extérieure. • Si la température de sortie d’eau est faible, il peut être difficile d’obtenir de la chaleur. ► • De par la nature du système de pompe à chaleur, la chauffe de l’eau peut prendre un certain temps si l’unité est démarrée à froid. ► • La mise sous tension du chauffage de secours est une protection de l’échangeur thermique de l’unité intérieure. ► • Le minuteur de stérilisation a été réglé.

FRANÇAIS PHÉNOMÈNE Bruit d’écoulement pendant le fonctionnement.

Le fonctionnement ralentit quelques minutes après avoir remis en marche l’appareil. L’unité extérieure dégage de la vapeur ou de l’eau. En mode de chauffage, l’unité extérieure émet de la vapeur.

Vérifiez les éléments suivants avant de faire appel au service de maintenance.

PHÉNOMÈNE La fonction chauffage ne fonctionne pas efficacement.

L’appareil fait du bruit lorsqu’il fonctionne.

L’appareil ne fonctionne pas. La DEL de fonctionnement n’est pas allumée ou l’écran du panneau de commande est vide.

► • Réglez la température correctement. • Vérifiez que la vanne du panneau chauffant est fermée. • Dégagez toute obstruction des évents d’admission et de sortie d’air de l’unité extérieure. ► • Vérifiez si l’unité n’a pas été installée en inclinaison ou si le capot n’est pas mal fermé. ► • Vérifiez si le coupe-circuit est déclenché. ► • Il se peut que l’alimentation soit coupée ou qu’il y ait une panne de courant.

La DEL de fonctionnement clignote et un code d’erreur apparaît sur l’écran du panneau de commande.

• Éteignez l’unité et indiquez le code d’erreur au revendeur agréé.

• L’opération de minuterie est annulée lorsque le code d’erreur apparaît.

• En cas de panne du système de pompe à chaleur air-eau, le chauffage de secours peut être utilisé

FORCE pour chauffer l’eau de chauffage. Appuyez sur pour enclencher le chauffage de secours. OFF / ON • Appuyez sur pour arrêter l’opération de chauffage forcé. • En mode de chauffage forcé, toutes les opérations ne sont pas autorisées.

Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils usagés

Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. [Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne] Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.