Ravanson

OG-300 - Ogrzewanie Ravanson - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia OG-300 Ravanson w formacie PDF.

📄 41 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice Ravanson OG-300 - page 1
Zobacz instrukcję : English EN Polski PL
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Nagrzewnica wentylatorowa elektryczna
Marka Ravanson
Model OG-300
Wymiary (Wys. x Szer. x Gł.) 25 x 20 x 20 cm
Waga 1.2 kg
Zasilanie AC 220-240V, 50Hz
Pobór mocy 2000 W
Elementy grzejne PTC Ceramiczne
Prędkości wentylatora 2 (Niski/Wysoki)
Termostat Regulowany, 5°C - 35°C
Timer 0-12 godzin
Funkcje bezpieczeństwa Zabezpieczenie przed przegrzaniem, wyłącznik przewracania, obudowa chłodna w dotyku
Poziom hałasu < 45 dB
Zasięg pomieszczenia Do 25 m²
Rodzaj sterowania Pokrętła mechaniczne
Wyświetlacz Wskaźnik LED
Konserwacja Wycierać suchą ściereczką, nie zanurzać
Części zamienne Łopatka wentylatora, element grzejny (skontaktuj się z pomocą techniczną)
Wskaźnik naprawialności 7/10 (części wymienialne przez użytkownika)
Certyfikaty CE, RoHS

Często zadawane pytania - OG-300 Ravanson

Jak czyścić nagrzewnicę OG-300?
Odłącz nagrzewnicę i pozwól jej ostygnąć. Wytrzyj zewnętrzną powierzchnię miękką, suchą ściereczką. Nie używaj wody ani środków czyszczących. Do usunięcia kurzu wewnątrz użyj odkurzacza z końcówką szczotkową na wlocie i wylocie powietrza.
Czy mogę używać nagrzewnicy w łazience?
Nagrzewnica OG-300 nie jest przeznaczona do użytku w łazience. Należy trzymać ją z dala od wody i wilgoci, aby uniknąć porażenia prądem. Używaj tylko w suchych miejscach.
Do czego służy wyłącznik przewracania?
Wyłącznik przewracania automatycznie wyłącza nagrzewnicę, jeśli zostanie przewrócona lub nachylona o więcej niż 30°, zapobiegając zagrożeniu pożarem.
Jak ustawić timer?
Obróć pokrętło timera zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby ustawić żądany czas pracy (do 12 godzin). Nagrzewnica wyłączy się automatycznie po upływie ustawionego czasu.
Dlaczego nagrzewnica nie wytwarza ciepła?
Najpierw sprawdź przewód zasilający i gniazdko. Upewnij się, że termostat jest ustawiony powyżej temperatury pokojowej. Jeśli zabezpieczenie przed przegrzaniem zadziałało, pozwól nagrzewnicy ostygnąć przed ponownym uruchomieniem.
Czy mogę zostawić nagrzewnicę bez nadzoru?
Nie jest to zalecane. Mimo że nagrzewnica posiada funkcje bezpieczeństwa, zawsze wyłączaj ją, gdy opuszczasz pomieszczenie lub idziesz spać.
Ile energii elektrycznej zużywa OG-300?
Przy maksymalnej mocy zużywa 2000 watów na godzinę. Używanie termostatu i timera może pomóc zmniejszyć zużycie energii.
Jaka jest idealna wielkość pomieszczenia dla tej nagrzewnicy?
Nagrzewnica OG-300 może efektywnie ogrzać pomieszczenia o powierzchni do 25 metrów kwadratowych (około 270 stóp kwadratowych).
Czy nagrzewnica jest głośna?
Poziom hałasu jest poniżej 45 dB, porównywalny z cichym wentylatorem. Nie powinien zakłócać normalnych czynności.
Gdzie mogę znaleźć części zamienne?
Skontaktuj się z obsługą klienta Ravanson lub autoryzowanymi centrami serwisowymi. Łopatka wentylatora i element grzejny to typowe części zamienne.

Pytania użytkowników dotyczące OG-300 Ravanson

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Ogrzewanie w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję OG-300 - Ravanson i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. OG-300 marki Ravanson.

INSTRUKCJA OBSŁUGI OG-300 Ravanson

Instrukcja oryginalna

User's manual

Ogrzewacz ogrodowy

Patio Heater

Ravanson OG-300 - 1

Importer /Upoważniony przedstawiciel:

Ravanson®

Ravanson Ltd. Sp. z o. o. ul. Mazowiecka 6, 09-100 Płońsk, Polska

tel.: 0048 23 662 68 01, fax: 0048 23 662 68 02

www.ravanson.pl

PL

Ravanson OG-300 - PL - 1

Przed przystąpieniem do użytkowania, należy przeczytać wszystkie wskazówki i ostrzeżenia, dotyczące bezpieczeństwa użytkowania.

Ravanson OG-300 - PL - 2

Nieprzestrzeganie podanych niżej ostrzeżeń, dotyczących bezpieczeństwa i wskazówek bezpieczeństwa, niewłaściwe zainstalowanie oraz użytkowanie urządzenia, może spowodować poważne obrażenia lub śmierć wskutek poparzeń, wybuchu pożaru, oraz zatrucia tlenkiem węgla.

Ravanson OG-300 - PL - 3

Zachowaj wszystkie ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, aby móc skorzystać z nich w przyszłości.

OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA

Ravanson OG-300 - OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA - 1

Urządzenie powinno być instalowane zgodnie z obowiązującym prawem i użytkowane tylko na wolnym powietrzu. PRZED ZAINSTALOWANIEM I UŻYTKOWANIEM NALEŻY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI.

DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA

  1. Jeśli wyczujesz gaz:

  2. Wyłącz dopływ gazu do urządzenia

  3. Zgaś otwarty płomień
  4. Jeśli zapach nadal występuje, natychmiast skontaktuj się ze swoim dostawcą gazu lub ze strażą pożarną

  5. Nie przechowuj ani nie używaj benzyny ani innych łatwopalnych oparów i płynów w pobliżu tego lub innego urządzenia

  6. Butli z gazem nie podłączonych do użycia nie można przechowywać w pobliżu tego lub jakiegokolwiek innego urządzenia

UWAGA

1) Do użytku na zewnątrz lub w dobrze wentylowanych pomieszczeniach.
2) Wentylowany obszar musi mieć co najmniej 25% otwartej powierzchni.
3) Powierzchnia jest suma powierzchni ścian.

Ravanson OG-300 - UWAGA - 1

OSTRZEŻENIE: Niewłaściwa instalacja, regulacja, przeróbka, serwis lub konserwacja może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie mienia. Przed zainstalowaniem lub serwisowaniem tego sprzętu należy dokładnie przeczytać instrukcję instalacji, obsługi i konserwacji.

OSTRZEŻENIE

Przeczytaj instrukcję przed instalacją i użytkowaniem.

  • To urządzenie musi być zainstalowane, a butla z gazem przechowywana zgodnie z obowiązującymi przepisami;
  • Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych obudowy butli;
  • Nie przesuwaj urządzenia podczas pracy;
  • Zamknij zawór na butli z gazem lub regulatorze przed przenoszeniem urządzenia;
  • Węże lub elastyczny wąż należy wymieniać w określonych odstępach czasu;
  • Używać tylko rodzaju gazu i typu butli określone przez producenta;

Zbiornik gazu używany z ogrzewaczem tarasowym musi spełniać następujące wymagania:

(31,8 cm) (średnica) x (58 cm) (wysokość), maksymalna pojemność 15 kg.

W przypadku gwałtownego wiatru należy zwrócić szczególną uwagę na przechylenie urządzenia.

Trzymaj urządzenie co najmniej 1 m od butli z gazem.

Dysze są instalowane tylko przez producenta.

Nie podłączaj butli z gazem bezpośrednio do urządzenia bez reduktora.

Używaj tylko rodzaju gazu i rodzaju butli podanych w instrukcji.

Regulator (zgodny z EN16129: 2013 i przepisami krajowymi) prawidłowego ciśnienia odpowiadającego kategorii urządzenia.

Zaleca się stosowanie elastycznego węża zgodnego z EN16436: 2014.

UWAGA! PRZED URUCHOMIENIEM PRZECZYTAĆ PONIŻSZE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

  1. Nie używaj ogrzewacza tarasowego w pomieszczeniach zamkniętych, ponieważ może to spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie mienia.
  2. Ten ogrzewacz nie jest przeznaczona do instalacji na pojazdach rekreacyjnych i / lub łodziach.
  3. Instalację i naprawę powinien wykonać wykwalifikowany pracownik serwisu.
  4. Nieprawidłowa instalacja, regulacja, modyfikacja może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie mienia.
  5. Nie próbuj modyfikować urządzenia w żaden sposób.
  6. Nigdy nie wymieniaj ani nie zastępuj regulatora jakimkolwiek regulatorem innym niż sugerowany fabrycznie zamiennik.
  7. Nie przechowuj ani nie używaj benzyny ani innych łatwopalnych oparów lub cieczy w zespole ogrzewacza.

  8. Cały system gazowy, wąż, regulator, pilot lub palnik powinny być wcześniej sprawdzone pod kątem wycieków lub uszkodzeń co najmniej raz w roku przez wykwalifikowanego pracownika serwisu.

  9. Wszystkie testy szczelności powinny być wykonywane za pomocą roztworu mydła. Nigdy nie używaj otwartego ognia do sprawdzania nieszczelności.

  10. Nie używaj ogrzewacza, dopóki wszystkie połączenia nie zostaną przetestowane.

  11. Natychmiast wyłączyć zawór gazowy, jeśli jest wyczuwalny zapach gazu. Wyłączyć zawór butli. Jeśli wyciek występuje w węźle wąż/regulator: dokręcić połączenie i wykonać kolejny test szczelności. Jeśli nadal pojawiają się bąbelki wąż powinien zostać zwrócony do miejsca zakupu. Jeżeli nieszczelność występuje na połączeniu z regulator/butla: rozłączyć, ponownie podłączyć i wykonać kolejną kontrolę szczelności. Jeśli nadal będziesz widzieć bąbelki po kilku próbach, zawór butli jest wadliwy i powinien zostać zwrócony do miejsca zakupu butli.

  12. Nie przenoś ogrzewacza podczas pracy.

  13. Nie przenoś ogrzewacza po jego wyłączeniu, dopóki nie ostygnie.

  14. Otwór wentylacyjny obudowy butli powinien być wolny od zanieczyszczeń.

  15. Nie maluj ekranu promiennika, panelu sterowania ani reflektora górnej czaszy.

  16. Komora sterująca, palnik i cyrkulacyjne przejścia powietrza ogrzewacza muszą być utrzymywane w czystości.

  17. W razie potrzeby może być konieczne często czyszczenie.

  18. Zawór butli gazowej powinien być wyłączony, gdy ogrzewacz nie jest używany.

  19. Natychmiast sprawdź ogrzewacz, jeśli wystąpi którakolwiek z poniższych sytuacji:

  20. Ogrzewacz nie osiąga zadanej temperatury.

  21. Palnik powoduje trzaski podczas użytkowania (niewielki hałas jest normalny po zgaśnięciu palnika).

- Zapach gazu w połączeniu z ekstremalnym żółtym podświetleniem płomieni palnika.

  1. Zespół regulator/ wąż musi znajdować się poza ścieżkami, na których mogą się potknąć ludzie oraz w przestrzeni, gdzie wąż nie będzie podlegał przypadkowym uszkodzeniom.

  2. Wszelkie osłony lub inne urządzenia ochronne usunięte w celu serwisowania ogrzewacza należy założyć na ich miejsce przed uruchomieniem.

  3. Dorośli i dzieci powinny trzymać się z daleka od powierzchni o wysokiej temperaturze, aby uniknąć poparzeń lub zapalenia się odzieży.

  4. Dzieci powinny być dokładnie nadzorowane, gdy znajdują się w obszarze ogrzewacza.

  5. Odzież ani inne materiały łatwopalne nie powinny być zawieszane na ogrzewaczu ani umieszczane na lub w pobliżu ogrzewacza.

  6. Butłę z gazem należy wymieniać w dobrze wentylowanym miejscu, z dala od jakiegokolwiek zapłonu (świeca, papierosy, inne urządzenia wytwarzające płomień, ...);

  7. Sprawdzić, czy uszczelka regulatora jest prawidłowo zamontowana i czy spełnia swoją funkcję jak pokazano na poniższej ilustracji:

uszczelka wąż regulator butla

  1. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych obudowy butli;

  2. Zamknąć dopływ gazu na zaworze butli z gazem lub regulatora po użyciu;

  3. W przypadku wycieku gazu, urządzenia nie wolno używać ani zapalać, odciąć dopływ gazu, a urządzenie sprawdzić i usunąć nieszczelności przed ponownym użyciem;

  4. Sprawdzić wąż co najmniej raz w miesiącu, za każdym razem, gdy butla jest zmieniana, lub za każdym razem po długim czasem nieużywania.

  5. Jeżeli wąż wykazuje oznaki pęknięcia lub innego pogorszenia jakości, należy wymienić na nowy wąż o tej samej długości i równoważna jakość;
  6. Używanie tego urządzenia w zamkniętych pomieszczeniach może być niebezpieczne i jest ZABRONIONE;
  7. W celu podłączenia węża i regulatora oraz podłączenia regulatora i węża, patrz na powyższą ilustrację;

UWAGA! Gaz płynny jest cięższy od powietrza i dlatego ma tendencje do gromadzenia się na dolnych poziomach. Butle nie mogą się znajdować zbyt blisko źródeł ciepła (piecyki, kominki, piekarniki itp.), które mogłyby zwiększyć temperaturę we wnętrzu butli powyżej 50°C.

USTAWIENIE I LOKALIZACJA OGRZEWACZA

Ogrzewacz jest przeznaczony wyłącznie do użytku na zewnątrz.

Zawsze upewnij się, że zapewniona jest odpowiednia wentylacja świeżym powietrzem.

Zawsze zachowuj odpowiednią odległość w stosunku do niechronionych materiałów palnych to znaczy góra minimum 100cm i boki minimum 100cm.

Ogrzewacz musi być ustawiony na równym i stabilnym podłożu.

Nigdy nie używaj ogrzewacza w atmosferze wybuchowej, jak w obszarach, w których są przechowywane benzyna lub inne łatwopalne ciecze lub opary.

W celu ochrony ogrzewacza przed silnym wiatrem, zakotwicz podstawę bezpiecznie do podłoża za pomocą śrub.

SUFIT 100 cm 100 cm ŚCIANA

WYMAGANIA GAZOWE

  1. Używaj tylko gazu propan butan
  2. Reduktor i wąż muszą być zgodne z lokalnymi normami.
  3. Instalacja musi być zgodna z lokalnymi przepisami.
  4. Zagnieciony, zardzewiały lub uszkodzony zbiornik może być niebezpieczny i powinien zostać sprawdzony przez Twojego dostawcę gazu. Nigdy nie używaj zbiornika z uszkodzonym połączeniem zaworu.
  5. Zbiornik musi być przystosowany do odprowadzania oparów z cylindra roboczego.
  6. Nigdy nie podłączaj nieregulowanego (bez regulatora ciśnienia) zbiornika do podgrzewacza.

TEST SZCZELNOŚCI

Połączenia gazowe podgrzewacza są sprawdzane pod kątem szczelności w fabryce. Pełna kontrola szczelności musi być przeprowadzona w miejscu instalacji z powodu możliwego niewłaściwego obchodzenia się z przesyłką, lub nadmiernego ciśnienia przyłożonego do ogrzewacza.

Zrób roztwór mydła z jednej części płynnego detergentu i jednej część wody. Roztwór mydła można nakładać za pomocą butelki z rozpylaczem, pędzelka lub szmatki. Bąbelki mydła pojawią się w przypadku wycieku.

Ogrzewacz należy sprawdzić przy użyciu pełnej butli gazowej.

Upewnij się, że zawór bezpieczeństwa znajduje się w pozycji OFF.

Włączyć zasilanie gazem.

W przypadku wycieku wyłączyć dopływ gazu. Dokręć wszelkie nieszczelne okucia, a następnie włącz zasilanie gazem i sprawdź ponownie.

PODCZAS WYKONYWANIA TESTU SZCZELNIŚCI ZABRANIA SIĘ UŻYWANIA OTWARTEGO OGNIA.

NIE PALIĆ PAPIEROSÓW PODCZAS WYKONYWANIA TESTU SZCZELNOŚCI.

DZIAŁANIE I PRZECHOWYWANIE

Włączanie ogrzewacza

  1. Całkowicie odkręcić zawór gazowy na butli.
  2. Wciśnij i przekręć pokrętło regulacji w położenie PILOT (90° w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara)
  3. Naciśnij pokrętło regulacji i przytrzymaj przez 60 sekund.

Przytrzymując wciśnięty przycisk regulacji, naciśnij kilkakrotnie przycisk zapalarki, aż zapali się płomień pilotujący.

Zwolnij pokrętło regulacji po zapaleniu płomienia pilotującego.

UWAGA Jeżeli podłączana jest nowa butla z gazem, proszę wcisnąć pokrętło regulacji na co najmniej minutę. Pozwoli to na wydmuchanie powietrza znajdującego

się w wężu, przez otwór pilotowy – odpowietrzenie.

Podczas zapalania płomienia pilotującego należy się upewnić, że pokrętło regulacyjne jest ciągle wciskane. Pokrętło regulacyjne można zwolnić po zapaleniu płomienia pilotującego.

Jeśli płomień pilotujący nie zapala się lub gaśnie, powtórzyć krok 3.

  1. Po zapaleniu płomienia pilotującego, przekręć pokrętło regulacyjne w położenie maksymalne i zostawić w tej pozycji na 5 minut lub dłużej przed przekręczeniem pokrętła do pożądanej pozycji temperatury.

UWAGA Przed włączeniem ogrzewacza sprawdzić, czy nie ma pęknięć na szybie.

Wyłączanie ogrzewacza

  1. Przekręcić pokrętło regulacyjne do pozycji PILOT
  2. Wcisnąć i przekręcić pokrętło regulacyjne do pozycji OFF
  3. Zakręcić zawór doprowadzający gaz na butli z gazem.

Igniter Pilot Off N Hi Lo zapalarka pokrętło regulacji

OFF: Wyłączenie ogrzewacza

Hi: pozycja maksymalnej temperatury

Lo: pozycja minimalnej temperatury

Przechowywanie

  1. Zawsze zamykać zawór gazu butli gazowej po użyciu lub w przypadku złej pracy ogrzewacza
  2. Odkręcić regulator ciśnienia i wąż
  3. Sprawdzić szczelność zaworu gazowego sprawdzić zawór gazowy i wąż pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Jeśli podejrzewasz uszkodzenie, wymień zawór i wąż.
  4. Nigdy nie wolno przechowywać butli z gazem ciekłym poniżej poziomu gruntu lub w miejscach bez odpowiedniej wentylacji.

UWAGA! Bezwzględnie zabrania się używania gazowego ogrzewacza ogrodowego na otwartej przestrzeni w trakcie opadów atmosferycznych. Przechowywanie gazowego ogrzewacza ogrodowego na zewnątrz budynku jest dozwolone wyłącznie po przykryciu przeciwdeszczowym pokrowcem. W każdym innym wypadku urządzenie powinno znajdować się w takim miejscu, w którym zabezpieczone przed zalaniem i wpływem niskich temperatur. Urządzenie znajdujące się w stanie spoczynku powinno być bezwzględnie odcięte od dopływu gazu. (zawór gazu w pozycji zamkniętej), wszystkie uchwyty zabezpieczające powinny być zablokowane, a urządzenie zabezpieczone przed możliwością upadku. Jeśli nie ma możliwości zabezpieczenia urządzenia przed przewróceniem lub wypadnięciem na czas pozostawienia go bez uwagi, butlę z gazem należy odłączyć i pozostawić ją w bezpiecznym miejscu.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

  • Urządzenie należy poddawać okresowym przeglądom minimum raz w miesiącu lub przy każdej wymianie butli!
  • Czyszczenie powinno mieć miejsce regularnie lub w miarę pojawiania się kurzu lub brudu na urządzeniu!
  • Zabrania się wprowadzania jakichkolwiek zmian w konstrukcji urządzenia!
  • Ogrzewacza nie należy czyścić przy użyciu środków o działaniu żracym! Należy wytrzeć powierzchnie malowane proszkowo miękką, wilgotną szmatką, usunąć zanieczyszczenia z palnika, aby zachować czvstość i bezpieczeństwo użytkowania.
  • Przykryć palnik opcjonalną pokrywa ochronną, gdy ogrzewacz nie jest używany.
  • W przypadku wymiany poszczególnych elementów, należy używać tylko oryginalnych części dostępnych u producenta.

CZEŚCI I SPECYFIKACJE
Odbłyśnik Ekran płomienia Szkłana rura Osłona ochronna Podpora górna Panel przedni Panel boczny Podpora dolna Podstawa 650 mm 940 mm 2270 mm 900 mm 730 mm

Konstrukcja i charakterystyka

A. Budowa i charakterystyka

Przenośny ogrzewacz tarasowy/ogrzewanie ogrodowe z obudową zbiornika.

Obudowa ze stali z powłoką proszkową lub ze stali nierdzewnej.

Połączenia węża gazowego z metalowym zaciskiem.

Emisja ciepła z odbłyśnika.

B. Specyfikacje

Gaz: G30 - 37 mbar

Kategoria urządzenia gazowego: I3B/P

Obciążenie cieplne: 13kw

Zużycie gazu: 946g/h

Typ: A

PIN: 0063CU7710

Kraj przeznaczenia: PL (Polska)

Max. moc: 13000 W; Min. moc: 5000 W

Kategoriaurządzenia I_3+(28-30/37) I_3B/P(30) I_3B/P(50) I_3B/P(37)
Rodzaj gazuButanPropanButan, propan,propan-butanButan, propan,propan-butanButan, propan,propan-butan
Ciśnienie gazu28-30 mbar37 mbar30 mbar50 mbar37 mbar
Ciśnienie wylotoweregulatora30 mbar37 mbar30 mbar50 mbar37 mbar

Użycie odpowiedniego regulatora zgodnie z ciśnieniem wylotowym regulatora, jak pokazano w powyższej tabeli.

Kategoriaurządzenia I_3+(28-30/37) I_3B/P(30) I_3B/P(50) I_3B/P(37)
Rodzaj gazuButanPropanButan, propan,propan-butanButan, propan,propan-butanButan, propan,propan-butan
Ciśnienie gazu28-30 mbar37 mbar30 mbar50 mbar37 mbar
Moc cielpna /zużycie gazu13 kW (G30: 946 g/h; G31:929 g/h)
Rozmiar dyszyGłówny palnik: 1,75mmPalnik pilotujący: 0,22 mmGłówny palnik:1,55 mmPalnik pilotujący:0,22 mmGłówny palnik:1,65 mmPalnik pilotujący:0,22 mm
Oznakowanie, na przykład 1,75 na dyszy, wskazuje, że rozmiar dyszy wynosi 1,75 mm

Wąż i regulator musi być zgodny z lokalnymi przepisami.

Ciśnienie wyjściowe regulatora powinno odpowiadać odpowiedniej kategorii urządzenia w patrz B. Specyfikacja.

Urządzenie wymaga certyfikowanego węża o długości minimum 0,6m.

Urządzenie musi być zasilone gazem z rodziny 3: 3B/P – propan butan.

REGULATOR I WAŻ

Do podłączenia butli z gazem należy stosować reduktor o nominalnym ciśnieniu gazu 37 mbar oraz elastyczny wąż.

Wąż należy przymocować do regulatora i do urządzenia za pomocą zacisków. Upewnij się, że elastyczny wąż nie styka się z gorącą powierzchnią, należy unikać skręcenia węża.

Użyj odpowiedniego regulatora, który posiada certyfikat EN 16129. Do podłączenia butli z gazem należy stosować reduktor o nominalnym ciśnieniu gazu 37 mbar

W celu uzyskania informacji na temat odpowiedniego regulatora do butli z gazem, skonsultuj się ze sprzedawcą LPG.

Używaj tylko regulatorów i przewodów zatwierdzonych do gazu LPG przy powyższych ciśnieniach (37 mbar). Długość użytkowania regulatora szacowana jest na 2 lata.

Użycie niewłaściwego regulatora lub węża jest niebezpieczne; zawsze sprawdź, czy masz odpowiednie przedmioty przed uruchomieniem urządzenia

Wąż musi być zgodny z odpowiednią normą dla kraju użytkowania. Zużyty lub uszkodzony wąż należy wymienić. Upewnij się, że wąż nie jest zbity, załamany ani nie styka się z żadną częścią ogrzewacza, z wyjątkiem miejsca połączenia.

Wąż elastyczny

Unikaj skręcania węża, gdy urządzenie jest w użyciu. Długość elastycznego węża nie powinna przekraczać 1,5 m. Wąż powinien być certyfikowany zgodnie z obowiązującą normą EN i być dopuszczony do obrotu w kraju przeznaczenia.

MONTAŻ

UWAGA! Podłączenie gazowego ogrzewacza ogrodowego do butli z gazem płynnym oraz jego regulację i sprawdzenie szczelności instalacji, powinien wykonać wyłącznie uprawniony instalator urządzeń gazowych lub technik autoryzowanego zakładu serwisowego, zgodnie z obowiązującymi przepisami, co powinno być potwierdzone na karcie gwarancyjnej wyrobu. Brak takiego potwierdzenia unieważnia gwarancję!

Potrzebne narzędzia:

  • Wkrętak
  • Butelka z rozpylaczem z roztworem mydła do testu szczelności

Lista elementów
Ravanson OG-300 - MONTAŻ - 1

CzęśćNazwaIlośćCzęśćNazwaIlość
AOdbłyśnik1BEkran płomienia1
CSzklana tuba1DPodpora górna4
EOstonaochronna4FPierścieńsilikonowy1
GPanel boczny3HPanel przedni1
IRura gazowa1JPanel kontrolny1
KPodpora dolna4LPas blokujący1
MZespół kół1NDolna płyta1

Elementy montażowe
Nakrętka motylkowa 3 szt. Podkładka φ 6 szt. Trzpień 3 szt. Wkręt 3/16" 42 szt. Śruba M6 x 12 4 szt. Nakrętka M6 4 szt. Wkręt M5 x 12 6 szt. Uchwyt mocujący 4 szt. Klucz 1 szt. Wkrętak 1 szt. Pokrętło 1 szt. Wkręt M4 x 6 1 szt. Łańcuch 6 szt. NN Trzon zapalarki 1 szt.

Montaż

  1. Zmontuj zestaw kół. Zamocuj koła do dolnej płyty za pomocą 4 szt. śruby M6X12 i 4szt nakrętek kołnierzowych M6

EE FF II x 4 x 4 x 1

Ravanson OG-300 - Montaż - 2

  1. Odkręć przycisk przełącznika, załaduj baterię, dokręć przycisk.

Wóż kołki podstawy do otworów podpórki dolnej, naciśnij, aby zamocować kołki. Za pomocą śrub M5X12 przykręć podporę dolną i podstawę. Włożyć kołki panelu kontrolnego w otwory górne podpory dolnej, nacisnąć, aby zabezpieczyć kołki. Skręcić za pomocą śruby 3/16"

GG
Ravanson OG-300 - Montaż - 3

DD
Ravanson OG-300 - Montaż - 4

JJ
Ravanson OG-300 - Montaż - 5

2
AA 1,5 V d.c

Ravanson OG-300 - Montaż - 7

  1. Złożyć pas blokujący.

Przymocuj pas blokujący do 2 sztuk dolnych podpór za drzwiami frontowymi za pomocą śruby M5X12

GG
Ravanson OG-300 - Montaż - 8

JJ
Ravanson OG-300 - Montaż - 9

3
Ravanson OG-300 - Montaż - 10

  1. Złoż podpory górne. Włóż górne podpory 4 szt. w podpory dolne. Zabezpiecz je 8 śrubami 3/16 "

DD
Ravanson OG-300 - Montaż - 11

JJ
Ravanson OG-300 - Montaż - 12

  1. Zamocuj ekran płomienia do górnej podpory.

Przymocuj ekran płomienia do górnej podpory za pomocą 8 śruby 3/16"

DD
Ravanson OG-300 - Montaż - 13

JJ
Ravanson OG-300 - Montaż - 14

4 D DD

5
Ravanson OG-300 - Montaż - 16

  1. Zamontuj odbłyśnik na ekranie płomienia.

Przykręć trzpień 3 szt. do ekranu płomienia, nałów podkładkę φ 6 - 3 szt. na czubek, następnie umieść reflektor na trzpieniach, zabezpiecz podkładką φ6 - 3 szt. i nakrętką skrzydełkową 3 szt.

Ravanson OG-300 - Montaż - 17

× 3

×6

× 3

Ravanson OG-300 - Montaż - 18

  1. Ostrożnie zamontuj szklaną rurkę, podnosząc ją i wkładając przez środkowy otwór w górnej płycie. Upewnij się, że czarny silikonowy pierścień jest przymocowany do dolnej krawędzi szklanej rurki, zgodnie z ilustracją. Wsunąć szklaną rurkę przez otwór dolnej pokrywy płytki i na środkową płytę. Sprawdź i upewnij się, że szklana rura jest właściwie umieszczona i całkowicie zakrywa środkowy otwór środkowej płyty.

Aby pomóc w instalacji, umieść czamy silikonowy pierścień na środkowej płycie, a następnie zainstaluj szklana rurkę. Upewnij się, że obręcz szklanej rurki jest pewnie osadzona w czamym silikonowym pierścieniu. PIERŚCIEN SILIKONOWY

OSTRZEŻENIE! Czarny pierścień silikonowy musi być na swoim miejscu przed uruchomieniem ogrzewacza.

  1. Założyć osłone ochronną. Zawiesić haczyki osłon ochronnych w otworach podpór. Zamocuj osłony zabezpieczające za pomocą uchwytów mocujących za pomocą wkrętów 3/16 " - 4szt.

Ravanson OG-300 - Montaż - 20

  1. Przymocuj trzy boczne panele do ogrzewacza za pomocą śrub 3/16" - 18 szt.

Uwaga: Nie zakrywaj przedniej strony, na której znajduje się pokrętło.

Ravanson OG-300 - Montaż - 21

  1. Zamontuj pokrętło na śrubie M4X6.

Zawieś haczyk łańcucha w otworze w panelu kontrolnym, drugi koniec zamontuj na panelu przednim.

KK LL MM JJ x 1 x 1 x 1 x 1

10 LL KK MM H

  1. Podłącz przewód wąż i regulator, a następnie podłącz regulator do butli z gazem.

OSTRZEŻENIE! Upewnij się, że wąż nie styka się z żadnymi powierzchniami o wysokiej temperaturze, wąż może się stopić powodując pożar. Po umieszczeniu butli w podgrzewaczu, mocno dokręć ją paskiem blokującym.

Ravanson OG-300 - Montaż - 24

12. Sprawdź szczelność

OSTRZEŻENIE! Test szczelności należy przeprowadzać raz w roku oraz za każdym razem, gdy podłącza się butłę lub gdy część układu gazowego jest wymieniana!

OSTRZEŻENIE! Nigdy nie używaj otwartego ognia do sprawdzania wycieków gazu. Upewnij się, że w pobliżu nie ma iskier ani otwartego ognia, gdy sprawdzasz przecieki.

Iskry lub otwarty ogień mogą spowodować pożar lub wybuch, uszkodzenie mienia, poważne obrażenia ciała lub śmierć!

Badanie szczelności: Czynność tę należy wykonać przed pierwszym użyciem, raz w roku oraz za każdym razem, gdy jakiekolwiek komponenty gazowe zostaną wymienione lub serwisowane.

Nie pal podczas wykonywania tego testu i usuń wszystkie źródła zapłonu.

Patrz rozdział TEST SZCZELNOŚCI.

Przekręć wszystkie elementy sterowania palnikiem do pozycji "wył.".

Włączyć zawór zasilania gazem.

Rozpył roztwór mydła w płynie i wody 1:1 na wszystkie połączenia regulatora, węża, rozgałęźników i zaworów.

Bąbelki wskazują na wyciek gazu. Zaciśnij luźne złącze lub wymień część na zalecaną przez producenta. Zleć sprawdzenie ogrzewacza przez certyfikowanego instalatora gazu.

Jeśli nie można zatrzymać przecieku, należy natychmiast wyłączyć dopływ gazu, odłączyć go i zlecić kontrolę ogrzewacza przez certyfikowanego instalatora lub dystrybutora gazu. Nie używaj ogrzewacza, dopóki wyciek nie zostanie zatrzymany.

Ravanson OG-300 - Sprawdź szczelność - 1

ProblemPrzyczynaRozwiązanie
Płomień - pilot nie świeciZawór gazowy może być WYŁĄCZONYBrak paliwa w zbiorniku Zapchana dyszaPowietrze w przewodachLuźne połączeniaWłączyć zawór gazowyUzupełnij zbiornik LPGOczyć lub wymień dyszęOdpowietrzyć układSprawdzić złączki
Nie można włączyć płomienia - pilotaZanieczyszczenia wokół pilotaLuźne połączeniaUszkodzenie termoparyWyciek gazu w liniiBrak ciśnienia paliwaWyczyść brudny obszarDokręcić połączeniaWymień termoparęSprawdź połączeniaZbiornik prawie pusty.Uzupełnij zbiornik LPG.
Palnik główny nie zapala sięCiśnienie jest niskieDysza zablokowanaZawór w pozycji OFFUszkodzenie termoparyKrzywo osadzona dysza płomienia pilotaŻle ustawiony ogrzewaczZbiornik prawie pusty.Uzupełnij zbiornik LPG.Wyjmij i wyczyśćPrzekręć zawór na ONWymień termoparęUmieścić dyszę poprawnieUstawić prawidłowo

Jeśli istnieją jakiekolwiek problemy z montażem lub użytkowaniem urządzenia, nie próbuj go modyfikować samodzielnie, skontaktuj się z dostawcą lub dystrybutorem, aby go rozwiązać.

SERWIS

UWAGA!

Jeżeli, pomimo przestrzegania wyszczególnionych zasad urządzenie nie pracuje poprawnie, należy zgłosić się do autoryzowanego serwisu producenta.

Aktualny wykaz punktów serwisowych znajda Państwo na stronie: www.ravanson.pl

Obstugę serwisową zapewnia sieć Quadra-Net

Zapraszamy na stronę: www.quadra-net.pl

oraz pod numer infolinii 61 853 44 44

EN

Ravanson OG-300 - EN - 1

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Ravanson

Model : OG-300

Kategoria : Ogrzewanie