BOMANN KS 7257 - Lodówka

KS 7257 - Lodówka BOMANN - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia KS 7257 BOMANN w formacie PDF.

📄 44 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice BOMANN KS 7257 - page 29
Zobacz instrukcję : Deutsch DE English EN Polski PL
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Lodówka (bez zamrażalnika)
Marka Bomann
Model KS 7257
Wymiary (Wys. x Szer. x Głęb.) 85.0 x 44.6 x 46.6 cm
Masa netto 18.0 kg
Zasilanie 220-240 V~ / 50 Hz
Moc znamionowa 40 W
Prąd znamionowy 0.25 A
Klasa klimatyczna SN/N/ST (otoczenie 10°C - 38°C)
Czynnik chłodniczy R600a (Izobutan), łatwopalny
Szklane półki 2 (w zestawie)
Półki w drzwiach 3 (w zestawie)
Szuflada na warzywa 1 (w zestawie)
Strefa świeżości Tak, z wyjmowaną tacą ociekową
Oświetlenie wewnętrzne Tak (LED, DC12V 2W, klasa energetyczna G)
Odwracalne drzwi Tak (z prawej na lewą)
Metoda rozmrażania Ręczne (wyłącz i pozwól lodowi się stopić)
Regulacja temperatury Pokrętło obrotowe od MIN do MAX
Zalecana temperatura środkowa 4°C - 7°C
Akcesoria w zestawie Pojemnik na jajka, pojemnik na kostki lodu, taca ociekowa, ogranicznik drzwi
Odstępy instalacyjne Tył: 50-70 mm, boki/góra: min. 100 mm
Maksymalny poziom hałasu Nie określono; typowy hałas sprężarki (brzęczenie, klikanie)

Często zadawane pytania - KS 7257 BOMANN

Jak odwrócić kierunek otwierania drzwi?
Aby odwrócić drzwi, odłącz urządzenie. Zdejmij zaślepkę i osłonę zawiasu, następnie odkręć górny zawias i zdejmij drzwi. Przesuń zaślepkę i ogranicznik drzwi na przeciwną stronę. Przechyl lodówkę, odkręć nogi i dolny zawias, a następnie przymocuj je po przeciwnej stronie. Zamontuj drzwi i górny zawias. W razie potrzeby wyreguluj ustawienie drzwi. Zawsze odłączaj zasilanie przed rozpoczęciem.
Dlaczego moja lodówka nie chłodzi prawidłowo?
Najpierw sprawdź zasilanie i czy regulator temperatury jest ustawiony powyżej '0'. Upewnij się, że otwory wentylacyjne nie są zablokowane, a urządzenie ma odpowiednie odstępy (tył 50-70mm, boki/góra min. 100mm). Jeśli drzwi nie zamykają się prawidłowo, sprawdź uszczelkę drzwi pod kątem zabrudzeń lub uszkodzeń. Unikaj wkładania gorącego jedzenia do środka i ograniczaj otwieranie drzwi. Jeśli problem będzie się utrzymywał, skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.
Jak należy czyścić lodówkę?
Zawsze odłączaj urządzenie od zasilania przed czyszczeniem. Wyjmij całą żywność i ruchome części (półki, szuflady). Wyczyść wnętrze i zewnętrzną część letnią wodą z łagodnym detergentem lub wilgotną ściereczką z mikrofibry. Nie używaj ściernych środków czyszczących ani parownic. Wyczyść tacę ociekową pod strefą świeżości oraz kanał odpływowy wody z rozmrażania na tylnej ścianie. Dokładnie osusz przed ponownym uruchomieniem.
Jaki czynnik chłodniczy jest używany i czy jest niebezpieczny?
Czynnik chłodniczy to R600a (Izobutan), łatwopalny gaz naturalny. Obwód chłodniczy jest szczelny; w przypadku uszkodzenia unikaj otwartego ognia, odłącz urządzenie i przewietrz pomieszczenie. Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem. Nie uszkadzaj obwodu chłodniczego podczas transportu lub instalacji.
Jak wymienić żarówkę oświetlenia wewnętrznego?
Ostrzeżenie: Osłona nie może być usuwana przez użytkownika. Oświetlenie LED (DC12V, 2W) może być wymieniane tylko przez autoryzowanego specjalistę. W przypadku awarii oświetlenia skontaktuj się z obsługą klienta. Aby uzyskać dostęp, odłącz urządzenie od zasilania, ostrożnie zdejmij plastikową osłonę, wymień żarówkę i zmontuj ponownie. Tylko wykwalifikowany personel powinien wykonać tę naprawę.
Do czego służy strefa świeżości?
Strefa świeżości znajduje się w górnej części lodówki. Jest przeznaczona do tymczasowego przechowywania już zamrożonej żywności (do -4°C) oraz do robienia kostek lodu za pomocą dołączonego pojemnika na lód. Temperatura jest automatycznie kontrolowana przez główne ustawienie temperatury. Nie używaj jej do mrożenia świeżej żywności.
Jak rozmrozić lodówkę?
Rozmrażanie jest ręczne. Ustaw regulator temperatury na '0' i odłącz urządzenie. Wyjmij całą żywność i przechowuj ją w chłodnym miejscu. Pozostaw drzwi otwarte, aby lód się stopił. Zbierz wodę do tacy ociekowej (pod strefą świeżości). Wytrzyj pozostałą wodę i osusz wnętrze. Po wyschnięciu podłącz urządzenie z powrotem i ustaw temperaturę. Nie używaj ostrych przedmiotów do usuwania lodu.
Dlaczego na dnie lodówki jest woda?
Woda na dnie zwykle oznacza zatkany kanał odpływowy wody z rozmrażania lub pełną tacę ociekową. Sprawdź tacę ociekową pod strefą świeżości i opróżnij ją. Wyczyść kanał odpływowy na tylnej ścianie (wewnątrz) czyścikiem do rur. Upewnij się również, że ustawienie temperatury nie jest zbyt wysokie, co powoduje nadmierną kondensację. Jeśli problem będzie się utrzymywał, sprawdź uszczelkę drzwi.
Jakie są ustawienia temperatury i co oznaczają?
Regulator temperatury ma pozycje od MIN do MAX. '0' wyłącza urządzenie. MIN to najcieplejsze ustawienie, NORMAL to optymalna temperatura robocza, a MAX to najzimniejsze (może powodować zamarzanie). Przy pierwszym użyciu ustaw na MAX, aż osiągniesz żądaną temperaturę, a następnie dostosuj do poziomu średniego. Zalecana temperatura środkowa to 4-7°C. Wyższe ustawienia zwiększają zużycie energii.
Jak przechowywać żywność, aby zachować świeżość?
Przechowuj żywność przykrytą lub zapakowaną, aby zapobiec wysychaniu i przenoszeniu zapachów. Używaj torebek foliowych, folii lub pojemników. Najzimniejsza strefa to dolna część i tylna ściana (na mięso, ryby, wędliny w 2-3°C). Środek (4-7°C) na nabiał. Górna część (6-8°C) na resztki. Półki w drzwiach są najcieplejsze (masło, jajka, napoje). Szuflada na warzywa (ok. 8°C) na owoce i warzywa. Nie przeładowuj i zapewnij cyrkulację powietrza.

Pytania użytkowników dotyczące KS 7257 BOMANN

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Lodówka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję KS 7257 - BOMANN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. KS 7257 marki BOMANN.

INSTRUKCJA OBSŁUGI KS 7257 BOMANN

Instruction manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja

Deutsch

Inhalt

Wstępstrona 29
Uwagi ogólnestrona 29
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwastrona 30
Transport i opakowaniestrona 31
Opis urządzeniastrona 32
Instalacjastrona 32
Uruchamianie / Działanie przedstrona 34
Czyszczenie i konserwacjastrona 37
Usuwanie zakłóceństrona 39
Dane technicznestrona 40
Ogólne warunki gwarancjistrona 40
Usuwanie strona 41

English

Content

Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego urządzenia, życzymy Państwu zadowolenia z dokonanego zakupu.

Symbole użyte w instrukcji

Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa są oznakowane w szczególny sposób. Należy ko- niecznie przestrzegać tych wskazówek aby zapobiec wypadkom i szkodom:

BOMANN KS 7257 - English - 1

OSTRZEŻENIE:

Ostrzega przed niebezpieczeństwem dla zdrowia i wskazuje na możliwe ryzyko zranienia.

BOMANN KS 7257 - OSTRZEŻENIE: - 1

UWAGA:

Wskazuje na zagrożenia dla urządzenia i innych przedmiotów.

BOMANN KS 7257 - UWAGA: - 1

VSKAZÓWKA:

Wyróżnia rady i ważne dla Państwa informacje.

Uwagi ogólne

BOMANN KS 7257 - Uwagi ogólne - 1

Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję

obsługi i zachować ją wraz z kartą gwarancyjną i paragonem. Jeśli przekażesz to urządzenie innym osobom, proszę przekazać im również instrukcję użytkowania.

BOMANN KS 7257 - Uwagi ogólne - 2

WSKAZÓWKA:

  • Z uwagi na ciągłe zmiany i doskonalenie produktu, Państwa urządzenie może się nieznacznie różnić od chłodziarki opisanej w niniejszej instrukcji obsługi; funkcje i sposób użycia pozostają jednak bez zmian.
  • Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi służą wyłącznie celom poglądowym i mogą różnić się od oryginalnego urządzenia.

  • Urządzenia należy używać wyłącznie w celach prywatnych przewidzianych w niniejszej instrukcji. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego.

  • Urządzenia należy używać tylko w sposób o-pisany w instrukcji. Każdy inny sposób użytkowania jest traktowany jako niezgodny z przeznaczeniem i może prowadzić do uszkodzenia urządzenia lub wypadku z udziałem użytkownika.
  • To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku jako urządzenie do zabudowy.
  • Nie używać urządzenia na wolnym powietrzu. Chronić przed ciepłem, bezpośrednim promieniowaniem słonecznym i wilgocią.
  • Należy wyłączyć bezpiecznik lub wyłączyć i odłączyć urządzenie od prądu (ciągnąc za wtyczkę, nie za przewód), jeżeli nie jest ono używa- ne, na czas czyszczenia, konserwacji lub w przypad-ku awarii.
  • Urządzenie i jeżeli to możliwe przewód zasilający należy regularnie sprawdzać pod kątem występowania uszkodzeń. Uszkodzone urządzenie nie może być dalej używane.
  • Przebudowy i zmiany w urządzeniu są zabronione z przyczyn bezpieczeństwa.
  • Dla bezpieczeństwa Państwa dzieci nie należy zostawiać elementów opakowania (karton, folia, styropian) w miejscach dla nich dostępnych.

BOMANN KS 7257 - WSKAZÓWKA: - 1

OSTRZEŻENIE:

Nie pozwalać dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia!

Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

- Urządzenie przeznaczone jest do używania w gospodarstwie domowym lub podobnych placówkach. Na przykład

  • kuchnie dla personelu i załogi w supermarketach, biurach, i placówkach socjalnych;
  • gospodarstwach rolnych, pokojach hotelowych i podobnych placówkach oferujących noclegi;
  • pensjonatach śniadaniowych;
  • w cateringu i podobnych zastosowaniach poza handlem de- talicznym.

BOMANN KS 7257 - Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa - 1

OSTRZEŻENIE:

  • Należy się upewnić że otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia nie są zablokowane.
  • Podczas konfigurowania urządzenia upewnij się, że przewód zasilający nie jest ściśnięty lub uszkodzony.
  • Nie umieszczaj wielu gniazd lub przenośnych zasilaczy z tyłu urządzenia.
  • Nie należy używać urządzeń mechanicznych lub innych środków przyspieszających proces odszraniania, innych niż zalecane przez producenta.
  • Nie uszkadzać obiegu chłodziwa.
  • Nie włączać urządzeń elektrycznych wewnątrz urządzenia.
  • Nie przechowywać w urządzeniu materiałów które mogą wybuchnąć, jak na przykład aerozole ze sprężonym palnym gazem.
  • To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i powyżej oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych,

sensorycznych lub umysłowych lub z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli zostały one objęte nadzorem lub podano im instrukcję dotyczącą użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób i zrozumiały związane z tym zagrożenia.

  • Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
  • Czyszczenie i konserwacja nie będą dokonywane przez dzieci, chyba że są w wieku 8 lat i są nadzorowane.
  • Wskazówka: Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 3-8 lat.
  • Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia. W tym celu skontaktuj się z autoryzowanym technikiem. Aby uniknąć narażenia na niebezpieczeństwo, wadliwy kabel powinien być wymieniany tylko przez producenta, nasz serwis klienta lub wykwalifikowaną osobę i na kabel tego samego typu.
  • Wykorzystaj dostarczone punkty zbiórki sprzętu elektrycznego do usunięcia urządzenia.

Chłodziwo

BOMANN KS 7257 - Chłodziwo - 1

OSTRZEŻENIE

dotyczące substancji łatwopalnych

W układzie chłodzącym urządzenia znajduje się chłodziwo Izobutan (R600a), palny gaz naturalny wysoce przyjazny środowisku. Podczas transportu i ustawiania urządzenia uważać aby nie doszło do uszkodzenia żadnego elementu układu chłodzącego.

W przypadku uszkodzenia układu chłodzącego należy:

- koniecznie unikać otwartego ognia i źródeł płomieni

- odłączyć zasilanie

  • dobrze przewietrzyć pomieszczenie, w którym znajduje się urządzenie oraz
  • skontaktować się z obsługą klienta

Transport i opakowanie

Transport urządzenia

W miarę możliwości przewozić urządzenie w pozycji pionowej. W przeciwnym razie niezbędne jest ustawienie urządzenia na kilka godzin przed uruchomieniem w pozycji pionowej „Przed pierwszym uruchomieniem”. Podczas transportu należy chronić urządzenie przed działaniem czynników atmosferycznych.

Rozpakowywanie urządzenia

  • Wyjąć urządzenie z opakowania.
  • Usunąć wszystkie elementy opakowania: folię, materiał wypełniający i kartonowe opakowanie.
    Materiały opakowaniowe, które nie są już potrzebne, należy utylizować zgodnie z obowiązującymi lokalnie przepisami.

- Sprawdzić urządzenie pod kątem szkód powstałych podczas transportu, aby uniknąć zagrożeń.

- Jeżeli urządzenie jest uszkodzone, nie należy go uruchamiać ale natychmiast skontaktować się ze sprzedawcą.

i WSKAZÓWKA:

W urządzeniu mogą znajdować się pozostałości popro-dukcyjne i kurz. Zalecamy wyczyszczenie urządzenia tak jak opisano we fragmencie „Czyszczenie i konserwacja”.

Opis urządzenia

Wyposażenie
1 2 3 4 5 6

1 Strefa świeżości z tacą ociekową
2 Regulacja tempera- tury / oświetlenie wewnętrzne

3 Szklane półki
4 Szuflada na warzywa
5 Stojaki do przechowy- wania w drzwiach
6 Nóżki

Zakres dostawy

2x szklana półka, 1x szuflada, 3x uchwyt do przechowywania na drzwiach, 1x tacka na jajka, 1x tacka na kostki lodu, 1x tacka na skropliny (poniżej strefy świeżości), 1x ogranicznik drzwi do odwracania otwarcia drzwi

Instalacja

Wymagania odnośnie miejsca użytkowania urządzenia

- Konieczne jest prawidłowa wentylacja dookoła urządzenia, aby ciepło mogło być należycie odprowadzane oraz aby zagwarantować efektywne chłodzenie przy możliwie najniższym zużyciu energii. W tym celu należy zapewnić wystarczającą ilość wolnej przestrzeni dookoła urządzenia

- odstęp przynajmniej 5 \~ 7 cm między tylną ścianą urządzenia a ścianą budynku oraz 10 cm między bocznymi ścianami urządzenia i sąsiadującym wyposażeniem; - urządzenie należy ustawić w sposób, który umożliwia całkowite otwarcie drzwi.

  • Instaluj tylko w miejscu o temperaturze otoczenia odpowiedniej dla klasy klimatycznej urządzenia. Klasę klimatyczną można znaleźć w „Dane techniczne” oraz na tabliczce znamionowej umieszczonej we wnętrzu lub z tyłu urządzenia.
  • Urządzenie należy ustawić na stabilnej i pewnej powierzchni. Jeżeli nie stoi ono poziomo wówczas należy wyregulować odpowiednio nóżki.
  • Należy unikać ustawiania urządzenia:

- Obok kaloryfera, piekarnika, w miejscach be- zpośredniego nasłonecznienia lub w pobliżu in- nych źródeł ciepła;

- W miejscach o dużej wilgotności powietrza (na wolnym powietrzu, w łazienice) ponieważ w takich przypadkach metalowe części stają się podatne na rdzewienie;

  • W pobliżu lotnych i łatwopalnych materiałów oraz w miejscach o słabej cyrkulacji powietrza (np. w garażu).
  • Nie należy narażać urządzenia na działanie czynników atmosferycznych w jakikolwiek sposób.

Ustawianie podstawy urządzenia

Niewielkie nierówności podłoża można wyrównać za pomocą przednich nóżek.

Sprawdź, czy urządzenie jest wypoziomowane w poziomie. Jeśli urządzenie nie jest w równowadze, należy wyregulować nóżki.

Przyłączenie do prądu

OSTRZEŻENIE:

  • Podłączenie do prądu musi być zgodne z obo- wiązującymi przepisami.
  • Niewłaściwe podłączenie do prądu może prowadzić do porażenia!
  • Nie wymieniać wtyczki w urządzeniu. Jeżeli wtyczka nie pasuje do gniazdka, należy zlecić wymi-anę gniazdka specjaliście.
  • Aby zapewnić możliwość szybkiego odłączenia od zasilania w razie wypadku, wtyczka musi być łatwo dostępna.

- Należy sprawdzić czy napięcie sieciowe, którego chcą Państwo użyć jest zgodne z podanym na tabliczce znamionowej.

- Podłączyć urządzenie do zainstalowanego zgodnie z przepisami kontaktu.

- Jeżeli po instalacji wtyczka nie jest swobodnie dostępna należy zapewnić odpowiednią instalacje rozdzielającą.

Zmiana kierunku otwierania drzwi

Jeżeli miejsce ustawienia lodówki tego wymaga można zmienić kierunek otwierania drzwi ze strony prawej (stan w dostawie) na lewą.

OSTRZEŻENIE:

Na czas dokonywania zmian należy odłączyć lodówkę od zasilania.

i WSKAZÓWKA:

  • Należy poprosić o pomoc drugą osobę.
  • Potrzebne będą: klucz do śrub, śrubokręt krzyżowy oraz płaski.
    *Zakres dostawy! Zachowaj części do wymiany na kolejną ewentualną wymianę ogranicznika drzwi.

1 2 3 4 5 6 a b* c

  • Zdjąć zaślepkę (1) i osłonę zawiasu (2). Zdemontować dolny zawias drzwiczek (3) i wyjąć drzwiczki urządzenia.
  • Przesunąć zaślepkę w górnej części drzwiczek (c). Poluzować ogranicznik drzwi (a) i przymocować ogranicznik drzwi (b)* do dolnej części drzwi. Odłóż drzwiczki urządzenia na bok.
  • Przechyl urządzenie lekko do tyłu i zablokuj je w tej pozycji. Odkręć nożki (4) i (5). Zdemontować zawias drzwi (6).
  • Przenieś i zamocuj dolny zawias drzwi (6) po przeciwnej stronie urządzenia. Przykręć odpowiednio nóżki (5) i (4).
  • Ustaw urządzenie w pozycji pionowej. Zamontuj drzwiczki urządzenia i zabezpiecz je w przewidzianym położeniu.
  • Przenieś i zamocuj górny zawias drzwi (3) po przeciwnej stronie urządzenia.

- Zamontować osłonę zawiasu (2) i zaślepkę (1).

Sprawdź - czy gumowa uszczelka drzwi jest równomiernie i mocno osadzona w przewidzianej pozycji, - czy drzwi są optymalnie ustawione w pionie i poziomie, aby zapewnić płynne otwieranie i zamykanie drzwi.

Uruchamianie / Działanie przed

Przeznaczenie

Urządzenie jest przeznaczone do użytku prywatnego/gospodarstwa domowego. Nadaje się do chłodzenia łatwo psującej się żywności, takiej jak mleko, produkty mleczne, mięso, ryby, jaja, margaryna, różne produkty do smarowania oraz owoce i warzywa, które nie są wrażliwe na zimno.

Ta chłodziarka nie nadaje się do zamrażania żywności!

Przed pierwszym uruchomieniem

UWAGA:

Po zakończeniu transportu urządzenie powinno stać przez 4 godziny, aby mógł się zebrać olej w kompresorze. Nieprzestrzeganie tej zasady może prowadzić do uszkodzenia kompresora a tym samym do awarii urządzenia.

Wyczyścić wnętrze urządzenia oraz wszystkie znajdujące się w nim elementy wyposażenia. Należy przestrzegać wskazówek umieszczonych w części „Czyszczenie i konserwacja”.

Włączanie

  • Włączyć urządzenie przez podłączenie go do prądu.
  • Przy pomocy regulatora znajdującego się wewnątrz urządzenia ustawić temperaturę. Patrz również następujące rozdziały.

Ustawienia

Pozycja [0] oznacza, że urządzenie jest wyłączone. W tym położeniu przekręcić pokrętło regulacji temperatury w prawo, a urządzenie włączy się automatycznie.

Poziomy mocy [ MIN - MAX ] sterują różnymi wartościami temperatury wewnętrznej.

Kontrola temperatury / poziom mocy
MINnajniższy poziom, najcieplejsza temperatura wewnętrzna
NORMALpoziom średni, optymalna temperatura pracy
MAX*najwyższy poziom, najzimniejsza temperatura wewnętrzna

*Uważajcie na zbyt wysokie ustawienia, bo maksymalny poziom może już oznaczać "punkt zamarzania".

Temperatura strefy świeżości jest automatycznie kontrolowana przez ustawienie poziomu mocy w lodówce.

Proszę zwrócić uwagę na to, że temperatura zmienia się w zależności od temperatury otoczenia (miejsce ustawienia), częstotliwości otwierania drzwi i zapełnienia lodówki.

Przy pierwszym uruchomieniu należy ustawić pokrętło na najniższej temperaturze, aby urządzenie osiągnęło pożadaną temperaturę pracy. Następnie zaleca się ustawienie pokrętła na średni stopień, po czym mogą Państwo ewentualnie skorygować temperaturę.

Zalecenie, dla optymalnego przechowywania żywności i uniknięcia jej marnowania najlepszy jest generalnie średni poziom mocy. Wysoki poziom mocy zwiększa również zużycie energii.

Zalecana temperatura lodówki w środku urządzenia wynosi około 4\~7 stopni. Jeśli temperatura w środku jest prawidłowa, różne strefy zwykle również mają prawidłową temperaturę.

Światło wewnętrzne

Po otwarciu drzwi lodówki automatycznie włącza się światło wewnętrzne.

Sprzęt

Należy pamiętać, że wyposażenie różni się w zależności od typu urządzenia.

Różne półki i szuflady mogą być regulowane na wysokość (częściowo i w zależności od modelu) lub wyjmowane w celu indywidualnego przechowywania.

Praktyczne również do czyszczenia.

i UWAGA:

W celu najbardziej efektywnego wykorzystania energii należy umieścić wszystkie półki/szuflady w ich pierwotnych pozycjach.

Wyjmowanie / wkładanie półek

- Aby wyjąć półkę, otwórz całkowicie drzwiczki urządzenia, w razie potrzeby unieś półkę, przechyl ją i wyciągnij do przodu.

BOMANN KS 7257 - Wyjmowanie / wkładanie półek - 1

- Wsuń półkę na żądaną wysokość pod niewielkim kątem i wepchnij ją do oporu.

Wyjmowanie / wkładanie stelaży drzwi

- Aby ją wyjąć, otwórz całkowicie drzwi urządzenia, wypchnij półkę drzwiową do góry z uchwytu lub, w zależności od modelu, najpierw naciśnij do wewnątrz z jednej strony, aż będzie można ją wyciągnąć do góry.

BOMANN KS 7257 - Wyjmowanie / wkładanie stelaży drzwi - 1

- Umieść stelaż drzwi płasko i dociśnij obie strony stelaża w dół, tak aby zatrzasnął się we wspornikach.

Wyjmowanie / wkładanie szuflad

- Aby wyjąć szufladę, otwórz całkowicie drzwiczki urządzenia, wyjmij szufladę do przodu, w razie potrzeby lekko ją unieś, aby można ją było wysunąć poza ogranicznik i wyjąć.

BOMANN KS 7257 - Wyjmowanie / wkładanie szuflad - 1

- Włóż szufladę, w razie potrzeby wsuń przednią część szuflady w prowadnice pod niewielkim kątem i wepchnij ją do końca, aż zostanie bezmiecznie zamocowana.

Tacka na jajka

W zależności od modelu, do urządzenia dołączona jest tacka do przechowywania jajek.

Tacka na kostki lodu

W zależności od modelu do urządzenia dołączona jest tacka na kostki lodu.

  • Napełnij tackę na kostki lodu w około 34 świeżą wodą pitną. Następnie umieść tackę płasko w strefie świeżości na kilka godzin.
  • W celu łatwiejszego uwolnienia kostek lodu z tacki, można na chwilę przytrzymać tackę pod ciepłą woda.

Przechowywanie żywności

i WSKAZÓWKA: Zalecenie!

Aby osiągnąć odpowiednią temperaturę przed włożeniem produktów należy schłodzić urządzenie.

UWAGA:

Przede wszystkim należy kierować się informacjami dotyczącymi przechowywania produktów podanymi na opakowaniach.

Zawsze przechowuj żywność przykrytą lub zapakowaną, aby zapobiec wysychaniu i przenoszeniu zapachu lub smaku na inne produkty spożywcze.

Żywność można zapakować w np.

• Plastikowe torby polietylenowe lub folia
- Plastikowa miska z pokrywką
- Specjalne plastikowe pokrowce z elastycznym paskiem
- Folia aluminiowa

By uniknąć zanieczyszczenia żywności, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami:

  • Jeśli drzwiczki urządzenia pozostają otwarte przez dłuższy czas, może to prowadzić do znacznego wzrostu temperatury wewnątrz urządzenia.
  • Regularnie czyść powierzchnie, które mogą wejść w kontakt z żywnością i dostępne systemy odwadniające (patrz „Czyszczenie i konserwacja”).
  • Przechowuj mięso i ryby w odpowiednich pojemnikach, aby uniknąć kontaktu z innymi pokarmami.
  • Dwugwiazdkowe ** komory na mrożonki nadają się do przechowywania wstępnie zamrożonej żywności, przechowywania lub robienia lodów i robienia kostek lodu.
  • Komory jedno- *, dwu- ** i trzygwiazdkowe *** nie są odpowiednie do zamrażania świeżej żywności.

- Jeżeli urządzenie będzie przez dłuższy czas wyłączone z użytkowania należy, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami „Wyłączanie”.

Strefy temperatur i zalecenia dotyczące przechowy- wania

Optymalna temperatura w komorze chłodniczej wynosi ok. 4\~7 stopni dla środkowej części komory chłodniczej.

Cyrkulacja powietrza tworzy różne strefy zimna. Niezależnie od poziomu mocy, zimne powietrze opada.

  • Najzimniejsza strefa znajduje się na tylnej ścianie urządzenia i w dolnej komorze chłodziarki.
    Zalecana do przechowywania łatwo psującej się żywności, takiej jak mięso, ryby i wędliny w temperaturze około 2\~3 stopni Celsjusza.

- Najcieplejsza strefa znajduje się przy drzwiach oraz w górnej części urządzenia. Strefa ta jest odpowiednia do przechowywania produktów mlecznych, takich jak jogurty, sery i inne, środek lodówki jest w sam raz w temperaturze około 4\~7 stopni Celsjusza.

- Dobrze zapakowane resztki lub przetwory prawie nie wymagają przechowywania w lodówce. Dobrze przechowuje się je w górnej lodówce w temperaturze około 6\~8 stopni.

- Drzwi lodówki są jednym z najcieplejszych miejsc. Górne półki są dobre dla żywności, która wymaga umiarkowanego chłodzenia, takiej jak masło i jajka. W dolnej półce drzwi znajduje się miejsce na napoje.

- Szuflada na warzywa / pojemnik na warzywa (w zależności od modelu) nadaje się do przechowywania owoców i warzyw w temperaturze około 8 stopni, w zależności od temperatury w lodówce. Aby zapewnić komfort szczególnie wrażliwym owocom i warzywom, szklana półka

nad szufladą chroni przed zimnem i zapobiega utracie wilgoci.

Strefa świeżości

Strefa świeżości umożliwia tymczasowe przechowywanie zamrożonej żywności w temperaturze do -4°C. Ponadto należy przestrzegać zalecanych czasów przechowywania podanych na opakowaniu. Jest ona jednak szczególnie przeznaczona do przygotowywania i przechowywania kostek lodu.

Odgłosy działaniu

Rodzaj OdglosuPrzyczyna / Usuwanie
MruczeniePowodowane jest przez działający kompresor.
Odgłos cieczyPowstaje przez cyrkulację chłodziwa w agregacie
KlikanieTermostat włącza bądź wyłącza kompresor
Uciążliwe odgłosyWibracja półek lub wężownicy chłodzącej.

Wyłączanie

Aby wyłączyć urządzenie, należy ustawić regulator temperatury w położeniu wyłączenia.

Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas:

  • Wyjąć przechowywane produkty.
  • Odłączyć urządzenie od zasilania.
  • Rozmrażaj urządzenie (w zależności od modelu) i dokładnie wyczyść (patrz „Czyszczenie i konserwacja”).
  • Zostawić otwarte drzwiczki, aby zapobiec tworzeniu się pleśni i przykrych zapachów.

Wskazówki dotyczące oszczędzania energii

  • Wyciągnąć wtyczkę jeżeli nie korzystają Państwo z urządzenia.
  • Nie ustawiać urządzenia w sąsiedztwie kuchenek, kaloryferów i innych źródeł ciepła. Przy wysokiej temperaturze otoczenia kompresor pracuje częściej i dłużej.
  • Należy zwracać uwagę na wystarczające na- i odpowietrzenie w górnej oraz tylnej części urządzenia. nie zakrywać otworów wentylacyjnych.
  • Umieść wszystkie półki, stojaki lub szuflady (w zależności od modelu) w ich pierwotnym położeniu.
  • Nie ustawiać temperatury niższej niż jest to konieczne.
  • Przed włożeniem do urządzenia należy odczekać, aż ciepła potrawa ostygnie.
  • Urządzenie należy regularnie rozmrażać.
  • Drzwi otwierać tylko na tak długo jak jest to konieczne.
  • Uszczelnienie drzwiczek Państwa urządzenia musi być nienaruszone aby drzwiczki zamykały się prawidłowo.

Czyszczenie i konserwacja

OSTRZEŻENIE:

  • Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych zasadniczo wyłączyć urządzenie oraz odłączyć wtyczkę lub wyłączyć, względnie wykręcić be- zpiecznik. Wtyczkę wyciągnąć z gniazdka ciągnąc za wtyczkę, nigdy za przewód.
  • Nigdy nie czyścić lodówki parowymi urządzeniami czyszczącymi. Wilgotność może dostać się do części elektrycznych. Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Gorąca para może także prowadzić do.

BOMANN KS 7257 - OSTRZEŻENIE: - 1

OSTRZEŻENIE:

- Uszkodzenia części wykonanych z tworzywa sztucznego. Urządzenie przed uruchomieniem musi być suche.

BOMANN KS 7257 - OSTRZEŻENIE: - 1

UWAGA:

  • Nie używać szczotek drucianych ani innych przedmiotów o ostrych krawędziach.
  • Nie używać środków czyszczących zawierających piasek.
  • Nie wyginać przewodów przewodzących chłodzi- wo.

Czyszczenie urządzenia, w tym wnętrza

Aby utrzymać brud i zarazki na dystans, należy regularnie czyścić urządzenie!

  • Najpierw wyczyść zawartość urządzenia i przechowuj je w chłodnym miejscu. Usuń wszystkie ruchome części, takie jak półki lub szuflady.
  • Wyczyść wnętrze urządzenia, powierzchnie zewnętrzne i akcesoria letnią wodą i łagodnym środkiem czyszczącym; lub czystą, wilgotną ściereczką z mikrofibry bez środka czyszczącego.
  • Ostrożnie wyczyść tacę ociekową pod strefą świeżości; w zależności od modelu wyczyść kanał odpływowy wody z odszraniania i otwór na tylnej ścianie wewnątrz urządzenia, np. za pomocą środka do czyszczenia rur.
  • Po dokładnym osuszeniu można ponownie uruchomić urządzenie.
  • W zależności od modelu, przynajmniej raz w roku wytrzeć kurz, który zgromadził się na tylnej ścianie urządzenia i na skraplaczu (metalowa kratka). Do tego celu należy użyć miękkiej szczotki lub odkurzacza.

Czyszczenie / wymiana uszczelki drzwiowej

Regularnie sprawdzać uszczelkę pod kątem zabrudzeń, uszkodzeń i szczelności!

Sprawdzenie szczelności uszczelki

- W celu przeprowadzenia próby zacisnąć cienki kawałek papieru w różnych miejscach. Papier musi być jednakowo trudny do przeciągnięcia we wszystkich miejscach.

Czyszczenie uszczelki

  • Uszczelkę czyścić wyłącznie czystą woda!
  • UWAGA, tłuszcz i olej sprawiają, że uszczelka jest porowata i krucha. Natychmiast wytrzeć smar lub olej wilgotną, czystą szmatką.

Wymiana uszczelki

  • Usunąć zawartość urządzenia i, jeśli to konieczne, rozmrozić urządzenie. Zwrócić uwagę na sposób mocowania starej uszczelki. Większość uszczelek jest tylko zatkana.
  • Usunąć zużytą gumę uszczelki, wyjmując ją z rowka. Starannie oczyścić drzwi urządzenia i rowek pod gumą i usunąć pozostałości kleju.
  • Zamocować nową gumę. W razie potrzeby podgrzać uszczelkę rub-ber suszarką do włosów lub gorącą wodą i nadać jej kształt ręcznie. Zacząć dociskanie uszczelki w jednym rogu, a następnie wcisnąć ją wokół drzwi w przewidziany do tego celu rowek.
  • Nadal regularnie sprawdzać uszczelkę pod kątem zabrudzeń i uszkodzeń!

Rozmrażanie

BOMANN KS 7257 - Rozmrażanie - 1

UWAGA:

Nigdy nie używać metalowych narzędzi (np. Noża) do usuwania lodu z parownika. W przeciwnym razie może on zostać uszkodzony.

Aby uzyskać lepsze chłodzenie i mniejsze zużycie energii, urządzenie powinno być regularnie rozmrażane!

- Aby rozpocząć proces rozmrażania, należy wyłączyć regulator temperatury i odłączyć urządzenie od zasilania.

  • Wyjmij zawartość urządzenia i przechowuj je pod przykryciem w chłodnym miejscu.
  • Gdy lód się roztopi, opróżnij tackę na skropliny znajdująca się pod komorą chłodzenia; wytrzyj skropliny i osusz wnętrze urządzenia.
  • Następnie można ponownie uruchomić urządzenie, podłączając wtyczkę i obracając regulator temperatury.

Wymiana żarówki

BOMANN KS 7257 - UWAGA: - 1

UWAGA:

NIE usuwaj osłony oświetlenia LED. W przypadku awarii / defektu oświetlenie LED może być wymieniane / naprawiane wyłącznie przez autoryzowanego specjalistę lub serwis klienta.

BOMANN KS 7257 - UWAGA: - 1

Uwagi dla autoryzowanego specjalisty!

Dane oświetlacza: DC12V, 2,0 W

Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności energetycznej G.

  • Odłączyć urządzenie od źródła zasilania!
  • Ostrożnie zdejmij plastikową osłonę.
  • Wyjąć żarówkę z oprawki.
  • Wymienić uszkodzoną żarówkę i zmontować ją w odwrotnej kolejności.

Wymiana zawiasu drzwi

Jeśli drzwiczki urządzenia zaczynają się zacinać, pękać lub zacinać podczas otwierania, jest to prawdopodobnie spowodowane zużytem lub uszkodzonym zawiasem.

Zaleca się wymianę wszystkich zawiasów drzwiczek jednocześnie. w tym samym czasie, w przeciwnym razie wkrótce konieczna będzie kolejna naprawa.

- Wyjmij zawartość urządzenia i ruchome części wewnętrzne. ruchome części wewnętrzne.

  • Przechyl urządzenie do tyłu i zablokuj je w tej pozycji, aby zapobiec w tej pozycji, aby zapobiec wysunięciu się drzwiczek.
  • Demontaż górnych i dolnych zawiasów drzwi odbywa się w sposób opisany w punkcie „Zmiana kierunku otwierania drzwi”.
  • Montaż odpowiednich zawiasów odbywa się w odwrotnej kolejności.
  • Otwórz i zamknij drzwiczki urządzenia w celu przeprowadzenia testu, a w razie potrzeby wyreguluj zawiasy. W każdym przypadku należy upewnić się, że drzwi są dokładnie dopasowane.

Usuwanie zakłóceń

Następujące zakłócenia mogą Państwo usunąć samodziel-nie po sprawdzeniu

Zakłócenie / Przyczyna/ Rozwiązanie
Urządzenie nie działa bądź działa nieprawidłowo
- Sprawdzić zasilanie / ustawienie temperatury /temperaturę urząd-zenia.- Odsłonić otwory wentylacyjne.
Przechowywa-ne produkty są zbyt ciepłe
- Sprawdzić ustawienie temperatury.- W ciągu ostatnich 24 godzin w urządzeniuprzechowywana była duża ilość ciepłej żywności.- Pozostawiać drzwi otwarte tylko tak długo jak tokonieczne.
Urządzenie działa głośno
- Sprawdzić ustawienie urządzenia.- Patrz „Odgłosy działaniu“.
Water on the appliance bottom
Sprawdź ustawienie temperatury / tackę na skro-pliny / kanał lub otwór odprowadzania wody (wzależności od modelu).
Światło nie działa
- Sprawdź zasilanie.- Patrz sekcja „Wymiana żarówki”.

i WSKAZÓWKA:

Jeżeli po opracowaniu powyższych kroków w dalszym ciągu mają Państwo problemy z urządzeniem, należy skontaktować się ze sprzedawcą.

Dane techniczne

Klasy klimatycznej SN/N/ST: to urządzenie jest przeznaczone do pracy w tempera-turze otoczenia od 10°C do 38°C.

Wymagania energetyczne ....

Napięcie: 220-240 V\~ / 50 Hz

Zużycie energii: 40 W

Prąd nominalny: 0,25 A

Wymiar Wys. x Szer. x Gł. / Waga ....

Rozmiar urządzenia: 85,0 x 44,6 x 46,6 cm

Aby uzyskać więcej informacji o produkcie, zeskanuj kod QR na dostarczonej etykiecie energetycznej i/lub odwiedź oficjalną stronę banku danych produktu:

https://eprel.ec.europa.eu

Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych I projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu.

Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej.

Ogólne warunki gwarancji

Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia.

W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliwa do

zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot ceny zakupu urządzenia.

Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną takiego stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa.

Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemiczne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrznych (np. przepięcie w sieci energetycznej czy wyładowania atmosferyczne), jak również wady powstałe w wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją obsługi urządzenia.

Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu gotówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem zakupu i prawidłowo wypełnioną kartą gwarancyjną (pieczątka sklepu, data sprzedaży urządzenia).

Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.

Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176).

Dystrybutor:

Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci”

Ten symbol oznacza, że tego produktu nie wolno wyrzucać wraz z odpadami domowymi zgodnie z dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (2012/19/UE) oraz przepisami krajowymi.

Niewłaściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym może mieć negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi ze względu na potencjalnie niebezpieczne substancje, które często znajdują się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.

Informacje na temat punktów zbiórki zużytych urządzeń można uzyskać od władz lokalnych, publicznego urzędu utylizacji odpadów, autoryzowanego podmiotu zajmującego się utylizacją zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych lub firmy zajmującej się zbiórką odpadów.

Ten produkt należy zwrócić do wyznaczonego punktu zbiórki. Można to zrobić, na przykład, zwracając go przy zakupie podobnego produktu lub oddając go w autoryzowanym punkcie zbiórki w celu recyklingu starego sprzętu elektrycznego i elektro-nicznego. Zwrot starych urządzeń jest bezpłatny. Sprzedawca lub partner umowny jest również zobowiązany do bezpłatnego odbioru starego urządzenia.

Przed utylizacją produktu należy wyjąć wszystkie baterie i akumulatory, a także wszystkie lampy, które można wyjąć bez ich zniszczenia.

Należy pamiętać, że użytkownik jest odpowiedzialny za usunięcie danych osobowych z produktu przeznaczonego do utylizacji.

OSTRZEŻENIE:

Zdejmij lub utylizuj wszystkie istniejące zatrzaski lub blokady sworzni, jeśli wyłączasz urządzenie z eksploatacji lub utylizujesz je.

BOMANN®

C. Bomann GmbH

www.bomann-germany.de

Made in P.R.C.

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BOMANN

Model : KS 7257

Kategoria : Lodówka