Bosco i-Size - Fotelik samochodowy Caretero - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Bosco i-Size Caretero w formacie PDF.
| Typ produktu | Fotelik samochodowy (i-Size) |
| Marka | Caretero |
| Model | Bosco i-Size |
| Orientacja | Przodem i tyłem |
| Zakres wzrostu dziecka | od 40 do 150 cm |
| Sposoby montażu | ISOFIX + noga podporowa; 3-punktowy pas samochodowy; tylko pas samochodowy (100-150 cm) |
| Typ uprzęży | Uprząż 5-punktowa (dla mniejszych dzieci); Pas samochodowy (dla większych dzieci) |
| Pozycje odchylenia | 5 pozycji |
| Regulacja zagłówka | Ciągła regulacja wysokości |
| Funkcja obrotu | Tak, do zmiany orientacji przód/tył |
| Noga podporowa | Tak, regulowana z zielonym wskaźnikiem |
| Łączniki ISOFIX | Tak, z zielonym wskaźnikiem bezpieczeństwa |
| Normy bezpieczeństwa | i-Size (ECE R129) i zgodny z ECE R44/04 |
| Instrukcja prania | Zdejmowany pokrowiec, prać ręcznie lub w pralce w programie delikatnym w 30°C, nie wybielać, nie suszyć w suszarce bębnowej, nie prasować |
| Czyszczenie części plastikowych | Wilgotną ściereczką z łagodnym mydłem, bez silnych detergentów |
| Waga fotelika | Około 13 kg |
| Wymiary (dł. x szer. x wys.) | 65 x 45 x 60 cm (szacunkowo) |
| Producent | IKS 2, Mikołów, Polska |
| Gwarancja | Nieważna w przypadku modyfikacji |
| Dołączone akcesoria | Prowadnice ISOFIX, wkładka dla noworodka, nakładki na pasy, osłona klamry |
Często zadawane pytania - Bosco i-Size Caretero
Pytania użytkowników dotyczące Bosco i-Size Caretero
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Fotelik samochodowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Bosco i-Size - Caretero i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Bosco i-Size marki Caretero.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Bosco i-Size Caretero
WAŻNE! Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania przed pierwszym użyciem produktu. Instrukcję należy zachować na wypadek potrzeby ponownego z niej skorzystania.
Dziękujemy za zakup fotelika samochodowego Caretero BOSCO.
Kupili Państwo nowoczesny produkt wysokiej jakości.
Jesteśmy przekonani, że zapewni on Państwa maluchowi bezpieczeństwo i pomoże w jego harmonijnym rozwoju.
Zachęcamy do zapoznania się z naszą kompletną ofertą na stronie www.caretero.pl. Czekamy również na wszelkie uwagi dotyczące użytkowania naszych produktów.
Zespół marki Caretero.
A. Uchwyt regulacji wysokości zagłówka / Headrest height adjustment handle / Kopfstützen-höhenverstellung
B. Zagłówek / Headrest / Kopfstütze
C. Prowadnica pasa / Belt guide / Gürtelhalterung
D. Poduszka dla noworodka / Infant cushion / Kissen für Neugeborene
E. Nakładki na klamrę / Buckle pads / Schnallenpolster
F. Dźwignia regulacji pochylenia / Angle adjustment handle / Liegeverstellhebel
G. Pasek regulacyjny / Adjustment belt / Verstellriemen
H. Naramienniki / Shoulder pads / Schulterpolster
I. Klamra / Buckle / Schnalle
J. Regulacja pasów 5-cio punktowych / Five point harness adjuster / Fünf-Punkt-Gurtverstellung
K. Dźwignia obrotu fotelika / Rotation adjustment handle / Griff zur Einstellung der Drehung
L. Wspornik / Supporting leg / Halterung
M. Schowek na instrukcję / Instruction storage box / Fach für Betriebsanleitung
N. Przycisk regulacji wspornika / Supporting leg adjustment button / Taste zur Einstellung der Halterung
O. Wskaznik blokady wspornika / Supporting leg indicator / Anzeige für die Verriegelung der Halterung
P. Przycisk ISOFIX / ISOFIX button / ISOFIX-Taste
Q. Przycisk zwolnienia ISOFIX / ISOFIX release button / ISOFIX-Entriegelungstaste
R. Złącze ISOFIX / ISOFIX attachment / ISOFIX-Anschluss
PL: Uwaga: Poduszka dla niemowląt chroni dziecko. Należy jej używać do rozmiaru 75 cm.
PL: NIE WOLNO umieszczac fotelika dziecięcego zwróconego przodem do kierunku jazdy na przednim siedzeniu z aktywną poduszką powietrzną, ponieważ może to spowodować ŚMIERĆ LUB POWAŻNE OBRAŻENIA.
PL: Mocując fotelik tyłem do kierunku jazdy, proszę odnieść się do instrukcji w punkcie 3.5 by obrócić fotelik, następnie proszę odnieść się do instrukcji w punkcie 3.6 by zamocować fotelik za pomocą złączy ISOFIX oraz do punktu 3.8 by zabezpieczyć fotelik wspornikiem.
PL: Poproś dziecko, aby usiadło w foteliku. Ustaw zagłówek na odpowiedniej wysokości, wyreguluj uprząż, zablokuj klamrę i napnij uprząż.
PL: WAŻNE - NIE używaj fotelika przodem do kierunku jazdy przed ukończeniem przez dziecko 15 miesiąca życia.
PL: Ustaw fotelik przodem do kierunku jazdy zgodnie z punktem 3.5. Później kieruj się metodami z punktów 3.6 oraz 3.8 by zamocować fotelik za pomocą złącz ISOFIX i zabezpieczyć go wspornikiem. By upewnić się, że dziecko jest poprawnie zapięte w foteliku, proszę kierować się do punktu 3.2.
PL: By zamocofać fotelik w ten sposób konieczne jest schowanie 5-cio punktowej uprzęży w jej schowku. By tego dokonać, proszę kierować się do punktu 3.7.2. Po wykonaniu tego kroku, należy postępować zgodnie z punktem 3.6 by zamocować fotelik za pomocą złączy ISOFIX. Następnym krokiem jest regulacja pochylenia, opisana w punkcie 3.4.
Po wykonaniu wszystkich poprzednich kroków poproś dziecko aby usiadło w foteliku, po czym ustaw zagłówek na odpowiedniej wysokości. Następnie przeprowadź pas bezpieczeństwa w samochodzie przed dzieckiem do zamka fotelika samochodowego i zapnij pas w zamku. Umieść odcinek ukośnego pasa bezpieczeństwa i odcinek biodrowego pasa bezpieczeństwa z boku zamka pasa bezpieczeństwa pojazdu w dolnej prowadnicy pasa w foteliku, po czym umieść odcinek biodrowego pasa bezpieczeństwa po drugiej stronie fotelika dziecięcego w dolnej prowadnicy pasa. Finalnie przeprowadź ukośny odcinek pasa bezpieczeństwa przez górną prowadnicę w foteliku.
Uwaga! Zamek samochodowego pasa bezpieczeństwa nie może znajdować się w dolnej prowadnicy pasa.
Uwaga! Odcinek biodrowego pasa bezpieczeństwa musi znajdować się jak najniżej nad biodrami dziecka po obu stronach.
Uwaga! Wprowadź odcinek ukośnego pasa bezpieczeństwa do uchwytu pasa, tak aby nie był skręcony.
PL: W przypadku dziecka o wzroście 100-150 cm, fotelik ten może również używać tylko pasa samochodowego. Został on również przetestowany i homologowany w tej konfiguracji. Jeśli chcesz używać tylko pasa samochodowego, po prostu pomiń treść dotyczącą złącza ISOFIX.
PL: UWAGA: Fotelik w konfiguracji dla dziecka o wysokości 100-150cm nie może używać wspornika!
3.1. Regulacja zapięcia / Adjusting buckle / Einstellen des Verschlusses

Naciśnij czerwony przycisk, aż zatrzaski klamry wysuną się z klamry.
Blokada klamry
Połącz ze sobą dwa zatrzaski klamry, wkładając je do gniazda klamry uprzęży. Klamra zostanie zablokowana po usłyszeniu dźwięku kliknięcia.
Uwaga: Klamra nie może zostać zablokowana przez włożenie tylko jednego zatrzasku.
EN:
Opening the buckle
3.2. Regulacja szelek / Adjusting harness /Einstellen des Gurtzeugs

Pociągnij pasek regulacyjny, aż szelki będą leżeć płasko i ściśle przylegać do ciała dziecka.
Uwaga: Upewnij się, że przestrzeń między dzieckiem a uprzężą naramienną ma grubość jednej dłoni.
Poluzowanie szelek
Naciśnij środkowy regulator i jednocześnie pociągnij oba pasy naramienne do przodu. Nie ciągnij za poduszki naramienne.
EN:
3.3. Regulacja zagłówka / Adjusting headrest / Einstellen der Kopfstütze

PL: W przypadku montażu za pomocą 5-punktowych pasów bezpieczeństwa zagłówek należy wyregulować tak, aby pasy barkowe znajdowały się na tym samym poziomie co ramiona dziecka.
UWAGA! Pasy barkowe nie mogą przebiegać za plecami dziecka ani na wysokości uszu lub nad uszami.
PL: W przypadku montażu za pomocą 3-punktowego pasa bezpieczeństwa zagłówek należy wyregulować w taki sposób, aby między zagłówkiem a ramionami dziecka znajdowała się przestrzeń o szerokości dwóch palców. Upewnij się, że odcinek ukośnego pasa bezpieczeństwa znajduje się na ramieniu dziecka, ale nie na szyi.
PL: Najpierw poluzuj pas. Ściskając regulator wysokości zagłówka, jednocześnie przesuń zagłówek na wysokość ramion zgodnie ze wzrostem dziecka.
3.4. Regulacja pozycji pochylenia / Adjusting recline positions /Einstellen der Rückenlehnenpositionen

PL: Fotelik ma pięć pozycji odchylenia. W przypadku ustawienia przodem do kierunku jazdy inne pozycje z wyjątkiem najbardziej wyprostowanej pozycji, mogą nie pasować do wszystkich zatwierdzonych pojazdów.
Pociągnij dźwignię odchylania aby ustawić fotelik w żądanej pozycji.
PL: Wyjmij wspornik z schowka znajdującego się na spodzie bazy po czym naciśnij przycisk obrotu fotelika i obróć nim.
3.6. Instalacja ISOFIX / ISOFIX installation / ISOFIX-Einbau

PL: Jeśli pojazd nie jest standardowo wyposażony w prowadnice wkładki ISOFIX, należy przypiąć dwie prowadnice wkładki dołączone do fotelika z wycięciem skierowanym do góry do dwóch punktów mocowania ISOFIX w pojeździe.
PL: Po obu stronach fotelika naciśnij przycisk ISOFIX i wyciągnij złącza ISOFIX do najdłuższej pozycji.
PL: Mocno wsuń dwa złącza ISOFIX w prowadnice wkładki, aż złącza ISOFIX zatrzasną się z odglosem kliknięcia po obu stronach. Przycisk ISOFIX musi być zielony po obu stronach.
UWAGA! Złącza ISOFIX są prawidłowo zatrzaśnięte tylko wtedy, gdy oba przyciski ISOFIX są zielone.
Popchnij fotelik dziecięcy w kierunku oparcia, wywierając mocny, równomierny nacisk po obu stronach. Potrząśnij fotelikiem, aby upewnić się, że jest bezpiecznie zamocowany i ponownie sprawdź zielone przyciski bezpieczeństwa, aby upewnić się, że oba są całkowicie zielone.
PL: Mocno dociśnij fotelik do oparcia. Jednocześnie naciśnij przycisk ISOFIX i odciągnij złącza ISOFIX.
3.7 Demontaż i montaż szelek bezpieczeństwa/ remove and install harness / Aus- und Einbau von Sicherheitsgeschirren
3.7.1 Poprawna regulacja szelek / Correct adjustment of the harness / Korrekte Einstellung des Gurtzeugs

PL: Poluzuj pas regulacyjny do najluźniejszej pozycji, po czym odblokuj klamrę i ustaw ją po obu stronach fotelika.
PL: Wlóż oba elementy klamry do zamka aż usłyszysz „klik” wskazujący na poprawne zamknięcie. Naciśnij przycisk regulacji paska i zaciśnij go do momentu, w którym między pasami naramiennymi a barkami dziecka potrafisz zmieścić palec
PL: Zdejmij poduszki naramienne, osłonkę klamry oraz poduszkę dla niemowlaka.
PL: Przeprowadź klamrę przez dziurę w pokrowcu.
PL: Wciśnij przyciski na pokrowcu by odłączyć go od fotelika. Włóż zatrzaski do klamry, po czym otwórz schowek na nią, znajdujący się na siedzisku fotelika i schowaj ją, po czym zamknij schowek.
PL: Zamocuj z powrotem pokrowiec na jego miejscu.
PL: Ponowny montaż szelek: Wystarczy wykonać czynności w odwrotnej kolejności. Upewnij się, że pas nie jest skręcony.
3.8 Montaż wspornika / Supporting leg install / Anbringen der Halterung

PL: Przechyl fotelik by uzyskać dostęp do schowka na wspornik, po czym wyjmij go ze schowka.
PL: Pociągnij wspornik w swoim kierunku.
PL: Wydłuż wspornik do momentu, w którym będzie się on stykał z podłogą pojazdu, po czym upewnij się, że wskaźnik blokady wspornika wskazuje na kolor zielony.
PL: UWAGA: Fotelik w konfiguracji dla dziecka o wysokości 100-150cm nie może używać wspornika!
Dziecięcy fotelik samochodowy - odpowiedni dla dzieci o wzroście od 40 do 150 cm.
UWAGA!!!
- Jest to „Uniwersalne" ograniczenie dotyczące fotelików dziecięcych, zgodne z Przepisem ECE (Europejska Komisja Gospodarcza ONZ) R129/03 dotyczącym ogólnego użytkowania fotelików w pojazdach. Foteliki tego typu pasują do większości siedzeń samochodowych.
- Odpowiedni montaż fotelika w samochodzie możliwy jest, jeśli producent samochodu zadeklarował w instrukcji obsługi pojazdu, że pojazd jest przystosowany do „Uniwersalnych” ograniczeń dotyczących fotelików dziecięcych tej grupy.
- Ograniczenie to funkcjonuje jako „Uniwersalne" na surowszych warunkach niż te zastosowane wobec wcześniej jszych modeli, które nie posiadały tej adnotacji.
- W razie wątpliwości należy skontaktować się z producentem albo sprzedawcą detalicznym.
Fotelik tego typu nadaje się tylko do pojazdu wyposażonego w pasy bezpieczeństwa z 3-punktową blokadą i 3-punktowym elementem zwijającym, co jest zgodne z Przepisem UN/ECE nr 16 lub innymi równoznacznymi standardami.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Dla ochrony dziecka:
- Stosować fotelik Caretero BOSCO wyłącznie do zabezpieczenia dziecka w pojeździe.
- Fotelik samochodowy należy montować jedynie przodem do kierunku jazdy używając do tego 3-stopniowego pasa bezpieczeństwa na biodra i ukośnego na klatkę piersiową lub 3-stopniowego pasa bezpieczeństwa na biodra i ukośnego na klatkę piersiową oraz zaczepów ISOFIX.
- Nie należy umieszczać fotelika na siedzeniu z włączoną poduszką powietrzną.
- Przed każdą podróżą należy sprawdzić, czy fotelik samochodowy jest dobrze umocowany.
- Najbezpieczniejszym miejscem do montażu fotelika w samochodzie jest tylne siedzenie.
- Należy upewnić się, że wszystkie elementy są zapięte prawidłowo, a fotelik nie jest zatrzaśnięty przez składane siedzenia lub drzwi.
- Nie wolno używać ani przewozić fotelika bez zapięcia go na siedzeniu samochodu.
- Nie należy używać kontaktowych punktów nośnych innych niż te opisane w instrukcji i oznaczone na foteliku samochodowym dla dziecka.
- Zabrania się użytkowania fotelika w domu jako siedziska lub zabawki.
- Podczas wypadku, w przypadku którego prędkość w chwili uderzenia przekracza 10 km/h, może dojść do uszkodzenia fotelika, które niekoniecznie musi być widoczne. W takim przypadku fotelik należy wymienić.
- Należy pamiętać o prawidłowym przeprowadzeniu utylizacji.
- Zawsze zlecać kontrolę fotelika dla dziecka w przypadku jego uszkodzenia (np. upadku na ziemię).
- Regularnie sprawdzać wszystkie istotne elementy fotelika pod kątem uszkodzeń. Upewnić się, że w szczególności wszystkie części mechaniczne są w pełni funkcjonalne.
- Zabrania się smarowania jakichkolwiek części fotelika.
- Nigdy nie pozostawiać dziecka znajdującego się w foteliku w pojeździe bez opieki.
- Dopilnować, aby dziecko wsiadało i wysiadało z pojazdu wyłącznie od strony chodnika.
- Chronić fotelik dla dziecka przed nadmiernym działaniem promieni słonecznych, gdy nie jest użytkowany.
- Fotelik dziecięcy może się bardzo nagrzać w wyniku bezpośredniego działania promieni słonecznych. Skóra dziecka jest bardzo delikatna i może zostać w łatwy sposób uszkodzona.
- Im ciaśniej pasy przylegają do ciała dziecka, tym większy jest jego poziom bezpieczeństwa. Dlatego też należy uniknąć zakładania dziecku grubej odzieży.
- Robić regularnie odpoczynki w trakcie dłuższych podróży, aby dać dziecku możliwość zabawy po wyjęciu go z fotelika.
- Użycie na tylnym siedzeniu: Przesunąć przednie siedzenie do przodu na tyle, aby dziecko nie sięgało stopami do oparcia przedniego siedzenia (aby uniknąć niebezpieczeństwa zranienia).
OSTRZEŻENIE! Dla bezpieczeństwa mocującego fotelik:
- Przy otwieraniu lub zamykaniu nic nie może wejść pomiędzy siedzisko i podstawę fotelika. Mogłoby to doprowadzić do przycięcia palców.
- W celu uniknięcia uszkodzeń uważać, aby nie zaklinować fotelika pomiędzy twardymi elementami pojazdu (drzwi, prowadnice siedzenia itp.).
- Przechowywać fotelik dla dziecka w bezpiecznym miejscu jeżeli nie jest użytkowany. Unikać kładzenia na nim ciężkich przedmiotów i nie przechowywać w pobliżu źródeł ciepła lub w bezpośrednim nasłonecznieniu.
OSTRZEŻENIE! Dla ochrony pojazdu:
- Na niektórych obiciach siedzeń samochodowych wykonanych z delikatnego materiału (np. z weluru, skóry itp.) mogą wystąpić ślady zużycia powstałe na skutek użytkowania fotelika. W celu zapewnienia odpowiedniej ochrony obić foteli, zalecamy stosowanie ochraniaczy na siedzenia samochodowe z oferty Akcesoria Caretero.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
W razie jakichkolwiek modyfikacji fotelika certyfikacja zostanie unieważniona. Tylko producent ma prawo do wprowadzania zmian do fotelika bezpieczeństwa.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Prosimy postępować zgodnie z instrukcjami dotyczącymi korzystania z systemów zabezpieczających dzieci w instrukcji użytkownika danego pojazdu.
Fotelik może być instalowany w następujących konfiguracjach:
| Zgodnie z kierunkiem jazdy Tak | |
| W kierunku przeciwnym do kierunku jazdy Nie | |
| Na fotelach wyposażonych w systemy mocowania ISOFIX (znajdujące się pomiędzy sie-dzeniem, a oparciem fotela samochodowego) oraz 3-punktowe pasy samochodowe | Tak 1) |
Należy przestrzegać stosownych przepisów obowiązujących na terenie danego kraju.
1) W przypadku przedniej poduszki powietrznej - przesunąć siedzenie pasażera daleko do tyłu, postępując zgodnie z instrukcją użytkowania pojazdu.

Montaż poprawny

Montaż niedozwolony

5
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Należy pamiętać, aby stosować wyłącznie oryginalny pokrowiec (tapicerkę) Caretero BOSCO ponieważ stanowi on integralny element fotelika i odgrywa ważną rolę w prawidłowym jego funkcjonowaniu.
- zabronione jest używanie fotelika dziecięcego bez pokrowca
- zalecane jest pranie ręczne pokrowca w wodzie z dodatkiem delikatnego detergentu (w temperaturze do 30°C)
- elementy z tworzywa sztucznego można czyścić, używając wody z mydłem (zabrania się stosowania agresywnych środków czyszczących, np.: rozpuszczalników)
- pasy można czyścić przy użyciu letniej wody z mydłem
- wkładki naramienne można czyścić przy użyciu letniej wody z mydłem
- części plastikowe fotelika należy czyścić wilgotną szmatką
- nie wolno używać silnych detergentów do czyszczenia elementów plastikowych fotelika, gdyż może to prowadzić do degradacji i uszkodzenia tych elementów

Pokrowiec można zdjąć i wyprać. Należy przestrzegać instrukcji podanych na etykiecie do prania pokrowca.

-
Poluzuj naramienniki (H)
-
Naciśnij czerowny przycisk (A) na klamrze by ją otworzyć (I)
-
Wyjmij poduszkę dla niemowlaka (D)
-
Zdejmij pokrowiec z zagłówka oraz fotelika
THE INSTRUCTIONS BELOW ARE IMPORTANT.
Telefon (wraz z kierunkowym):
Adres e-mail:
Produkt:
Model:
Kolor/wzór:
Akcesoria:
Data zakupu:
Kupujący (podpis):
Sprzedawca:
Dowiedz się więcej o tym produkcie i marce Caretero.
PRODUCENTEM MARKI JEST:
IKS 2 Mucha Sp. J.
ul. Rybnicka 9, 43-190 Mikołów, Polska
+48 32 226 06 06
e-mail: caretero@caretero.pl, www.caretero.pl
CARETERO
WARUNKI GWARANCJI
- IKS 2 Mucha Sp. J. udziela gwarancji na zakupiony produkt w okresie 24 miesięcy od daty zakupu.
- Gwarant zapewnia nabywcy prawidłowe działanie produktu przy użytkowaniu zgodnym z jego przeznaczeniem i instrukcją użytkowania.
- Wady produktu wykryte w okresie gwarancji będą bezpłatnie usuwane w terminie 21 dni od daty dostarczenia go, za pośrednictwem Sprzedawcy, do Serwisu. Okres gwarancji zostanie przedłużony o czas naprawy.
- W przypadku wykrycia wady lub wystąpienia problemów z użytkowaniem, należy zwrócić się do punktu sprzedaży detalicznej z reklamowanym produktem, wypełnioną kartą gwarancyjną oraz przypiętym paragonem lub innym dowodem zakupu.
- Reklamowany produkt należy oddać do naprawy w stanie czystym.
- Podstawowym sposobem załatwienia reklamacji jest naprawa produktu przywracająca jego wartość użytkową.
- Fakt i datę wykonania naprawy gwarancyjnej Serwis poświadcza na uniwersalnej karcie gwarancyjnej.
- Gwarancja obowiązuje na terenie Rzeczypospolitej Polskiej.
- Gwarancja przysługuje jedynie pierwotnemu nabywcy i nie podlega przeniesieniu na inne osoby lub podmioty.
- Gwarancja na sprzedany produkt nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.
- Wszelkie inne sprawy i spory będą rozstrzygane przez odpowiedni sąd.
- Zalecamy przechowywanie oryginalnego opakowania w celu zabezpieczenia produktu przed uszkodzeniami mogącymi nastąpić podsczas transportu do Serwisu.
- Gwarancja nie obejmuje:
- uszkodzeń powstałych w wyniku niewłaściwego przechowywania
- uszkodzeń mechanicznych i termicznych powstałych w wyniku niewłaściwego użytkowania, bądź użytkowania niezgodnego z instrukcją użytkowania
- zmiany koloru (odbarwienia) tkaniny przy silnym nasłonecznieniu lub stosowaniu niewłaściwych środków chemicznych
- rozdarcia tkaniny wynikającego z winy nabywcy
- naturalnego zużycia elementów będącego wynikiem eksploatacji
- sytuacji, w której produkt nie został dostarczony do Serwisu w komplecie z oryginalnym dowodem zakupu
- uszkodzeń powstałych w wyniku upadku
- prób naprawy produktu lub jakichkolwiek zmian konstrukcyjnych wykonywanych przez osoby trzecie
| pieczątka serwisudata napraw | |||

Dowiedz się więcej o tym produkcie i marce Caretero.
PRODUCENTEM MARKI JEST:
IKS 2 - Centrum Dystrybucji Artykułów Dziecięcych ul. Rybnicka 9, 43-190 Mikołów, Polska +48 32 226 06 06 e-mail: caretero@caretero.pl, www.caretero.pl