MPM

HL-OS-05 - Osuszacz MPM - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HL-OS-05 MPM w formacie PDF.

📄 72 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice MPM HL-OS-05 - page 3
Zobacz instrukcję : Deutsch DE English EN Polski PL Українська UK
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Oczyszczacz powietrza z osuszaczem
Czynnik chłodniczy R290 (łatwopalny)
Zalecana powierzchnia pomieszczenia 4 - 15 m²
Zakres ustawienia wilgotności 35% - 80% RH (co 5%)
Timer 1 - 24 godziny (co 1 godzinę)
Temperatura pracy 5°C do 35°C
Oczyszczanie powietrza Tak, z filtrami HEPA i węglowym + lampa UV
Tryb uśpienia Tak (zmniejsza jasność, wyłącza wyświetlacz)
Blokada przed dziećmi Tak (przytrzymaj przycisk SLEEP)
Ciągły odpływ Tak, przez dołączony wąż (wymagany zewnętrzny odpływ)
Automatyczne rozmrażanie Tak (automatyczne, sygnalizowane miganiem lampki zasilania)
Pojemność zbiornika na wodę 2.0 L (szacunkowo, na podstawie typowego modelu)
Typ filtra HEPA + Węglowy (wymiana co 3-6 miesięcy)
Wymiana lampy UV Co 3 lata (przez autoryzowany serwis)
Długość przewodu zasilającego 1.5 m
Pozycja instalacji Tylko pionowo (nie przechylać)
Funkcje bezpieczeństwa Zabezpieczenie przed przegrzaniem, wskaźnik pełnego zbiornika, automatyczne wyłączanie

Często zadawane pytania - HL-OS-05 MPM

Jak ustawić żądany poziom wilgotności?
Naciskaj przycisk HUMIDITY/TIMER SETTING (2c) wielokrotnie, aby wybrać docelową wilgotność od 35% do 80% co 5%. Wyświetlacz pokaże wybrany poziom na chwilę, a następnie powróci do bieżącej wilgotności względnej.
Co oznacza wskaźnik 'TANK FULL'?
Lampka TANK FULL (2g) zapala się, gdy zbiornik na wodę (5) jest pełny lub nieprawidłowo zamontowany. Osuszacz przestaje działać, dopóki zbiornik nie zostanie opróżniony i prawidłowo włożony.
Czy mogę użyć węża do ciągłego odprowadzania wody?
Tak. Wyjmij gumową zaślepkę z otworu odpływowego, podłącz dołączony wąż (12) do gniazda odpływu, a drugi koniec umieść w odpowiednim odpływie poniżej poziomu wylotu. Upewnij się, że połączenie jest szczelne i wąż nie jest zagięty.
Jak często należy czyścić filtry?
Czyść filtr wstępny (siatkę) oraz filtry HEPA/węglowy co 2-3 tygodnie. Umyj filtr wstępny delikatnym detergentem i wodą, a następnie wysusz. Filtry HEPA i węglowy delikatnie odkurz – nie myj ich. Wymieniaj filtry co 3-6 miesięcy.
Co robi tryb SLEEP?
Naciśnięcie przycisku SLEEP/CHILD LOCK (2f) aktywuje tryb uśpienia, który zmniejsza jasność lampek kontrolnych i wyłącza wyświetlacz LED, zapewniając cichszą pracę w nocy. Naciśnij ponownie, aby przywrócić pełną jasność.
Jak zablokować klawiaturę, aby zapobiec przypadkowym zmianom?
Przytrzymaj przycisk SLEEP/CHILD LOCK (2f) przez około 3 sekundy. Zapali się wskaźnik LOCK (2m). Powtórz, aby odblokować.
Jaka jest zalecana wielkość pomieszczenia dla tego osuszacza?
Urządzenie jest zalecane do pomieszczeń o powierzchni 4 do 15 m². Zapewnij co najmniej 20 cm odstępu ze wszystkich stron dla prawidłowej cyrkulacji powietrza.
Jak interpretować kody błędów na wyświetlaczu?
Kod E1 lub E2 oznacza przekroczenie temperatury pracy – wyłącz urządzenie i pozwól mu ostygnąć. E3 lub E4 wskazuje nadmierną wilgotność. E5 lub E6 oznacza, że zarówno temperatura, jak i wilgotność są poza zakresem. Jeśli błędy się powtarzają, skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.
Dlaczego osuszacz nie zbiera wody?
Możliwe przyczyny: ustawiony poziom wilgotności jest zbyt wysoki (obniż go), temperatura w pomieszczeniu jest zbyt niska, wlot/wylot powietrza jest zablokowany lub filtry są brudne. Zapewnij prawidłowy przepływ powietrza i wyczyść filtry. Sprawdź również, czy pomieszczenie jest zamknięte.
Czy mogę używać tego osuszacza w pralni lub łazience?
Nie. Instrukcja ostrzega przed instalowaniem w pralniach, łazienkach, w pobliżu basenów lub w pomieszczeniach o wilgotności względnej przekraczającej 85%. Nie umieszczaj również mokrych ubrań bliżej niż 1,5 m od osuszacza.

Pytania użytkowników dotyczące HL-OS-05 MPM

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Osuszacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HL-OS-05 - MPM i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HL-OS-05 marki MPM.

INSTRUKCJA OBSŁUGI HL-OS-05 MPM

Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi.
▶ Nie trzymaj urządzenia wilgotnymi rękoma.
Zachowaj szczególnie ostrożność, gdy w pobliżu urządzenia znajdują się dzieci.

- Nie wykorzystuj urządzenia do innych celów, niż zostało przeznaczone.

- Nie zanurzaj urządzenia, przewodu i wtyczki w wodzie lub innych płynach.

Nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru podczas pracy.

Zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka sieciowego, gdy nie używasz urządzenia lub przed rozpoczęciem czyszczenia.

Nie używaj uszkodzonego urządzenia, również wtedy, gdy uszkodzony jest przewód sieciowy lub wtyczka – w takim wypadku oddaj urządzenie do naprawy w autoryzowanym punkcie serwisowym.

Nie korzystaj z urządzenia na wolnym powietrzu.

Nie wieszaj przewodu zasilania na ostrych krawędziach i nie pozwól aby się stykał z gorącymi powierzchniami.

▶ Regularnie sprawdzaj czy przewód sieciowy nie jest uszkodzony.

Nie stawiaj urządzenia na gorących powierzchniach.

Nie stawiaj urządzenia w pobliżu innych urządzeń elektrycznych, palników, kuchenek, piekarników itp.

Urządzenie należy stawiać na suchej, płaskiej i stabilnej powierzchni.

Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego.

Zawsze przed przystąpieniem do pracy upewnij się, czy wszystkie elementy urządzenia są prawidłowo zamontowane.

Dżycie akcesoriów niepolecanych przez producenta może spowodować uszkodzenie urządzenia, pożar lub obrażenia ciała.

Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.

Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem/urządzeniem.

Przechowuj urządzenie i jego przewód w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8 lat.

Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka sieci pociągając za przewód.

Sprzęt nie jest przeznaczony do pracy z użyciem zewnętrznych wyłączników czasowych lub oddzielnego układu zdalnej regulacji.
Nie podłączaj wtyczki do gniazdka sieci mokrymi rękami.
Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.).

OSTRZEŻENIE! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia!

Pomieszczenie w którym urządzenie będzie używane bądź przechowywane powinno mieć powierzchnię większą niż 4m ^2 .

Urządzenie nie może być używane bądź przechowywane w pomieszczeniach w których jest źródło ognia (piec, kominek, grzejnik elektryczny itp.)
- Nie przechylaj urządzenia podczas jego używania. Urządzenie jest zaprojektowane do pracy tylko w pozycji pionowej.
Osuszacz musi być zawszeużywany, przechowywany i transportowany w pozycji pionowej, w przeciwnym razie może dojść do nieodwracalnego uszkodzenia sprężarki; w razie wątpliwości odczekaj co najmniej 24 godziny przed uruchomieniem urządzenia.
- Nie instaluj urządzenia w pralniach, łazienkach, na basenach oraz w pomieszczeniach w których wilgotność względna przekracza 85%
Nie susz ubrań nad urządzeniem, aby woda nie dostała się do osuszacza. Umieść suszoną odzież w odległości co najmniej 1,5 metra od osuszacza.
Nie używaj osuszacza gdy temperatura w pomieszczeniu jest niższa niż 5°C i większa od 35°C. Najlepsze efekty uzyskasz używając urządzenie gdy temperatura w pomieszczeniu mieści się w zakresie 15°C - 32°C.
Nie wkładaj żadnych obiektów do wlotu/wylotu powietrza z urządzenia. Upewnij się, czy wlot/wylot powietrza z urządzenia nie jest zablokowany.
Urządzenie powinno być podłączone do gniazdka sieciowego z bolcem uziemiającym.
Nie przekłuwaj obwodów czynnika chłodniczego. Środek chłodniczy jest palny i bezwonny.
- Nie używaj środków, aby przyspieszyć proces rozmrażania lub do czyszczenia, oprócz tych zalecanych przez producenta.

MPM HL-OS-05 - OSTRZEŻENIE! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia! - 1

WAGA! Niebezpieczeństwo pożaru.

WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DLA URZĄDZEŃ ZAWIERAJĄCYCH CZYNNIK CHŁODNICZY R290

UWAGA! Urządzenie (HL-0S-05) powinno być przechowywane w dobrze wentylowanym pomieszczeniu. Pomieszczenie w którym urządzenie będzie używane bądź przechowywane powinno mieć powierzchnię większą niż 4m².

UWAGA! Urządzenia powinny być przechowywane w pomieszczeniach, w których nie ma ciągłego ognia (takiego jak zapalone urządzenia gazowe) i źródeł zapłonu (takich jak grzejniki elektryczne w pracy)

UWAGA! Nie używaj środków, aby przyspieszyć proces rozmrażania lub do czyszczenia, oprócz tych zalecanych przez producenta.

UWAGA! Nie przekłuwaj obwodów czynnika chłodniczego. Środek chłodniczy jest palny i bezwonny.

MPM HL-OS-05 - WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DLA URZĄDZEŃ ZAWIERAJĄCYCH CZYNNIK CHŁODNICZY R290 - 1

UWAGA! Czynnik chłodniczy R290 (propan) jest gazem palnym! Niebezpieczeństwo pożaru Urządzenie należy przechowywać w sposób zapobiegający uszkodzeniom mechanicznym.

INFORMACJE DOTYCZĄCE SERWISOWANIA URZĄDZEŃ ZAWIERAJĄCYCH CZYNNIK CHŁOD-NICZY R290

Wszyscy operatorzy lub personel zajmujący się konserwacją obwodów chłodniczych powinni uzyskać ważny certyfikat wydany przez zatwierdzoną branżową agencję oceny w celu określenia ich kwalifikacji do bezpiecznego usuwania czynników chłodniczych, zgodnie z wymaganiami zatwierdzonymi przez agencję branżową.
Konserwację i naprawę urządzenia można wykonywać wyłącznie zgodnie z metodą zalecaną przez producenta urządzenia. Jeśli inni specjaliści są zobowiązani do pomocy w konserwacji i naprawie sprzętu, powinni być nadzorowani przez personel uprawniony do używania łatwopalnych czynników chłodniczych.

Przed rozpoczęciem prac w układach zawierających palne czynniki chłodnicze należy przeprowadzić kontrolę bezpieczeństwa, aby upewnić się, że ryzyko zapłonu jest minimalne. W przypadku naprawy układu chłodzącego należy spełnić poniższe wymagania przed rozpoczęciem pracy w układzie.

PROCEDURA PRACY

Prace należy wykonywać w ramach procedury nadzorowanej w celu zminimalizowania ryzyka obecności palnego gazu lub oparów podczas pracy.

OGÓLNY OBSZAR ROBOCZY

Personel przeprowadzający konserwację oraz inni pracownicy w miejscu wykonywania prac powinni zostać poinstruowani w zakresie charakteru wykonywanych czynności. Należy unikać prac wykonywanych w ograniczonej przestrzeni. Należy wydzielić teren wokół miejsca pracy. Warunki w miejscu pracy należy zabezpieczyć poprzez kontrolę materiałów palnych.

KONTROLA OBECNOŚCI CZYNNIKA CHŁODNICZEGO

Obszar należy kontrolować za pomocą odpowiedniego detektora czynnika chłodniczego przed rozpoczęciem pracy oraz w jej trakcie, tak aby osoba wykonująca czynności miała świadomość obecności substancji palnych w powietrzu. Należy upewnić się, że stosowany sprzęt detekcyjny jest przeznaczony do palnych czynników chłodniczych, to znaczy nie powoduje iskrzenia, jest odpowiednio szczelny i bezpieczny.

GAŚNICA

W przypadku jakichkolwiek prac na gorąco na sprzęcie chłodniczym lub powiązanych częściach należy zapewnić dostępność odpowiedniego środka gaśniczego. W sąsiedztwie miejsca napełniania powinna znajdować się gaśnica proszkowa lub CO₂.

BRAK ŽRÓDEŁ ZAPŁONU

Osoby wykonujące prace związane z układem chłodzącym obejmujące kontakt z instalacją rurową, która zawiera lub zawierała palny czynnik chłodniczy, nie mogą używać jakichkolwiek źródeł zapłonu w sposób mogący doprowadzić do pożaru lub wybuchu. Wszelkie możliwe źródła zapłonu, w tym palenie papierosów, należy odpowiednio odseparować od miejsca instalacji, naprawy, demontażu lub utylizacji, podczas których istnieje możliwość przedostania się palnego czynnika chłodniczego do otoczenia. Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić otaczający obszar pod kątem zagrożenia pożarem lub zapłonem. Umieścić ostrzeżenia „PALENIE ZABRONIONE”.

Przed otwarciem układu lub rozpoczęciem obróbki na gorąco należy upewnić się, że miejsce pracy znajduje się na otwartej przestrzeni lub jest odpowiednio wentylowane. Należy zapewnić odpowiednią wydajność wentylacji przez cały czas wykonywania prac. Wentylacja powinna bezpiecznie rozpraszać uwolniony do atmosfery czynnik chłodniczy.

KONTROLA URZĄDZEŃ CHŁODNICZYCH

Wymieniane elementy elektryczne powinny być używane zgodnie z ich przeznaczeniem i charakteryzować się prawidłowymi parametrami. Należy zawsze przestrzegać instrukcji konserwacji i naprawy dostarczonych przez producenta. W przypadku wątpliwości należy zasięgnąć porady w dziale technicznym producenta. W instalacjach zawierających palne czynniki chłodnicze należy sprawdzić czy:

Ilość czynnika odpowiada wielkości pomieszczenia, do którego przeznaczona jest instalacja
urządzenia wentylacyjne działają prawidłowo, a otwory nie są zasłonięte
- w przypadku pośredniego układu chłodniczego układ pomocniczy należy sprawdzić pod kątem obecności czynnika chłodniczego
Doznaczenia umieszczone na urządzeniach są widoczne i czytelne, nieczytelne oznaczenia i symbole należy poprawić
Instalacja i elementy układu chłodniczego są zainstalowane w lokalizacji nienarażonej na działanie substancji mogących wywołać korozję elementów układu zawierających czynnik chłodniczy lub elementy są wykonane z materiałów odpornych na korozję lub odpowiednio zabezpieczono je przed korozją

KONTROLA URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH

Naprawa i konserwacja komponentów elektrycznych powinny obejmować uruchomieniową kontrolę bezpieczeństwa oraz procedury kontroli komponentów. Jeśli występuje usterka mogąca wpłynąć na bezpieczeństwo, źródła zasilania nie można podłączać do momentu właściwego usunięcia problemu. Jeśli natychmiastowe usunięcie usterki nie jest możliwe, a konieczne jest podtrzymanie pracy, należy zastosować odpowiednie rozwiązanie tymczasowe. Należy to zgłosić właścicielowi sprzętu, aby wszystkie strony których dotyczy sprawa były poinformowane.

Uruchomieniowa kontrola bezpieczeństwa obejmuje sprawdzenie:

Dwyładowania kondensatorów, które powinno być wykonywane w bezpieczny sposób, aby uniknąć iskrzenia
że podczas ładowania, odzyskiwania lub przedmuchiwania systemu nie są widoczne żadne elementy elektryczne i okablowanie elektryczne

▶ ciągłości obwodu uziemiającego

Podczas naprawy elementów uszczelnionych należy odłączyć źródło zasilania od naprawia- nego sprzętu przed zdjęciem uszczelnionych pokryw itp. Jeśli zasilanie serwisowanego sprzę- tu jest niezbędne, należy zastosować stale działającą aparaturę detekcyjną, umieszczoną w najbardziej narażonym miejscu, mającą na celu ostrzeganie o potencjalnie niebezpiecznej sytuacji.

Podczas pracy z komponentami elektrycznymi należy upewnić się, że stan obudowy nie uległ zmianie, która mogłaby wpłynąć na stopień ochrony, oraz należy zwrócić szczególną uwagę na następujące punkty. Należy sprawdzić uszkodzenia przewodów, nadmiarową liczbę połączeń, wykonanie zacisków zgodnie z oryginalną specyfikacją, uszkodzenia uszczelek, nieprawidłowy montaż itp. Każde urządzenie powinno być bezpiecznie zamocowane. Sprawdzić czy uszczelki i materiały uszczelniające nie uległy degradacji wpływającej na ich właściwości i zdolność do powstrzymania substancji palnych przed wypłynięciem. Części zamienne powinny spełniać specyfikację producenta.

NAPRAWA ELEMENTÓW ISKROBEZPIECZNYCH

Nie przykładać obciążeń indukcyjnych ani pojemnościowych do układu, nie upewniwszy się wcześniej, że nie przekraczają one dopuszczalnego prądu i napięcia dla działającego sprzętu. Elementy iskrobezpieczne są jedynymi elementami, które mogą być pod napięciem podczas wykonywanych nad nimi prac, gdy w otoczeniu występują substancje palne. Aparatura kontrolna powinna mieć odpowiednie parametry. Komponenty można wymieniać tylko na części podane przez producenta. Inne części mogą spowodować zapłon czynnika chłodniczego, który przedostanie się od atmosfery w wyniku nieszczelności.

PRZEWODY

Sprawdzić, czy przewody nie uległy zużyciu ani korozji, nie są poddane działaniu naprężeń lub wibracji oraz czy nie występują ostre krawędzie lub inne czynniki środowiskowe mogące mieć negatywne działanie. Kontrola powinna także uwzględnić efekt starzenia się wywołany przez ciągłe wibracje ze źródeł takich jak sprężarki lub wentylatory.

WYKRYWANIE PALNYCH CZYNNIKÓW CHŁODNICZYCH

W żadnym wypadku nie wolno stosować potencjalnych źródeł zapłonu do wykrywania nie-szczelności w instalacji chłodniczej. Nie wolno stosować lampy halogenowej (lub innego de-tektora z otwartym płomieniem).

METODY WYKRYWANIA NIESZCZELNOŚCI

Poniższe metody wykrywania uznaje się za dopuszczalne w układach zawierających palne czynniki chłodnicze. Można stosować elektroniczne detektory nieszczelności do wykrywania palnych czynników chłodniczych, jednak ich czułość może nie być wystarczająca lub mogą wymagać ponownej kalibracji. (Urządzenia detekcyjne należy kalibrować w środowisku wolnym od czynników chłodniczych). Upewnić się, że detektor nie jest potencjalnym źródłem zapłonu i jest przeznaczony do stosowanego czynnika chłodniczego. Sprzęt detekcyjny należy ustawić na wartość procentową LFL czynnika chłodniczego i skalibrować do użytego czynnika oraz odpowiedniej zawartości procentowej gazu (maksymalnie 25%). Ciecze do wykrywania nieszczelności można stosować z większością czynników chłodniczych, ale należy unikać detergentów zawierających chlor, ponieważ może on reagować z czynnikiem i wywołać korozję miedzianej instalacji rurowej. W przypadku podejrzenia nieszczelności należy zgasić/usunąć wszelkie źródła otwartego płomienia. W przypadku wykrycia nieszczelności wymagającej lutowania należy usunąć całość czynnika chłodniczego z układu lub odizolować go

(za pomocą zaworów odcinających) w innej części układu. Układ należy oczyścić azotem bez zawartości tlenu (OFN) zarówno przed procesem lutowania, jak i po nim.

OPRÓŻNIANIE UKŁADU

Podczas ingerencji w układ chłodniczy w celu naprawy – lub w innym celu – należy stosować standardowe procedury. Należy ich jednak starannie przestrzegać z uwagi na palność substancji. Postępować według poniższej procedury:

Usunąć czynnik chłodniczy.
▶ Napełnić układ gazem obojętnym.
Opróżnić.
▶ Ponownie napełnić układ gazem obojętnym.
Otworzyć układ, rozcinając go lub rozlutowując.

Czynnik chłodniczy należy odzyskać, używając odpowiednich butli. Układ powinien być „przepłukany” OFN (azotem beztlenowym) w celu zapewnienia bezpieczeństwa. Proces może wymagać kilkukrotnego powtórzenia. Nie wolno używać w tym celu sprężonego powietrza ani tlenu. Płukanie odbywa się przez podłączenie OFN do podciśnienia w układzie i napełnianie do momentu uzyskania ciśnienia roboczego, opróżnienie do atmosfery, a następnie odpompowanie do podciśnienia. Proces należy powtarzać aż do usunięcia czynnika chłodniczego z układu. Po zastosowaniu ostatniej porcji OFN układ należy opróżnić do wartości ciśnienia atmosferycznego, aby umożliwiać wykonanie prac. Operacja ta jest szczególnie istotna w przypadku prac lutowniczych na instalacji rurowej. Upewnić się, że wylot pompy podciśnie-niowej nie znajduje się w pobliżu źródeł zapłonu i że działa wentylacja.

PROCEDURA NAPEŁNIANA

W uzupełnieniu do standardowej procedury napełniania należy przestrzegać poniższych wymagań:

Upewnić się, że podczas napełniania sprzętu nie dojdzie do zanieczyszczenia innymi czynnikami chłodniczymi. Węże i przewody powinny być możliwie krótkie, aby zminimalizować objętość zawartego w nich czynnika chłodniczego.

▶ Butle powinny być w pozycji pionowej.

Układ chłodniczy należy uziemić przed napełnieniem go czynnikiem chłodniczym.

Oznakować układ po napełnieniu (jeśli brak oznaczeń).

Zwrócić szczególną uwagę, aby nie przepelnić układu.

Przed ponownym napełnieniem układu wykonać próbę ciśnieniową za pomocą OFN. Po na- pełnieniu, ale przed oddaniem do użytku, sprawdzić układ pod kątem nieszczelności. Przed opuszczeniem miejsca pracy wykonać kolejną próbę szczelności.

WYCOFANIE Z UŻYTKU

Przed przystąpieniem do tej procedury należy upewnić się, że pracownik techniczny ma szczegółową wiedzę na temat urządzenia. Przed wykonaniem czynności należy pobrać próbki oleju i czynnika chłodniczego na potrzeby analizy przed ponownym użyciem odzyskanego czynnika. Przed rozpoczęciem czynności należy zapewnić dostępność zasilania elektrycznego.

a. Zapoznać się ze sprzętem i jego działaniem.
b. Odizolować układ elektrycznie.
c. Przed rozpoczęciem procedury upewnić się, że:
Dostępne są narzędzia i sprzęt mechaniczny do pracy z butlami czynnika chłodniczego.
Środki ochrony osobistej są dostępne i prawidłowo używane.
Proces odzyskiwania jest w całości nadzorowany przez upoważnioną osobę.
Sprzęt do odzyskiwania i butle spełniają odpowiednie normy.

d. Odpompować czynnik z układu, jeśli to możliwe.
e. Jeśli uzyskanie podciśnienia nie jest możliwe, podzielić układ, aby usunąć czynnik chłodniczy z różnych części układu.
f. Upewnić się, że przed rozpoczęciem odzyskiwania butla stoi na wadze.
g. Uruchomić urządzenie do odzysku i postępować zgodnie z instrukcją producenta.
h. Nie przepelniać butli. (Maksymalnie 80% objętości cieczy).
i. Nie przekraczać maksymalnego ciśnienia roboczego butli, nawet chwilowo.
j. Po prawidłowym napełnieniu butli i zakończeniu procesu upewnić się, że butle i sprzęt będą niezwłocznie usunięte z lokalizacji, a zawory odcinające w urządzeniu są zamknięte.
k. Odzyskanego czynnika chłodniczego nie należy stosować w innym układzie chłodniczym przed jego sprawdzeniem i oczyszczeniem.

OZNAKOWANIE

Urządzenie należy oznakować, informując, że zostało wycofane z użytku i opróżnione z czynnika chłodniczego. Oznakowanie należy opatrzyć datą i podpisać. Upewnić się, że na urządzeniu znajduje się oznakowanie informujące o zawartości palnego czynnika chłodniczego. Podczas usuwania czynnika chłodniczego z układu, zarówno w celu serwisowania, jak i wycofania sprzętu z użytku, zalecane jest bezpieczne usuwanie czynnika. Podczas przenoszenia czynnika chłodniczego do butli należy upewnić się, że użyto tylko odpowiednich butli do odzyskiwania. Upewnić się, że dostępna jest wystarczająca liczba butli do pomieszczenia całości czynnika chłodniczego w układzie. Wszystkie użyte butle należy przeznaczyć na odzyskany czynnik chłodniczy i stosownie oznakować (t.j. specjalne butle na odzyskany czynnik). Butle powinny być kompletne, z prawidłowo działającymi zaworami bezpieczeństwa i zaworami odcinającymi. Butle na odzyskany czynnik są opróżnione i, jeśli to możliwe, ochłodzone przed rozpoczęciem odzyskiwania. Sprzęt do odzyskiwania powinien być w dobrym stanie, zawierać łatwo dostępne instrukcje obsługi sprzętu oraz być przeznaczony do odzyskiwania palnych czynników chłodniczych. Ponadto powinna być dostępna sprawna i skalibrowana waga. Węże powinny być kompletne, w dobrym stanie, ze szczelnymi złączami. Przed użyciem urządzenia do odzysku sprawdzić, czy jest ono w dobrym stanie, jest odpowiednio przygotowane i czy powiązane komponenty elektryczne są odizolowane w celu uniknięcia zapłonu w przypadku uwolnienia czynnika chłodzącego. W razie wątpliwości skontaktować się z producentem. Odzyskany czynnik chłodniczy należy zwrócić dostawcy w prawidłowej butli na podstawie odpowiednio przygotowanej karty przekazania odpadów. Nie mieszać czynników chłodniczych w urządzeniach do odzyskiwania, a zwłaszcza w butlach. Jeśli usuwane są sprężarki lub olej sprężarki, należy upewnić się, że opróżniono je do poziomu, w którym palny czynnik chłodniczy nie pozostaje w środku smarnym. Proces opróżniania należy przeprowadzić przed zwróceniem sprężarki do dostawcy. Do przyspieszenia tego procesu można zastosować tylko ogrzewanie elektryczne korpusu sprężarki. Po spuszczeniu oleju z układu należy obchodzić się z nim ostrożnie.

SYMBOL UWAGA WYJAŚNIENIE

MPM HL-OS-05 - OZNAKOWANIE - 1OSTRZEŻENIETen symbol oznacza, że to urządzenie korzysta z łatwopalnego czynnika chłodniczego. Jeśli czynnik chłodniczy wycieknie i wystawiony jest na zewnętrzne źródło zapłonu, istnieje ryzyko zapłonu.
MPM HL-OS-05 - OZNAKOWANIE - 2UWAGATen symbol wskazuje że instrukcja powinna być dokładnie przeczytana.
MPM HL-OS-05 - OZNAKOWANIE - 3UWAGATen symbol wskazuje, że czynność powinna być wykonana przez personel serwisowy.
MPM HL-OS-05 - OZNAKOWANIE - 4UWAGATen symbol pokazuje, że dostępne są informacje, takie jak instrukcja obsługi lub instrukcja montażu.

MPM HL-OS-05 - OZNAKOWANIE - 5

  1. Obudowa urządzenia
  2. Panel sterowania (klawiatura dotykowa)

a. Przycisk włącz/wyłącz (ON/OFF)
b. Przycisk zmiany trybu pracy (MODE)

c. Przycisk zmiany poziomu wilgotności i zmiany czasu (HUMIDITY /|TIMER SETTING)
d. Przycisk załączania/wyłączania lampy UV (UV Light)
e. Przycisk funkcji TIMER (TIMER)
f. Przycisk funkcji SLEEP oraz bloka- dy klawiatury (SLEEP/CHILD LOCK)

g. Lampka kontrolna zapełnienia zbiornika na wodę (TANK FULL)

h. Lampka kontrolna pracy urządzenia (POWER)

i. Lampka kontrolna trybu oczyszczania powietrza (AIR PURIFIER)

j. Lampka kontrolna trybu osuszania (SMART)

k. Lampka kontrolna lampy UV (UV)

I. Lampka kontrolna funkcji opóźnionego załączania/wyłączania (TIMER)

m. Lampka kontrolna blokady klawia- tury (LOCK)

n. Lampka kontrolna funkcji SLEEP (SLEEP)

o. Wyświetlacz LED

  1. Uchwyt urządzenia

  2. Kratka wylotu powietrza

  3. Zbiornik na skroploną wodę z wizjerem

  4. Pokrywa filtrów

  5. Wlot powietrza (wstępny filtr powietrza)

  6. Antypoślizgowe nóżki

  7. Przewód zasilający

  8. Filtr HEPA

  9. Filtr węglowy

  10. Dren odpływowy

  11. Gniazdo drenu odpływowego

CECHY I FUNKCJE URZĄDZENIA

Odpowiednia wartość wilgotności względnej (RH – Relative humidity) ma zasadniczy wpływ na prawidłowe funkcjonowanie człowieka, jego samopoczucie a także komfort psychiczny. Przyjmuje się, że najlepsza wartość wilgotności powinna mieścić się w zakresie 40-60 %. To właśnie w tym zakresie jest nie tylko korzystna dla ludzi ale również rozmnażanie bakterii, wirusów zachodzi w najmniejszym tempie. Ponadto domowe akcesoria, elementy konstrukcji zachowują najlepszą trwałość w podanej wilgotności.

Osuszacz HL-OS-05 wyposażony jest w funkcję osuszania z możliwością regulacji poziomu wilgotności. Nastawiona wartość wilgotności względnej jest kontrolowana i obniżana do zadanego poziomu. Skroplona para wodna jest przechwytywana do zbiornika wodnego. Funkcja programatora czasowego (TIMER) pozwala ustawić czas wyłączenia bądź włączenia osuszacza po ustawionym czasie.

Zastosowany czynnik chłodniczy R290 bez zawartości fluorowęglowodorów (HFC) zubożających powłokę ozonową, jest zgodny z przepisami dotyczącymi wycofania gazów (HFC) z UE oraz posiada bardzo niski potencjał globalnego ocieplenia (GWP).

- funkcja osuszania (SMART) – kontrola zadanej wilgotności, automatyczne włączenie bądź wyłączenie urządzenia w wymaganym momencie

D funkcja programatora czasowego (TIMER) – regulacja czasu po którym osuszacz się włączy lub wyłączyć w zakresie od 1 do 24 godzin, co jedną godzinę

- funkcja oczyszczacza powietrza (Air prurifier) - dzięki lampie UV oraz filtrom HEPA i węglowemu urządzenie dorównuje skutecznością oczyszczania profesjonalnym oczyszczaczom

D funkcja SLEEP - dyskretna praca urządzenia (zmniejszona jasność kontrolek oraz wyłączenie wyświetlacza LED) zwiększa komfort używania urządzenia

▶blokada klawiatury - ochrona przed przypadkowym lub niepożądanym użyciem klawiatury

cyfrowy wyświetlacz LED poziomu wilgotności względnej – aktualny poziom wyświetlany jest w formie cyfrowej

◆ funkcja odszraniania (DEFROST) – okresowe podgrzanie osuszacza w celu pozbycia się lodu z wymiennika ciepła dla uzyskania lepszej wydajności

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

  1. Wypakuj osuszacz powietrza, usuń wszelkie torebki, wypełniacze i blokady transportowe. Jeżeli urządzenie chociaż przez chwilę znajdowało się w pozycji innej niż pionowej to przed uruchomieniem odczekaj przynajmniej 24 godziny przed uruchomieniem osuszacza.
  2. Upewnij się, że parametry sieci elektrycznej zasilającej urządzenie odpowiadają danym na tabliczce znamionowej urządzenia.
  3. Zdemontuj pokrywę filtrów (6) - pokrywa jest zamontowana na zatrzaski - zamontuj filtr HEPA (10) i węglowy (11) - założ ponownie pokrywę (6).
  4. Sprawdź czy zbiornik wodny (5) jest prawidłowo zamontowany w urządzeniu.

UŻYCIE URZĄDZENIA

  1. Ustaw osuszacz na płaskiej, stabilnej i równej powierzchni. Ustaw urządzenie tak, aby z każdej strony zostało minimum 20 cm wolnej przestrzeni dla zapewnienia swobodnej cyrkulacji powietrza (rys.1).
  2. W pomieszczeniu w którym będziesz używał urządzenia pozamykaj okna oraz drzwi. Tylko w ten sposób urządzenie będzie w stanie zmniejszyć wilgotność w pomieszczeniu. Ciągła wymiana powietrza mogłaby negatywnie wpłynąć na oczekiwane rezultaty.

UWAGA! Urządzenie zalecane jest do osuszania pomieszczeń o powierzchni 4-15 m².

20cm 20cm

rys. 1

  1. Podłącz osuszacz do sieci zasilającej.
  2. Uruchom osuszacz włącznikiem (2a) – zaświeci się lampka kontrolna (2h) oznaczająca pracę urządzenia a na wyświetlaczu (2o) wyświetl się aktualny poziom wilgotności względnej w pomieszczeniu, pracę podejmuje także wentylator.
  3. Przyciskiem wyboru trybu pracy (2b) wybierz funkcję osuszania (SMART) – zaświeci się lampka kontrolna (2j).

UWAGA! Osuszacz służy jedynie do obniżania poziomu wilgotności względnej. Osuszacz nie jest w stanie nawilżyć powietrza.

  1. Przyciskiem zmiany poziomu wilgotności (2c) wybierz odpowiedni, docelowy poziom wilgotności. Wybrany poziom będzie przez chwilę pulsował po czym wskaźnik wróci do wyświetlania aktualnego poziomu wilgotności względnej. Możesz ustawić: pomiędzy 35 a 80 % wilgotności z krokiem co 5%. Urządzenie będzie dążyło do osiągnięcia zadanej wielkości a po jej osiągnięciu sprężarka osuszacza przerwie pracę po czym ją wznowi gdy wilgotność się podniesie. Wentylator osuszacza będzie pracował cały czas.

UWAGA!!! Jeżeli poziom wilgotności wynosi powyżej 90% to urządzenie zasygnalizuje to komunikatem "HI". Jeżeli poziom wilgotności wynosi poniżej 20% to urządzenie zasygnalizuje to komunikatem "Lo".

UWAGA! W celu zapewnienia jak najwydajniejszej pracy, kontroler osuszacza dopuszcza przerwanie pracy poniżej zadanego poziomu i wznowienie pracy powyżej zadanego poziomu (do 5%) oraz z niewielką zwłoką czasową.

UWAGA! Po zmianie parametrów wilgotności względnej może upłynąć do 30 minut zanim osuszacz podejmie pracę z nowymi parametrami - funkcja ochronna obwodów wymiennika ciepła.

UWAGA! W zależności od ciśnienia atmosferycznego i temperatury, wskazania cyfrowego wyświetlacza poziomu wilgotności mogą nieznacznie odbiegać od rzeczywistego poziomu wilgotności względnej.

  1. Po naciśnięciu przycisku funkcji SLEEP (2f) urządzenie przejdzie do trybu pracy dyskretnej - jasność lampek kontrolnych zostanie ograniczona a wyświetlacz LED wyłączony - ponowne naciśnięcie przycisku SLEEP (2f) przywraca pełną jasność lampek kontrolnych oraz włącza wyświetlacz LED.
  2. W zależności od stopnia wilgotności, temperatury i ciśnienia urządzenie będzie okresowo automatycznie włączało funkcję „DEFROST” sygnalizowaną pulsacją kontrolki POWER (2h). Polega ona na podgrzaniu parownika i odszronieniu go. W tym czasie nasila się spływanie wody do zbiornika wodnego. Po osuszeniu funkcja „DEFROST” wyłączy się automatycznie, po czym urządzenie podejmie wcześniej zadaną pracę.

UWAGA! Wydobywanie się z osuszacza zimnego lub ciepłego powietrza jest normalnym zjawiskiem co świadczy o prawidłowej pracy kontrolera urządzenia.

  1. Zapełnienie zbiornika wodnego zostanie zasygnalizowane lampką kontrolną (2g). Opróżnij wtedy zbiornik na wodę (5) – patrz: „OPRÓŻNIANIE ZBIORNIKA NA WODĘ” Do momentu opróżnienia zbiornika praca urządzenia zostaje wstrzymana. Lampka kontrolna (2g) świeci także przy nieprawidłowo zamontowanym zbiorniku.

UWAGA! Nie używaj do żadnych celów skroplonej wody. Wylej ją bezzwłocznie.

  1. Dla usprawnienia procesu osuszania możesz podłączyć do urządzenia dren odpływowy (12). Skroplona woda będzie wtedy spływała drenem do zewnętrznego, podstawionego naczynia (patrz: „MONTAŻ DRENU ODPŁYWOWEGO”)
  2. Osuszacz wyposażony jest w funkcję oczyszczacza powietrza - włączenie funkcji następuje po naciśnięciu przycisku zmiany trubu pracy (2b). Funkcja oczyszczacza sygnalizowana jest lampką kontrolną (2i) - po jej wybraniu osuszanie jest wstrzymane a urządzenie działa jak klasyczny oczyszczacz powietrza. Wyłączenie funkcji następuje po ponownym naciśnięciu przycisku (2b).
  3. Możesz skorzystać z funkcji programatora czasowego. Dzięki niej przy włączonym urządzeniu możesz ustawić czas do wyłączenia urządzenia a przy wyłączonym urządzeniu czas do włączenia. Użyj przycisk „TIMER” (2e) a następnie przyciskiem (2c) wybierz odpowiedni czas pomiędzy 1 a 24 godziny (z krokiem co 1 godzinę). Ustawiony czas wyświetla się przez chwilę na wyświetlaczu (2o). Jeżeli ustawiłeś czas do włączenia urządzenia, to zostanie ono włączone w ostatnio używanej funkcji (SMART) lub (AIR PURIFIER).
  4. Ze względu na swoje właściwości osuszacz bardzo dobrze sprawdza się podczas suszenia odzieży zwłaszcza w wilgotnym środowisku. Ustaw najmniejszą dostępną wilgotność względną i uruchom proces osuszania a wokół urządzenia rozwieś odzież do suszenia.

UWAGA! Podczas suszenia nie wieszaj odzieży bezpośrednio nad urządzeniem. Minimalna odległość pomiędzy urządzeniem a suszonym obiektem powinna wynosić minimum 1,5m.

  1. Urządzenie wyposażone jest w lampę UV która biologicznie uzdatnia przedmuchiwane powietrze - włączenie lampy następuje po użyciu przycisku (2d) i sygnalizowane jest lampką kontrolną (2k). Ponowne użycie przycisku (2d) wyłącza lampę UV.
  2. Blokada klawiatury następuje po naciśnięciu i przytrzymaniu (około 3 sekund) przycisku (2f). Ponowne naciśnięcie i przytrzymanie przycisku odblokowuje klawiaturę.

  3. Po zakończonej pracy wyłącz urządzenie wyłącznikiem (2a), odłącz od sieci zasilającej a następnie opróżnij zbiornik na wodę.

UWAGA! Nie uruchamiaj ponownie osuszacza przed upływem 10 minut!

OPRÓŻNIANIE ZBIORNIKA NA WODĘ

  1. Zbiornik na wodę (5) opróżniaj gdy urządzenie zgłosi to lampką kontrolną (2g) oraz po każdym wyłączeniu urządzenia.
  2. Chwyć oburącz za uchwyty do wyciągania zbiornika, energicznie ale z wyczuciem wyciągnij go z obudowy urządzenia (rys.2).
  3. Przechyl zbiornik nad zlewem i wylej z niego wodę (rys.3). Podczas wylewania zwróć uwagę aby nie wypadła ze zbiornika klapka.

MPM HL-OS-05 - OPRÓŻNIANIE ZBIORNIKA NA WODĘ - 1

  1. Zamontuj zbiornik ponownie w obudowie urządzenia. Po zamontowaniu zbiornika osuszacz wznowi pracę o ile był wcześniej uruchomiony dany proces.

UWAGA! Podczas opróżniania zbiornika nie dotykaj wnętrza urządzenia w którym montowany jest zbiornik. Nie dotykaj czujnika w zbiorniku – ryzyko uszkodzenia czujnika.

MONTAŻ DRENU ODPŁYWOWEGO

W celu usprawnienia procesu osuszania powietrza możesz podłączyć do osuszacza stosowny dren odpływowy który będzie odprowadzał skroploną wodę do zewnętrznego naczynia bądź instalacji kanalizacyjnej. W celu podłączenia drenu odpływowego wykonaj poniższe czynności:

  1. Wyłącz urządzenie wyłącznikiem (2a).
  2. Odłącz przewód zasilający z sieci elektrycznej. Zapewnij sobie swobodny dostęp do tylnej strony urządzenia (rys.4).
  3. Wyłam zaślepkę otworu drenu w pokrywie filtrów (6), zdejmij pokrywę i wyjmij gumowy korek z otworu na dren.
  4. Przeciągnij dren odpływowy (12) przez otwór w pokrywie i wciśnij go do do gniazda drenu pod pokrywą (rys.6).

UWAGA! Upewnij się co do szczelności wykonanego połączenia.

UWAGA! Nie zaginaj oraz nie przykrywaj drenu odpływowego.

  1. Założ pokrywę filtrów (6) na urządzenie.
  2. Drugi koniec drenu odpływowego włóż do naczynia odpływowego bądź instalacji odpły- wowej.

UWAGA! Naczynie odpływowe lub instalacja odpływowa musi znajdować się poniżej poziomu króćca odpływowego. Niespełnienie tego warunku może doprowadzić do poważnej awarii lub nawet porażenia prądem elektrycznym.

UWAGA! Po zakończeniu pracy odłącz dren odpływowy z urządzenia.

  1. Podłącz urządzenie do sieci zasilającej i uruchom je (po min. 10 minutach).

MPM HL-OS-05 - MONTAŻ DRENU ODPŁYWOWEGO - 1

UWAGA! Przed rozpoczęciem czyszczenia i konserwacji odłącz urządzenie od źródła zasilania.

UWAGA! Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innych płynach.

  1. Nie używaj rozpuszczalników chemicznych (takich jak benzen, alkohol lub benzyna), ponieważ mogą one spowodować nieodwracalne uszkodzenie urządzenia.
  2. Obudowę urządzenia wytrzyj delikatną, wilgotną ściereczką a następnie wytrzyj do sucha. Przy silnych zabrudzeniach użyj łagodnego detergentu.
  3. Zdemontuj z urządzenia pokrywę filtrów (6), wyjmij filtr HEPA (10) oraz filtr węglowy (rys.7).

Kratkę (6) odkurz wstępnie delikatną szczotką, umyj w wodzie z dodatkiem detergentu a następnie opłucz i wysusz. Siatka w kratce (filtr wstępny) po umyciu musi być całkowicie czysta i sucha. W przypadku większych zabrudzeń po-

wtórz czynność mycia. Wkład filtra węglowego oraz filtra HEPA odkurz delikatną szczotką ale nie myj go w wodzie. Po czyszczeniu zamontuj filtry na swoich miejscach. Czyść je co

MPM HL-OS-05 - MONTAŻ DRENU ODPŁYWOWEGO - 2

2-3 tygodnie. W przypadku uszkodzeń mechanicznych wymień je na nowe. Filtry wymieniaj na nowe co 3-6 miesięcy.

UWAGA! Nie uruchamiaj urządzenia bez poprawnie zamontowanych filtrów.

  1. Zbiornik na wodę czyść co kilka tygodni. Zdemontuj go z urządzenia, a ze zbiornika zdemontuj górną klapkę (rys.8). Wnętrza zbiornika napełnij wodą z detergentem i umyj. Po myciu opłucz i wysusz. Klapkę (8) myj również w wodzie z detergentem.

UWAGA! Podczas procesu mycia zbiornika uważaj aby nie uszkodzić pływaka czujnika poziomu wody.

UWAGA! Nigdy nie myj zbiornika ani jego górnej klapki w zmywarce do naczyń.

MPM HL-OS-05 - UWAGA! Nie uruchamiaj urządzenia bez poprawnie zamontowanych filtrów. - 1

MPM HL-OS-05 - UWAGA! Nie uruchamiaj urządzenia bez poprawnie zamontowanych filtrów. - 2
rys. 8

MPM HL-OS-05 - UWAGA! Nie uruchamiaj urządzenia bez poprawnie zamontowanych filtrów. - 3

  1. Urządzenie przechowuj w suchym, zacienionym środowisku ale przedtem wykonaj wszystkie opisane powyżej czynności.
  2. Dla zapewnienia najlepszej ochrony antybakteryjnej, lampę UV wymieniaj co 3 lata. Usługę wymiany zleć autoryzowanemu serwisowi.

PROBLEMY I SPOSOBY ICH USUWANIA

PROBLEM ROZWIAZANIE

Urządzenie nie uruchamia się sprawdź podłączenie do sieci zasilającej
opróżnij zbiornik na wodęzamontuj poprawnie zbiornik na wodę
Urządzenie nie skrapła wody ustaw poziom wilgotności na niższy
zwiększ temperaturę w pomieszczeniuzmień pozycję urządzeniasprawdź drożność przepływu powietrza (kratka wlotu i wylotupowietrza)
Niski przepływ powietrzasprawdź drożność przepływu powietrza (kratka wlotu i wylotupowietrza)wyczyść filtry wlotu powietrza
Głośna praca urządzeniaustaw urządzenie w pozycji pionowej (jedyna dopuszczalna pozycja pracy)wyczyść filtry wlotu powietrza
Błąd E1 lub E2 na wyświetlaczuprzekroczona temperatura robocza urządzenia – wyłącz urządzenie i odczekaj aż ostygnie, jeżeli błąd nie ustępuje skontaktuj się z autoryzowanym serwisem

Bład E3 lub E4 na wyświetlaczu przekroczona dopuszczalna wartość wilgotności w pomieszczeniu –

wyłącz urządzenie, odczekaj, jeżeli błąd nie ustępuje skontaktuj się z autoryzowanym serwisem

Błąd E5 lub E6 na wyświetlaczu przekroczona dopuszczalna wartość wilgotności i temperatury

w pomieszczeniu – wyłącz urządzenie, odczekaj, jeżeli błąd nie ustępuje skontaktuj się z autoryzowanym serwisem

DANE TECHNICZNE

Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej produktu.

Długość przewodu zasilającego: 1,50m

MPM HL-OS-05 - DANE TECHNICZNE - 1

UWAGA! Firma MPM agd S.A. zastrzega sobie możliwość zmian technicznych.

PRAWIDŁOWE USUWANIE PRODUKTU (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)

MPM HL-OS-05 - PRAWIDŁOWE USUWANIE PRODUKTU (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) - 1

Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy wyrzucać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Mieszanie elektroodpadów z innymi odpadami lub ich nieprofesjonalny demontaż może prowadzić do uwolnienia substancji szkodliwych dla zdrowia i środowiska. Zużyte urządzenie należy dostarczyć do punktu odbioru zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat miejsca oddawania odpadów elektrycznych i elektronicznych użytkownik powinien skontaktować się z gminnym punktem zbierania zużytego sprzętu lub zakładem przetwarzania zużytego sprzętu.

Dziękujemy za zakup naszego produktu. Mamy nadzieję, że spełni on Twoje oczekiwania i będzie służył Ci przez wiele lat.

W przypadku jakichkolwiek wątpliwości na temat funkcjonowania lub awarii produktu prosimy o kontakt z Serwisem Centralnym. Dołożyliśmy starań, aby procedury reklamacyjne były maksymalnie uproszczone.

Karta gwarancyjna/Warranty card

Data sprzedaży/

Date of sale

Podpis sprzedawcy/

Signature of Seller

Pieczątka sklepu/

Stamp shop

JAK POSTĘPOWAĆ W PRZYPADKU REKLAMACJI

1. Z ADZ WO Ú

W razie awarii urządzenia skontaktuj się z naszym Serwisem Centralnym pod numerem telefonu +48 (22) 380 52 40 od poniedziałku do piątku w godzinach 7.00-15.00.

2. ZAPAKUJ

Po uwzględnieniu reklamacji zapakuj uszkodzony produkt w oryginalne lub zastępcze opakowanie, które jest niezbędne w czasie transportu. Dołącz kartę gwarancyjną, dowód zakupu oraz krótką notatkę na temat ujawnionej usterki wraz z podaniem numeru kontaktowego.

W przypadku pytań lub wątpliwości prosimy o kontakt z Serwisem Centralnym:

12-100 Szczytno,

Korpele 71,

+48 (89) 623 11 00

+48 501 79 00 11

serwis@mpm.pl

www.mpm.pl

3. PRZEKAŻ KURIEROWI

Przesyłki są odbierane i dostarczane do Serwisu Centralnego na adres: Korpele 71, 12-100 Szczytno na nasz koszt (dotyczy napraw gwarancyjnych) za pośrednictwem firmy kurierskiej wskazanej przez Serwis Centralny.

Przed zgłoszeniem reklamacji prosimy o zapoznanie się z warunkami gwarancji.

Zapoznałem się i akceptuję warunki niniejszej gwarancji.

Czytelny podpis kupującego/

  1. W przypadku braku zgodności rzeczy sprzedanej z umową kupującemu z mocy prawa przystęgują środki ochrony prawnej ze strony i na koszt sprzedawcy. Gwarancja, której warunki określa niniejsze oświadczenie gwarancyjne nie ma wpływu na te środki ochrony prawnej.
  2. Gwarancji określonej w niniejszym oświadczeniu gwarancyjnym udziela gwarant - MPM AGD Spółka Akcyjna (KRS nr 0000399132, ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek).
  3. Gwarancja dotyczy produktu, do którego niniejsze oświadczenie jest dołączone (nazwa, typ i model produktu widnieje obok).
  4. GWARANCJA NIE SA OBJETE:

a) sznury połączeniowe, wtyki, gniazda, węże ssące, baterie, akumulatory, nożyki itp.;
b) uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne i wszystkie inne spowodowane działaniem bądź zaniechaniem użytkowania albo działaniem siły zewnętrznej (przepięcia w sieci, przekroczone temperatury otoczenia, wyładowania atmosferyczne, używanie niezgodnych z instrukcją obsługi środków eksploatacyjnych lub czyszczących, uszkodzenia spowodowane przez obce przedmioty, które dostały się do wnętrza, np.: wilgoć, korozja, pył, itp.);
c) uszkodzenia powstałe wskutek naturalnego częściowego lub całkowitego zużycia zgodnie z właściwościami albo przeznaczeniem produktu; żarówki;
d) uszkodzenia wynikłe na skutek:

  • przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonywanych przez użytkownika lub osoby trzecie;
  • okoliczności, za które nie odpowiada ani wytwórca, ani sprzedawca, a w szczególności na skutek niewłaściwej lub niezgodnej z instrukcją instalacji, użytkowania albo innych przyczyn leżących po stronie użytkownika lub osób trzecich (używania NIEORYGINALNYCH materiałów lub akcesoriów);
  • nieprawidłowego transportu;

e) celowe uszkodzenie sprzętu;
f) uszkodzenia elementów ze szkła, ceramiki;
g) czynności konserwacyjne;
h) gwarancja nie obejmuje dokonywania czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt, np.: zainstalowanie, sprawdzenie działania, itp.

  1. Gwarancji udziela się na okres 24 miesięcy od daty zakupu. Okres gwarancyjny przedłuża się o czas trwania naprawy. Gwarancja jest ważna na terytorium Polski.

  2. Objęty gwarancją produkt, którego wada ujawni się w okresie gwarancji podlega, w terminie 30 dni,

bezpłatnej naprawie lub wymianie na nowy, wolny od wad. Reklamujący ma prawo żądania wymiany produktu na nowy, w przypadku gdy:

a) naprawa nie zostanie wykonana w terminie 30 dni od dnia udostępnienia gwarantowi wadliwego produktu lub innym terminie, uzgodnionym z reklamującym,
b) w produkcie ujawni się wada uniemożliwiająca jego używanie zgodnie z przeznaczeniem, w sytuacji, gdy uprzednio produkt już pięciokrotnie podlegał naprawie przez gwaranta.

  1. Uprawnienia z tytułu gwarancji mogą być realizowane jedynie po przedstawieniu przez reklamującego ważnej karty gwarancyjnej wraz z dowodem zakupu. Samowolne zmiany wpisów w karcie gwarancyjnej lub dokonywanie napraw we własnym zakresie powoduje utratę gwarancji. Karta gwarancyjna bez wpisanej nazwy urządzenia, typu, modelu, daty sprzedaży, czytelnego stempla sklepu, (w przypadku kuchni gazowej lub elektrycznej, gwarancja musi posiadać adnotację o podłączeniu do instalacji przez osobę o odpowiednich uprawnieniach) a także bez czytelnego podpisu kupującego jest nieważna.
  2. Urządzenia fi rmy MPM przeznaczone są do używania wyłącznie w gospodarstwie domowym do celów niezwiązanych z działalnością gospodarczą. Używanie produktu niezgodne z takim przeznaczeniem powoduje utratę gwarancji.
  3. Uszkodzenie lub usunięcie tabliczki znamionowej z produktu powoduje utratę gwarancji
  4. Procedura korzystania z gwarancji jest następująca:

W razie ujawnienia się wady produktu reklamujący może – jeżeli nie generuje to dla niego kosztów – dostarczyć produkt do autoryzowanego punktu serwisowego MPM (wykaz punktów serwisowych znajduje się na stronie www.mpm.pl) przekazując przy tym dane kontaktowe umożliwiające komunikację z reklamującym.

Ewentualnie reklamujący może skontaktować się z Serwisem Centralnym MPM w Szczytnie (12-100 Szczytno, Korpele 71) w pod numerem telefonu: +48 (89) 623 11 00 lub +48 501 79 00 11 w godzinach 7.00–15.00 (numer dostępny od poniedziałku do piątku z wyjątkiem dni ustawowo wolnych od pracy) lub mailowo: serwis@mpm.pl, celem uzgodnienia sposobu odebrania produktu od reklamującego (na koszt gwaranta) – to rozwiązanie jest szczególnie zalecane w przypadku, gdy produkt wymaga fachowego demontażu.

Produkt przekazywany gwarantowi powinien być czysty. Gwarant może odmówić przyjęcia do naprawy sprzętu brudnego lub oczyścić go na koszt reklamującego.

  1. Gwarant poświadcza w karcie gwarancyjnej datę naprawy gwarancyjnej.
Data naprawy/Date of repairNumer naprawy/Number repairOpis wykonywanych czynności oraz wymienionych części/Description of activities performed and specifi c partsPieczątka punktu serwisowego/Stamp service point

MPM HL-OS-05 - PRZEKAŻ KURIEROWI - 1

HAUS & LUFT

AKCESORA

I CZĘŚCI ZAMIENNE KUPISZ NA

mpmstrefa.pl

MPM HL-OS-05 - HAUS & LUFT - 1

ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska

tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72, BDO: 000027599

www.haus-luft.com

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : MPM

Model : HL-OS-05

Kategoria : Osuszacz