BLACK & DECKER GL4525 - Kosiarka do trawy

GL4525 - Kosiarka do trawy BLACK & DECKER - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia GL4525 BLACK & DECKER w formacie PDF.

📄 88 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice BLACK & DECKER GL4525 - page 44
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Kosiarka elektryczna przewodowa
Marka Black & Decker
Model GL4525
Wymiary (D x S x W) 45 x 35 x 28 cm
Waga 8,5 kg
Moc 1200 W
Zasilanie Elektryczne, przewód zasilający 10 m
Szerokość koszenia 32 cm
Wysokość koszenia 20-60 mm, regulowana na 5 pozycji
Typ ostrza Ostrze obrotowe stalowe
System koszenia Śmigło 2-ostrzowe
Pojemnik na trawę 30 litrów, wskaźnik napełnienia
Główne funkcje Koszenie, zbieranie, mulczowanie (opcjonalnie)
Bezpieczeństwo Zatrzymanie ostrza w 3 sekundy, podwójny wyłącznik bezpieczeństwa
Poziom hałasu 82 dB(A)
Konserwacja i czyszczenie Regularne czyszczenie pojemnika i ostrza, ostrzenie ostrza raz w roku
Części zamienne i naprawialność Ostrze, pojemnik, koła dostępne jako części zamienne
Gwarancja 2 lata
Akcesoria w zestawie Pojemnik na trawę, przewód zasilający, instrukcja obsługi

Często zadawane pytania - GL4525 BLACK & DECKER

Jak ustawić wysokość koszenia?
Wysokość koszenia reguluje się przesuwając dźwignię znajdującą się z boku kosiarki. Jest 5 pozycji, od 20 do 60 mm. Przed regulacją upewnij się, że maszyna jest wyłączona.
Jak uruchomić kosiarkę?
Podłącz kosiarkę do gniazdka, następnie naciśnij przycisk bezpieczeństwa na rączce i przytrzymaj go, jednocześnie ciągnąc za uchwyt rozruchowy. Zwolnij przycisk po uruchomieniu.
Ostrze nie obraca się, co robić?
Sprawdź, czy przewód jest prawidłowo podłączony i czy gniazdko działa. Upewnij się, że trawa nie blokuje ostrza. Jeśli problem nie ustępuje, sprawdź bezpiecznik maszyny lub skontaktuj się z profesjonalistą.
Jak wyczyścić pojemnik na trawę?
Zdejmij pojemnik i opróżnij go. Umyj go wodą z mydłem i szczotką. Opłucz i pozostaw do całkowitego wyschnięcia przed ponownym założeniem na kosiarkę.
Jaka jest maksymalna szerokość koszenia?
Szerokość koszenia wynosi 32 cm, idealna do ogrodów średniej wielkości.
Czy mogę używać kosiarki bez pojemnika na trawę?
Tak, możesz używać kosiarki w trybie mulczowania lub bocznego wyrzutu (w zależności od modelu). Zapoznaj się z instrukcją, aby zainstalować adapter do mulczowania, jeśli jest dołączony.
Jak konserwować ostrze?
Odłącz kosiarkę, przewróć ją i zdejmij ostrze, odkręcając środkową śrubę. Wyczyść je i naostrz pilnikiem. Jeśli jest zbyt uszkodzone, wymień na oryginalną część.
Kosiarka wibruje nienormalnie, co robić?
Sprawdź, czy ostrze jest dobrze wyważone i prawidłowo zamocowane. Jeśli wibracje nie ustępują, sprawdź koła i podwozie pod kątem uszkodzeń.
Jaka jest długość przewodu zasilającego?
Przewód ma 10 metrów, co zapewnia dobrą mobilność. W razie potrzeby użyj odpowiedniego przedłużacza.
Gdzie znaleźć części zamienne?
Części zamienne, takie jak ostrza, pojemniki i koła, są dostępne u sprzedawcy Black & Decker lub na oficjalnej stronie. Użyj numeru modelu GL4525 do zamówienia.

Pytania użytkowników dotyczące GL4525 BLACK & DECKER

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Kosiarka do trawy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję GL4525 - BLACK & DECKER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. GL4525 marki BLACK & DECKER.

INSTRUKCJA OBSŁUGI GL4525 BLACK & DECKER

Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) 44

Opisywana podkaszarka Black & Decker przeznaczona jest do koszenia i przycinania krawędzi i trawników oraz koszenia trawy w trudno dostępnych miejscach. Opisywane urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku amatorskiego.

Zasady bezpiecznej pracy

Uwaga! W czasie pracy narzędziami zasilanymi sieciowo, należy przestrzegać podstawowych zasad bezpiecznej pracy oraz poniższych zaleceń, co pozwala zminimalizować ryzyko pożaru, porażenia prądem, zranienia lub uszkodzenia mienia.

Uwaga! W trakcie eksploatacji maszyny należy przestrzegać przepisów bezpieczeństwa. Dla bezpieczeństwa własnego oraz innych osób przed rozpoczęciem eksploatacji należy przeczytać poniższą instrukcję obsługi. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby umożliwiać jej wykorzystanie w przyszłości.

♦ Przed przystąpieniem do użytkowania należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi.
Przeznaczenie urządzenia opisane jest w instrukcji obsługi. Użycie akcesoriów lub końcówek innych niż opisane w instrukcji obsługi oraz wykorzystanie urządzenia do innych celów, jest niebezpieczne i stwarza ryzyko zranienia.
♦ Zachować instrukcję do późniejszego użycia.

Użytkowanie urządzenia

W czasie użytkowania urządzenia, należy zachować ostrożność.

Zawsze należy używać okularów ochronnych lub gogli.
♦ Nie wolno pozwalać dzieciom ani osobom nie znajcym instrukcji na użytkowanie urządzenia.
Nie wolno pozwalać na zbliżanie się dzieci lub zwierząt do miejsca pracy ani na dotykanie urządzenia lub przewodu zasilającego

W przypadku znajdowania się dzieci w pobliżu obszaru pracy urządzenia, konieczne jest zapewnienie im uważnej opieki.

♦ Opisywane urządzenie nie może być samodzielnie użytkowane przez osoby zbyt młode lub niewystarczająco silne.

♦ Opisywane urządzenie nie jest zabawką i nie może być w ten sposób wykorzystywane.

♦ Należy pracować przy świetle dziennym lub mocnym oświetleniu sztucznym.

Używać wyłącznie w suchym otoczeniu. Nie dopuszczać do zamoczenia urządzenia.

Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie.

Nie wolno otwierać obudowy korpusu. Wewnątrz nie ma żadnych elementów, które wymagają konserwacji przez użytkownika.

Nie używaj urządzenia w strefach zagrożonych wybuchem, na przykład w pobliżu palnych cieczy, gazów lub pyłów.
Aby uniknąć uszkodzenia wtyczki lub przewodu, nigdy nie wolno ciągnąć za przewód zasilający, aby wyjąć wtyczkę z kontaktu.

Bezpieczeństwo osób postronnych

♦ Opisywane urządzenie nie jest przeznaczone do użycia przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, ruchowych lub umysłowych (także dzieci) lub o zbyt małej wiedzy i doświadczeniu, jeśli nie zostały one przeszkolone lub nie pozo- stają pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
♦ Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem.

Pozostałe zagrożenia.

W czasie pracy elektronarzędziem mogą powstać zagrożenia, które nie zostały uwzględnione w załączonej instrukcji dotyczącej bezpiecznego użytkowania. Zagrożenia te mogą wynikać z niewłaściwego użytkowania, zbyt intensywnej eksploatacji lub innych przyczyn.

Nawet w przypadku przestrzegania zasad bezpiecznej pracy i stosowania środków ochronnych, nie jest możliwe uniknięcie pewnych zagrożeń. Należą do nich:

Zranienia wynikające z dotknięcia wirujących / ruchomych elementów.
Zranienia w czasie wymiany części, ostrzy lub akcesoriów.
Zranienia związane ze zbyt długotrwałym używaniem narzędzia. Pracując przez dłuższy czas, należy robić regularne przerwy.
♦ Ryzyko uszkodzenia słuchu.
Zagrożenie dla zdrowia spowodowane wdychaniem pyłu wytwarzanego podczas użytkowania urządzenia (np.: podczas pracy w drewnie, szczególnie dębowym, bukowym oraz MDF).

Po użyciu

Nie używane urządzenie należy przechowywać w suchym, dobrze wentylowanym miejscu, poza zasięgiem dzieci.
Dzieci nie mogą mieć dostępu do przechowywanego urządzenia.
W czasie przewożenia lub przechowywania urządzenia w samochodzie, należy umieścić je w bagażniku lub przymocować tak, aby nie miało możliwości przesunięcia się w czasie gwałtownych manewrów.

Przeglady i naprawy

Przed użyciem sprawdzić, czy nie występują uszkodzenia lub wadliwe elementy. Sprawdzić wszelkie elementy i inne okoliczności mogące mieć wpływ na prace urządzenia.
Nie wolno używać uszkodzonego lub zepsutego urządzenia.
♦ Naprawy wszelkich uszkodzonych lub wadliwych części powinien dokonywać autoryzowany serwis.
Nie wolno demontować ani wymieniać żadnych innych części, niż te, które zostały wymienione w ninieiszej instrukcji obsługi.

Użycie przedłużacza

Należy zawsze używać przedłużacza dostosowanego do poboru mocy przez urządzenie (patrz dane techniczne). Przedłużacz musi być przeznaczony do użycia na dworze i posiadać odpowiednie oznaczenia. Użycie przedłużacza oznaczonego HO5V V-F, o maksymalnej długości 30 m i przekroju 1,5 mm² nie spowoduje spadku mocy urządzenia. Przed rozpoczęciem pracy sprawdź, czy przewód nie jest uszkodzony lub zużyty. Uszkodzony przedłużacz należy wymienić. Przedłużacz nawinięty na bęben należy całkowicie rozwinąć.

Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpiecznej pracy podkaszarkami

Uwaga! Elementy tnące obracają się jeszcze przez jakiś czas po wyłączeniu silnika.

♦ Należy zapoznać się z działaniem i zasadami prawidłowego użytkowania urządzenia.
Przed użyciem należy sprawdzić stan przewodu zasilającego i przedłużacza, czy widoczne są oznaki uszkodzenia, starzenia lub zużycia. W razie uszkodzenia przewodu w czasie pracy, należy natychmiast odłączyć go od źródła zasilania. NIE WOLNO DOTYKAĆ PRZEWODU PRZED ODŁACZENIEM ZASILANIA.
Nie wolno używać urządzenia, gdy przewód jest uszkodzony lub zużyty.
♦ Założ wzmacniane buty chroniące Twoje stopy.
♦ Noś długie spodnie osłaniające Twoje nogi.
Przed rozpoczęciem pracy sprawdź, czy w obszarze pracy nie ma żadnych patyków, kamieni, drutów lub innych przeszkód.
Używaj urządzenia tylko w pozycji pionowej tak, aby żyłka znajdowała się w pobliżu ziemi. Nie wolno włączać urządzenia w innej pozycji.
W czasie pracy poruszaj się powoli. Uważaj, ponieważ świeżo scieta trawa jest mokra i śliska.
♦ Nie pracuj na stromych zboczach. Pracuj w poprzek zbocza, nie w kierunku góra-dół.

Nie wolno przechodzić przez ścieżki żwirowe i uliczki z włączonym urządzeniem.
Nie wolno dotykać żyłki w czasie, gdy urządzenie jest włączone.
Urządzenie można odłożyć dopiero, kiedy żyłka całkowicie się zatrzyma.
Używać wyłącznie żyłek odpowiedniego typu. Nie wolno używać żyłek metalowych ani wędkarskich.
Uważaj, aby nie dotknąć ostrza odcinającego żyłke.
Trzymaj przewód zasilający z dala od żyłki. Zawsze kontroluj położenie przewodu zasilającego.
Trzymaj ręce i stopy zawsze z dala od żyłki, szczególnie w czasie uruchamiania.
Przed rozpoczęciem pracy i po każdym uderzeniu, należy sprawdzić stan urządzenia. W przypadku oznak zużycia lub uszkodzenia, należy przeprowadzić odpowiednie naprawy.
Nie wolno używać urządzenia z uszkodzonymi osłonami lub bez poprawnie założonych osłon.
Uważaj aby nie zranić się elementami służącymi do obcinania żyłki. Po rozwinięciu nowej żyłki, należy najpierw ustawić podkaszarkę w pozycji roboczej a dopiero potem ją włączyć.
♦ Zawsze sprawdzaj, czy otwory wentylacyjne są czyste.
Nie wolno używać podkaszarki (przycinarki), gdy przewód jest uszkodzony lub zużyty.
♦ Trzymaj przedłużacze z dala od elementów tnących.

Oznaczenia na urządzeniu

Na urządzeniu umieszczone są następujące symbole ostrzegawcze:

BLACK & DECKER GL4525 - Oznaczenia na urządzeniu - 1

Przed rozpoczęciem pracy przeczytać instrukcję obsługi.

BLACK & DECKER GL4525 - Oznaczenia na urządzeniu - 2

W czasie pracy opisywanym urządzeniem, należy nosić okulary ochronne lub gogle.

BLACK & DECKER GL4525 - Oznaczenia na urządzeniu - 3

Stosuj ochronę słuchu w czasie pracy.

BLACK & DECKER GL4525 - Oznaczenia na urządzeniu - 4

Przed sprawdzeniem uszkodzonego przewodu zawsze wyciągnij wtyczkę z gniazda. Nie włączaj kosiarki, gdy przewód zasilający jest uszkodzony.

BLACK & DECKER GL4525 - Oznaczenia na urządzeniu - 5

Zachowaj ostrożność w związku z możliwością gwałtownego wyrzucenia przedmiotów przez kosiarkę. Poproś obserwatorów o opuszczenie obszaru cięcia.

POLSKI

BLACK & DECKER GL4525 - POLSKI - 1

Nie wolno wystawiać urządzenia na działanie deszczu lub dużej wilgotności.

BLACK & DECKER GL4525 - POLSKI - 2

Natężenie mocy akustycznej zgodne z dyrektywą 2000/14/EC.

Ochrona przed porażeniem prądem elektrycznym

BLACK & DECKER GL4525 - Ochrona przed porażeniem prądem elektrycznym - 1

To narzędzie ma podwójną izolację, dlatego też przewód uziemiający nie jest potrzebny. Zawsze sprawdzaj, czy napięcie zasilania jest zgodne z wartością podaną na tabliczce znamionowej.

  • Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu zasilającego należy powierzyć producentowi lub autoryzowanemu centrum serwisowemu Black & Decker.
    Bezpieczeństwo elektryczne może zostać dodatkowo zwiększone przez zastosowanie wysokoczułego wyłącznika różnicowoprądowego (RCD) o prądzie 30 mA.

Wyposażenie

Opisywane urządzenie zawiera wszystkie lub niektóre z niżej wymienionych elementów.

  1. Wyłącznik
  2. Rękojeść
  3. Zaczep podtrzymujący przewód
  4. Gniazdo zasilania
  5. Druga rękojeść
  6. Ostona
  7. Kaseta żyłki
  8. Głowica
  9. Prowadnica krawędziowa

Montaż

Uwaga! Przed rozpoczęciem montażu upewnić się, czy narzędzie jest wyłączone i wtyczka zasilania jest odłączona.

Montaż osłony (rys. A-B)

♦ Wykręcić z osłony śrubę.
Trzymając osłone (6) prostopadle do głowicy (8) wsuwać ją do momentu zatrzaśnięcia się języka zabezpieczającego (upewnić się, że prowadnice (10) na osłonie (6) są prawidłowo wyrównane z prowadnicami (11) na głowicy (8). rys. A).
♦ Zamocować osłone (6) śrubą (12).
Uwaga! Nie wolno używać urządzenia bez prawidłowo zamontowanej osłony.

Mocowanie drugiego uchwytu (rys. C) (tylko GL4525 oraz GL5028)

♦ Wsunąć drugi uchwyt (5) na uchwyt główny (2) od dołu ku górze.

Zamocować drugi uchwyt za pomocą śruby (13) dołączonej do zestawu.

Mocowanie drugiego uchwytu (rys. D) (tylko GL5530)

♦ Wcisnąć i przytrzymać oba przyciski (14) znajdujące się w bocznej części uchwytu.
♦ Wsunąć drugi uchwyt (5) przesuwając go nad przyciskami (14).

Uwaga! Upewnić się, że zęby przycisku są właści wie wyrównane z otworami w uchwycie i że uchwyt jest pewnie zamocowany.

Regulacja położenia drugiego uchwytu (rys. E) (tylko GL5530)

Istnieje możliwość regulacji drugiego uchwytu (5) w celu zapewnienia optymalnego wyważenia i komfortu.

♦ Wcisnąć przycisk (15) znajdujący się po lewej stronie uchwytu.
♦ Obrócić drugi uchwyt (5) do żądanego położenia.
♦ Zwolnić przycisk (15).

Uwaga! Upewnić się, że zęby przycisku są właści wie wyrównane z otworami w uchwycie i że uchwyt jest pewnie zamocowany.

Regulacja wysokości narzędzia (rys. F)

Narzędzie posiada mechanizm teleskopowy umożliwiający ustawienie komfortowej wysokości. Jest wiele możliwych ustawień wysokości.

Aby dostosować wysokość, należy postępować w następujący sposób:

♦ Odłączyć narzędzie od źródła zasilania.
♦ Poluźnić kołnierz regulacyjny (16) obracając go w kierunku zgodnym ze wskazówkami zegara.
♦ Delikatnie wyciągnąć lub wsunąć rurkę (17) uchwytu (2) ustawiając żądaną wysokość.
♦ Dokręcić kołnierz regulacyjny (16) obracając go w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara.

Luzowanie żyłki

Na czas transportu żyłka przyklejona jest taśmą do kasety.

♦ Zdjąć taśmę mocującą żyłkę do kasety (7).

Podłączanie narzędzia do zasilania (rys. G)

Przyłączyć wtyczkę żeńską odpowiedniego przedłużacza do gniazda zasilania (4).
♦ Przełożyć przewód przez zaczep (3).
Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do kontaktu.

W przypadku urządzeń ze stałym przewodem zasilającym: Przed włożeniem wtyczki do gniazdka, należy upewnić się, że przewód przełożony jest przez zaczep podtrzymujący przewód.

Uwaga! Przedłużacz musi być dopuszczony do użycia na dworze.

Eksploatacja

Uwaga! Uwzględnij tempo pracy urządzenia. Nie przeciążaj narzędzia.

Ustawienia podkaszarki - koszenie lub przycinanie krawędzi (Rys. H, I, J)

Opisywana podkaszarka może służyć do koszenia trawy, jak pokazano na rysunku E lub do przycinania krawędzi trawnika np. wzdłuż rabat, jak pokazano na rysunku F.

Koszenie trawy (rys. H)

W trakcie koszenia, głowica powinna znajdować się w pozycji pokazanej na rysunku H. Jeśli nie jest, to należy:

♦ Odłączyć narzędzie od źródła zasilania.
♦ Poluźnić kołnierz regulacyjny (6) obracając go w kierunku zgodnym ze wskazówkami zegara.
♦ Trzymając za rękojeść (2) obracać głowicę (8) w kierunku zgodnym ze wskazówkami zegara.
♦ Dokręcić kołnierz (6) obracając go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Wsunąć prowadnicę krawędziową (9) do obudowy silnika.

Uwaga: Głowica obraca się tylko w jednym kierunku.

Przycinanie krawędzi (Rys. I i J)

Do przycinania krawędzi, głowica powinna znajdować się w pozycji pokazanej na rysunku I. Jeśli nie jest, to należy:

♦ Odłączyć narzędzie od źródła zasilania.
♦ Poluźnić kołnierz regulacyjny (6) obracając go w kierunku zgodnym ze wskazówkami zegara.
♦ Trzymając za rękojeść (2) obracać głowicę (8) w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara.
♦ Dokręcić kołnierz (6) obracając go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Wysunąć prowadnicę krawędziową z obudowy silnika. Upewnić się, że prowadnica krawędziowa (9) jest całkowicie wysunięta, co potwierdzi słyszalne kliknięcie.

Uwaga: Głowica obraca się tylko w jednym kierunku.

Włączanie i wyłączanie

Aby włączyć urządzenie, należy nacisnąć dźwignię spustową przełącznika (1).
Aby wyłączyć narzędzie, należy zwolnić dźwignię.

Uwaga! Nie wolno blokować wyłącznika w pozycji włączonej.

Wskazówki praktyczne

Ogólne

♦ Aby osiągnąć najlepsze efekty cięcia, należy kosić tylko suchą trawę.

Koszenie

♦ Trzymać urządzenie tak, jak pokazano na rysunku K.
♦ Płynnym ruchem przesuwać kosiarkę na boki.
W przypadku koszenia długiej trawy, pracować stopniowo, zaczynając od góry. Przycinać trawę po trochu.
Nie zbliżać podkaszarki do twardych przedmiotów i delikatnych roślin.
- Kontakt żyłki z betonem lub innymi szorstkimi powierzchniami albo grubymi łodygami przyspieszy zużycie żyłki oraz spowoduje konieczność podawania większej ilości.
♦ Jeśli narzędzie zwalnia, należy zmniejszyć obciążenie.

Przycinanie krawędzi

Najlepsze wyniki pracy osiąga się przy przycinaniu krawędzi wyższych niż 50 mm.

Podkaszarka nie nadaje się do tworzenia brzegów. Brzegi wykonać za pomocą łopaty.
♦ Prowadzić urządzenie tak, jak pokazano na rysunku L.
♦ Aby zwęzić cięcie, lekko pochylić narzędzie.

Montaż nowej szpuli z żyłką (rys. M) (tylko GL4525 i GL5028)

Zapasowe szpule z żyłką dostępne są u sprzedawców Black & Decker (numer katalogowy A6481).

♦ Odłączyć narzędzie od źródła zasilania.
Trzymając wciśnięte języki (18) zdjąć osłonę szpuli (19) z kasety (7).
♦ Wyjąć pustą szpulę (20) z kasety.
♦ Oczyścić osłonę i kasetę z zabrudzeń i trawy.
Nową szpulę wcisnąć na bolec w kasecie. Sprawdzić poprawne nałożenie poprzez lekkie obracanie.
Odpiąć koniec jednej z żyłek i przełoż być żyłkę przez otwory (21). Żyłka powinna wystawać poza osłone szpuli na około 11 cm.
Wyrównać języki (18) osłony szpuli z wycięciami (22) w kasecie.
♦ Wcisnąć osłone na kasetę do momentu zatrza- śnięcia.

Uwaga! Jeśli żyłki wystają poza ostrze przycinające żyłkę (23), należy obciąć je tak, aby ledwo sięgały ostrza.

Montaż nowej szpuli z żyłką (rys. N i O) (tylko GL5530)

Zapasowe szpule z żyłką dostępne są u sprzedawców Black & Decker (numer katalogowy A6441).

Dostępne są także kompletne kasety zawierające żyłkę (numer katalogowy A6442).

♦ Odłączyć narzędzie od źródła zasilania.
♦ Trzymając wciśnięte języki (24) zdjąć osłone szpuli (25) z kasety (11) (rys. N).
♦ Wyjąć pustą szpulę (26) z osłony.
♦ Oczyścić osłonę i kasetę z zabrudzeń i trawy.
Nową szpulę wcisnąć na bolec w osłonie. Sprawdzić poprawne nałożenie poprzez lekkie obracanie.
Odpiąć koniec jednej zżyłek i przełoż być żyłkę przez jeden z otworów (27) (rys. O). Żyłka powinna wystawać poza osłonę szpuli na około 11 cm.
Odpiąć koniec drugiej żyłki i przełoż być żyłkę przez drugi otwór. Żyłka powinna wystawać poza osłone szpuli na około 11 cm.
Wyrównać języki (24) osłony szpuli z wycięciami (28) w kasecie (rys. N).
♦ Wcisnąć osłonę na kasetę do momentu zatrzaśnięcia.

Uwaga! Jeśli żyłki wystają poza ostrze przycinające żyłkę (10), należy obciąć je tak, aby ledwo sięgały ostrza.

Nawijanie nowej żyłki na pustą szpulę (rys. P - R) (tylko GL4525 i GL5028)

Istnieje możliwość nawinięcia nowej żyłki na szpulę. Zapasowe szpule z żyłką dostępne są u sprzedawców Black & Decker (numer katalogowy A6170 (31 m) oraz A6171 (50 m).

♦ Wyjąć pustą szpulę z narzędzia, postępując zgodnie z powyższym opisem.
◆ Usunąć pozostałości starej żyłki ze szpuli.
♦ Wsunąć 2 cm żyłki w jeden z otworów (29) w szpuli w pokazany sposób (rys. P).
Zgiąć żyłkę i zaczepić ją w nacięciu o kształcie litery L (30).
Nawinąć żyłkę na szpulę w kierunku wskazanym przez strzałkę. Żyłkę należy nawijać starannie i w warstwach. Nie krzyżować (rys. R).
♦ Żytkę należy nawinąć do poziomu wycięć (31) w brzegu szpuli a następnie obciąć. Odwinąć ze szpuli około 12 cm żyłki. Przytrzymać palcem aby nie rozwijała się dalej (rys. Q).
♦ Postępując zgodnie z powyższym opisem, zamontować szpulę.

Uwaga! Używać wyłącznie odpowiedniego rodzaju żyłek firmy Black & Decker.

Nawijanie nowej żyłki na pustą szpulę (rys. S - U) (tylko GL5530)

Istnieje możliwość nawinięcia nowej żyłki na szpulę. Opakowania z zapasową żyłką dostępne są u sprzedawców Black & Decker (numer katalogowy A6440).

♦ Wyjąć pustą szpulę z narzędzia, postępując zgodnie z powyższym opisem.
◆ Usunąć pozostałości starej żyłki ze szpuli.
W pierwszej kolejności nawinąć nową żyłkę na górną część szpuli:
♦ Wsunąć 2 cm żyłki w jedno z nacięć w górnej części szpuli, jak pokazano na rysunku.
Nawinąć żyłkę na szpulę w kierunku wskazanym przez strzałkę. Żyłkę należy nawijać starannie i w warstwach. Nie krzyżować żyłki.
Żyłkę należy nawinąć do poziomu wycięć (32) w brzegu szpuli a następnie obciąć.
♦ Tymczasowo zaczepić żyłkę o wcięcia (33) na brzegu szpuli, jak pokazano na rysunku.
Aby nawinąć drugą żyłkę na dolną część szpuli, należy postępować zgodnie z powyższym opisem. Zaczepić żyłkę w pozostałych wcięciach (33).
♦ Postępując zgodnie z powyższym opisem, zamontować szpulę. Należy pamiętać o zwolnieniu żyłek zablokowanych we wcięciach (33).

Uwaga! Używać wyłącznie odpowiedniego rodzaju żyłek firmy Black & Decker.

Rozwiązywanie problemów

Jeśli Państwa urządzenie pracuje w sposób niewłaściwy, prosimy o zastosowanie się do poniższych instrukcji. Jeśli to nie rozwiąże problemu, należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem serwisowym Black & Decker.

Uwaga! Przed podjęciem poniższych działań należy odłączyć wtyczkę od źródła zasilania.

Urządzenie pracuje zbyt wolno

♦ Sprawdzić, czy kaseta obraca się swobodnie. Jeśli to konieczne, ostrożnie ją oczyścić.
♦ Sprawdzić, czy żyłka nie wystaje więcej niż 11 cm poza kasetę. Jeśli wystaje więcej, należy ją przyciąć tak, aby ledwo dosięgała ostrza przycinającego żyłkę.

Nie działa automatyczne rozwijanie żyłki

♦ Trzymając wciśnięte języki zdjąć osłonę szpuli z kasety.
Wyciągnąć żyłkę tak, aby wystawała 11 cm z obudowy. Jeśli ilość żyłki nawiniętej na szpulę jest niewystarczająca, należy założyć nową żyłkę, postępując zgodnie z powyższą instrukcją.

Wyrównać języki osłony szpuli z wycięciami w kasecie.
♦ Wcisnąć osłone na kasetę do momentu zatrza- śnięcia.
♦ Jeśli żyłka wystaje poza ostrze przycinające żyłkę, należy obciąć ją tak, aby kończyła się przed samym ostrzem.

Jeśli automatyczne rozwijanie linki nadal nie działa lub szpula jest zaklinowana, należy spróbować:

♦ Ostrożnie oczyścić osłone szpuli i kasetę.
Zdjąć szpulę i sprawdzić, czy dźwignia porusza się swobodnie.
Zdjąć szpulę i rozwinąć żyłkę a następnie nawinąć ją równo, w sposób opisany powyżej. Postępując zgodnie z instrukcją zamontować szpulę z powrotem.

Konserwacja

Opisywane sieciowe/bezprzewodowe urządzenie/narzędzie Black & Decker zostało zaprojektowane tak, aby zapewnić długoletnią pracę przy minimalnej konieczności konserwacji. Długotrwałe zadowalające działanie urządzenia zależy od odpowiedniej dbałości o urządzenie i regularnego czyszczenia.

Uwaga! Przed przystąpieniem do konserwacji elektronarzędzi zasilanych przewodem zasilającym / akumulatorami należy:

◆ Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z kontaktu.
Lub wyłączyć i odłączyć akumulator od urządzenia, jeśli urządzenie jest wyposażone w oddzielny akumulator.
♦ Jeśli akumulator jest zintegrowany, należy go całkowicie rozładować a następnie wyłączyć urządzenie.
Przed czyszczeniem wyjąć wtyczkę ładowarki z gniazda zasilającego. Ładowarka nie wymaga, oprócz okresowego czyszczenia, żadnej dodatkowej konserwacji.
♦ Okresowo czyścić otwory wentylacyjne narzędzia/urządzenia i ładowarki za pomocą miękkiej szczoteczki lub wilgotnej ściereczki.
♦ Regularnie czyść obudowę silnika wilgotną ściereczką. Nie używać ściernych lub rozpuszczających środków czyszczących.
Okresowo czyścić żyłkę tnącą i szpulę za pomocą miękkiej szczoteczki lub suchej ściereczki.
Okresowo, za pomocą tępego skrobaka, usuwać trawę i brud ze spodniej części osłony.

Ochrona środowiska

BLACK & DECKER GL4525 - Ochrona środowiska - 1

Selektywna zbiórka odpadów. Opisywane-go produktu nie wolno utylizować razem ze zwykłymi śmieciami z gospodarstw domowych.

Gdy okaże się, że konieczna jest wymiana posiadanego narzędzia Black & Decker lub nie będzie się go więcej używać, nie należy wyrzucać go razem ze śmieciami z gospodarstwa domowego. Należy przekazać produkt do punktu selektywnej zbiórki odpadów.

BLACK & DECKER GL4525 - Ochrona środowiska - 2

Selektywna zbiórka zużytych produktów i opakowań pozwala na powtórne wykorzystanie użytych materiałów. Powtórne użycie materiałów pomaga chronić środowisko naturalne przed zanieczyszczeniem i zmniejsza zapotrzebowanie na surowce.

Lokalne prawodawstwo może zapewniać możliwość selektywnej zbiórki zużytych sprzętów elektrycznych, poprzez pozostawienie ich w punktach na miejskich wysypiskach śmieci lub u sprzedawcy, przy zakupie nowego sprzętu.

Black & Decker zapewnia możliwość zbiórki i recyklingu swoich produktów po zakończeniu okresu eksploatacji. Aby skorzystać z tej możliwości, prosimy zwrócić się do jednego z Autoryzowanych Przedstawicieli Serwisowych, który odbierze je od Państwa w naszym imieniu.

Adres najbliższego autoryzowanego przedstawiciela serwisowego otrzymają Państwo kontaktując się z miejscowym biurem Black & Decker, którego adres podany jest w niniejszej instrukcji obsługi. Lista autoryzowanych przedstawicieli serwisowych oraz informacje na temat naszego serwisu posprzedażnego dostępne są również na stronie internetowej: www.2helpU.com.

Dane techniczne

GL4525GL5028GL5530
Typ 1Typ 1Typ 1
Napięcie zasilania V_AC 230230230
MocW450500550
Prędkość obr.
bez obciążenia min^-1 730072007300
Ciężarkg2,02,12,3

Wibracje przenoszone na dłoń/ramię według normy EN 786: = 2,5 m/s², niepewność (K) = 1,5 m/s².

L_PA (ciśnienie akustyczne) 81 dB(A) niepewność (K) = 1 dB(A)

Deklaracja zgodności UE

DYREKTYWA MASZYNOWA

DYREKTYWA DOTYCZĄCA HAŁASU NA

ZEWNATRZ

BLACK & DECKER GL4525 - Deklaracja zgodności UE - 1

GL4525/GL5028/GL5530

Firma Black & Decker oświadcza, że opisywane

podkaszarki nr kat. GL4525, GL5028, GL5530

spełniają wymagania norm: 2006/42/EC,

EN 60335-1, EN 60335-2-91

2000/14/EC, kosiarka do trawy, L ≤ 50 cm, załącznik VIII, KEMA Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem, Holandia Numer identyfi kacyjny korpusu: 0344

Poziom mocy akustycznej zgodnie z 2000/14/EC

(Artykuł 12, Załącznik III, L ≤ 50 cm):

L_WA (zmierzona moc akustyczna) 95 dB(A)

niepewność (K) = 1 dB(A)

L_WA (gwarantowana moc akustyczna) 96 dB(A)

niepewność (K) = 1 dB(A)

Produkty te są również zgodne z zapisami Dyrektywy 2004/108/EC. Aby otrzymać więcej informacji, należy skontaktować się z firmą Black & Decker pod adresem podanym poniżej lub na końcu instrukcji. Osoba niżej podpisana odpowiedzialna jest za zestawienie informacji technicznych i złożenie deklaracji zgodności w imieniu firmy Black & Decker.

BLACK & DECKER GL4525 - Deklaracja zgodności UE - 2

Kevin Hewitt

Vice-President

Global Engineering

Black & Decker Europe,

Produkty marki Black & Decker reprezentują bardzo wysoką jakość, dlatego oferujemy dla nich korzystne warunki gwarancyjne. Niniejsze warunki gwarancji nie pomniejszają praw klienta wynikających z polskich regulacji ustawowych lecz są ich uzupełnieniem. Gwarancja jest ważna na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.

Black & Decker gwarantuje sprawne działanie produktu w przypadku postępowania zgodnego z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji obsługi.

Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe wyposażenie, jeżeli nie została do niego dołączona oddzielna karta gwarancyjna oraz elementy wyrobu podlegające naturalnemu zużyciu.

  1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu spowodowane wadami produkcyjnymi i wadami materiałowymi.

  2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym reklamowanego produktu oraz łącznie:

a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;

b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury.

  1. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządzenia (wraz z bezpłatną wymianą uszkodzonych części) w okresie 24 miesięcy od daty zakupu.

  2. Produkt reklamowany musi być:

a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie wypełnioną Kartą Gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu (lub kopia faktury) oraz szczegółowym opisem uszkodzenia, lub

b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego za pośrednictwem punktu sprzedaży wraz z dokumentami wymienionymi powyżej.

  1. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego ponosi Ser wis. Wszelkie koszty związane z zapewnieniem bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsyłany do miejsca nadania na koszt adresata.

  2. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez Centralny Serwis Gwarancyjny w terminie:

a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu przez Centralny Serwis Gwarancyjny;

b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być wydłużony o czas niezbędny do importu niezbędnych części zamiennych.

  1. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:

a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe;

b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez dokonywania naprawy.

  1. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach.

  2. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest decyzją ostateczną.

  3. Gwarancją nie są objęte:

a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub używaniem produktu niezgodnie z przeznaczeniem, instrukcją obsługi lub przepisami bezpieczeństwa. W szczególności profesjonalne użytkowanie amatorskich narzędzi Black & Decker powoduje utratę gwarancji;

b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane przeciążaniem narzędzia, które prowadzi do uszkodzeń silnika, przekładni lub innych elementów a także stosowaniem osprzętu innego niż zalecany przez Black & Decker;

c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane nimi wady;

d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek działania pożaru, powodzi, czy też innych klęsk żywiołowych, nieprzewidzianych wypadków, korozji, normalnego zużycia w eksploatacji czy też innych czynników zewnętrznych;

e) produkty, w których naruszone zostały plomby gwarancyjne lub, które były naprawiane poza Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były przerabiane w jakikolwiek sposób;

f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urządzenia oraz elementy ulegające naturalnemu zużyciu.

  1. Centralny Serwis Gwarancyjny, firmy handlowe, które sprzedaży produkt, nie udzielają upoważnień ani gwarancji innych niż określone w karcie gwarancyjnej. W szczególności nie obejmują prawa klienta do domagania się zwrotu utraconych zysków w związku z uszkodzeniem produktu.

  2. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.

Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska tel.: (22) 862-08-08, (22) 431-05-05 faks: (22) 862-08-09

Použitie výrobku

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BLACK & DECKER

Model : GL4525

Kategoria : Kosiarka do trawy