Puris 3569 - Oczyszczacz powietrza Eta - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Puris 3569 Eta w formacie PDF.
| Typ produktu | Oczyszczacz powietrza |
| Marka | Eta |
| Model | Puris 3569 |
| Wymiary (mm) | 435 x 270 x 610 |
| Waga (ok.) | 10,8 kg |
| Poziom hałasu | < 64 dB(A) |
| Zasilanie | Sieć (patrz tabliczka znamionowa dla napięcia i mocy) |
| Pobór mocy w trybie czuwania | < 1,00 W |
| Klasa ochronności | II |
| System filtracji | Filtr wstępny, filtr węglowy, filtr HEPA |
| Jonizator | Tak, ze stężeniem 8 milionów jonów ujemnych/cm³ |
| Czujnik jakości powietrza | Mierzy PM2.5 i TVOC |
| Wyświetlacz | Wyświetla naprzemiennie wartości PM2.5 i TVOC |
| Panel sterowania | Przyciski dotykowe z podświetleniem |
| Pilot zdalnego sterowania | Tak (bateria CR2025 w zestawie) |
| Tryby | Auto, Sen, Ręczna prędkość (4 poziomy), Timer (2/4/8 h) |
| Blokada przed dziećmi | Tak |
| Wskaźniki wymiany filtrów | Filtr wstępny (FILTR 1) po ~4000 h, filtr węglowy (FILTR 2) po ~3500 h, filtr HEPA (FILTR 3) po ~3000 h |
| Czyszczenie filtra wstępnego | Można myć pod bieżącą wodą co ~4 tygodnie |
| Wymiana filtra HEPA | Kod zamówienia: ETA356990200 |
| Wymiana filtra węglowego | Kod zamówienia: ETA356990100 |
| Wymiana filtra wstępnego | Kod zamówienia: ETA356900010 |
| Strefy bezpieczeństwa (łazienka) | Nie używać w strefach 0, 1 lub 2 (rys. 4) |
| Minimalna odległość od przeszkód | 0,3 m ze wszystkich stron |
| Odległość od urządzeń elektronicznych | Co najmniej 1 m od komputerów, telewizorów, radia |
Często zadawane pytania - Puris 3569 Eta
Pytania użytkowników dotyczące Puris 3569 Eta
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Oczyszczacz powietrza w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Puris 3569 - Eta i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Puris 3569 marki Eta.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Puris 3569 Eta
Oczyszczacz powietrza • INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL 34-41
Strefa 0 = Wewnętrzna przestrzeń wanny lub kabiny prysznicowej
Oczyszczacz powietrza
eta 3569
PURIS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania.
I. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Umieszczenie urządzenia
- Wentylator nie może być stosowany w łazienkach w strefie 0, 1 i 2 (rys. 4)!
– Nie należy umieszczać urządzenia nad gniazdkiem elektrycznym. Ze względów bezpieczeństwa należy zachować minimalną odległość 0,3 m między urządzeniem a przeszkodą ze wszystkich stron (meble, ściany itp.). - Nie zanurzać urządzenia w wodzie ani w innych płynach (nawet częściowo), nie używać w pobliżu wanien, pryszniców, zlewów, umywalek czy innych zbiorników i naczyń z woda, w tym basenów. Nie korzystać w pomieszczeniach mokrych i wilgotnych. Jeżeli mimo to urządzenie wpadnie do wody, nie wyciągać go od razu. Najpierw należy odłączyć je od źródła zasilania a dopiero później wyłąc z wody. W takiej sytuacji urządzenie należy dostarczyć do serwisu w celu sprawdzenia sprawności i bezpieczeństwa dalszego użytkowania.
– Nie korzystać z urządzenia w miejscach (takich jak warsztaty, szklarnie, garaże czy inne pomieszczenia gospodarcze) w których znajdują się przedmioty gorące, łatwopalne lub wybuchowe (takie jak popiół, tłące się niedopałki papierosów, benzyna, rozcieńczalniki, rozpuszczalniki i aerozole) lub smary (tłuszcze, oleje etc), chemikalia, środki żracę (na przykład kwasy, rozpuszczalniki, farby). Wessanie łatwopalnych lub wybuchowych gazów może uszkodzić filtr urządzenia a nawet doprowadzić do pożaru, wybuchu lub porażenia elektrycznego. Powietrze jest jonizowane przez mikroskopijne wyładowania elektryczne (zwane wyładowaniami koronowymi), które mogą spowodować zapalenie się łatwopalnych substancji.
– Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku na zewnątrz.
– Zawsze ustawiać oczyszczacz na płaskiej powierzchni w suchym miejscu.
- Nie używać tkanin ani innych podobnych materiałów (np. zasłon, firanek, obrusów) do przykrywania urządzenia. W przypadku zakrycia wlotów lub wylotów powietrza urządzenie nie może pracować w normalnym trybie, co grozi wystąpieniem pożaru lub innych grożnych wypadków. Nie ustawiać działającego urządzenia na miękkich powierzchniach (takich jak materace w łóżku, sofy, ręczniki, ściereczki kuchenne czy dywany).
– Aby zapewnić niezakłócony przepływ powietrza w pomieszczeniu, nie ustawiać urządzenia w niszach, wąskich przejściach ani za meblami.
– Nie ustawiać urządzenia obok sprzętów zasilanych przez gaz, kominków i źródeł otwartego ognia. Dotyczy to także aktualnie nie rozpalonych kominków. Kurz i popiół mogą przepływać przez oczyszczacz w następstwie czego osiadać w samym urządzeniu oraz w pomieszczeniu. Nie zaleca się używania oczyszczacza w pobliżu zapalonych świecie czy lamp parafinowych lub podobnych przedmiotów.
– Umieścić urządzenie w dużej odległości (przynajmniej 1 metra) od komputera, telewizora czy odbiornika radiowego. Pozwoli to uniknąć zakłóceń i zniekształceń w tych urządzeniach.
– Nie umieszczać urządzenia bezpośrednio pod czujnikiem dymu, ponieważ może to obniżyć jego czułość.
– Zawsze chwytaj urządzenie za uchwyt znajdujący się z tyłu górnej strony.
– Produkt można używać tylko w pozycji roboczej w miejscach, gdzie nie ma ryzyka przewrócenia się, z dala od łatwopalnych przedmiotów (takich jak zasłony, firany, drewno, itp.), źródeł ciepła (np. kominek, piec, grzejniki, itp.) i mokrych (np. zlewy, umywalki itp.).
Ogólne ostrzeżenia i informacje
– Wskazówki zawarte w instrukcji obsługi należy przekazać innemu użytkownikowi urządzenia.
- Sprawdź, czy dane dotyczące napięcia podane na tabliczce odpowiadają napięciu w sieci elektrycznej. Wtyczkę przewodu zasilania należy podłączyć do prawidłowo uziemionego gniazdka!
–Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia, oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi lub umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat bezpiecznego korzystania z tego urządzenia oraz zagrożeń wiążących się z jego używaniem. Bawienie się urządzeniem jest zabronione dzieciom. Czyszczenie i konserwacja bez nadzoru dorosłych jest dzieciom zabroniona. Dzieci do lat 8 muszą trzymać się z dala od urządzenia i jego przewodu.
- Przed montażem i demontażem akcesoriów lub części, przed przystąpieniem do konserwacji lub czyszczenia lub po zakończeniu pracy należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od zasilania poprzez wyciągnięcie przewodu zasilającego z gniazdka elektrycznego!
- W celu dodatkowej ochrony w łazienice instalować do obwodu zasilania ochraniacz prądowy (RCD) z nominalnym prądem nie przewyższającym 30 mA. Należy poprosić o radę technika rewizyjnego, ewentualnie elektryka.
- Jeżeli kabel zasilający urządzenia jest uszkodzony, musi być wymieniony przez producenta, przez technika serwisowego lub osobę kwalifikowaną, aby nie dopuścić tak do powstania niebezpiecznej sytuacji.
- Nigdy nie używaj urządzenia, gdy ma uszkodzony przewód zasilający, wtyczkę, filtry, obudowę, jeśli nie działa prawidłowo, zostało upuszczone i uszkodzone, wykazuje jakieś uszkodzenia lub spadło do wody. W takich przypadkach potrzeba zanieść urządzenie do profesjonalnego zakładu napraw w celu przetestowania jego bezpieczeństwa i prawidłowego działania.
– UWAGI – Nie używaj urządzenia wraz z programem, włącznikiem czasowym lub jakąkolwiek inną częścią, która włącza urządzenie automatycznie, ponieważ istnieje niebezpieczeństwo wybuchu pożaru w przypadku zakrycia urządzenia lub jego nieprawidłowego umieszczenia.
- Produkt przeznaczony jest do stosowania w gospodarstwach domowych i podobnych miejscach (sklepy, biura i podobne miejsca pracy, hotele, motele i inne środowiska mieszkalne, w firmach świadczących usługi noclegowe ze śniadaniem)! Nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego!
– Nigdy nie zanurzać produkt w wodzie ani nie myć jej pod bieżącą woda.
– Wysokie napięcie we wnętrzu urządzenia może spowodować porażenie elektryczne.
– Nie pozostawiać urządzenia wystawionego na zmienne warunki atmosferyczne (na przykład deszcz, mróz, bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych oraz temperatur przekraczających 60 stopni Celsjusza).
– Nie kierować strumienia powietrza przez dłuższy czas w stronę ludzi ani zwierząt. Może to powodować problemy zdrowotne.
– Sprawdzać prawidłowe umieszczenie filtrów. Bez sprawdzania nie włączać urządzenia.
– Należy pilnować, by do otworów powietrznych pracującego urządzenia nie dostały się palce, inne części ciała, luźne części ubrania czy biżuteria.
– Wszystkie naprawy i prace konserwacyjne – poza regularnym przeglądem i czyszczeniem (lub wymianą) filtrów – mogą być przeprowadzane wyłącznie przez wykwalifikowanych serwisantów. Nieprzestrzeganie tej zasady może prowadzić do utraty gwarancji.
– Nie dopuszczać do tego, by do środka urządzenia dostały się ciała obce. Nie pozwalać dzieciom na dotykanie urządzenia.
- Skontroluj prawidłowe włożenie wszystkich filtrów i osłony A6. W przeciwnym wypadku nie można uruchamiać urządzenia. Przy otworzeniu osłony podczas pracy dojdzie do wyłączenia się urządzenia.
– Aby zachować prawidłowe działanie urządzenia konieczne jest zmienianie filtrów w regularnych przedziałach czasowych (z uwzględnieniem intensywności zanieczyszczenia).
– Oczyszczacz powietrza jest urządzeniem elektrycznym. Jeśli jest używany w obecności dzieci, niezbędny jest nadzór odpowiedzialnej osoby dorosłej.
- Wtyczki nie wkładaj do gniazdka i nie wyjmuj z gniazdka mokrymi rękoma i nie ciągnij za kabel!
– Nie używaj urządzenia do oczyszczania powietrza, jako zamiennika właściwego wietrzenia, np. jako źródło świeżego powietrza lub jako zamiennik wentylacji (kuchnie, zakurzone środowiska itp.).
– Aby uniknąć potknięcia, poprowadź kabel z dala od miejsc, gdzie się chodzi.
– Należy używać tylko oryginalnych części zamiennych do tego typu.
– Regularnie należy kontrolować stan kabla zasilającego urządzenia.
– Nigdy nie należy kłaść kabla zasilającego na gorących powierzchniach lub zostawiać zwisającego ze stołu lub blatu. Ciągnięcie za przewód np. przez małe dzieci może doprowadzić do przewrócenia lub spadnięcia urządzenia, a w następstwie do poważnego urazu!
– Nie podłączaj urządzenia podczas burzy.
– Nigdy nie używaj urządzenia bez włożonych filtrów.
– Nie owijaj kabla przewodowego wokół urządzenia, przedłużysz żywotność przewodu.
– W przypadku użycia przedłużacza należy sprawdzić czy nie jest uszkodzony i czy jest zgodny z aktualnymi normami.
– Nigdy nie używaj urządzenia do innych celów niż te, do których jest przeznaczony oraz w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Nigdy nie używaj urządzenia do żadnych innych celów.
- Producent nie odpowiada za szkody spowodowane nie poprawnym używaniem urządzenia i akcesorii (np. porażenie prądem elektrycznym, pożar) i nie udziela świadczeń gwarancyjnych w przypadku niedostosowania się do wyżej wymienionych ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa.
II. OPIS URZADZENIA I AKCESORII (Rys. 1,2)
A – urządzenie główne
A1 – otwór czujnika zanieczyszczeń A5 – filtr wstępny
A2 – uchwyty A6 – przednia osłona
A3 – filtr HEPA A7 – przewód zasilający
A4 – filtr węglowy A8 – czujnik zanieczyszczeń
B – panel sterowania
B1 – przycisk włączania/wyłączania B6 – sygnalizacja świetlna
B2 – przycisk trybu automatycznego B7 – przycisk timera
B3 – przycisk prędkości wentylatora B8 – blokada przed dziećmi
B4 – przycisk funkcji „SLEEP“ B9 – przycisk funkcji jonizacji
B5 – wyświetlacz B10 – kontrolka wymiany filtrów


C - pilot (ETA356900080)
C1 – przycisk włączania/wyłączania „POWER“ C5 – przycisk timera „TIMER“
C2 – przycisk trybu automatycznego „AUTO“ C6 – blokada przed dziećmi LOCK“
C3 – przycisk prędkości wentylatora „SPEED“ C7 – przycisk funkcji jonizacji
C4 – przycisk funkcji „SLEEP“
Przyciski są wyposażone w sygnalizację świetlną, która wskazuje czynność funkcji.
III. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE OBSŁUGI
STEROWANIE
Usuń wszystkie materiały, które służyły jako opakowanie urządzenia, włącznie z opakowań filtrów itp. Aby włączyć urządzenie do oczyszczenia powietrza w tryb gotowości, należy podłączyć wtyczkę przewodu zasilającego A7 do gniazdka elektrycznego. Słychać sygnał dźwiękowy, a przycisk B1 świeci na kolor czerwony.
Przycisk włączania / wyłączania B1 – naciśnij przycisk, aby włączyć urządzenie w trybie filtrowania podstawowego (bez jonizacji, prędkość 1). Zabrzmi sygnał akustyczny, kolor przycisku B1 i B3 zmieni się na biały, jednocześnie sygnalizacja świetlna B6 zaświeci się na zielono (w zależności od stanu powietrza). Wielokrotne naciśnięcie przycisku powoduje anulowanie ustawionych funkcji i przełączenie urządzenia z powrotem w tryb gotowości.
Przycisk trybu automatycznego B2 – Tryb AUTO sam rozpozna jakość powietrza w pomieszczeniu i dostosuje prędkość filtracji (wentylatora). Naciśnięciem aktywujesz funkcję, drugim naciśnięciem ją wyłączasz, przy czym moc wentylatora przełącza się na manualną obsługę na najniższą prędkość.
Przycisk prędkości wentylatora B3 – Naciśnięcie przycisku zmienia prędkość wentylatora w 4 intensywnościach. Każde podświetlenie pola łopatki wentylatora prezentuje daną prędkość (1 najniższa prędkość, 4 najwyższa prędkość).
Przycisk funkcji SLEEP B4 – naciśnięciem aktywujesz oczyszczacz w trybie najniższej prędkości i wyłączasz podświetlenie wszystkich kontrolek - pozostanie tylko delikatnie świecące podświetlenie tego przycisku. Ta funkcja jest odpowiednia podczas odpoczynku, ponieważ minimalnie zakłóca sen.
Przycisk timera B7 – naciśnięcie przycisku aktywuje opóźnione wyłączenie po 2, 4 lub 8 godzinach. Po tym czasie urządzenie automatycznie przełączy się w tryb gotowości. Wielokrotne naciskanie przycisku ustawia: 2 godziny - 4 godziny - 8 godzin - wyłączanie funkcji...
Przycisk blokady przed dziećmi B8 – Aby aktywować i dezaktywować zamknięcie obsługi przycisków naciśnij długo (3 sek.) przycisk B8.
Przycisk funkcji jonizacji B9 – naciśnij, aby aktywować jonizator, który rozpoczyna jonizację przepływającego powietrza. Naciśnij kilkakrotnie, aby wyłączyć funkcję.
Aktywację danej funkcji sygnalizuje podświetlenie danego przycisku i sygnał dźwiękowy.
SYGNALIZACJA STANU POWIETRZA
Sygnalizacja stanu powietrza B6 wizualnie wyświetlą poziom zanieczyszczenia w trzech kolorach. Czerwony oznacza wysokie zanieczyszczenie, pomarańczowy wzrost zanieczyszczenia i zielony niski poziom lub brak zanieczyszczenia.
Czujnik zanieczyszczeń jest w stanie policzyć liczbę cząstek pyłu PM2,5 – czyli cząstek mniejszych niż 2,5 μm (w jednostkach μg/m³). Wartość TVOC zaś przedstawia stężenie lotnych substancji organicznych (nieprzyjemny zapach w jednostkach PPM). Te zmierzone wartości naprzemiennie pokazuje wyświetlacz B5.
PILOT
Oczyszczacz można obsługiwać również za pomocą pilota C. Baterię typu CR2025 włóż/wymień zgodnie z rys. 3. Funkcje przycisków są identyczne jak funkcje przycisków na palenu sterowania B.
WYMIANA FILTRÓW
Przy wymianie lub konserwacji filtrów w prosty sposób postępuj według rys.2.
Uwaga
– Zdejmując przednią osłone A6 wyłączasz oczyszczacz w tryb gotowości. Jednocześnie bez prawidłowo umieszczonej osłony nie można uruchomić urządzenia.
Zaświecenie kontrolki wymiany filtra B10 sygnalizuje wygaśnięcie okresu trwałości filtrów. Kontrolka dla filtra HEPA (na wyświetlaczu oznaczona numerem FILTR 3) zaświeci się po 3000 godzin pracy, co odpowiada około pół roku intensywnego używania - po tym okresie trzeba wymienić filtr (jeśli z powodu zanieczyszczenia i wyższego stopnia zapylenia otoczenia nie został on wymieniony wcześniej). Kontrolka dla filtra węglowego (na wyświetlaczu oznaczona numerem FILTR 2) zaświeci się po 3500 godzin pracy a dla filtra wstępnego (na wyświetlaczy oznaczona numerem FILTR 1) zaświeci się po 4000 godzin pracy. Aby zrestartować sygnalizację (po wymianie filtra) naciśnij na kilka sekund przycisk B10.
IV. KONSERWACJA
Konserwacja tego urządzenia do czyszczenia powietrza polega na czyszczeniu korpusu jednostki napędowej i wymianie filtrów.
Jednostka napędowa
Korpus jednostki napędowej czyść wilgotną szmatką tylko przy użyciu nieagresywnego środka czyszczącego. Możesz również użyć odkurzacza do wyczyszczenia przedniej części z otworami wylotowymi. Nie pozwól, aby woda dostała się do części wewnętrznych! Oczyszczacz powietrza musi wyschnąć prawidłowo przed ponownym użyciem.
Filtr HEPA A3
Filtr HEPA należy wymieniać w regularnych odstępach czasu, aby zagwarantować prawidłowe działanie i jakość oczyszczania powietrza. Aby nie zmniejszać zdolności filtrującej filtra, nigdy go nie należy myć, można go jedynie częściowo wyklepać lub wydmuchać sprężonym powietrzem – ale to nie przywraca w pełni właściwości filtracyjnych filtra.
Kod zamówienia nowego filtra: ETA356990200
Filtr węglowy A4
Aby zachować funkcje filtracyjne filtra węglowego konieczne jest wymienianie go w regularnych przedziałach czasu. Nie myj filtra, można go tylko oczyścić delikatną szczoteczką, odkurzyć lub przedmuchać sprężonym powietrzem. Jednak w ten sposób zbytnio nie przywrócisz zdolności absorpcji nieprzyjemnych zapachów.
Kod zamówienia nowego filtra: ETA356990100
Filtr wstępny A5
Ten filtr można umyć pod bieżącą wodą,wyklepać, odkurzyć lub wydmuchać za pomocą sprężonego powietrza (ale należy uważać na jego intensywność, aby zapobiec uszkodzeniu filtra pod wysokim ciśnieniem). Czyść go mniej więcej co 4 tygodnie używania.
Kod zamówienia nowego filtra: ETA356900010
Jeśli oczyszczacz jest używany częściej (np. intensywnie każdego dnia), trzeba liczyć się z szybszym zanieczyszczaniem filtrów. Tak samo, jeśli oczyszczacz będzie używany w silnie zanieczyszczonym środowisku, żywotność filtrów będzie niższa i odwrotnie. Dostosuj wymianę filtrów do indywidualnych warunków i ich aktualnego stanu, najlepiej jednak po zaświeceniu się kontrolki wymiany danego filtra B10.
Czujnik zanieczyszczeń
Co około 6 miesięcy używania wyczyść delikatną szczotką okolicę osłony czujnika zanieczyszczeń. Otwórz osłonę i nawilżonym tamponikiem obmyj czujnik i jego okolice, włącznie z osłoną. Następnie suchym tamponikiem wysusz czujnik i jego okolice. Na końcu z powrotem zamknij osłonę czujnika.
Konserwację szerszego charakteru lub naprawę, gdzie zachodzi potrzeba interwencji do wewnętrznych części urządzenia, musi wykonać specjalistyczny serwis! Nie dostosowaniem się do zaleceń producenta zanika prawo na naprawę w ramach gwarancji!
V. EKOLOGIA

Jeżeli rozmiary na to pozwalają, na wszystkich częściach użytych do opakowania, komponentach i akcesoriach są wydrukowane znaki (skróty) materiałów które zostały użyte w produkcji, oraz ich recyklacja. Przedstawione symbole na produkcie lub w dokumentacji przewodniej znaczą, że zastosowane produkty elektryczne lub elektroniczne nie mogą być likwidowane wraz z odpadem komunalnym. W celu odpowiedniej likwidacji należy je oddać na miejsca, które są do tego celu dostosowane i gdzie będą przyjęte nieodpłatnie. Odpowiednia likwidacja tego produktu pomoże zachować cenne źródła naturalne. W ten sposób prewencyjnie pomagasz chronić środowisko naturalne i ludzkie zdrowie. Więcej szczegółowych informacji znajdziesz w miejscowym urzędzie lub w najbliższym miejscu zbioru odpadów. Zgodnie z przepisami, za nieodpowiednią likwidację tego rodzaju odpadu, może zostać udzielona kara. Jeżeli urządzenie ma być definitywnie wycofane z eksploatacji, zalecamy po odłączeniu przewodu zasilającego od sieci elektrycznej, przewód odciąć, urządzenie będzie nieużyteczne.
VI. DANE TECHNICZNE
Napięcie (V) podano na tabliczce znamionowej urządzenia Moc max. (W) podano na tabliczce znamionowej urządzenia Waga (kg) ok. 10,8 Klasa izolacyjna II. Wymiary produktu (mm) 435 x 270 x 610 Koncentracja jonów ujemnych 8 mil./cm Pobór mocy w trybie czuwania wynosi poniżej < 1,00 W Poziom hałasu 64 dB(A) re 1pW
To urządzenie spełnia maksymalne dopuszczalne limity dopuszczalnego stężenia ozonu (0,05 ppmv / 24 godz.).
Zmiana specyfikacji technicznych i akcesoriów w zależności od modelu produktu jest zastrzeżona przez producenta.
HOUSEHOLD USE ONLY – Tylko do zastosowania w gospodarstwie domowym.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Nie zanurzać do wody lub innych cieczy.


TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nezpieczeństwo uduszenia. Tego worka nie należy używać w kołyskach, łożeczkach, wózkach lub kojcach dziecięcych.
Torebkę z PE położyć w miejscu będącym poza zasięgiem dzieci. Torebka nie służy do zabawy!
OPEN – Otworzyć
PUSH – Docisnąć
RELEASE – Zwolnić, wysunąć

OSTRZEŻENIE
Luftreiniger
eta 3569
PURIS
BEDIENUNGSANLEITUNG
Pečiatka a podpis predajca:
KARTA GWARANCYJNA
WARUNKI GWARANCJI
1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką ETA, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu.
3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
4) Gwarancją objęte są wady produktu spowodowane wadliwymi częściami i/lub defektami produkcyjnymi.
5) Gwarancja obowiązuje pod warunkiem dostarczenia do Autoryzowanego Zakładu Serwisowego urządzenia w kompletnym opakowaniu albo w opakowaniu gwarantującym bezpieczny transport wraz z kompletem akcesoriów oraz z poprawnie i czytelnie wypełnioną kartą gwarancyjną i dowodem zakupu (paragon, faktura VAT, etc.).
6) Autoryzowany Zakład Serwisowy może odmówić naprawy gwarancyjnej jeśli Karta Gwarancyjna nosić będzie widoczne ślady przeróbek, jeżeli numery produktów okażą się inne niż wpisane w karcie gwarancyjnej a także jeśli numer dokumentu zakupu oraz data zakupu na dokumencie różnią się z danymi na Karcie Gwarancyjnej.
7) Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez Autoryzowany Zakład Serwisowy w terminie 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu do naprawy przez zakład serwisowy, termin ten może być przedłużony do 21 dni roboczych w przypadku konieczności sprowadzenia części zamiennych z zagranicy.
8) Gwarancją nie są objęte:
- wadliwe działanie lub uszkodzenie spowodowane niewłaściwym użytkowaniem (np. znaczące zabrudzenie urządzenia, zarówno wewnątrz jak i na zewnątrz, zalanie płynami itp.) lub użytkowanie niezgodne z instrukcją obsługi i przepisami bezpieczeństwa
- zużycie towaru przekraczające zakres zwykłego używania przez indywidualnego odbiorcę końcowego (zwłaszcza jeżeli był wykorzystywany do profesjonalnej lub innej czynności zarobkowej)
- uszkodzenia spowodowane czynnikami zewnętrznymi (w tym: wyładowaniami atmosferycznymi, przepięciami sieci elektrycznej, środkami chemicznymi, czynnikami termicznymi) i działaniem osób trzecich
- uszkodzenia powstałe w wyniku podłączenia urządzenia do niewłaściwej instalacji współpracującej z produktem
- uszkodzenia powstałe w wyniku zalania wodą, użycia nieodpowiednich baterii (np. ładowanych powtórnie baterii nie będących akumulatorami)
- produkty nie posiadające wypełnionej przez Sprzedawcę Karty Gwarancyjnej
- produkty z naruszoną plombą gwarancyjną lub wyraźnymi oznakami ingerencji przez osoby trzecie (nie będące Autoryzowanym Zakładem Serwisowym lub nie działające w jego imieniu i nie będące przez niego upoważnionymi)
- kable przyłączeniowe, piloty zdalnego sterowania, słuchawki, baterie
- uszkodzenia powstałe wskutek niewłaściwej konserwacji urządzenia
- uszkodzenia powstałe w wyniku zdarzeń losowych (np. powódź, pożar, klęski żywiołowe, wojna, zamieszki, inne nieprzewidziane okoliczności)
- czynności związane ze zwykłą eksploatacją urządzenia (np. wymiana baterii)
- zapisane na urządzeniu dane w formie elektronicznej (w szczególności Gwarant zastrzega sobie prawo do sformatowania nośników danych zawartych w urządzeniu, co może skutkować utratą danych na nich zapisanych)
- uszkodzenia (powodujące np. brak odpowiedzi urządzenia lub jego nie włączanie się) powstałe wskutek wgrania nieautoryzowanego oprogramowania.
9) Jeżeli Autoryzowany Zakład Serwisowy stwierdzi, iż przyczyną awarii urządzenia są przypadki wymienione w pkt. 8 lub nie stwierdzi żadnego uszkodzenia, koszty serwisu oraz całkowite koszty transportu urządzenia pokrywa nabywca.
10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji.
11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają się własnością Gwaranta.
12) W wypadku gdy naprawa urządzenia jest niemożliwa lub spowodowałaby przekroczenie terminów określonych w pkt. 7 a także kiedy naprawa wiązałaby się z poniesieniem przez Gwaranta kosztów niewspółmiernych do wartości urządzenia Gwarant może wymienić Klientowi urządzenie na nowe o takich samych lub wyższych parametrach. W razie niedostarczenia urządzenia w komplecie Gwarant może wymienić jedynie zwrócone części urządzenia lub dokonać zwrotu zapłaconej ceny jednak wówczas jest upoważniony do odjęcia kosztu części zużytych lub nie dostarczonych przez użytkownika (np. baterii, słuchawek, zasilacza) wraz z reklamowanym urządzeniem.
13) Okres gwarancji przedłuża się o czas przebywania urządzenia w Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
14) W wypadku utraty karty gwarancyjnej nie wydaje się jej duplikatu.
15) Producent może uchylić się od dotrzymania terminowości usługi gwarancyjnej gdy zaistnieją zakłócenia w działalności firmy spowodowane nieprzewidywalnymi okolicznościami (tj. niepokoje społeczne, klęski żywiołowe, ograniczenia importowe itp).
16) Gwarancja nie wyklucza, nie ogranicza ani nie zawiesza praw konsumenta wynikających z niezgodności towaru z umową sprzedaży.
17) W sprawach nieuregulowanych niniejszymi warunkami mają zastosowanie przepisy Kodeksu Cywilnego.
Uszkodzenie wyposażenia nie jest automatycznie powodem dla bezpłatnej wymiany kompletnego urządzenia. Jeżeli reklamujesz słuchawki, pilota, kable przyłączeniowe lub inne akcesoria NIE PRZYSYŁAJ całego urządzenia. Skontaktuj się ze sprzedawcą lub producentem w celu uzgodnienia sposobu przeprowadzenia procedury reklamacyjnej bez konieczności przesyłania całego kompletu do serwisu.
Kontakt w sprawach serwisowych: Digison Polska Sp. z.o.o., Tel. (071) 3577027, Fax. (071) 7234552, internet: http://www.digison.pl/sonline/, e-mail: serwis@digison.pl
| Nazwa: | Pieczęć i podpis sprzedawcy: |
| Data sprzedaży: | |
| Numer serii: | |
| 1. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/Pieczęć i Podpis Serwisanta: | 2. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/Pieczęć i Podpis Serwisanta: |
| 3. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/Pieczęć i Podpis Serwisanta: | 4. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/Pieczęć i Podpis Serwisanta: |
eta
© DATE 07/03/2019
e.č.09/2019