Kernau KFWM I 6401 - Pralka

KFWM I 6401 - Pralka Kernau - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia KFWM I 6401 Kernau w formacie PDF.

📄 144 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice Kernau KFWM I 6401 - page 4
Zobacz instrukcję : Čeština CS English EN Polski PL Українська UK
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Pralka wolnostojąca
Marka Kernau
Model KFWM I 6401
Szerokość 60 cm
Wysokość 85 cm
Głębokość 65 cm
Waga 75 kg
Zasilanie 220-240 V, 50 Hz
Klasa energetyczna D
Pojemność bębna 8 kg
Prędkość wirowania 1400 obr/min
Liczba programów 15
Główne programy Bawełna, Syntetyki, Delikatne, Wełna, Szybki 30 min, Eco
Funkcje Opóźniony start, blokada dziecięca, wykrywanie połowy wsadu, zabezpieczenie przed zalaniem
Poziom hałasu (pranie) 62 dB(A)
Poziom hałasu (wirowanie) 78 dB(A)
Zużycie wody na cykl 48 l
Roczne zużycie energii 185 kWh
Roczne zużycie wody 10200 l
Konserwacja Regularnie czyść szufladę na detergent i filtr; sprawdź wąż odpływowy
Dostępność części zamiennych Uszczelka drzwi, pasek, pompa, płytka sterownicza dostępne w autoryzowanym serwisie
Funkcje bezpieczeństwa Blokada dziecięca, system przeciwzalaniowy, blokada drzwi podczas pracy
Typ wyświetlacza Cyfrowy wyświetlacz LED
Kolor Biały
Znany również jako KFWM I 6401 W

Często zadawane pytania - KFWM I 6401 Kernau

Jak wyczyścić szufladę na detergent?
Wyjmij szufladę na detergent, naciskając dźwignię zwalniającą. Wyczyść ją pod ciepłą bieżącą wodą i użyj miękkiej szczotki do usunięcia osadu. Wytrzyj do sucha i włóż z powrotem.
Co oznacza kod błędu 'E20'?
Kod błędu E20 wskazuje na problem z odpływem. Sprawdź wąż odpływowy pod kątem załamań i wyczyść filtr pompy. Jeśli problem nie ustąpi, skontaktuj się z serwisem.
Czy mogę prać kołdrę w tej pralce?
Tak, ale upewnij się, że wypełnienie kołdry nadaje się do prania maszynowego i nie przekracza pojemności 8 kg. Użyj delikatnego programu z dodatkowym płukaniem.
Jak aktywować blokadę dziecięcą?
Naciśnij i przytrzymaj przycisk 'Blokada dziecięca' przez 3-5 sekund, aż zaświeci się wskaźnik. Aby dezaktywować, powtórz ten sam proces.
Dlaczego moja pralka nadmiernie wibruje?
Upewnij się, że pralka jest wypoziomowana, regulując nóżki. Usuń śruby transportowe, jeśli są jeszcze zamontowane. Unikaj również przeciążania i niewyważonych wsadów.
Jak często należy czyścić filtr pompy?
Czyść filtr pompy co 2-3 miesiące lub jeśli pralka nie odprowadza wody prawidłowo. Sprawdź w instrukcji lokalizację i sposób demontażu filtra.
Jaka jest maksymalna prędkość wirowania?
Maksymalna prędkość wirowania wynosi 1400 obr/min. Niższe prędkości można wybrać za pomocą pokrętła programów lub przycisku prędkości wirowania.
Czy mogę wstrzymać cykl i dodać pranie?
Tak, jeśli blokada drzwi jest zwolniona. Odczekaj kilka minut po wstrzymaniu przed otwarciem drzwi. Niektóre cykle mogą nie pozwalać na bezpieczne dodanie rzeczy.
Jakiego detergentu powinienem używać?
Używaj detergentu wysokoefektywnego (HE) odpowiedniego do pralek automatycznych. Do delikatnych tkanin używaj łagodnego detergentu. Unikaj przedawkowania.
Jak wykonać cykl czyszczenia bębna?
Uruchom program 'Czyszczenie bębna' lub 'Czyszczenie zbiornika' (jeśli dostępny) z pustym bębnem i dodaj środek czyszczący lub ocet. Powtarzaj co 1-2 miesiące.

Pytania użytkowników dotyczące KFWM I 6401 Kernau

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Pralka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję KFWM I 6401 - Kernau i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. KFWM I 6401 marki Kernau.

INSTRUKCJA OBSŁUGI KFWM I 6401 Kernau

Dziękujemy za zaufanie i wybór marki Kernau.

Wychodząc naprzeciw Twoim oczekiwaniom, nasze sprzęty produkujemy w wyspecjalizowanych fabrykach z wykorzystaniem najnowszych technologii oraz testujemy pod względem jakości. Aby wybrany przez Ciebie produkt służył Ci jak najdłużej, zapoznaj się ze wskazówkami dotyczącymi obsługi, czyszczenia i konserwacji, które znajdziesz poniżej. w niniejszej instrukcji chcemy Ci przedstawić wszystkie możliwości zakupionego produktu, a także przekazać kwestie związane z bezpieczeństwem, instalacją, optymalnymi ustawieniami i oszczędnym użytkowaniem. Znajdziesz tutaj cenne porady, jak najefektywniej korzystać z urządzenia zgodnie ze swoimi aktualnymi potrzebami.

Zakupiony przez Ciebie produkt został wyprodukowany w nowoczesnej i dbającej o ekologię fabryce.

Przez rozpoczęciem użytkowania sprzętu radzimy szczegółowo zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją na przyszłość tak, aby funkcje zakupionego przez Ciebie urządzenia przez długi czas pozostały w takim stanie, jak pierwszego dnia po zakupie.

Kernau KFWM I 6401 - 1

UWAGA

Niniejsza instrukcja obsługi ma zastosowania do wielu modeli produktu. Twoje urządzenie może nie być wyposażone w niektóre funkcje wyszczególnione w instrukcji.

Obrazy produktu mają charakter schematyczny. Elementy oznaczone jako (*) są opcjonalne.

Ikona Podpis Opis
Kernau KFWM I 6401 - UWAGA - 1OstrzeżeniePoważne ryzyko obrażeń ciała lub śmierci
Kernau KFWM I 6401 - UWAGA - 2Ryzyko porażenia prądem Ryzyko wysokiego napięcia
Kernau KFWM I 6401 - UWAGA - 3PożarOstrzeżenie: Ryzyko pożaru – materiały łatwopalne
Kernau KFWM I 6401 - UWAGA - 4Uwaga / PrzestrogaRyzyko obrażenia ciała lub szkody materialne
Kernau KFWM I 6401 - UWAGA - 5Ważne/Uwaga Prawidłowe działanie systemu
Kernau KFWM I 6401 - UWAGA - 6Przeczytaj instrukcję
Kernau KFWM I 6401 - UWAGA - 7Gorąca powierzchnia

SPIS TREŚCI

ROZDZIAŁ 1. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa....4

Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa ....4
Podczas użytkowania....7
Opakowanie i ochrona środowiska....7
Informacje dotyczące oszczędności ....7

ROZDZIAL 2. Specyfikacje techniczne....8

Wygląd ogólny....8
Specyfikacje techniczne 9

ROZDZIAL 3. Instalacja ......9

Usuwanie śrub transportowych....9
Regulacja nóżek / regulacja regulowanych stojaków....10
Podłączanie do zasilania....11
Podłączanie węża dopływu wody....11
Podłączenie odprowadzania wody 12

ROZDZIAŁ 4. Przegląd panelu sterowania....13

Szuflada na detergenty 13
Działy ....14
Pokrętło programów....14
Wyświetlacz elektroniczny....15

ROZDZIAŁ 5. Użytkowanie pralki....15

Przygotowanie prania....15
Wkładanie prania do pralki 17
Dodawanie detergentu do pralki....18
Obsługa pralki 18
Wybór programów....18
System wykrywania połowy wsadu....18
Dodatkowe funkcje....19
Zabezpieczenie przed dziećmi....23
Anulowanie programu....23
Zakończenie programu....23

ROZDZIAŁ 6. Tabela programów....24

Ważna informacja....28

ROZDZIAŁ 7. Czyszczenie i konserwacja....28

Ostrzeżenie....28
Filtry wlotu wody 29
Filtr pompy 30
Szuflada na detergenty ....30

ROZDZIAL 8. Zabezpieczenie przed splukaniem / korpus / bęben ......31

ROZDZIAŁ 9. Rozwiązywanie problemów....32

ROZDZIAŁ 10. Automatyczne ostrzeżenia o usterkach i postępowanie w przypadku ich wystąpienia..34

Usuwanie zużytych urządzeń....35

ROZDZIAŁ 1. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Napięcie zasilania / częstotliwość (220–240) V~/50Hz
Całkowite natężenie prądu (A) 10
Ciśnienie wody (MPa) Maksymalnie 1 Mpa / minimalnie 0,1 Mpa
Moc całkowita (W) 1850
Maksymalna pojemność prania(suchy wsad) (kg)6.0
  • Nie ustawiać pralki na dywanie ani na podłożu, które uniemożliwiałoby wentylację jej podstawy.
  • Urządzenie to nie jest przeznaczone do obsługi przez osoby (w tym dzieci) z ograniczoną sprawnością fizyczną, sensoryczną lub umysłową bądź bez odpowiedniego doświadczenia i umiejętności, o ile nie zapewni się im nadzoru lub instrukcji jego użytkowania ze strony osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
  • Dzieci w wieku poniżej 3 lat nie mogą przebywać w pobliżu urządzenia, chyba że znajdują się pod nadzorem.
    • W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego, należy się skontaktować z najbliższym autoryzowanym centrum serwisowym, aby ten przewód wymienić.
  • Przyłączając pralkę do dopływu wody, należy używać wyłącznie nowego węża dopływu wody dostarczonego wraz z urządzeniem. Nie wolno używać starych, używanych ani uszkodzonych węży dopływu wody.
  • Dzieci nie powinny się bawić tym urządzeniem. Nie należy powierzać czyszczenia i konserwacji dzieciom bez nadzoru.

Kernau KFWM I 6401 - ROZDZIAŁ 1. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA - 1

UWAGA

Niniejszą instrukcję obsługi w formie elektronicznej można uzyskać pod adresem: www.kernau.com.

Kernau KFWM I 6401 - UWAGA - 1

PRZECZYTAJ INSTRUKCJE

Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.

Pralka jest przeznaczona wyłącznie do użytku domowego. Używanie jej w celach komercyjnych może skutkować utratą gwarancji. Niniejsza instrukcja nie została przygotowana jedynie dla tego modelu, zatem urządzenie może nie mieć niektórych opisanych w niej funkcji. Z tego powodu ważne jest, aby podczas czytania tej instrukcji zwracać szczególną uwagę na wszelkie cyfry.

OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

  • Do działania urządzenia wymagana jest temperatura otoczenia 15–25°C.
  • Przy temperaturze poniżej 0°C węże mogą pękać lub karta elektroniczna może nie działać prawidłowo.
  • Należy się upewnić, że w odzieży załadowanej do pralki nie znajdują się obce przedmioty, takie jak gwoździe, druty, zapalniczki i monety.
  • W przypadku pierwszego prania zalecane jest, aby wybrać program Bawełna 90° bez rzeczy do prania i napelnić do połowy przegrodę II szuflady na detergent odpowiednim środkiem piorącym.
  • Na detergencie i środkach zmiękczających wystawionych przez długi czas na działanie powietrza może się gromadzić osad. Środek zmiękczający lub detergent umieszczać w szufladzie tylko na początku każdego prania.
  • Jeżeli pralka nie będzie używana przez dłuższy czas, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka

i zakręcić dopływ wody. Zalecamy również pozostawienie otwartych drzwiczek, aby zapobiec gromadzeniu się wilgoci wewnątrz pralki.

- W pralce może się znajdować niewielka ilość wody nagromadzona w wyniku kontroli jakości przeprowadzanci w trakcie produkcji. Nie wpłynie to na działanie pralki.

- Opakowanie pralki może stwarzać zagrożenie dla dzieci. Nie należy pozwalać dzieciom bawić się opakowaniem lub małymi częściami pralki.

- Przechowywać materiały opakowaniowe w miejscu niedostępnym dla dzieci lub należycie je zutylizować.

- Programów do prania wstępnego używać tylko w przypadku mocnych zabrudzeń.

Kernau KFWM I 6401 - OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA - 1

UWAGA

Nigdy nie otwierać szuflady na detergenty podczas pracy urządzenia.

- W przypadku awarii odłączyć pralkę od zasilania elektrycznego i wyłączyć dopływ wody. Nie podejmować próby naprawy. Zawsze należy się skontaktować z autoryzowanym przedstawicielem serwisowym.

- Nie przekraczać maksymalnego obciażenia dla wybranego programu prania.

Kernau KFWM I 6401 - UWAGA - 1

UWAGA

Nigdy nie otwierać na siłę drzwiczek podczas pracy urządzenia.

- Pranie zabrudzone maka może uszkodzić pralke.

- Należy przestrzegać instrukcji producenta dotyczących używania środków do płukania tkanin lub podobnych produktów używanych do prania.

- Należy się upewnić, że drzwiczki pralki nie są blokowane i można je całkowicie otworzyć.

Urządzenie należy zamontować w miejscu, które może być w pełni wentylowane i najlepiej ze stałą cyrkulacją powietrza.

Kernau KFWM I 6401 - UWAGA - 1

UWAGA

Należy przeczytać te ostrzeżenia. Aby ochronić siebie i innych przed zagrożeniami i obrażeniami śmiertelnymi, należy przestrzegać podanych zaleceń.

RYZYKO POPARZEŃ

Kernau KFWM I 6401 - RYZYKO POPARZEŃ - 1

UWAGA

Podczas pracy pralki nie dotykać węża odpływowego ani odpompowywanej wody. Wysokie temperatury stwarzają ryzyko poparzenia.

Kernau KFWM I 6401 - UWAGA - 1

RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM

Ryzyko śmierci spowodowane prądem.

  • Nie podłącać pralki do zasilania elektrycznego za pomocą przedłużacza.
  • Nie wkładać uszkodzonej wtyczki do gniazdka.
  • Nigdy nie wyjmować wtyczki z gniazdka, ciągnąc za kabel. Zawsze trzymać wtyczkę.
  • Nigdy nie dotykać kabla zasilającego / wtyczki mokrymi dłońmi, ponieważ może to spowodować zwarcie lub porażenie prądem.
  • Nie dotykać pralki mokrymi dłońmi lub stopami.
  • Uszkodzony przewód zasilający lub uszkodzona wtyczka może być przyczyną pożaru bądź porażenia prądem. W przypadku ich uszkodzenia wymianę powinien przeprowadzić wykwalifikowany personel.

Kernau KFWM I 6401 - Ryzyko śmierci spowodowane prądem. - 1

Kernau KFWM I 6401 - Ryzyko śmierci spowodowane prądem. - 2

Kernau KFWM I 6401 - Ryzyko śmierci spowodowane prądem. - 3

Kernau KFWM I 6401 - Ryzyko śmierci spowodowane prądem. - 4

Kernau KFWM I 6401 - Ryzyko śmierci spowodowane prądem. - 5

UWAGA

Ryzyko zalania

  • Przed umieszczeniem węża odpływowego w zlewie sprawdzić prędkość przepływu wody.
  • Należy podjąć odpowiednie środki, aby zapobiec wysunięciu się weża.
  • Przepływ wody może spowodować wyrwanie węża, jeżeli nie jest on poprawnie zabezpieczony. Należy się upewnić, że korek w zlewie nie blokuje otworu odpływowego.

Kernau KFWM I 6401 - UWAGA - 1

ZAGROŻENIE POŻAREM

  • W pobliżu pralki nie wolno przechowywać łatwopalnych płynów.
  • Siarka w zmywaczach do farb może powodować korozję. Nigdy nie używać w pralce materiałów do zmywania farb.
  • Nigdy nie używać w pralce materiałów zawierających rozpuszczalniki.
  • Należy się upewnić, że w odzieży załadowanej do pralki nie znajdują się obce przedmioty, takie jak gwoździe, druty, zapalniczki i monety.

Ryzyko pożaru i wybuchu

Kernau KFWM I 6401 - Ryzyko pożaru i wybuchu - 1

RYZYKO UPADKU I OBRAŻEŃ

  • Nie wolno wspinać się na pralkę.
  • Upewnić się, że węże i kable nie stwarzają zagrożenia.
  • Nie przewracać pralki do góry nogami lub na bok.
  • Nie podnosić pralki, trzymając za drzwiczki lub szufladę na detergenty.

Kernau KFWM I 6401 - RYZYKO UPADKU I OBRAŻEŃ - 1

UWAGA

Pralka musi być przenoszona przez przynajmniej 2 osoby.

Kernau KFWM I 6401 - UWAGA - 1

Kernau KFWM I 6401 - UWAGA - 2

UWAGA

Bezpieczeństwo dzieci

  • Nie należy pozostawiać dzieci w pobliżu pralki bez nadzoru. Dzieci mogą zamknąć się w pralce, co stwarza ryzyko śmierci.
  • Nie pozwalać dzieciom dotykać szklanych drzwiczek podczas prania. Powierzchnia się nagrzewa i może spowodować uszkodzenie skóry.
  • Materiały opakowaniowe przechowywać z dala od dzieci.

- Spożycie detergentu i środków czyszczących bądź ich kontakt ze skórą lub oczami może spowodować zatrucie i podrażnienie. Środki czyszczące przechowywać poza zasięgiem dzieci.

Kernau KFWM I 6401 - UWAGA - 1

PODCZAS UŻYTKOWANIA

- Zwierzęta nie mogą przebywać w pobliżu pralki.

- Przed zainstalowaniem sprawdzić opakowanie pralki, a po zdjęciu opakowania jej powierzchnię. Nie używać pralki w przypadku stwierdzenia uszkodzenia lub otwartego opakowania.

- Pralkę może zamontować tylko autoryzowany przedstawiciel serwisowy. Instalacja przez osobę inną niż autoryzowany przedstawiciel może spowodować utratę gwarancji.

- Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych lub umysłowych bądź nieposiadające wiedzy lub doświadczenia, jeśli są pod nadzorem bądź poinstruowano je w zakresie użytkowania tego urządzenia w sposób bezpieczny i rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem. Dzieciom bez nadzoru nie należy powierzać czyszczenia i konserwacji.

- Pralki używać tylko do prania rzeczy oznaczonych przez producenta jako odpowiednie.

- Przed użyciem pralki usunąć z niej 4 śruby transportowe i gumowe elementy dystansowe. Jeżeli śruby nie zostaną usunięte, mogą spowodować silne drgania, hałas i nieprawidłowe działanie oraz utratę gwarancji.

- Gwarancja nie pokrywa uszkodzeń spowodowanych działaniem czynników zewnętrznych, takich jak pożar, zalanie i inne źródła uszkodzenia.

- Nie wyrzucać niniejszej instrukcji; przechowywać ją do późniejszego użycia i przekazać następnemu właścicielowi.

Kernau KFWM I 6401 - PODCZAS UŻYTKOWANIA - 1

UWAGA

Specyfikacje urządzenia mogą się różnić w zależności od zakupionego produktu.

OPAKOWANIE I OCHRONA ŚRODOWISKA

Utylizacja materiałów opakowaniowych

Materiały opakowaniowe chronią pralkę przed uszkodzeniami, które mogą wystąpić podczas transportu. Materiały opakowaniowe są przyjazne dla środowiska, ponieważ nadają się do recyklingu. Zastosowanie materiału pochodzącego z recyklingu zmniejsza zużycie surowców i produkcję odpadów.

INFORMACJE DOTYCZĄCE OSZCZĘDNOŚCI

Kilka ważnych informacji, aby jak najlepiej korzystać z urządzenia:

- Nie przekraczać maksymalnego obciążenia dla wybranego programu prania. Umożliwi to pracę w trybie oszczędzania energii.

- Nie używać funkcji prania wstępnego do lekkich zabrudzeń. Umożliwi to oszczędność zużywanej energii i wody.

Deklaracja zgodności CE

Oświadczamy, że nasze produkty spełniają obowiązujące europejskie dyrektywy, decyzje i przepisy oraz wymagania wskazane w wymienionych normach.

Utylizacja starej pralki

Kernau KFWM I 6401 - Utylizacja starej pralki - 1

Symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że nie może on być traktowany jako odpad z gospodarstwa domowego. Zamiast tego należy go przekazać do odpowiedniego punktu zbiórki w celu recyklingu sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Zapewnienie prawidłowej utylizacji tego produktu pomoże zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska i zdrowia ludzkiego, które mogłaby spowodować niewłaściwa utylizacja tego produktu. Aby uzyskać więcej szczegółowych informacji dotyczących recyklingu tego produktu, należy się skontaktować z lokalnym urzędem miasta, firmą zajmującą się utylizacją odpadów z gospodarstw domowych lub ze sklepem, w którym zakupiono produkt.

ROZDZIAŁ 2. SPECYFIKACJE TECHNICZNE
1 2 3 4 5 6

Kernau KFWM I 6401 - Utylizacja starej pralki - 3

  1. Wyświetlacz elektroniczny
  2. Pokrętło programów
  3. Podajnik górny
  4. Szuflada na detergenty
  5. Bęben

  6. Pokrywa pompy filtra

  7. Zawór wlotu wody
  8. Kabel zasilający
  9. Wąż odpływowy
  10. Śruby transportowe

SPECYFIKACJE TECHNICZNE

Napięcie zasilania / częstotliwość (V/Hz) (220-240) V~/50Hz
Całkowite natężenie prądu (A) 10
Ciśnienie wody (MPa) Maksymalne:1 Mpa Minimalne: 0,1 Mpa
Moc całkowita (W) 1850
Maksymalna pojemność suchego prania (kg) 6
Obroty wirowania (obr./min) 1000
Liczba programów 15
Wymiary (mm)
Wysokość845
Szerokość597
Głębokość416

ROZDZIAŁ 3. INSTALACJA

USUWANIE ŚRUB TRANSPORTOWYCH

Kernau KFWM I 6401 - USUWANIE ŚRUB TRANSPORTOWYCH - 1

  1. Przed użyciem pralki usunąć z niej 4 śruby transportowe i gumowe elementy dystansowe. Jeżeli śruby nie zostaną usunięte, mogą spowodować silne drgania, hałas i nieprawidłowe działanie oraz utratę gwarancji.
  2. Poluzować śruby transportowe, obracając je za pomocą odpowiedniego klucza przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.
  3. Prostym pociągnięciem wyjąć śruby transportowe.
  4. Włożyć plastikowe zaślepki dostarczone w torbie z akcesoriami w otwory pozostałe po usuniętych śrubach transportowych. Śruby transportowe należy przechować do późniejszego użycia.

Kernau KFWM I 6401 - USUWANIE ŚRUB TRANSPORTOWYCH - 2

UWAGA

Śruby transportowe należy usunąć przed pierwszym uruchomieniem pralki. Usterki powstałe w wyniku pracy maszyny z zamontowanymi śrubami transportowymi nie wchodzą w zakres gwarancji.

REGULACJA NÓŻEK / REGULACJA REGULOWANYCH STOJAKÓW

Kernau KFWM I 6401 - REGULACJA NÓŻEK / REGULACJA REGULOWANYCH STOJAKÓW - 1

  1. Nie instalować urządzenia na powierzchni (np. dywan), która mogłaby uniemożliwić wentylację u podstawy.

- Aby zapewnić cichą i wolną od drgań pracę pralki, należy ją zamontować na stabilnej powierzchni.

- Pralke można wypoziomować za pomocą regulowanych nóżek.

- Poluzować plastikowe nakrętki blokujące.

x4 2 3

  1. Aby zwiększyć wysokość pralki, należy obrócić nożki zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Aby zmniejszyć wysokość pralki, należy obrócić nożki przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.

- Po wypoziomowaniu pralki dokręcić nakrętki blokujące, obracając je zgodnie z ruchem wskazówek zegara.

  1. W celu wypoziomowania nigdy nie należy podkładać pod pralkę kartonu, drewna i tym podobnych materiałów.

- Podczas czyszczenia podłoża, na którym znajduje się pralka, należy uważać, aby nie odchylić maszyny z poziomu.

PODŁĄCZANIE DO ZASILANIA

Kernau KFWM I 6401 - PODŁĄCZANIE DO ZASILANIA - 1

  • Pralka wymaga zasilania sieciowego 220–240 V, 50.
    Kabel zasilania pralki został wyposażony we wtyczkę uziemiającą. Wtyczkę zawsze należy wkładać do uziemionego gniazdka o natężeniu 10 amperów.
  • W przypadku braku odpowiedniego gniazdka i zgodnego z nim bezpiecznika należy się upewnić, że prace sa wykonywane przez wykwalifikowanego elektryka.
  • Nie ponosimy odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku użycia nieuziemionego sprzętu.

Kernau KFWM I 6401 - PODŁĄCZANIE DO ZASILANIA - 2

UWAGA

Używanie pralki przy niskim napięciu może spowodować skrócenie okresu jej eksploatacji i ograniczenie wydajności.

PODŁĄCZANIE WEŻA DOPŁYWU WODY

Kernau KFWM I 6401 - PODŁĄCZANIE WEŻA DOPŁYWU WODY - 1

  1. Pralka może posiadać pojedyncze podłączenie dopływu wody (zimnej) lub podwójne (gorącej i zimnej) w zależności od specyfikacji urządzenia. Wąż z białą osłoną należy podłączyć do dopływu zimnej wody, a z czerwoną do dopływu gorącej wody (jeżeli jest dostępny).

- Aby zapobiec przeciekom wody na złączach, do opakowania z wężem dołącza się 1 nakrętkę lub 2 (w zależności od specyfikacji maszyny). Zamocować te nakrętki na końcach węża dopływu wody podłączonego do źródła wody.

  1. Podłączyć nowe węże doprowadzające wodę do gwintowanego kranu 34 ".

- Podłączyć końcówkę z białą osłoną węża dopływu wody do białego zaworu dopływu wody znajdującego się z tyłu pralki, a końcówkę z czerwoną osłoną węża dopływu wody do czerwonego zaworu dopływu wody (jeżeli jest dostępny).

-95 cm -145 cm -140 cm -95 cm ~ 95 cm 150 cm 0 - max. 100 cm

- Dokręcić połączenia ręcznie. W przypadku wątpliwości należy się skonsultować z wykwalifikowanym hydraulikiem.

- Przepływ wody o ciśnieniu 0,1–1 MPa umożliwia pralce pracę z optymalną wydajnością (ciśnienie 0,1 MPa oznacza, że przez całkowicie otwarty kran przepłynie ponad 8 litrów wody na minutę).

  1. Po wykonaniu wszystkich podłączeń ostrożnie odkręcić dopływ wody i sprawdzić pod kątem przeciekania.

  2. Upewnić się, że nowe węże doprowadzające wodę nie są zablokowane, skręcone, wygięte, pofaldowane lub zgniecione.

- Jeżeli pralka ma podłączenie dopływu gorącej wody, jej temperatura nie powinna przekraczać 70°C.

Kernau KFWM I 6401 - PODŁĄCZANIE WEŻA DOPŁYWU WODY - 3

UWAGA

Pralka musi być podłączona do dopływu wody tylko przy użyciu dostarczonego nowego węża napełniającego. Nie można użyć ponownie starych węży.

PODŁĄCZENIE ODPROWADZANIA WODY

Kernau KFWM I 6401 - PODŁĄCZENIE ODPROWADZANIA WODY - 1

- Używając dodatkowego sprzętu, podłączyć wąż odpływowy do pionu wodnego lub do wylotu kolanka zlewu domowego.

- Nigdy nie próbować przedłużać węża odpływowego.

- Nie wkładać weża odpływowego pralki do pojemnika, wiadra lub wanny.

- Upewnić się, że wąż odpływowy nie jest zgięty, odkształcony, zgnieciony lub rozciągnięty.

- Wąż odpływowy musi zostać zainstalowany na maksymalnej wysokość 100 cm od ziemi.

ROZDZIAŁ 4. PRZEGLĄD PANELU STEROWANIA

  1. Pojemnik na detergenty
  2. Pokrętło programów
  3. Panel wyświetlacza

SZUFLADA NA DETERGENTY

1 2 3

Kernau KFWM I 6401 - SZUFLADA NA DETERGENTY - 2

  1. Dodatki do płynnych detergentów
  2. Główna przegroda detergentu piorącego
  3. Przegroda na środek zmiękczający
  4. Przegroda detergentu do prania wstępnego
  5. Poziomy detergentów w proszku
  6. Szufelka do detergentów w proszku (*)

(*) Dane techniczne mogą się różnić w zależności od zakupionej pralki.

DZIAŁY

Główna przegroda detergentu piorącego

Kernau KFWM I 6401 - DZIAŁY - 1

Przegroda ta jest przeznaczona na detergenty płynne lub w proszku bądź odkamieniacz. Płytka poziomu płynnego detergentu jest dostarczona w pralce. (*)

Przegroda na środek do płukania tkanin, krochmal, detergent:

Kernau KFWM I 6401 - DZIAŁY - 2

Przegroda ta jest przeznaczona na płyny zmiękczające, płyny do płukania lub krochmal. Należy przestrzegać instrukcji podanych na opakowaniu.

Jeżeli po użyciu środka zmiękczającego pozostaje osad, należy spróbować go rozcieńczyć lub użyć środka zmiękczającego w płynie.

Przegroda detergentu do prania wstępnego:

Kernau KFWM I 6401 - DZIAŁY - 3

Tej przegrody nie należy używać, gdy nie wybrano funkcji prania wstępnego. Zalecamy, aby funkcji prania wstępnego używać tylko w przypadku mocnych zabrudzeń.

(*) Dane techniczne mogą się różnić w zależności od zakupionej pralki.

POKRETŁO PROGRAMÓW

Wyłącz Szybki 15' Szybki 60' Bluzki i koszule Mix Kolorowe 40°C Pranie ręczne/ Delikatne Wirowanie Płukanie Bawełna 90°C Bawełna z Praniem Wstępnym Bawełna 60°C Eko 40-60 Bawełna 20°C Syntetyczne Wełna

  • Aby wybrać żądany program, należy obracać pokrętło albo zgodnie z ruchem wskazówek zegara, albo przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aż znacznik na pokrętle programów wskaże wybrany program.
  • Upewnić się, że znacznik programu jest ustawiony dokładnie na żądanym programie.

WYŚWIETLACZ ELEKTRONICZNY

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

  1. Panel wyświetlacza
  2. Pranie
  3. Płukanie
  4. Wirowanie
  5. Koniec
  6. Dodatkowa funkcja opóźnionego uruchomienia
  7. Przycisk regulacji temperatury
  8. Przycisk dodatkowych funkcji 1
  9. Przycisk dodatkowych funkcji 2
  10. Przycisk Start/Pauza
  11. Dodatkowe lampki LED funkcji

Lampki LED funkcji pokazują, ile czasu będzie jeszcze trwał program, jakie wybrano dodatkowe funkcje oraz jakie są etapy prania w wybranym programie (pranie wstępne / pranie, płukanie, wirowanie). Na panelu wyświetlacza widoczny jest „Koniec”, gdy wybrany program zostanie zakończony. Panel wyświetlacza wskazuje również, czy w pralce wystąpił błąd.

ROZDZIAŁ 5. UŻYTKOWANIE PRALKI

PRZYGOTOWANIE PRANIA

1 2 3 4 5 6 7

  1. Należy postępować zgodnie z instrukcjami podanymi na etykietach odzieży.
  2. Podzielić pranie według typu (bawełna, syntetyki, tkaniny delikatne, wełna itp.), temperatury prania (zimna woda, 30°C, 40°C, 60°C, 90°C) i stopnia zabrudzenia (lekko zabrudzone, zabrudzone, mocno zabrudzone).
  3. Nigdy nie prać razem kolorowego i białego prania.
  4. Ciemne wyroby tekstylne mogą zawierać nadmiar barwnika i należy je uprać kilka razy oddzielnie.
  5. Upewnić się, że w rzeczach do prania lub w kieszeniach nie znajdują się materiały metalowe; jeżeli tak, należy je wyjąć.

Kernau KFWM I 6401 - PRZYGOTOWANIE PRANIA - 2

PRZESTROGA

Jakiekolwiek awarie wynikające z obcych materiałów uszkadzających pralkę nie są objęte gwarancją.

  1. Zasunąć suwaki i zapiąć wszelkie haftki.

  2. Zdjąć metalowe lub plastikowe zaczepy zasłon bądź umieścić je w siateczce do prania lub woreczku.

  3. Wyroby tekstylne, takie jak spodnie, wyroby z dzianiny, koszulki i bluzy, przewrócić na drugą stronę.

  4. Skarpetki, chusteczki do nosa i inne małe tkaniny prać w siateczkach do prania.

Kernau KFWM I 6401 - PRZESTROGA - 1Można wybielaćKernau KFWM I 6401 - PRZESTROGA - 2Nie wybielać Zwykłe pranieKernau KFWM I 6401 - PRZESTROGA - 3
Kernau KFWM I 6401 - PRZESTROGA - 4Maksymalna temperatura prasowania to 150°CKernau KFWM I 6401 - PRZESTROGA - 5Maksymalna temperatura prasowania to 200°CKernau KFWM I 6401 - PRZESTROGA - 6Nie prasować
Kernau KFWM I 6401 - PRZESTROGA - 7Cn do czyszczenia na sucho Nie czyścić na sucho Suszyć na płaskoKernau KFWM I 6401 - PRZESTROGA - 8Kernau KFWM I 6401 - PRZESTROGA - 9
Kernau KFWM I 6401 - PRZESTROGA - 10Suszenie bez wyżymaniaKernau KFWM I 6401 - PRZESTROGA - 11Powiesić do wyschnięciaKernau KFWM I 6401 - PRZESTROGA - 12Nie suszyć w suszarce
Kernau KFWM I 6401 - PRZESTROGA - 13Dozwolone jest czyszczenie na sucho w oleju napędowym, czystym alkoholu i czynniku R113Kernau KFWM I 6401 - PRZESTROGA - 14Perchloroetylen R11, R13, ropa naftowa[8X7S]Perchloroetylen R11, R113, olej napędowy

WKŁADANIE PRANIA DO PRALKI

Kernau KFWM I 6401 - WKŁADANIE PRANIA DO PRALKI - 1

- Otworzyć drzwiczki pralki.

- Rozłożyć pranie w pralce równomiernie.

Kernau KFWM I 6401 - WKŁADANIE PRANIA DO PRALKI - 2

UWAGA

Uważać, aby nie przekroczyć maksymalnego obciążenia bębna – pranie nie przyniesie zadowalającego rezultatu i spowoduje to zagniecenia. Informacje o ładowności znajdują się w tabelach programów prania.

Poniższa tabela przedstawia przybliżone ciężary typowych rzeczy do prania:

TYP PRANIA CIĘŻAR (g)
Ręcznik 200
Ściereczka 500
Szlafrok 1200
Poszwa na kołdrę 700
Poszewka na poduszkę 200
Bielizna 100
Obrus 250
  • Każda rzecz do prania wkładać osobno.
  • Sprawdzić, czy między gumową uszczelką a drzwiczkami nie znajdują się żadne rzeczy z prania.
  • Delikatnie popchnać drzwiczki, aż się zatrzasną z kliknięciem.

kliknięcie

- Upewnić się, że drzwiczki są całkowicie zamknięte, w przeciwnym razie program się nie uruchomi.

DODAWANIE DETERGENTU DO PRALKI

Ilość dodawanego detergentu zależy od poniższych kryteriów:

  • Jeżeli ubrania są tylko lekko zabrudzone, nie należy prać ich wstępnie. Umieścić niewielką ilość detergentu (określoną przez producenta) w przegrodzie II szuflady na detergenty.
  • Jeżeli ubrania są bardzo zabrudzone, należy wybrać program z praniem wstępnym i wsypać ¼ detergentu do przegrody i szuflady detergentu, a resztę do przegrody II.
  • Używać detergentów przeznaczonych do pralek automatycznych. Postępować zgodnie z instrukcjami producenta dotyczącymi ilości używanego detergentu.
  • W obszarach z twardą wodą może być wymagana większa ilość detergentu.
  • Ilość detergentu jest większa w przypadku większego ładunku prania.
  • Umieścić środek zmiękczający w środkowej przegrodzie szuflady na detergenty. Nie przekraczać poziomu MAKS.
  • Gęste środki zmiękczające mogą powodować niedrożność szuflady i należy je rozcieńczyć.
  • Możliwe jest używanie płynnych detergentów we wszystkich programach bez prania wstępnego. W tym celu należy wsunąć płytkę poziomu płynnego detergentu (*) w prowadnice w przegrodzie II szuflady na detergenty. Wypełnić szufladę do wymaganego poziomu za pomocą linii na płytce.

(*) Dane techniczne mogą się różnić w zależności od zakupionej pralki.

OBSŁUGA PRALKI

Kernau KFWM I 6401 - OBSŁUGA PRALKI - 1

  1. Podłączyć wtyczkę pralki do zasilania.
  2. Włączyć dopływ wody.

  3. Otworzyć drzwiczki pralki.
    • Rozłożyć pranie w pralce równomiernie.

  4. Delikatnie popchnąć drzwiczki, aż się zatrzasną z kliknięciem.

WYBÓR PROGRAMÓW

Za pomocą tabeli programów wybrać najbardziej odpowiedni program do prania.

SYSTEM WYKRYWANIA POŁOWY WSADU

Pralka jest wyposażona w system wykrywania połowy wsadu. Po włożeniu do pralki mniej niż połowy maksymalnego wsadu prania, automatycznie ustawi ona funkcję połowy wsadu, niezależnie od wybranego programu. Oznacza to, że pranie na wybranym programie będzie krótsze oraz spowoduje zużycie mniejszej ilości wody i energii.

(*) Zależnie od modelu

DODATKOWE FUNKCJE

Kernau KFWM I 6401 - DODATKOWE FUNKCJE - 1

Przed uruchomieniem programu można wybrać dodatkową funkcję.

  • Należy nacisnąć przycisk na panelu sterowania poniżej symbolu dodatkowej funkcji, która ma być wybrana.
  • Ciągłe świecenie symbolu dodatkowej funkcji oznacza, że została ona włączona.
  • Miganie symbolu dodatkowej funkcji oznacza, że nie została wybrana.

Przyczyny braku aktywacji danej funkcji:

  • Dodatkowa funkcja nie jest zgodna z wybranym programem prania.
    • Maszyna za długo wykonywała program, aby można było skorzystać z dodatkowej funkcji.
  • Wybrana dodatkowa funkcja nie jest zgodna z inną, już wybraną dodatkową funkcją.

  • Programator opóźnienia

3 h 6 h 9 h 12 h

  • Jeden raz nacisnąć przycisk opóźnienia startu.
  • Zaświeci się lampka LED dla opcji „3h”.
  • Naciskać przycisk opóźnienia startu, dopóki nie zaświeci się lampka dla wybranej opcji opóźnienia.
    • W razie pominięcia żądanego czasu opóźnienia nadal naciskać przycisk opóźnienia, aż na wyświetlaczu ponownie pojawi się żądany czas opóźnienia.
  • Aby włączyć funkcję programatora opóźnienia, należy nacisnąć przycisk Start/Pauza.
  • Aby aktywować czas opóźnienia, należy nacisnąć przycisk „Start/Pauza”.
  • Aby anulować czas opóźnienia po tym, jak został już ustawiony, jeden raz nacisnąć przycisk opóźnienia. Na wyświetlaczu elektronicznym nie będzie już świeciła się lampka LED.
  • Aby dodać/wyjąć pranie podczas działania funkcji programatora opóźnienia, należy nacisnąć przycisk Start/Pauza. Po dodaniu/wyjęciu prania należy ponownie nacisnąć przycisk Start/Pauza, aby aktywować funkcję programatora opóźnienia.

2. Wybór temperatury

Temp.

Przy użyciu przycisku regulacji temperatury wody piorącej można zmienić jej automatycznie zaprogramowaną temperaturę.

Po wybraniu programu automatycznie wybierana jest dla niego maksymalna temperatura. Aby ustawić temperaturę, należy naciskać przycisk regulacji temperatury wody, aż na wyświetlaczu cyfrowym wyświetl się żądana temperatura.

Za pomocą przycisku regulacji temperatury wody można stopniowo zmniejszyć jej wartość między maksymalną temperaturą wody piorącej wybranego programu a praniem w zimnej wodzie * W razie pominięcia żądanej wartości temperatury należy dalej naciskać przycisk regulacji temperatury wody aż do ponownego ustawienia żądanej wartości.

Kernau KFWM I 6401 - Wybór temperatury - 2

UWAGA

Temperatura 90°C nie wyświetla się w sekcji wskaźników temperatury prania na panelu wyświetlacza. Po obniżeniu temperatury do 60°, 40°, 30° (pranie w zimnej wodzie) za pomocą przycisku regulacji temperatury na panelu wyświetlacza pojawi się zmniejszona temperatura.

3. Bez wirowania(\*)

Przycisk funkcji pomocniczej 3 lub 4 Bez wirowania

Jeżeli pranie ma nie być odwirowane na końcu wybranego programu prania, należy nacisnąć przycisk Bez wirowania, gdy wyświetla się symbol 📄

4. Antyalergiczny(\*)

Przycisk funkcji pomocniczej 3 lub 4 Antyalergiczny

Funkcja ta umożliwia zastosowanie dodatkowego płukania. Pralka wykona wszystkie etapy płukania gorącą wodą. To ustawienie zalecamy do odzieży noszonej na wrażliwej skórze, ubranek dziecięcych i bielizny. Aby

wybrać tę funkcję, należy nacisnąć przycisk Antyalergiczny, gdy wyświetli się symbol 📂

5. Łatwe prasowanie(\*)

Przycisk funkcji pomocniczej 3 lub 4 Łatwe prasowanie

Dzięki tej funkcji pranie będzie mniej pogniezione po zakończeniu wybranego programu. Aby wybrać tę funkcję, należy nacisnąć przycisk Łatwe prasowanie, gdy wyświetli się symbol

6. Pranie wstępne(\*)

Przycisk funkcji pomocniczej 3 lub 4 Pranie wstępne

Ta dodatkowa funkcja umożliwia wstępne upranie mocno zabrudzonego prania przed rozpoczęciem głównego programu prania. Należy wówczas umieścić detergent w przedniej przegrodzie szuflady. Aby wybrać tę funkcję, należy nacisnąć przycisk Pranie wstępne, gdy wyświetli się symbol

7. Dodatkowe plukanie(\*)

Przycisk funkcji pomocniczej 3 lub 4 Dodatkowe płukanie

Funkcja ta umożliwia zastosowanie dodatkowego płukania. Aby wybrać tę funkcję, należy nacisnąć przycisk Dodatkowe płukanie, gdy wyświetli się symbol 🎯

8. Pranie w zimnej wodzie(\*)

Przycisk funkcji pomocniczej 3 lub 4 Pranie w zimnej wodzie

Dzięki tej dodatkowej funkcji można ustawić zastosowanie zimnej wody w wybranym programie prania. Aby wybrać tę funkcję, należy nacisnąć przycisk Pranie w zimnej wodzie, gdy wyświetli się symbol *

9. Szybkie pranie(\*)

Przycisk funkcji pomocniczej 3 lub 4 Szybkie pranie

Wybierając tę dodatkową funkcję, można wyprać rzeczy w krótszym czasie, zużywając mniej energii i wody. Zalecamy użycie tej opcji podczas prania mniejszej ilości niż połowa maksymalnego wsadu suchego dla wybranego programu. Aby wybrać tę funkcję, należy nacisnąć przycisk Szybkie pranie, gdy wyświetli się symbol 📄

Kernau KFWM I 6401 - Szybkie pranie(\*) - 2

UWAGA

Po włożeniu do pralki mniej niż połowy maksymalnego wsadu prania automatycznie ustawi ona funkcję połowy wsadu niezależnie od wybranego programu. Oznacza to, że pranie na wybranym programie będzie krótsze oraz spowoduje zużycie mniejszej ilości wody i energii. Po wykryciu przez pralkę połowy wsadu automatycznie wyświetli się symbol 📄

(*) Zależnie od modelu

10. Przycisk Start/Pauza

Pranie Płukanie Wirowanie Konicc Start-Pauza

Aby uruchomić wybrany program, należy nacisnąć przycisk Start/Pauza. wrazie przełączenia pralki w tryb gotowości wskaźnik Start/Pauza zacznie migać na wyświetlaczu elektronicznym.

ZABEZPIECZENIE PRZED DZIEĆMI

Kernau KFWM I 6401 - ZABEZPIECZENIE PRZED DZIEĆMI - 1

Funkcja zabezpieczenia przed dziećmi zapobiega przypadkowej zmianie ustawień oraz ingerencji dzieci. Aby aktywować zabezpieczenie przed dziećmi, należy jednocześnie nacisnąć przyciski dodatkowych funkcji 3 i 4 i przytrzymać je przez co najmniej 3 sekundy. Po aktywacji funkcji zabezpieczenia przed dziećmi na panelu sterowania zaświecą się dodatkowe lampki LED funkcji.

Jeżeli po aktywacji funkcji zabezpieczenia przed dziećmi zostanie przyciśnięty dowolny przycisk, dodatkowe lampki LED funkcji na panelu sterowania zamigają.

Jeśli podczas trwania cyklu prania zabezpieczenie przed dziećmi jest włączone, a pokrętło programów zostanie przestawione do położenia ANULOWANIE i następnie wybrany zostanie inny program, to pralka wznowi cykl w poprzednio wybranym programie.

Aby deaktywować zabezpieczenie przed dziećmi, należy jednocześnie nacisnąć przyciski dodatkowych funkcji 3 i 4 i przytrzymać je przez co najmniej 3 sekundy. Na wyświetlaczu zamigają dodatkowe lampki LED funkcji.

ANULOWANIE PROGRAMU

Anulowanie pracującego programu w dowolnym czasie:

  1. Obrócić pokrętło programów w pozycję „STOP”.
  2. Pralka przerwie cykl prania, a program zostanie anulowany.
  3. Obrócić pokrętło programów na dowolny program, aby odpompować wodę z pralki.
  4. Pralka spuści wodę i anuluje program.
    Można wybrać i uruchomić nowy program.

ZAKOŃCZENIE PROGRAMU

Kernau KFWM I 6401 - ZAKOŃCZENIE PROGRAMU - 1

Pralka zakończy pracę, gdy wybrany program dobiegnie końca.

  • Na wyświetlaczu elektronicznym będzie świecił symbol „END”.
  • Otworzyć drzwiczki i wyjąć pranie.
  • Po wyjęciu prania pozostawić drzwiczki otwarte, aby wnętrze pralki wyschło.
  • Przełączyć pokrętło programów w pozycję STOP.
  • Odłączyć pralkę od zasilania.
  • Zakręcić dopływ wody.

ROZDZIAŁ 6. TABELA PROGRAMÓW

ProgramTemperatura prania (°C)Maksymalna ilość suchego prania (kg)Przegroda na detergentyCzas trwania programu (min)Typ prania / Opis
Bawełna 90°C90° 6,0 2169Bardzo brudne wyroby tekstylne z bawełny i lnu (bielizna, ściereczki, obrusy, ręczniki (maksymalnie 3,0 kg), bielizna pościelowa itp.)
Pranie wstępne bawełny60° 6,0 1&2 156Brudne wyroby tekstylne z bawełny i lnu (bielizna, ściereczki, obrusy, ręczniki (maksymalnie 3,0 kg), bielizna pościelowa itp.)
Bawełna 60°C60° 6,0 2200Brudne wyroby tekstylne z bawełny i lnu (bielizna, ściereczki, obrusy, ręczniki (maksymalnie 3,0 kg), bielizna pościelowa itp.)
Eco 40-60 40°6,0 2 180Brudne wyroby tekstylne z bawełny i lnu (bielizna, ściereczki, obrusy, ręczniki (maksymalnie 3,0 kg), bielizna pościelowa itp.)
Bawełna 20°C20° 3,0 2 96Lekko zabrudzone wyroby tekstylne z bawełny i lnu (bielizna, prześcieradła, obrusy, ręczniki (maks. 2 kg), bielizna pościelowa itp.)
Syntetyki 40°3,0 2 110Wyroby tekstylne bardzo brudne lub mieszane zsyntetycznymi tworzywami. (Skarpetki nylonowe, koszule, bluzy, spodnie z domieszką włókien syntetycznych itp.)
Welna 30°2,0 2 39Welniane pranie z etykictami z informacją o praniu w pralce
Płukanie-6,0 - 36Zapewnia dodatkowe płukanie dowolnego typu prania po zakończonym cyklu
Wirowanie-6,0 - 15Zapewnia dodatkowy cykl wirowania dowolnego typu prania po zakończonym cyklu prania
Tkaniny delikatne / pranie ręczne30° 2,0 2 90Rzeczy do prania zalecane do prania ręcznego lub tkaniny delikatne
Zabarwienie 40°C40° 6,0 2 190Lekko zabrudzone wyroby tekstylne zbawelny i lnu (bielizna, prześcieradła, obrusy, ręczniki (maks. 2 kg), bielizna pościelowa itp.)
Mieszane 30°3,0 2 79Zabrudzone wyroby tekstylne bawełniane, syntetyczne, kolorowe i Iniane można prać razem
Bluzki / koszule60° 3,0 2 105Brudne koszule i bluzki bawełniane, syntetyczne i z domieszką tkanin syntetycznych można prać razem
Szybkie 60 min60° 3,0 2 60Brudne, bawełniane, kolorowe i Iniane wyroby tekstylne prane w temperaturze 60°C w czasie 60 minut
(*) Szybkie pranie 15 min30° 2,0 2 15Zabrudzone tkaniny bawełniane, kolorowe i Iniane

Kernau KFWM I 6401 - ZAKOŃCZENIE PROGRAMU - 2

UWAGA

CZAS TRWANIA PROGRAMÓW MOŻE SIĘ ZMIENIAĆ ZALEŻNIE OD WIELKOŚCI WSADU, WODY z KRANU, TEMPERATURY OTOCZENIA I WYBRANYCH DODATKOWYCH FUNKCJI.

(*) Ze względu na krótki czas prania tego programu zalecamy użycie mniejszej ilości detergentu. Program może trwać dłużej niż 15 minut, jeżeli pralka wykryje nierównomierne obciążenie. Drzwiczki pralki można otworzyć 2 minuty po zakończeniu prania. (Okres 2 minut nie jest wliczony w czas trwania programu). Zgodnie z rozporządzeniami 1015/2010 i 1061/2010 program 3 i program 4 odpowiadają „Standardowemu programowi do prania bawełny w 60°C” i „Standardowemu programowi do prania bawełny w 40°C”. W programie Eco 40-60 można prać normalnie zabrudzone pranie bawełniane przeznaczone do prania w temperaturach 40°C lub 60°C razem w tym samym cyklu. Program jest wykorzystywany do oceny zgodności z prawodawstwem UE dotyczącym ekoprojektu.

  • Najskuteczniejsze pod względem zużycia energii programy to te realizowane w dłuższym czasie przy niższej temperaturze.
  • Załadunek domowej pralki do pojemności odpowiednich programów wskazanej przez producenta przyczynia się do oszczędności energii i wody.
  • Czas trwania oraz wartości zużycia energii i wody mogą różnić się w zależności od ciężaru i typu wsadu, wybranych dodatkowych funkcji, wody wodociągowej i temperatury otoczenia.
  • Do programów piorących w niższych temperaturach zaleca się używanie płynnych detergentów. Ilość używanego detergentu może różnić się w zależności od ilości prania i poziomu zabrudzenia. Należy przestrzegać zaleceń jego producenta dotyczących ilości zużywanego detergentu.
  • Na hałas i na ilość pozostałej wilgoci ma wpływ prędkość wirowania. Im wyższa prędkość w fazie wirowania, tym większy hałas i mniejsza ilość pozostałej wilgoci.
  • Dostęp do bazy danych produktu, w której znajdują się informacje dotyczące modelu, można uzyskać, skanując kod QR przedstawiony na etykiecie energetycznej.
Bawełna20°CSzybki60SyntetykiEco40-60Bawełna60°CBawełna 90Nazwa programu
33093610266Pojemnośćznamionowa kg
0.180.50.862.23PojemnośćznamionowaZużycie energijkWt/cykl
0.420.231/2 wsadu
1/4 wsadu
01:3601:0001:5003:0003:2002:49PojemnośćznamionowaCzas trwaniaprogramuGodziny: Minuty
2:302:201/2 wsadu
1/4 wsadu
43202958334246393444282349466981PojemnośćznamionowaZużycie wodylitry/cykl
1/2 wsadu
1/4 wsadu
PojemnośćznamionowaMaks.Temperatura°C
1/2 wsadu
1/4 wsadu
62%62%71%62%62%62%PojemnośćznamionowaPozostalawilgoć%1000 obr./min
62%/62%1/2 wsadu
1/4 wsadu

WAŻNA INFORMACJA

- Należy używać tylko detergentów, środków zmiękczających i innych dodatków odpowiednich do pralek automatycznych. w przypadku użycia zbyt dużej ilości detergentu może pojawić się nadmiar piany i włączy się automatyczny system pochłaniania piany.

- Zalecamy okresowe czyszczenie pralki co 2 miesiące. Do okresowego czyszczenia należy zastosować program czyszczenia bębna. Jeżeli w pralce nie ma programu czyszczenia bębna, należy zastosować program Bawełna 90. Jeżeli jest to wymagane, należy zastosować odkamieniacz wyprodukowany specjalnie tylko do pralek automatycznych.

- Nigdy nie otwierać na siłę drzwiczek podczas pracy urządzenia. Drzwiczki pralki można otworzyć 2 minuły po zakończeniu prania. *

- Nigdy nie otwierać na siłę drzwiczek podczas pracy urządzenia. Drzwiczki otworzą się natychmiast po zakończeniu cyklu prania. *

- Procedury montażu i naprawy muszą być zawsze wykonywane przez autoryzowanego przedstawiciela serwisowego, aby uniknąć możliwych ryzyk. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody, które mogą powstać w wyniku przeprowadzania procedur przez osobe nieupoważniona.

(*) Dane techniczne urządzenia mogą się różnić w zależności od zakupionego produktu.

ROZDZIAŁ 7. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

OSTRZEŻENIE

Kernau KFWM I 6401 - OSTRZEŻENIE - 1

Przed przystąpieniem do konserwacji i czyszczenia pralki wyłączyć zasilanie i wyjąć wtyczkę z gniazdka. Przed rozpoczęciem konserwacji i czyszczenia zakręcić dopływ wody.

Kernau KFWM I 6401 - OSTRZEŻENIE - 2

PRZESTROGA

Do czyszczenia pralki nie należy używać rozpuszczalników, czyszczących środków ściernych, środków do czyszczenia szkła ani uniwersalnych środków czyszczących. Zawarte w nich chemikalia mogą uszkodzić plastikowe powierzchnie i inne komponenty.

FILTRY WLOTU WODY

Filtry wlotu wody zapobiegają przedostawaniu się do pralki brudu i obcych materiałów. Zalecamy czyszczenie tych filtrów, gdy urządzenie nie jest w stanie napełnić się wystarczającą ilością wody, mimo że dopływ wody jest włączony, a kran jest otwarty. Zalecamy, aby czyścić filtry wlotu wody co 2 miesiące.

Kernau KFWM I 6401 - FILTRY WLOTU WODY - 1

  • Odkręcić węże wlotu wody od pralki.
  • Aby wyjąć filtr wlotu wody z zaworu wlotu wody, należy delikatnie pociągnąć plastikowy pasek w filtrze za pomocą wydłużonych szczypiec.
  • Drugi filtr wlotu wody znajduje się na końcówce kranu węża wlotu wody. Aby wyjąć drugi filtr wlotu wody z zaworu wlotu wody, należy delikatnie pociągnąć plastikowy pasek w filtrze za pomocą wydłużonych szczypiec.
  • Wyczyścić dokładnie filtry miękką szczotką i umyć je wodą z mydłem oraz dokładnie splukać. Ponownie włożyć filtr, wciskając go delikatnie z powrotem na miejsce.

Kernau KFWM I 6401 - FILTRY WLOTU WODY - 2

PRZESTROGA

Filtry na zaworze wlotu wody mogą być niedrożne z powodu jakości wody lub braku wymaganej konserwacji i mogą się zepsuć. Może to spowodować przeciekanie wody. Wszelkie takie awarie nie wchodzą w zakres gwarancji.

FILTR POMPY

System filtra pompy w pralce wydłuża jej okres eksploatacji, zapobiegając przedostawaniu się klaczków do pralki. Zalecamy czyszczenie filtra pompy co 2 miesiące. Filtr pompy znajduje się za pokrywą w prawym przednim dolnym rogu. Czyszczenie filtra pompy:

  1. Do otwarcia pokrywy pompy można użyć łopatki do proszku do prania (*) dostarczonej z pralką lub płytki poziomu płynnego detergentu.
  2. Umieścić końcówkę łopatki do proszku lub płytki poziomu płynnego detergentu w otworze pokrywy i delikatnie docisnąć do tyłu. Pokrywa się otworzy.

Kernau KFWM I 6401 - FILTR POMPY - 1
1

Kernau KFWM I 6401 - FILTR POMPY - 2
2

Kernau KFWM I 6401 - FILTR POMPY - 3
3

Kernau KFWM I 6401 - FILTR POMPY - 4

Kernau KFWM I 6401 - FILTR POMPY - 5
4

Kernau KFWM I 6401 - FILTR POMPY - 6

  • Przed otwarciem pokrywy filtra należy umieścić pojemnik pod pokrywą, aby zebrać pozostałą w pralce wodę.
  • Poluzować filtr, obracając go przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, i wyjąć pociągnięciem. Poczekać, aż woda ścieknie.

Kernau KFWM I 6401 - FILTR POMPY - 7

UWAGA

W zależności od ilości wody znajdującej się wewnątrz pralki konieczne może być kilkukrotne opróżnienie pojemnika na wodę.

  1. Za pomocą miękkiej szczotki usunąć wszystkie obce materiały z filtra.
  2. Po czyszczeniu ponownie zamocować filtr, wkładając go i obracając zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
  3. Po zamknięciu pokrywy pompy należy się upewnić, że mocowania wewnątrz pokrywy odpowiadają otworom na stronie panelu przedniego.
  4. Zamknąć pokrywę filtra.

Kernau KFWM I 6401 - UWAGA - 1

OSTRZEŻENIE

Woda w pompie może być gorąca; przed przystąpieniem do czyszczenia i konserwacji należy poczekać, aż się schłodzi.

(*) Dane techniczne mogą się różnić w zależności od zakupionej pralki.

SZUFLADA NA DETERGENTY

Stosowanie detergentu może z czasem spowodować gromadzenie się jego resztek w szufladzie na detergenty. Zalecamy, aby co 2 miesiące wyjąć szufladę i wyczyścić z nagromadzonych resztek.

Kernau KFWM I 6401 - SZUFLADA NA DETERGENTY - 1

Wyjmowanie szuflady na detergenty:

  • Pociągnąć szufladę do przodu aż do pełnego wysunięcia.
  • Delikatnie nacisnąć szufladę w dół (jak przedstawiono poniżej) i wyciągnąć ją z obudowy.
  • Wyczyścić szufladę wodą i miękką szczotką.
  • Jeżeli w obudowie szuflady znajdują się resztki, usunąć je miękką szczotką. Należy zadbać, aby żadne resztki nie wpadły do pralki.
  • Wysuszyć dokładnie szufladę i wsunąć z powrotem w obudowę.

Kernau KFWM I 6401 - SZUFLADA NA DETERGENTY - 2

UWAGA

Szuflady na detergenty nie należy myć w zmywarce.

ROZDZIAŁ 8. ZABEZPIECZENIE PRZED SPLUKANIEM / KORPUS / BĘBEN

  1. Zabezpieczenie przed spłukaniem

Wyjąć szufladę na detergenty i zdemontować korek spłukiwania. Wyczyścić dokładnie do całkowitego usunięcia resztek środka zmiękczającego. Po czyszczeniu ponownie zamontować korek spłukiwania i sprawdzić, czy jestosadzony poprawnie.

Kernau KFWM I 6401 - ROZDZIAŁ 8. ZABEZPIECZENIE PRZED SPLUKANIEM / KORPUS / BĘBEN - 1

Do czyszczenia obudowy zewnętrznej używać łagodnego, nieścierającego środka czyszczącego lub mydła i wody. Wytrzeć do sucha miękką ściereczką.

  1. Bęben

Nie pozostawiać w pralce metalowych przedmiotów, takich jak gwoździe, spinacze do papieru, monety. Przedmioty te powodują powstawanie plam rdzy w bębnie. Aby wyczyścić takie plamy rdzy, należy użyć bechchlorowego środka czyszczącego i postępować zgodnie z instrukcjami producenta środka czyszczącego. Do usuwania plam z rdzy nigdy nie używać wełny stalowej lub podobnych twardych przedmiotów.

ROZDZIAŁ 9. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Naprawa pralki powinna zostać przeprowadzona przez firmę autoryzowanego serwisu. Jeżeli pralka wymaga naprawy lub jeżeli nie można rozwiązać problemu według poniższych informacji, należy:

  • Odłączyć pralkę od zasilania.
  • Wyłączyć dopływ wody.
USTERKA MOŻLIWA PRZYCZYNAROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Pralka się nie uruchamia.Pralka nie jest włączona do gniazdka.Włączyć pralkę do gniazdka.
Bczpieczniki są uszkodzone. Wymienić bezpieczniki.
Brak zasilania. Sprawdzić zasilanie.
Nie wciśnięto przycisku Start/Pauza.Wcisnąć przycisk Start/Pauza.
Pokrętło programów w pozycji „stop” (zatrzymanie).Obrócić pokrętło programów w żądaną pozycję.
Drzwiczki pralki nie zostały całkowicie zamknięte.Zamknąć drzwiczki pralki.
Pralka nie pobiera wody.Kran wody jest zakręcony. Odkręcić kran.
Wąż dopływu wody może być skręcony.Sprawdzić wąż dopływu wody i wyprostować.
Wąż dopływu wody może być niedrożny.Wyczyścić filtry węża dopływu wody. (*)
Filtr wlotu może być niedrożny.Wyczyścić filtr wlotu. (*)
Drzwiczki pralki nie zostały całkowicie zamknięte.Zamknąć drzwiczki pralki.
Pralka nie spuszcza wody.Wąż odpływowy może być niedrożny lub skręcony.Sprawdzić wąż odpływowy, a następnie wyczyścić i wyprostować.
Filtr pompy może być niedrożny.Wyczyścić filtr pompy. (*)
Pranie w bębnie jest zbyt ciasno zapakowane.Rozłożyć pranie w pralce równomiernie.
Pralka drga.Nożki nie zostały wyregulowane.Wyregulować nożki. (**)
Nie usunięto śrub transportowych zamocowanych na czas transportu.Usunąć śruby transportowe z pralki. (**)
Mały wsad w bębnie. Nie uriemożliwi to działania pralki.
Pralka jest przeładowana lub pranie nie jest równomiernie rozłożone.Nie przeładowywać bębna. Rozłożyć pranie w bębnie równomiernie.
Maszyna jest ustawiona na twardej powierzchni.Nie ustawiać pralki na twardej powierzchni.
W szufladzie na detergenty powstaje nadmierna piana.Użyto zbyt dużej ilości detergentu.Wcisnąć przycisk Start/Pauza Aby zatrzymać powstawanie piany, rozpuścić jedną łyżkę stołową środka zmiekczającego w 1/2 litra wody i włać do szuflady na detergenty. Po 5–10 min wcisnąć przycisk Start/Pauza.
Użyto złego detergentu.Używać tylko detergentów przeznaczonych do pralek automatycznych.
Niczadowalający efekt prania.Pranie jest zbyt brudne na wybrany program.Korzystając z informacji w tabeli programów, wybrać najbardziej odpowiedni program do prania.
Niewystarczająca ilość użytego detergentu.Użyć ilość detergentu zgodnie zinstrukcją na opakowaniu.
W pralce znajduje się zbyt dużo prania.Sprawdzić, czy nie została przekroczona maksymalna pojemność dla wybranego programu.
Niczadowalający efekt prania.Twarda woda.Zwiększyć ilość detergentu, postępując zgodnie z instrukcjami producenta.
Pranie w bębnie jest zbyt ciasno zapakowane.Sprawdzić, czy pranie jest rozłożone.
Jak tylko pralka zostanie wypełniona wodą, woda wypływa.Końcówka węża odpływowego wody jest umieszczona zbyt nisko.Sprawdzić, czy końcówka węża znajduje się na odpowiedniej wysokości. (**)
Podczas prania w bębnie nie pojawia się woda.To nie jest usterka. Woda znajduje się w niewidocznej części bębna.
Na praniu znajdują się resztki detergentu.Nierozpuszczone cząstki detergentów mogą się pojawiać na praniu w postaci białych plam.Wykonać dodatkowe płukanie lub wyczyścić pranie szczotką po wyschnięciu.
Na praniu pojawiają się szare plamyNa praniu znajduje się nieprzetworzony olej, krem lub maść.Przy następnym praniu użyć ilości detergentu zgodnie z instrukcją na opakowaniu.
Cykl wirowania nie włącza się lub włącza się z opóźnieniem.To nie jest usterka. Został włączony system kontroli niewyważonego obciążenia.System kontroli niewyważonego obciążenia próbuje rozłożyć pranie. Cykl wirowania rozpocznie się po rozłożeniu prania. Przy następnym praniu załadować bęben równomiernie.

(*) Zob. rozdział dotyczący konserwacji i czyszczenia pralki.
(**) Zob. rozdział dotyczący instalacji pralki.

ROZDZIAŁ 10. AUTOMATYCZNE OSTRZEŻENIA O USTERKACH I POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU ICH WYSTĄPIENIA

Pralka jest wyposażona we wbudowany system wykrywania usterek, sygnalizowany kombinacją świecących lampek prania. Poniżej przedstawiono najczęstsze kody błędów.

KOD PROBLEMU MOŻLIWA USTERKA POSTĘPOWANIE
Er 01Kernau KFWM I 6401 - ROZDZIAŁ 10. AUTOMATYCZNE OSTRZEŻENIA O USTERKACH I POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU ICH WYSTĄPIENIA - 1Drzwiczki pralki nie zostały poprawnie zamknięte.Zamknąć drzwiczki poprawnie, aż klikną. Jeżeli pralka nadal wskazuje usterkę, wyłączyć ją, wyjąć wtyczkę z gniazdka i natychmiast skontaktować się z najbliższym autoryzowanym przedstawicielem serwisowym.
Er 02Kernau KFWM I 6401 - ROZDZIAŁ 10. AUTOMATYCZNE OSTRZEŻENIA O USTERKACH I POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU ICH WYSTĄPIENIA - 2Ciśnienie lub poziom wody w pralce może być zbyt niskie.Sprawdzić, czy kran jest całkowicie odkręcony. Dopływ wody może być zamknięty. Jeżeli problem nadal występuje, pralka po chwili zatrzyma się automatycznie. Wyjąć wtyczkę z gniazdka, zakręcić kran i skontaktować się z najbliższym autoryzowanym przedstawicielem serwisowym.
Er 03Kernau KFWM I 6401 - ROZDZIAŁ 10. AUTOMATYCZNE OSTRZEŻENIA O USTERKACH I POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU ICH WYSTĄPIENIA - 3Pompa jest uszkodzona, filtr pompy jest niedrożny lub połączenie elektryczne pompy jest uszkodzone.Wyczyścić filtr pompy. Jeżeli problem nadal występuje, należy się skontaktować z najbliższym autoryzowanym przedstawicielem serwisowym. (*)
Er 04Kernau KFWM I 6401 - ROZDZIAŁ 10. AUTOMATYCZNE OSTRZEŻENIA O USTERKACH I POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU ICH WYSTĄPIENIA - 4W pralce znajduje się nadmierna ilość wody.Pralka sama spuści wodę. Po odpompowaniu wody wyłączyć pralkę i wyjąć wtyczkę z gniazdka. Zakręcić kran i skontaktować się z najbliższym autoryzowanym przedstawicielem serwisowym.

(*) Zob. rozdział dotyczący konserwacji iczyszczenia pralki.

USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ

To urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane z materiałów oraz komponentów wysokiej jakości, które nadają się do ponownego wykorzystania.

Symbol przekreślonego kontenera na odpady umieszczony na wyrobie (Rys. A.) oznacza, że produkt podlega selektywnej zbiórce zgodnie z postanowieniami Dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/19/UE. Jeżeli na wyrobie umieszczony jest symbol przekreślonego kontenera na odpady (Rys.B) oznacza, że produkt zawiera baterie, które podlegają selektywnej zbiórce z postanowieniami Dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2006/66/WE. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt elektryczny i elektroniczny oraz baterie (jeżeli występują) po okresie użytkowania, nie mogą być wyrzucone wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych.

Użytkownik jest zobowiązany do oddania zużytego sprzętu i baterii (jeżeli występują) prowadzącym punkty zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz baterii (jeżeli występują). Prowadzący zbieranie takich odpadów, w tym zbierający zużyty sprzęt, prowadzący zakłady przetwarzania, dystrybutorzy (sklepy), prowadzący punkty selektywnego zbierania odpadów komunalnych (gminne jednostki) oraz inne jednostki określone ustawowo tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu.

Prawidłowa utylizacja zużytego sprzętu oraz baterii (jeżeli występują) przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia i środowiska konsekwencji, wynikających z możliwości obecności w sprzęcie i bateriach składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu i baterii. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu, zużytego sprzętu, na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne. Gospodarstwa domowe są także jednym z większych użytkowników drobnego sprzętu i racjonalne gospodarowanie nim na tym etapie wpływa na odzyskiwanie surowców wtórnych.

W przypadku niewłaściwej utylizacji tego produktu mogą zostać nałożone kary zgodnie z ustawodawstwem krajowym. Jeżeli urządzenie posiada zamek, należy go zdemontować dla bezpieczeństwa, wszystkich osób mogących mieć późniejszą styczność z urządzeniem. Niektóre lodówki i zamrażarki posiadają materiał izolacyjny oraz ciecz chłodniczą z CFC. Dlatego też należy zachować ostrożność, by nie zanieczyścić środowiska, gdy pozbywasz się swojej starej lodówki.

Kernau KFWM I 6401 - USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ - 1
Rys. A

Kernau KFWM I 6401 - USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ - 2
Li-FeS2
Rys. B

10 lat Minimalny okres, przeź ktry muszȩd być dostarczane czȩsci zamienne do domowe; praki, wynosi 10 lat.

www.kernau.com

Garant GT Grup Tomaszek Sp. z o.o.,

ul. Cetnarskiego 35/37, 37-100 Lańcut, Polska

KERNAU

WASHING MACHINE

USER MANUAL

KFWM I 6401

Wyłącz Szybki 15' Szybki 60' Bluzki i koszule Mix Kolorowe 40°C Pranie ręczne/ Delikatne Wirowanie Płukanie Bawełna 90°C Bawełna z Praniem Wstępnym Bawełna 60°C Eko 40-60 Bawełna 20°C Syntetyczne Wełna

ul. Cetnarskiego 35/37,

37-100 Lańcut, Polska

KERNAU

NÁVOD K OBSLUZE

PRAČKA

KFWM I 6401

Wyłącz Szybki 15' Szybki 60' Bluzki i koszule Mix Kolorowe 40°C Pranie ręczne/ Delikatne Wirowanie Płukanie Bawełna 90°C Bawełna z Praniem Wstępnym Bawełna 60°C Eko 40-60 Bawełna 20°C Syntetyczne Wełna

Guarantor GT Group Tomaszek Sp. z o.o., ul. Cetnarskiego 35/37, 37-100 Łańcut, Polska

KERNAU

ul. Cetnarskiego 35/37, 37-100 Lańcut, Polska

KERNAU

kontakt@gtpoland.eu

Serwis Kernau

PL: +48 22 243 70 00

Pn 8:00 - 17:00

Wt-Pt 9:00 - 17:00

serwis@kernau.com

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Kernau

Model : KFWM I 6401

Kategoria : Pralka