HYUNDAI SM 616 - Toster

SM 616 - Toster HYUNDAI - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SM 616 HYUNDAI w formacie PDF.

📄 32 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice HYUNDAI SM 616 - page 13
Zobacz instrukcję : Čeština CS Deutsch DE English EN Magyar HU Polski PL Slovenčina SK
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Rodzaj produktu Toster
Model SM 616
Marka Hyundai
Liczba szczelin 2
Pobór mocy 750 W
Napięcie 220-240 V, 50/60 Hz
Wymiary (S x G x W) 25 x 18 x 20 cm
Waga 1.2 kg
Materiał Obudowa z tworzywa sztucznego, stalowe elementy grzejne
Ustawienia stopnia opiekania 7 poziomów
Funkcja rozmrażania Tak
Funkcja podgrzewania Tak
Przycisk anulowania Tak
Automatyczne wyłączanie Tak
Długość przewodu 0.8 m
Tacka na okruchy Wyjmowana, łatwa do czyszczenia
Czyszczenie Przetrzeć zewnętrzną powierzchnię wilgotną szmatką; nie zanurzać w wodzie
Funkcje bezpieczeństwa Ochrona przed przegrzaniem, antypoślizgowe nóżki
Dostępność części zamiennych Skontaktuj się z obsługą klienta Hyundai lub autoryzowanymi dealerami
Indeks naprawialności 5.5/10 (szacowany)
Języki instrukcji obsługi EN, DE, HU, PL, SK, CS i inne

Często zadawane pytania - SM 616 HYUNDAI

Jak wyczyścić tackę na okruchy?
Odłącz toster i pozostaw do ostygnięcia. Wysuń tackę na okruchy, opróżnij ją i umyj ciepłą wodą z mydłem. Dokładnie osusz przed ponownym włożeniem.
Czy mogę opiekać zamrożony chleb bezpośrednio?
Tak, użyj funkcji rozmrażania. Włóż zamrożony chleb, wybierz rozmrażanie, a następnie wybierz poziom opiekania.
Co zrobić, jeśli tost się zaciągnie?
Odłącz toster i pozostaw do ostygnięcia. Delikatnie usuń chleb drewnianym lub plastikowym przyborem. Nigdy nie używaj metalu, ponieważ może uszkodzić elementy grzejne.
Jak dostosować stopień opiekania?
Obróć pokrętło regulacji opiekania do żądanego ustawienia. 1 oznacza jasne, 7 ciemne. Zacznij od średniego ustawienia i dostosuj w razie potrzeby.
Czy toster ma funkcję automatycznego wyłączania?
Tak, toster automatycznie wyłącza się po zakończeniu cyklu opiekania. Posiada również ochronę przed przegrzaniem dla bezpieczeństwa.
Czy mogę używać tostera do podgrzewania wypieków?
Tak, użyj funkcji podgrzewania. Umieść wypiek w szczelinie, naciśnij przycisk podgrzewania, a toster podgrzeje go bez dalszego opiekania.
Jaki jest okres gwarancji?
Standardowa gwarancja na tostery Hyundai wynosi zazwyczaj 2 lata. Sprawdź dokumenty zakupu lub skontaktuj się z pomocą techniczną Hyundai, aby potwierdzić.
Jak zamówić części zamienne?
Skontaktuj się z obsługą klienta Hyundai lub odwiedź autoryzowany serwis. Podaj numer modelu SM 616 podczas składania zamówienia.
Czy toster nadaje się do użytku z timerem?
Nie, ten toster nie jest przeznaczony do użytku z zewnętrznym timerem lub systemem zdalnego sterowania. Zawsze używaj go bezpośrednio podłączonego do gniazdka sieciowego.
Co zrobić, jeśli toster iskrzy?
Natychmiast odłącz toster i przestań go używać. Iskry mogą wskazywać na poważną usterkę elektryczną. Skontaktuj się z wykwalifikowanym technikiem lub serwisem Hyundai.

Pytania użytkowników dotyczące SM 616 HYUNDAI

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Toster w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SM 616 - HYUNDAI i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SM 616 marki HYUNDAI.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SM 616 HYUNDAI

Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania.

I. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

HYUNDAI SM 616 - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA - 1

POSTANOWIENIA OGÓLNE:

– Wskazówki zawarte w instrukcji obsługi należy przekazać innemu użytkownikowi urządzenia.

- Sprawdź, czy dane dotyczące napięcia podane na tabliczce odpowiadają napięciu w sieci elektrycznej. Wtyczkę przewodu zasilania należy podłączyć do prawidłowo uziemionego gniazdka!

– Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia, oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fi zycznymi lub umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat bezpiecznego korzystania z tego urządzenia oraz zagrożeń wiążących się z jego używaniem. Bawienie się urządzeniem jest zabronione dzieciom. Czyszczenie i konserwacja bez nadzoru dorosłych jest dzieciom zabroniona. Dzieci do lat 8 muszą trzymać się z dala od urządzenia i jego przewodu.

– Przed wymianą wyposażenia lub dostępnych części, przed montażem i demontażem, przed czyczeniem lub konserwacją należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od sieci elektrycznej poprzez wyciągnięcie wtyczki przewodu zasilającego z gniazdka elektrycznego!

- Podczas przenoszenia urządzenia należy zachować ostrożność, aby uniknąć obrażeń (np. oparzenia, sparzenia).

- UWAGI – Nie używaj urządzenia wraz z programem, włącznikiem czasowym lub jakąkolwiek inną częścią, która włącza urządzenie automatycznie, ponieważ istnieje niebezpieczeństwo wybuchu pożaru w przypadku zakrycia urządzenia lub jego nieprawidłowego umieszczenia.

– UWAGA – Niektóre części tego produktu mogą być bardzo gorące i spowodować oparzenia. Szczególną uwagę należy zwrócić na obecność dzieci i osób niepełnosprawnych.

- Podczas pracy urządzenia należy zapobiegać, aby zwierzęta i owady nie miały dostępu do urządzenia.

- Wtyczki nie wkładaj do gniazdka i nie wyjmuj z gniazdka mokrymi rękoma i nie ciągnij za kabel!

- Po pierwszym włączeniu urządzenieja może wystąpić krótkie, nieznaczne zadymienie, które nie jest usterką i nie powoduje prawa do reklamacji urządzenia.

– Urządzenia nie należy umieszczać na niestabilnym, łatwopalnym miejscu (np. szkło, papier, plastik, drewno, lakierowane płyty i różne tkaniny/obrusy).

– Z punktu widzenia bezpieczeństwa pożarowego urządzenie spełnia EN 60 335–2–6. W rozumieniu tej normy chodzi o urządzenie, które może działać na stole lub podobnych powierzchniach z tym, że w kierunku głównego promieniowania musi być przestrzegana bezpieczna odległość od powierzchni łatwopalnych materiałów min. 500 mm na innych kierunkach min. 100 mm.
– Nigdy nie używaj urządzenia do innych celów niż te, do których jest przeznaczony oraz w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Nigdy nie używaj urządzenia do żadnych innych celów.
- Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane przez niewłaściwe traktowanie urządzenia (np. pogorszenie jakości żywności, poranienia, oparzenia, pożar itp.) i nie udziela świadczeń w przypadku niedostosowania się do wyżej wymienionych ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa.

UŻYWANIE URZĄDZENIA:

  • Produkt przeznaczony jest do stosowania w gospodarstwach domowych i podobnych miejscach (sklepy, biura i podobne miejsca pracy, hotele, motele i inne środowiska mieszkalne, w firmach świadczących usługi noclegowe ze śniadaniem)! Nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego!
    – Urządzenia nigdy nie wolno zanurzać w wodzie lub innych cieczach (nawet częściowo)!
    – Urządzenie nie może być używane w środowisku wilgotnym lub mokrym, w środowisku z niebezpieczeństwem pożaru lub wybuchu (miejsca, gdzie są przechowywane chemikalia, paliwa, oleje, gazy, farby i inne substancje łatwopalne lub lotne).
  • Podczas pracy urządzenia, należy użyć uchwytu.
    – Urządzenie używaj tylko w pozycji roboczej i na miejscach, gdzie nie grozi jego przewrócenie i w dostatecznej odległości od źródeł ciepła (np. piece, kuchenki, ogrzewacze, piekarniki na gorące powietrze, grill), przedmiotów łatwopalnych (np. firanki, zasłony itd.) i powierzchni wilgotnych (np. zlewy, umywalki itd.).
  • Podczas grillowania jest możliwy samozapłon przygotowywanych pokarmów. W przypadku nagłego zapalenia, należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej i ugasić pożar.
    – W celu zapewnienia bezpieczeństwa i prawidłowego funkcjonowania urządzenia, należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych i akcesoriów zatwierdzonych przez producenta.

PRZEWÓD ZASILAJĄCY:

- Jeżeli kabel zasilający urządzenia jest uszkodzony, musi być wymieniony przez producenta, przez technika serwisowego lub osobę kwalifikowaną, aby nie dopuścić tak do powstania niebezpiecznej sytuacji.

- Nigdy nie należy używać urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub wtyczką, jeśli nie działa prawidłowo, upadło na ziemię i zostało uszkodzone lub jeżeli spadło do wody. W takich przypadkach należy zanieść urządzenie do serwisu celem sprawdzenia jego bezpieczeństwa i prawidłowego działania.

– Nigdy nie należy klaść kabla zasilającego na gorących powierzchniach lub zostawiać zwisającego ze stołu lub blatu. Ciągnięcie za przewód np. przez małe dzieci może doprowadzić do przewrócenia lub spadnięcia urządzenia, a w następstwie do poważnego urazu!

– Dopilnuj, aby kabel zasilający nie został uszkodzony przez ostre lub gorące przedmioty i ogień. Nie powinien być zanurzany w wodzie lub załamywać się na ostrych krawędziach.

II. OPIS URZĄDZENIA (rys. 1)

A – opiekacz

A1 – pokrywa

A2 – lampka kontrolna

A3 – uchwyt

A4 – zamknięcie

A5 – płytki wymienne (kanapka - trójkąty, kwadraty / grill - panini/ vafle)

A6 – przewód zasilania

A7 – blokada płytek wymiennych

III. PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA

Usuń wszystkie opakowania i wyjmij opiekacz. Z opiekacza usuń wszystkie folie, naklejki lub papier. Podczas pierwszego uruchomienia i przy otwartym oknie, pozostawić „otwarty” opiekacz działający około 10 minut, a następnie go wyłączyć i ostudzić. Po schłodzeniu należy części, które wchodzą w kontakt z żywnością, wytrzeć miękką, wilgotną, czystą szmatką lub ręcznikiem papierowym.

Wymiana płytek

Naciśnij przycisk A7 i płytkę A5 wyjmij (rys. 1). Występki na płytce zasuń do dwóch otworów w obudowie a potem zabezpiecz (słychać dźwięk).

IV. ZALECENIA DOT. OBSŁUGI

Złożone urządzenie umieść na wybranej równej, gładkiej, czystej powierzchni (np. stół kuchenny), na wysokości, co najmniej 85 cm. Pozostaw wolną przestrzeń potrzebną do właściwej wentylacji.

Sygnalizacja świetlna

Kontrolki świetlne Stan Opis funkcji
CZERWONYświeci Urządzenie jest podłączone do prądu.
nie świeci Urządzenie nie jest podłączone do prądu.
ZIELONYświeci Płytki A5 są rozgrzewane.
nie świeci Płytki A5 są optymalnie nagrzane.

Uwaga

Zielona kontrolka włącza się i wyłącza naprzemiennie podczas przygotowywania, ponieważ termostat automatycznie utrzymuje optymalną temperaturę. Czerwona kontrolka świeci cały czas podczas przygotowania.

Sposób przygotowania

  1. Podłącz urządzenie do prądu.
  2. Sygnalizacja świetlna zostanie aktywowana, a płytki zaczynają się nagrzewać. Zaczekaj, aż wystarczająco rozgrzeją się płytki.
  3. Odblokuj zamknięcie A4 i otwórz pokrywę.
  4. Przygotowane potrawy należy położyć na dolną płytkę A5, przykryć pokrywą i zabezpieczyć zamknięciem A4.

  5. Po zakończeniu przygotowania należy pokrywę odtworzyć i wyjąć żywność (przy pomocy na przykład drewnianej łopatki).

  6. Odłącz urządzenie od prądu.

V. KONSERWACJA

Przed każdą konserwacją należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej przez wyjęcie wtyczki z gniazdka elektrycznego! Sandwicz należy oczyścić po jego schłodzeniu! Czyszczenie należy wykonywać regularne po każdym użyciu!

Nie używaj szorstkich i agresywnych środków czyszczących (np. ostrych przedmiotów, żrących środków do czyszczenia piekarników lub innych rozpuszczalników)! Nie należy używać urządzeń ciśnieniowych (takich jak zmywarka do naczyń, urządzenia czyszczące za pomocą pary)! Dla łatwiejszego czyszczenia, można wyjąć płytki z obudowy opiekacza. Do czyszczenia obudowy wg instrukcji użycia, użyj środki na powierzchnie plastikowe i czyść przez wytarcie miękką, wilgotną szmatką. Normalne jest, że z czasem kolor zmieni się na powierzchni. Ta zmiana, ale nie zmienia właściwości powierzchni i nie ma powodu do reklamacji urządzenia!

Wymiana elementów, które wymagają ingerencji do części elektrycznej urządzenia może wykonać wyłącznie specjalistyczny serwis! Nie przestrzeganie wskazówek producenta powoduje utratę prawa do napraw!

Informacje dotyczące reklamacji i napraw produktów można znaleźć na stronie www.hyundai-electronics.cz/servis-eu

HYUNDAI SM 616 - KONSERWACJA - 1

Napięcie (V) podano na tabliczce znamionowej urządzenia Pobór mocy (W) podano na tabliczce znamionowej urządzenia Waga ok. (kg) Klasa izolacyjna I. Wymiary produktu (mm) 235 x 240 x 100

2,6

Zmiana specyfikacji technicznych i akcesoriów w zależności od modelu produktu jest zastrzeżona przez producenta.

VII. PRAWODAWSTWO I EKOLOGIA

HYUNDAI SM 616 - PRAWODAWSTWO I EKOLOGIA - 1

OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNAĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRADEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BADŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWA. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ.NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU SERWISU AUTORYZACYJNEMU. URZĄDZENIE ZNAJDUJE SIĘ POD NIEBEZPIECZNYM NAPIĘCIEM.

Informacje o ochronie środowiska naturalnego

Materiały służące do zapakowania tego urządzenia zostały wykonane z materiałów łatwo rozdzielających się na 3 elementy: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen. Materiały te po demontażu mogą zostać zutylizowane przez wyspecjalizowaną spółkę. Prosimy, aby Państwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się z papierami pakowymi, wyładowanymi bateriami i starymi urządzeniami.

Likwidacja zużytego sprzętu elektrycznego/elektronicznego oraz utylizacja baterii i akumulatorów

HYUNDAI SM 616 - Likwidacja zużytego sprzętu elektrycznego/elektronicznego oraz utylizacja baterii i akumulatorów - 1

Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chroni środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.

OSTRZEŻENIA I SYMBOLE UŻYTE NA URZĄDZENIACH, OPAKOWANIACH LUB W INSTRUKCJI:

HOUSEHOLD USE ONLY. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS.

Tylko do zastosowania w gospodarstwie domowym. Nie zanurzać do wody lub innych cieczy.

HYUNDAI SM 616 - HOUSEHOLD USE ONLY. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS. - 1

HYUNDAI SM 616 - HOUSEHOLD USE ONLY. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS. - 2

HYUNDAI SM 616 - HOUSEHOLD USE ONLY. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS. - 3

HYUNDAI SM 616 - HOUSEHOLD USE ONLY. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS. - 4

HYUNDAI SM 616 - HOUSEHOLD USE ONLY. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS. - 5

TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, ARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.

Niebezpieczeństwo uduszenia. Tego worka nie należy używać w kołyskach, łożeczkach, wózkach lub kojcach dziecięcych. Torebkę z PE położyć w miejscu będącym poza zasięgiem dzieci. Torebka nie służy do zabawy!

Symbol oznacza OSTRZEŻENIE

Zapoznaj się z instrukcją obsługi

OSTRZEŻENIA: GORĄCE POWIERZCHNIA. Ryzyko poparzenia, które może powstać przez dotknięcie metalowych części, gorącej wody lub pary. Należy być ostrożnym podczas obsługi urządzenia!

Materiał przeznaczonych do z żywnością

INSTRUCTIONS FOR USE

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : HYUNDAI

Model : SM 616

Kategoria : Toster