FM 605 B - Urządzenie do masażu HYUNDAI - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia FM 605 B HYUNDAI w formacie PDF.
| Typ | Urządzenie do masażu stóp (kąpiel do stóp) |
| Marka | Hyundai |
| Model | FM 605 B |
| Wymiary przybliżone | 40 x 30 x 15 cm |
| Waga przybliżona | 2 kg |
| Zasilanie | 230 V ~ 50 Hz |
| Pobór mocy | 80 W |
| Moc w trybie czuwania | 0.00 W |
| Opcje kolorystyczne | Biało-niebieski (605B), Biało-fioletowy (605P) |
| Główne funkcje | Masaż wibracyjny, masaż bąbelkowy, whirlpool, podgrzewanie, odbicie IR |
| Tryby masażu | 3 tryby: (1) Wibracja + IR, (2) Bąbelki + Podgrzewanie, (3) Wibracja + Bąbelki + Podgrzewanie + IR |
| Punkty stymulacji | Ponad 200 |
| Strumienie powietrza | 14 |
| Dołączone akcesoria | Nasadka do masażu z kulkami |
| Funkcje bezpieczeństwa | Gumowe nóżki antypoślizgowe, automatyczne wyłączanie (gdy nieużywane), ochrona przed przegrzaniem |
| Instrukcje pielęgnacji | Opłukać wodą; wytrzeć wilgotną ściereczką z łagodnym detergentem; nie zanurzać całego urządzenia; opróżnić po użyciu |
| Przechowywanie | Przechowywać w czystym, suchym miejscu; owinąć przewód wokół uchwytu; nie wieszać za przewód |
| Limit poziomu wody | Nie przekraczać linii maksymalnego poziomu wody |
| Przeznaczenie | Tylko do użytku domowego |
| Zgodność | CE, WEEE |
| Producent | Hyundai (prawdopodobnie OEM na rynek europejski) |
Często zadawane pytania - FM 605 B HYUNDAI
Pytania użytkowników dotyczące FM 605 B HYUNDAI
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Urządzenie do masażu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję FM 605 B - HYUNDAI i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. FM 605 B marki HYUNDAI.
INSTRUKCJA OBSŁUGI FM 605 B HYUNDAI
Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urządzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą gwarancyjną, paragonem fiskalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem i wewnętrzną zawartością opakowania dobrze schowaj.
OGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

- Urządzenie proszę używać wyłącznie na własne potrzeby i do jasno stanowionych celów. Urządzenie nie jest przeznaczone do użycia komercyjnego.
- Masażer należy chronić przed wysoką temperaturą, bezpośrednim światłem słonecznym, wilgocią (w żadnym przypadku nie zanurzaj urządzenia do cieczy) i kontaktem z ostrymi krawędziami. Nie używaj urządzenia w przypadku, że masz wilgotne ręce. Jeśli dojdzie do namoczenia urządzenia, natychmiast wyciągnij wtyczkę z gniazdka. Strzeż się kontaktu z woda.
- Stosuj tylko oryginalne akcesoria.
- Respektuj następujące „Specjalne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa”.
SPECJALNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE TEGO URZĄDZENIA
- Sprawdź, czy dane dotyczące napięcia podane na tabliczce odpowiadają napięciu w Twoim gniazdku elektrycznym. Wtyczkę przewodu zasilania należy podłączyć do prawidłowo uziemionego gniazda według!
- Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia, oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat bezpiecznego korzystania z tego urządzenia oraz zagrożeń wiążących się z jego używaniem. Bawienie się urządzeniem jest zabronione dzieciom. Czyszczenie i konserwacja bez nadzoru dorosłych jest dzieciom zabroniona.
- Przed wymianą wyposażenia, przed montażem i demontażem, przed cszyczeniem lub konserwacją należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od sieci elektrycznej poprzez wyciągnięcie wtyczki przewodu zasilającego z gniazdka elektrycznego!
- Nie należy pozostawiać bez nadzoru żelazka podłączonego do sieci elektrycznej!
- Jeżeli kabel zasilający urządzenia jest uszkodzony, musi być wymieniony przez producenta, przez technika serwisowego lub osobę kwalifikowaną, aby nie dopuścić tak do powstania niebezpiecznej sytuacji.
- Nigdy nie używaj urządzenia, jeśli jest uszkodzony przewód, wtyczka lub urządzenie nie działa prawidłowo, upadło na ziemię i posiada widoczne oznaki uszkodzenia, posiada widoczne oznaki uszkodzenia lub jest nieszczelne. W takich przypadkach, zanieś urządzenie do autoryzowanego serwisu celem sprawdzenia funkcji bezpieczeństwa i prawidłowego działania.
- Jednostki nie włączaj i nie wyłączaj, jeżeli masz nogi w wodzie.
- Zanim włączysz lub wyłączysz masażer upewnij się, że sterownik obrotowy znajduje się w pozycji [0] WYŁĄCZONO.
- W celu czyszczenia czy w innych celach NIGDY nie zanurzaj całego urządzenia do wody lub innych cieczy.
- W urządzeniu nie STÓJ, ani nie wkładaj żadnych innych przedmiotów. Masażera używaj tylko siedząc.
- NIE POZOSTAWIAJ urządzenia włączonego, jeżeli go nie używasz, lub używać nie będziesz.
- NIE CIĄGNIJ masażera za kabel, ani nie używaj jako rękojeść.
- NIE UŻYWAJ masażera jak jesteś senny lub podczas snu.
- UŻYWAJ TYLKO na równej powierzchni w pomieszczeniu. Nigdy nie używaj na zewnątrz.
- Jeżeli w czasie używania nie czujesz się dobrze lub jego stosowanie wywołuje bół czy rozdrażnienie, przestań urządzenie używać. Nigdy nie używaj urządzenie jeżeli masz napuchnięte lub zaognione nogi, czy wysypkę. Najpierw skontaktuj się ze swoim doktorem.
- Powierzchnia urządzenia jest gorąca. Osoby niewrażliwe na ciepło muszą być ostrożne.
- Proszę nie dolewać żadnych dodatków takich jak sól do kąpieli, olejki itp do masażera.
- Jeśli woda wycieka z urządzenia, urządzenie nie powinno być dłużej użytkowane.
- Zawsze przed włożeniem stóp do urządzenia należy sprawdzić temperaturę wody.
- Trzymaj przewód z dala od gorących powierzchni.
- Nie wrzucaj ani nie wkładaj przedmiotów do jakichkolwiek otworów.
- Nie używaj urządzenia w miejscach lub pomieszczeniach, w których są używane produkty w aerozolu (spray).
- Nie używaj urządzenia pod kocem bądź pod poduszką. Pamiętaj, że nadmierne ogrzewanie może spowodować pożar, porażenie prądem lub inne obrażenia.
- Osoby z rozrusznikami serca przed użyciem produktu powinny skonsultować się z lekarzem.
- Kobiety w ciąży, osoby chore na cukrzycę, jak również osoby cierpiące na inne dolegliwości przed użyciem urządzenia powinny skonsultować się z lekarzem.
OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCYCH
P1 Obudowa
P2 Sterownik obrotowy
P3 Nasadki masujące
P4 Dysze powietrzne
P5 Punkty stymulujące
P6 Promieniowanie IR
P7 Rolki masujące

INSTRUKCJA ZASTOSOWANIA
Odpowiednie stosowanie masażera znacznie poprawia ukrwienie skóry stóp, co sam poczujesz jako przyjemne i długotrwające uczucie ciepła (podwyższona temperatura skóry).
Regularne stosowanie poprawi ukrwienie stóp i pośrednio ukrwienie całych kończyn dolnych.
Urządzenie jest wyposażone w ok. 200 stymulujących wypustek, których działanie można porównać do delikatnego masażu palcami, efektem jest bardzo odświeżający i uwalniający masaż. Moc wypustek możesz łatwo sterować, lekko naciskając lub uwalniając stopy.
Urządzenie posiada 14 dysz powietrznych, które podtrzymują temperaturę relaksacyjną kąpieli bąbelkowej.
INSTALACJA
Urządzenie postaw na równą powierzchnię i przeciwpoślizgową podkładkę, aby się nie ślizgało. Nie stój na urządzeniu, ani podczas jego używania, ani w czasie, gdy go nie używasz.
Do masażera nalej ciepłą wodę (o wymaganej temperaturze). Ilość wody nie może przekroczyć poziomu oznaczonego kreseczkę "MAX". Urządzenie jest skonstruowane tak, żeby utrzymywało przyjemną temperaturę (funkcja podtrzymywania temperatury).
Skontroluj, czy sterownik obrotowy znajduje się w pozycji "0" (wyłączono). Potem włącz kabel zasilający do gniazdka (domowego gniazdka elektrycznego).
URZĄDZENIA NIE WŁĄCZAJ DO GNIAZDKA, ANI NIE ODŁĄCZAJ Z GNIAZDKA, JEŻELI MASZ NOGI ZANURZONE W WODZIE.
Usiądź wygodnie, nogi włóż do masażera i wybierz ustawienie. Użyj sterownika, którym wybierzesz wymagany proces.
WIBRACJE + PROMIENIOWANIE IR (1)
Jeżeli chcesz nogi namasować w zimnej wodzie, ustaw sterownik na symbol 1.

To ustawienie wybierz wtedy, jeżeli chcesz masować nogi w ciepłej bąbelkowej kąpieli. Wbudowany grzejnik podtrzyma stanowioną temperaturą podczas kąpieli. Po ustawieniu sterownika obrotowego, grzejniki umieszczone pod przestrzenią pod nogi, podtrzymują wymaganą temperaturę przez cały czas masażu.

Ciepła bąbelkowa kąpiel. Idealna do kąpieli nóg lub do masażu uspokajającego.
WYŁĄCZENIE (O)
Urządzenie wyłącz.

Na dnie urządzenia do masażu znajdują się magnesy i punkty stymulujące. Masaż wibracyjny stymuluje centra refleksyjne na stopach; poprawia układ krążenia i przynosi ulgę stopom.
Masaż bąbelkowy
Ciepła kąpiel z bąbelkami. Idealna do kąpieli nóg lub stymulacji za pomocą masażu wibracyjnego.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
W celu opróżnienia
W pierwszej kolejności przełącz wszystkie kontrolki na pozycję “OFF”, następnie odłącz urządzenie. Przechyl urządzenie i wylej wodę przez specjalny otwór. Nigdy nie wlewaj wody do przełącznika kontrolnego. Nigdy nie pozwól, aby woda lub inne płyny miały styczność z przełącznikiem.
Chodzi o urządzenie przeznaczone do pielęgnacji ciała, nie o umywalkę. Przed użyciem umyj stopy i używaj czystej wody. Nieczystości zatykają dysze powietrzne i obniżają ilość bąbelków płynących do wody.
Przed czyszczeniem odłącz urządzenie z gniazdka i pozostaw do wychłodnięcia.
CZYSZCZENIE: Po użyciu wypłucz urządzenie wodą. Nigdy nie zanurzaj do wody całej jednostki. Wszystkie powierzchnie możesz otrzeć wilgotną szmatką i delikatnym środkiem czyszczącym. Potem jednostką wypłucz i osusz.
UŁOŻENIE: Upewnij się, że jednostka jest odłączona od sieci, wychłodła i nie znajduje się w niej woda. Następnie urządzenie ułoż na czyste i suche miejsce. Przed ułożeniem urządzenia owiń kabel wokół nóżek znajdujących się w dolnej części. Masażera nigdy nie zawieszaj za sznur zasilający.
USUWANIE AWARII
Urządzenie nie działa
Skontroluj osadzenie przewodu kablowego.
Skontroluj, czy w gniazdku jest prąd elektryczny. Do kontroli możesz użyć inne urządzenie elektryczne. Skontroluj, czy nie jest uszkodzony kabel przewodowy.
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
- Masażer do stóp
- Więcej niż 200 punktów stymulujących
- Funkcja podtrzymywania temperatury
- Poprawia ukrwienie skóry i układu krwionośnego w okolicy stop
- 3 opcje: Wibracje + promieniowanie IR, Bąbelki + ciepła kąpiel, Wibracje + bąbelki + ciepła kąpiel + promieniowanie IR
- Rolki masujące
- Kolor biało-niebieski (605B), biało-fioletowy (605P)
• Zasilanie: 230 V \~ 50 Hz - Pobór mocy: 80 W
Pobór mocy gdy sprzęt jest wyłączony wynosi 0,00 W.
Zmiana specyfikacji technicznych i akcesoriów w zależności od modelu produktu jest zastrzeżona przez producenta.

OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU
NIE MA ŻADNYCH CZEŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ. NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU SERWISU AUTORYZACYJNEMU. URZĄDZENIE ZNAJDUJE SIĘ POD NIEBEZPIECZNYM NAPIĘCIEM.
Informacje o ochronie środowiska naturalnego
Wykonaliśmy to najlepsze, aby obniżyć ilość opakowań i stwierdziliśmy ich łatwe rozdzielenie na 3 materiały: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen. Urządzenie to zawiera materiały, które mogą być po demontażu utylizowane wyspecjalizowaną spółką. Prosimy, aby Państwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się z papierami pakowymi, wyładowanymi bateriami i starymi urządzeniami.
Likwidacja zużytego sprzętu elektrycznego / elektronicznego oraz utylizacja baterii i akumulatorów

Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chroni środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego,
ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
OSTRZEŻENIA I SYMBOLE UŻYTE NA URZĄDZENIACH, OPAKOWANIACH LUB W INSTRUKCJI:
HOUSEHOLD USE ONLY – Tylko do zastosowania w gospodarstwie domowym. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Nie zanurzać do wody lub innych cieczy.


TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. – Niebezpieczeństwo uduszenia. Tego worka nie należy używać w kołyskach, łożeczkach, wózkach lub
kojcach dziecięcych. Torebkę z PE położyć w miejscu będącym poza zasięgiem dzieci. Torebka nie służy do zabawy!
Symbol oznacza OSTRZEŻENIE.
Pečiatka a podpis predajca:
KARTA GWARANCYJNA
WARUNKI GWARANCJI
1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu.
3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
4) Gwarancją objęte są wady produktu spowodowane wadliwymi częściami i/lub defektami produkcyjnymi.
5) Gwarancja obowiązuje pod warunkiem dostarczenia do Autoryzowanego Zakładu Serwisowego urządzenia w kompletnym opakowaniu albo w opakowaniu gwarantującym bezpieczny transport wraz z kompletem akcesoriów oraz z poprawnie i czytełnie wypełnioną kartą gwarancyjną i dowodem zakupu (paragon, faktura VAT, etc.).
6) Autoryzowany Zakład Serwisowy może odmówić naprawy gwarancyjnej jeśli Karta Gwarancyjna nosić będzie widoczne ślady przeróbek, jeżeli numery produktów okażą się inne niż wpisane w karcie gwarancyjnej a także jeśli numer dokumentu zakupu oraz data zakupu na dokumencie różnią się z danymi na Karcie Gwarancyjnej.
7) Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez Autoryzowany Zakład Serwisowy w terminie 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu do naprawy przez zakład serwisowy, termin ten może być przedłużony do 21 dni roboczych w przypadku konieczności sprowadzenia części zamiennych z zagranicy.
8) Gwarancją nie są objęte:
- wadliwe działanie lub uszkodzenie spowodowane niewłaściwym użytkowaniem (np. znaczące zabrudzenie urządzenia, zarówno wewnątrz jak i na zewnątrz, zalanie płynami itp.) lub użytkowanie niezgodne z instrukcją obsługi i przepisami bezpieczeństwa
- zużycie towaru przekraczające zakres zwykłego używania przez indywidualnego odbiorcę końcowego (zwłaszcza jeżeli był wykorzystywany do profesjonalnej lub innej czynności zarobkowej)
- uszkodzenia spowodowane czynnikami zewnętrznymi (w tym: wyładowaniami atmosferycznymi, przepięciami sieci elektrycznej, środkami chemicznymi, czynnikami termicznymi) i działaniem osób trzecich
- uszkodzenia powstałe w wyniku podłączenia urządzenia do niewłaściwej instalacji współpracującej z produktem
- uszkodzenia powstałe w wyniku zalania wodą, użycia nieodpowiednich baterii (np. ładowanych powtórnie baterii nie będących akumulatorami)
- produkty nie posiadające wypełnionej przez Sprzedawcę Karty Gwarancyjnej
- produkty z naruszona plombą gwarancyjną lub wyraźnymi oznakami ingerencji przez osoby trzecie (nie będące Autoryzowanym Zakładem Serwisowym lub nie działające w jego imieniu i nie będące przez niego upoważnionymi)
- kable przyłączeniowe, piloty zdalnego sterowania, słuchawki, baterie
- uszkodzenia powstałe wskutek niewłaściwej konserwacji urządzenia
- uszkodzenia powstałe w wyniku zdarzeń losowych (np. powódź, pożar, klęski żywiołowe, wojna, zamieszki, inne nieprzewidziane okoliczności)
- czynności związane ze zwykłą eksploatacją urządzenia (np. wymiana baterii)
- zapisane na urządzeniu dane w formie elektronicznej (w szczególności Gwarant zastrzega sobie prawo do sformatowania nośników danych zawartych w urządzeniu, co może skutkować utratą danych na nich zapisanych)
- uszkodzenia (powodujące np. brak odpowiedzi urządzenia lub jego nie włączanie się) powstałe wskutek wgrania nieautoryzowanego oprogramowania.
9) Jeżeli Autoryzowany Zakład Serwisowy stwierdzi, iż przyczyną awarii urządzenia są przypadki wymienione w pkt. 8 lub nie stwierdzi żadnego uszkodzenia, koszty serwisu oraz całkowite koszty transportu urządzenia pokrywa nabywca.
10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji.
11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają się własnością Gwaranta.
12) W wypadku gdy naprawa urządzenia jest niemożliwa lub spowodowałaby przekroczenie terminów określonych w pkt. 7 a także kiedy naprawa wiązałaby się z poniesieniem przez Gwaranta kosztów niewspółmiernych do wartości urządzenia Gwarant może wymienić Klientowi urządzenie na nowe o takich samych lub wyższych parametrach. W razie niedostarczenia urządzenia w komplecie Gwarant może wymienić jedynie zwrócone części urządzenia lub dokonać zwrotu zapłaconej ceny jednak wówczas jest upoważniony do odjęcia kosztu części zużytych lub nie dostarczonych przez użytkownika (np. baterii, słuchawek, zasilacza) wraz z reklamowanym urządzeniem.
13) Okres gwarancji przedłuża się o czas przebywania urządzenia w Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
14) W wypadku utraty karty gwarancyjnej nie wydaje się jej duplikatu.
15) Producent może uchylić się od dotrzymania terminowości usługi gwarancyjnej gdy zaistnieją zakłócenia w działalności firmy spowodowane nieprzewidywalnymi okolicznościami (tj. niepokoje społeczne, klęski żywiołowe, ograniczenia importowe itp).
16) Gwarancja nie wyklucza, nie ogranicza ani nie zawiesza praw konsumenta wynikających z niezgodności towaru z umową sprzedaży.
17) W sprawach nieuregulowanych niniejszymi warunkami mają zastosowanie przepisy Kodeksu Cywilnego.
Uszkodzenie wyposażenia nie jest automatycznie powodem dla bezpłatnej wymiany kompletnego urządzenia. Jeżeli reklamujesz słuchawki, pilota, kable przyłączeniowe lub inne akcesoria NIE PRZYSYŁAJ całego urządzenia. Skontaktuj się ze sprzedawcą lub producentem w celu uzgodnienia sposobu przeprowadzenia procedury reklamacyjnej bez konieczności przesyłania całego kompletu do serwisu.
Kontakt w sprawach serwisowych: Digison Polska Sp. z.o.o., Tel. (071) 3577027, Fax. (071) 7234552, internet: http://www.digison.pl/sonline/, e-mail: serwis@digison.pl
| Nazwa: | Pieczęć i podpis sprzedawcy: |
| Data sprzedaży: | |
| Numer serii: | |
| 1. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/Pieczęć i Podpis Serwisanta: | 2. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/Pieczęć i Podpis Serwisanta: |
| 3. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/Pieczęć i Podpis Serwisanta: | 4. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/Pieczęć i Podpis Serwisanta: |
HYUNDAI
Licensed by HYUNDAI Corporation Holdings, Korea Imported by ETA a.s., náměstí Práce 2523, 760 01 Zlín, CZ