FZS 4003 B - Kosiarka Elektryczna Fieldmann - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia FZS 4003 B Fieldmann w formacie PDF.
| Typ produktu | Kosa spalinowa (podkaszarka) |
| Marka | Fieldmann |
| Model | FZS 4003 B |
| Pojemność silnika | 42.7 cm³ |
| Maksymalna moc silnika | 1.25 kW |
| Długość wału | 1500 mm |
| Typ silnika | Dwusuwowy, chłodzony powietrzem |
| Prędkość biegu jałowego | 3000 obr/min |
| Zalecana maksymalna prędkość | 9000 obr/min |
| Świeca zapłonowa | L6 (LD) |
| Pojemność zbiornika paliwa | 1200 ml |
| Mieszanka paliwowa | Bezołowiowa benzyna (95 oktan) + olej dwusuwowy, proporcja 1:25 |
| Waga (bez paliwa i narzędzia tnącego) | 7.5 kg |
| Poziom mocy akustycznej (LWA) | 110 dB(A) |
| Narzędzia tnące | Ostrze 3-zębne, głowica żyłkowa (żyłka 2,5 m, średnica 2,4 mm), głowica talerzowa |
| Funkcje bezpieczeństwa | Osłona ochronna, wyłącznik główny, blokada gazu, automatyczne sprzęgło odśrodkowe |
| Interwały konserwacji | Czyść filtr powietrza co 20 h, czyść filtr paliwa co 20 h, smaruj wał co 50 h, czyść świecę zapłonową co 50 h |
| Gwarancja | 24 miesiące |
| Akcesoria w zestawie | Pasek na ramię, klucz rurowy, instrukcja obsługi |
Często zadawane pytania - FZS 4003 B Fieldmann
Pytania użytkowników dotyczące FZS 4003 B Fieldmann
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Kosiarka Elektryczna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję FZS 4003 B - Fieldmann i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. FZS 4003 B marki Fieldmann.
INSTRUKCJA OBSŁUGI FZS 4003 B Fieldmann
meno pečiatka podpis

Petr Uher manažér kvality
11. LIKVIDÁCIA
POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM
Dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem pracy należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Instrukcje obsługi należy zachować w celu jej późniejszego wykorzystywania.
SPIS TREŚCI
ZDJĘCIA I RYSUNKI 3
- OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA 50
Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Opakowanie
Instrukcja obstugi
-
OBJAŚNIENIA DO TABLICZEK INFORMACYJNYCH NA URZĄDZENIU .... 51
-
OPIS URZĄDZENIA I ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA 52
-
MONTAŻ URZĄDZENIA 53
-
EKSPLOATACJA 54
Zanim zaczniesz
Uzupełnienie paliwa
Dźwignia gazu i wyłącznik główny (STOP)
Uruchomienie
Ustawienie obrotów na biegu jałowym
- INSTRUKTAŻ 55
Instrukcja bezpieczeństwa
Instrukcja bezpieczeństwa - paliwo
Instrukcja bezpieczeństwa – urządzenia tnące
- KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE 57
Konserwacja urządzenia
Serwis
Przechowywanie
- DANE TECHNICZNE 58
9.USUWANIE USTEREK 59
-
DEKLARACJA ZGODNOŚCI 61
-
UTYLIZACJA....62
KARTA GWARANCYJNA 64
WARUNKI GWARANCJI 65
1. OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Produkt należy starannie rozpakować, należy zwrócić uwagę na wyjęcie z opakowania wszystkich części produktu.
Produkt należy przechowywać w miejscu suchym, zabezpieczyć przed dostępem dzieci.
* Przeczytać wszelkie uwagi i instrukcje. Zaniedbania w stosunku do uwag i instrukcji mogą być powodem urazu, pożaru i/lub ciężkiego zranienia.
Opakowanie
Produkt jest zapakowany do opakowania chroniącego go przed uszkodzeniem w czasie transportu. Opakowanie jest surowcem wtórnym i należy poddać je recyklingowi.
Instrukcja obsługi
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy zapoznać się z poniższymi przepisami bezpieczeństwa i instrukcją obsługi. Należy zapoznać się z elementami obsługi i właściwym korzystaniem z urządzenia. Instrukcje należy przechowywać w celu późniejszego z niej korzystania. Przez okres trwania gwarancji zaleca się przechowanie oryginalnego opakowania wraz z materiałami opakunkowymi, dokument zakupu i kartę gwarancyjną. Przechowanie opakowania ułatwi w przyszłości ewentualny transport urządzenia (przeprowadzka, odesłanie do naprawy).

Uwaga: Jeżeli nastąpi przekazanie urządzenia innym użytkownikom, należy przekazać również instrukcję obsługi. Stosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji zapewni właściwe użytkowanie urządzenia. Instrukcja obsługi zawiera również instrukcje konserwacji urządzenia i napraw.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za wypadki lub szkody powstałe w wyniku nie stosowania się do niniejszej instrukcji obsługi.
2. OBJAŚNIENIA DO TABLICZEK INFORMACYJNYCH NA URZĄDZENIU

Przed użytkowaniem należy zapoznać się z instrukcją.

W czasie pracy używać środków ochrony osobistej.



Uwaga niebezpieczeństwo!

Uwaga odrzut!

Obecność ludzi (zwłaszcza dzieci) i zwierząt w odległości mniejszej niż 15 m od miejsca pracy jest niedozwolona.
3. OPIS URZĄDZENIA I ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Opis urządzenia (zobacz rys. 1)
1 - Silnik
2 - Filtr powietrza
3 - Zaczep
4 - Włącznik główny + dźwignia gazu
5 - Zaczep uchwytu
6 - Uchwyt kosy
7 - Rura nośna
8 - Ostona
9 - Obudowa przekładni
10 - Urządzenie tnqce
Przeznaczenie
Używaj kosę spalinową tylko do celów, do których została zaprojektowana: ścinanie trawy, chwastów, zarośli lub podszycia. Nie używaj kosy do innych celów, na przykład koszenia trawników lub strzyżenia żywopłotów. Użycie maszyny w innym celu może stanowić zagrożenie dla operatora i osób postronnych.
Charakterystyka urządzenia
* Elektroniczny system uruchamiania
* Automatyczny uchwyt odśrodkowy
Przekładnia spiralna
Wal Cardana

UWAGA! Ostre noże.
Zawartość opakowania
Delikałnie wyjąć urządzenie z opakowania i sprawdzić, czy są wszystkie z wymienionych poniżej części:
Kosa ogrodowa
Głowica do żyłki, z żyłką o długości 2,5 m i średnicy 2,4 mm
Głowica tarczowa
Nóż 3-zębny
* Klucz rurkowy
Instrukcja obsługi
Jeżeli stwierdzą Państwo brak elementów lub ich uszkodzenie, prosimy o interwencję u sprzedawcy, u którego dokonano zakupu urządzenia.
4. MONTAŻ URZĄDZENIA
Części wału napędowego
Montaż wału napędowego (zobacz rys. 2)
Odkręć śruby sześciokątne (M6 x 10; rys. 2, 1).
Przymocuj wał napędowy do odsłony silnika używając 4 śrub. Dobrze dokręć.
Montaż uchwytu kosy (zobacz rys. 3, 4, 5)
Odkręć śruby (2), zamontuj rurę uchwytu w punkcie zaczepienia uchwytu na wysięgniku (1), wyważ kosę tak, aby uzyskać najkorzystniejsze i najwyżgodniejsze ustawienie (osoba praworęczna włącznik/wyłącznik po prawej stronie patrząc od silnika). Przykręć wstępnie górne elementy uchwytu (4 śruby) (2), sprawdź ponownie wyważenie i jeśli będzie to konieczne – jeszcze raz popraw. Następnie dokręć śruby (2) mocujące uchwyt.
Elementy przekładni (zobacz rys. 6, 7)
Odkręć śrubę zabezpieczającą, założ narzędzie tnące montując elementy tnące w następującej kolejności (zobacz rys. 6): Przekładnia (1) – Zabierak głowicy tnącej (2) - Ostrze (3) – Ostona ostrza (4) – Nakrętka mocująca (5). Użyj śrubokrętu, żeby rowki wału przekładni wpasowały się w otwór zabieraka głowicy tnącej. Dokręć nakrętkę przy pomocy klucza rurkowego (6) będącego na wyposażeniu.
Uwaga: Zamiast noża można na śrubę zabieraka wkręcić głowicę z żyłką.
Założ osłonę zabezpieczającą (3) osłonę wału używając zacisku (2) i śrub (1). Należy zwrócić uwagę na poprawne zamontowanie osłony. (zobacz rys. 7)
Wymiana żyłki (zobacz rys. 13, 14, 15, 16)
Zdemontować głowicę, wyjąć cewkę z żyłką i usunąć resztki żyłki.
Nową żyłkę o długości około 2 metrów przełożyć przez dwa otwory znajdujące się w wewnętrznej części głowicy (zobacz rys.14) tak, aby oba wystające końca żyłki miały jednakową długość (zobacz rys. 13).
Oba KOńce źyłki nawinąć na cewkę zgodnie z kierunkiem strzałki oznaczonej WIND CORD (zobacz rys. 15).
Cewkę z nawiniętą żyłką umieścić w głowicy (zobacz rys. 16), dwa końca żyłki przeciągnąć przez przeciwległe otwory głowicy i zamknąć głowicę.
5. EKSPLOATACJA
Zanim zaczniesz
Wyreguluj długość paska naramiennego i pozycję uchwytu kosy, tak aby można było wygodnie operować kosą. Sprawdź dokręcenie wszystkich śrub i nakrętek.
Uzupełnianie paliwa
* Benzyna – używaj wyłącznie bezołowiowej 95 oktanowej benzyny silnikowej (NATURAL 95).
Olej – używaj wyłącznie dobrej jakości oleju silnikowego przeznaczonego do silników dwusuwowych, przystosowanego dla silników wysokoobrołowych. Olej z benzyną zmieszać w stosunku 1:25 i włać do zbiornika.
Dźwignia gazu i wyłącznik główny (stop) (zobacz rys. 8)
Dźwignia gazu (1) z elektrycznym wyłącznikiem (2) jest zamontowana tylko częściowo. Włóż linkę gazu (4) do wpustu cięgła gaźnika i podłącz przewody wyłącznika elektrycznego. Dźwignia gazu jest zamontowana fabrycznie na uchwycie (3).
⚠ OSTERZEŻENIE! Regulując linkę gazu uważaj, żeby podczas uruchamiania silnika ostrze nie zaczęło się obracać. Ostrze mogłoby się nagle zacząć obracać z wysoką prędkością i mogłoby spowodować sytuację niebezpieczną. Linka gazu musi być tak wyregulowana, żeby przy zwolnieniu dźwigni gazu silnik pracował na wolnych obrotach ( urządzenie tnące nie obraca się).
Uruchomienie (zobacz rys. 9)
Wprowadzić dźwignię gazu w położenie na 1/4 regulacji gazu
Włączyć włącznik główny
Ustawić dźwignię ssania w pozycji ZAMKNIĘTE (0).
Szybko pociągnąć za rączkę startera. Jeżeli silnik zastartuje, przesunąć dźwignię ssania znowu w położenie OTWARTE (1). Powtarzaj, aż silnik zacznie pracować.
* Po uruchomieniu silnika, pozostaw silnik, przed obciążeniem urządzenia przez około 2 – 3 minuty na obrotach 2500 – 2800 obrotów/minutę w celu zagrzania silnika.
⚠ UWAGA! Podczas rozruchu ostrze tnące może zacząć się obracać. Zanim uruchomisz silnik upewnij się, że elementy tnące nie dotykają podłoża ani innych przedmiotów.
Regulacja obrotów bez obciążenia (zobacz rys. 2)
* Jeżeli obroły silnika są zbyt wysokie lub niskie, wyreguluj obroły za pomocą śruby regulującej (3), bez obciążania silnika.
Jeżeli obroły są zbyt wysokie, obróć śrubę regulacyjną w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Jeżeli obroty są zbyt niskie, obróć śrubę regulacyjną w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
6. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Instrukcja bezpieczeństwa
Przeczytaj dokładnie!
Zawsze używaj kasku, rękawic ochronnych, odzieży ochronnej (spodnie odporne na przecięcia) i obuwia ochronnego (zobacz rys. 10)
Urządzenie przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Nigdy nie uruchamiaj silnika, jeżeli w zbiorniku jest tylko benzyna.
Nigdy nie uzupełniaj paliwa, gdy silnik pracuje lub jest gorący. Dolewaj paliwa tylko wtedy, gdy silnik jest zimny.
Paliwo przechowuj wyłącznie w zamkniętych kanistrach do tego przeznaczonych, w suchym i chłodnym miejscu.
Zawsze stosuj się do przepisów bezpieczeństwa.
* Przed każdym uruchomieniem urządzenia sprawdź powierzchnię, którą będziesz kosił. Usuń wszelkie przedmioty, które mogą zostać wyrzucone przez nóż kosy lub mogą uwięznąć w urządzeniu.
Pracując kosą zachowaj odległość o promieniu minimum 15 metrów od osób trzecich.
Nigdy nie używaj urządzenia bez zamontowanej osłony ochronnej ( ostrza).
Nie przepełniaj zbiornika paliwa.
Korek wlewu paliwa musi być dokładnie dokręcony, żeby nie nastąpił wyciek paliwa.
Nie dopuszczaj do pracy silnika na pełnym gazie, jeżeli zbiornik paliwa jest pusty.
Nigdy nie wyłączaj urządzenia, jeżeli silnik pracuje na pełnym gazie.
Nigdy nie używaj kosy, która ma zużyte lub uszkodzone części. W takim wypadku skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.
* Przy przenoszeniu urządzenia należy uchwycić je całe, przenoszenie trzymając je za zbiornik paliwa może doprowadzić do uszkodzenia zbiornika i pożaru.
Kosę spalinową zawsze trzymaj obiema rękoma.
Gorącą kosę nigdy niekładź na suchą trawę.
Podczas obsługi kosy nie wolno palić.
Instrukcje bezpieczeństwa
Paliwo
Podczas transportu kosy zbiornik paliwa musi być pusty.
Paliwo transportuj wyłącznie w zamkniętych przeznaczonych do tego celu kanistrach.
* Regularnie sprawdzaj korek wlewu paliwa – musi być dobrze dokręcony, aby nie doszło do wycieku paliwa.
* Dbaj o środowisko: uważaj, aby nie nastąpił wyciek paliwa i w następstwie skażenie gleby.
Uruchamiając kosę zachowaj co najmniej 3 metrową odległość od miejsca, gdzie uzupełniałeś paliwo.
Uzupełniaj paliwo w miejscach gdzie jest zapewnione odpowiednie przewietrzanie, nigdy nie w zamkniętych pomieszczeniach – niebezpieczeństwo wybuchu.
Nie wdychaj oparów z paliwa. Uzupełniając paliwo założ rękawice ochronne.
* Regularnie zmieniaj i czyść odzież ochronną.
Instrukcje bezpieczeństwa
Urządzenia tnące
Montując urządzenie tnące, zawsze dokładnie sprawdź stan noża. Jeżeli jest uszkodzony (pęknięty, zgięty, złamany itp.), wymień.
Po zamontowaniu ostrza sprawdź, czy otwór ostrza jest w jednej płaszczyźnie z ramieniem zabieraka.
Rozkręć ostrze, sprawdź czy ostrze nie ma tendencji do niewłaściwego obracania się.
Sprawdź czy zakładasz nóż ostrzem w kierunku obrotu silnika. Nigdy nie zakładaj noża odwrotnie.
Sprawdź, czy narzędzie tnące zostało prawidłowo założone, urządzenie powinno pracować bez obciążenia około 1 minuły.
Nóż musi być odpowiednio dobrany do tego, co zamierzamy kosić.
Nigdy nie naciskaj w czasie pracy ostrzem na koszony materiał, kosić należy z dobrze dobrana prędkością.
Jeżeli w czasie koszenia usłyszysz nietypowy dźwięk lub poczujesz nietypową wibrację, przerwij koszenie i znajdź przyczynę.
Nie zatrzymuj urządzenia, jeżeli nóż znajduje się w koszonej materii. Grozi to niebezpieczeństwem odniesienia urazu i uszkodzeniem urządzenia.
Urządzenie tnące musi być zabezpieczone odpowiednią osłoną ochronną.
OSTRZEŻENIE! Niestosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji może spowodować bardzo poważne a nawet śmiertelne obrażenia!
Zapoznaj wszystkie osoby obsługujące kosę spalinową z instrukcją obsługi i oraz wymogami bezpieczeństwa.
7. KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE
Konserwacja urządzenia
* Każdorazowo przed uruchomieniem kosy:
- Sprawdź stan dokręcenia wszystkich śrub i nakrętek
- Sprawdź, czy ze zbiornika nie wycieka paliwo
* Każdorazowo po 20 godzinach pracy:
- Wyczyścić filtr powietrza (1) (zobacz rys. 11)
- Wyczyścić filtr paliwa
* Każdorazowo po 50 godzinach pracy:
- Oczyć świecę zapłonową i ustaw przerwę pomiędzy elektrodami na odległość 0,6 - 0,7mm. (zobacz rys.12)
- Usuń osady z układu wydechowego
- Zdemontuj wał i przesmaruj smarem dobrej jakości
Przesmaruj przekładnię
Sprawdź montaż po zakończeniu przeglądu, dokręcenie wszystkich śrub i nakrętek
Dokładnie sprawdź, czy nie wycieka paliwo
Serwis
Jeżeli po dokonaniu zakupu stwierdzisz jakąś wadę, skontaktuj się z obsługą serwisową.
Podczas pracy należy kierować się wskazówkami zawartymi w załączonej instrukcji obsługi.
Reklamacja urządzenia nie będzie rozpatrywana, jeżeli nastąpiło samowolne przekonstruowanie produktu lub w czasie użytkowania nie dostosowywano się do zaleceń zawartych w instrukcji obsługi.
Gwarancja nie obejmuje:
* naturalnego zużycia części urządzenia w następstwie użytkowania
obstugi serwisowej związanej z normalną konserwacją (czyszczenie, smarowanie, regulacja itp.)
uszkodzeń związanych z działaniem wpływów zewnętrznych (warunki klimatyczne, zapylenie, niewłaściwe użytkowanie itp.)
uszkodzeń mechanicznych spowodowanych upadkiem, uderzeniem, itp.
szkód spowodowanych niewłaściwym obchodzeniem się z urządzeniem, przeciążeniem, stosowaniem niewłaściwych części zamiennych, niewłaściwych narzędzi itp. Przy produktach reklamowanych, które nie były właściwie zabezpieczone na czas transportu, ryzyko ewentualnego uszkodzenia mechanicznego ponosi wyłącznie właściciel urządzenia.
Przechowywanie
OSTRZEŻENIE! Jeżeli przez dłuższy czas nie używasz urządzenia, przechowuj go zgodnie z poniższymi zaleceniami. Przedłużysz w ten sposób żywotność urządzenia.
Wylej całe paliwo ze zbiornika i z gaźnika. Zamknij ssanie i 3 do 5 razy pociągnij za rączkę startera.
Wykręć świecę zapłonową i wlej do otworu niewielką ilość oleju silnikowego. Delikatnie pociągnij za rączkę startera 2 do 3 razy.
Używając czystej ściereczki wyczyść powierzchnie zewnętrzne. Urządzenie przechowuj w czystym i suchym miejscu.
8. DANE TECHNICZNE
Model ...... FZS 4003-B
Pojemność cylindra 42,7 cm3
Moc maksymalna silnika 1.25 kW
Długość wału 1500 mm
Typ silnika .... dwusuw chłodzony powietrzem
Obroty silnika bez obciążenia 3000 obr./min
Zalecane obroty maksymalne bez obciążenia 9000 ot/min
Świeca zapłonowa L6 (LD)
Pojemność zbiornika na paliwo 1200 ml
Masa bez paliwa i urządzeń tnących 7,5 kg
Poziom mocy akustycznej, gwarantowany .... LWA 110 dB(A)
Instrukcja użytkowania - tylko wersja językowa
9. USUWANIE USTEREK
| Silnik nie zapala Możliwa przyczyna Usunięcie | ||
| 1. Sprawdzić paliwo. | W gaźniku lub w zbiorniku brak paliwa Uzupełnić paliwo. | |
| Woda w paliwie | ||
| Niewłaściwa mieszanka Wylać paliwo ze zbiornika i gaźnika. Napełnić zbiornik świeżym paliwem | ||
| 2. Wykręcić i sprawdzić świecę zapłonową | Uszkodzona lub zabrudzona świeca. Wymienić świecę zapłonową. | |
| Niewłaściwa przerwa między elektrodami. | ||
| Mokra świeca zalana benzyną, (zalany silnik). | Wysuszyć i wkręcić świecę. | |
| 3. Odstawić silnik do serwisu lub sprzedawcy | Zapchany filtr paliwa, uszkodzenie gaźnika, zapłonu, zapchane zawory itp. | Wymienić lub naprawić uszkodzone części |
| Nieprawidłowa praca silnika Przyczyna uszkodzenia Naprawa | |
| 1. Sprawdź filtr powietrza Zanieczyszczony filtr powietrza. | Wyczyścić lub wymienić wkładkę filtra. |
| 2. Sprawdź paliwo. Woda w podliwie. Wylać paliwo ze zbiornikai gąźnika. Napełnić zbiornik świeżym paliwem. | |
| 3. Sprawdź ssanie i regulację gazu. | Ssanie nie było otwarte. Wyregułować. |
| Żle wyregulowana linka gazu. | |
| 4. Odstawić silnik do serwisu lub sprzedawcy. | Zapchany filtr paliwa,uszkodzenie gaźnika,zapłonu, zapchane zawory itp. |
| Silnik startuje i zaraz gaśnie | Możliwa przyczyna Usunięcie | |
| 1.Sprawdź paliwo. Brak paliwa Uzupełnić | ||
| Woda w paliwie. Wylać paliwo ze zbiornika i gaźnika. Napełnić zbiornik świeżym paliwem. | ||
| Niewłaściwa mieszanka. | ||
| 2. Wykręcić i sprawdzić świecę zapłonową. | Uszkodzona lub zabrudzona świeca. | Wymienić świecę zapłonową. |
| Niewłaściwa przerwa między elektrodami. | ||
| 3. Sprawdź filtr powietrza. | Zabrudzony filtr powietrza. Zapchany filtr powietrza. | Wyczyścić lub wymienić wkładkę filtra. |
| 4.Odstawić silnik do serwisu lub sprzedawcy. | Zapchany zawór odpowietrzający. | Wymienić lub naprawić uszkodzone części. |
| Zapchany filtr paliwa, uszkodzenie gaźnika, zapłonu, zapchane zawory itp. | ||
10. DEKLARACJA ZGODNOŚCI
ES Deklaracja zgodności
Fast ČR, a.s., Černokostelecká 251 01 Ríčany koło Prahy, tel.:323204111, wiążąco oświadcza, że nożyce do krzewów Fieldmann FZS 4003 – B (rok produkcji jest zamieszczony na tabliczce znamionowej, a po nim następuje numer fabryczny urządzenia, spełniają wymagania przepisów DYREKTYW RADY:
ES nr 2006/42/EC, 2006/95/IEC, (numer aprobaty:17704045 001)
ES nr 2004/26/ES emisja gazów wydechowych
i były testowane zgodnie z niżej wymienionymi normami:
EN ISO 11806:2008
Firma FAST ČR, a.s. jest upoważniona do działania w imieniu producenta.
CE label: 13
W Ríčanech, dnia 29. 11. 2013
pieczątka imienna, podpis

Petr Uher menadżer jakości
11. UTYLIZACJA
ZALECENIA I INFORMACJE DOTYCZĄCE POSTĘPOWANIA ZE ZUŻYTYM OPAKOWANIEM
Wykorzystany materiał opakowaniowy wywieźć na miejscowe wysypisko.

Niniejszy symbol obowiązuje w Unii Europejskiej. Jeżeli chcesz zutylizować niniejszy produkt, zwrócić się o informację dotyczącą właściwego sposobu utylizacji, do właściwych co do miejsca urzędów lub do swego sprzedawcy

Niniejszy produkt spełnia wszystkie podstawowe wymogi wytycznych UE, które go dotyczą.
Zmiany w tekście, formie i specyfikacjach technicznych mogą ulegać zmianom bez uprzedniego poinformowania i zapewniamy sobie prawo do ich dokonywania.

FIELDMANN®
Datum prévenzki do oprawy. | Datum prevzania do oprawy. | Data przyjęcia do naprawy. | Date of accepting for repair. | Javitásra stvétel dógontja:
Day: (Day) Day: (Day)
Month-March
20
Dóvod poruchy: 1 Dóvod poruchy: 1 Cause of defect: 1 Przyczna awarii: 1 Hiba sika:
Razitko prodcjece: | Peziatka predajou: | Seller's stamp: | Pieczęć sprzedawcy: | Kereskedő bóltygazuje:
Lub odwiedzić stronę
internetowa:
www.arconel.pl
Uab „Senuku Prekybos
Centras" Garantinis Servisas
Jonavos G. 62, Lt-44192,
Kaunas, Lithuania
Tel: +370 37 212 146
Tex: +370 37 212 165
garrem@senukai.it
www.senukai.it

FIELDMANN
Name & Garden Performance
version 02/2011
Záruční podmínky
Produkt objęty jest 24 –)niesiącza gwarancja, po-cząwnzy od daty zakupu przez klienta. Gwarancja jest ograniczena tylko do przedstawianych dalej warunków. Gwarancja obejmie tyko produkty zakupone w Polsce i jest ważna tylko na terytorium rzejczspolietki Polskiej. Gwarancja obejmie tyko produkty funkcionujące w warunkach gospedarstwa domewego (nie dotyczy produktów oznaczonych jako „Professional”). Zgłasztania gwarancyjnego można dokonat w autoryzowanej sieci terwiisowej lub w skiepłe, gdzie produkt został nabuty. Uzytkownik jest zobowiązany zbółek usterie niezwłeczone po jej wykryciu, i najspólniej w ostalnim dnią obowiązowania okresu gwarancyjnego. Uzytkownik jest zobowiązany do przedstawienia i dokumentowania usterki. Tyko kompletnie i cyste produkty (zgodnie ze standardami hipsicznymi) będą przymowane do naprawy. Usterło będą uzuwanze autotyczowany punkt serwisowy w moźwidie krótkim termine, nie-przekraczącyam 14 dni robaczych. Okres gwarancji przedłużą się o czrą pobytu sprzętu w serwisie. Klient może ublegaż się o wymianę sprzętu na wolny od wađ, jeżeli punkt serwisowy stewartzi na pümie, że usunięde wady jest niemożluwe. Аby produkt mógł być przyjęty przez serwis, użytkownik jest zobowiązany dostanczyć eryginalty dowodu zakupu (paragon lub factura), podbłej i wypelnowej karty gwarancyjnej, certyfikatu instalacji (nietrde produkty).
Gwarancja zostaje unieważniona, jeśli:
• usterka była widoczona w chwili zakupy; • usterka wynika ze zwykłego użytkowania i zużycia, • produkt został uszkodzony z powodu zlej instalacji, niezastosowania się to instrukcji obsługi lub użytkowania niezgodnego z preznaczeniem, • produkt został uszkodzony z powodu zlej konsierwacji lub jej braku, • produkt został uszkodzony z powodu zanieczyszczenia, wypadku lub okliczości o charakterie sil wyższych (pawódź, pozar, wajny, zamieszki itp.) • produkt wykazuje zł działanie z powodu słabego sygnału, zakłóciń elektrzmagnetycznych itp., • produkt został uszkodzony mechanicznie (np. wylamany przyszik, upadek, itp.) • produkt został uszkodzony z powodu użycia nigwaslaidych materiałów ekspoletacyjnych, naśników, akesorów, buterii, akumióstarków itp. lub z powodu użytkowania w złych warunkach (temperatura, wilgotność, wstrzązy itp.) • produkt był naprawiany lub modyfikowany przez niezautaryzowany personel, • użytkownik nie jest w stanie udswodność zakupy (nieczytelny paragen lub fakture), • dane na przedstawionych dokumentach są inne niż na urządzeniu, • produkt nie może był zidentyfikowany ze względu na uszkodzenie numeru serynjego lub piarny gwarancynej.
