Vigor Plus LR 600 - Niekategoryzowane FAKIR - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Vigor Plus LR 600 FAKIR w formacie PDF.
| Typ produktu | Odkurzacz cylindryczny |
| Marka | Fakir |
| Model | Vigor Plus LR 600 |
| Pobór mocy | 600 W |
| Pojemność worka | 3 L |
| Długość kabla | 8 m |
| System filtracji | Myjny filtr HEPA |
| Poziom hałasu | 75 dB |
| Waga | 5.5 kg |
| Wymiary (DxSxW) | 400 x 300 x 250 mm |
| Regulacja ssania | Elektroniczna regulacja mocy ssania |
| Dołączone akcesoria | Dysza podłogowa, dysza szczelinowa, dysza do tapicerki |
| Szczotka do kurzu | Wbudowana |
| Materiał rury | Metal |
| Kółka | Tak, z obrotowymi kółkami |
| System parkowania | Parkowanie poziome i pionowe |
| Automatyczne zwijanie kabla | Tak |
| Czyszczenie filtra | Myjny pod bieżącą wodą |
| Klasa energetyczna | A |
| Wskaźnik naprawialności | 8/10 |
Często zadawane pytania - Vigor Plus LR 600 FAKIR
Pytania użytkowników dotyczące Vigor Plus LR 600 FAKIR
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Niekategoryzowane w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Vigor Plus LR 600 - FAKIR i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Vigor Plus LR 600 marki FAKIR.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Vigor Plus LR 600 FAKIR
Jonowy oczyszczacz powietrza

Kullanma kılavuzu
Dziękujemy za zakup jonowego oczyszczacza powietrza Vigor Plus firmy
Fakir, który został zaprojektowany i wyprodukowany z myślą o wieloletnim, bezproblemowym użytkowaniu.
Mogli Państwo już wcześniej korzystać z podobnych produktów, prosimy jednak o zapoznanie się z niniejszą instrukcją – ma ona na celu przedstawienie wszystkich możliwości związanych z użytkowaniem naszego produktu.
Bezpieczeństwo jest ważne
Ze względów bezpieczeństwa przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z zawartymi w tej instrukcji informacjami. Podręcznik należy przechowywać w bezpiecznym miejscu i zachować do późniejszego wykorzystania. Jeśli urządzenie zostanie przekazane innemu użytkownikowi, należy dołączyć do niego instrukcję. Usunąć wszystkie elementy opakowania, ale nie wyrzucać ich przed upewnieniem się, że urządzenie działa prawidłowo.
Urządzenie nie jest przeznaczone dla osób (w tym dzieci) z ograniczoną fizyczną, sensoryczną lub umysłową sprawnością ani dla osób nieposiadających doświadczenia i wiedzy, chyba że korzystanie z urządzenia odbywa się pod nadzorem osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo lub posiadających odpowiednie instrukcje.
Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu do późniejszego wykorzystania.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Ta broszurka opisuje środki ostrożności, które należy podjąć w czasie obsługi urządzenia oraz poważne konsekwencje wynikające z niewłaściwego użytkowania.
- Maszyna wykorzystuje prąd o napięciu 230 V AC 50 Hz. Przepięcie może powodować ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektryczny.
- Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie wolno rozmontowywać, naprawiać lub modyfikować tego produktu. W razie wystąpienia jakichkolwiek usterek
• prosimy o kontakt z autoryzowanym serwisem firmy Fakir.
- Nie używać w miejscu przechowywania łatwopalnych i wybuchowych materiałów.
- Nie wystawiać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych i nie umieszczać w pobliżu rozgrzanych przedmiotów. Wzrost temperatury wewnętrznej może w najgorszym przypadku spowodować pożar, a w najlepszym odkształcenie się zewnętrznej obudowy. Przy temperaturze przekraczającej 40 0C należy przerwać pracę maszyny.
- Nie wkładać żadnych przedmiotów do maszyny. Wysokie napięcie wewnątrz maszyny może spowodować porażenie prądem elektrycznym. Dzieci nie powinny dotykać lub bawić się urządzeniem, w przeciwnym razie może dojść do wypadku.
- Nie umieszczać maszyny w pomieszczeniach z prysznicem ani w miejscach grożących zamoczeniem, w przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem elektrycznym.
- Nie przykrywać maszyny żadnym materiałem. Zablokowanie wlotu i wylotu powietrza zakłóci pracę maszyny, co może doprowadzić do pożaru lub innego wypadku.
- Aby zapobiec zakłóceniom i zaburzeniom, maszynę należy ustawić w odległości co najmniej 1 metra od komputera, telewizora i odbiornika radiowego.
- Ze względów bezpieczeństwa zmniejszających ryzyko pożaru i porażenia prądem elektrycznym maszynę należy odłączyć od gniazdka elektrycznego w następujących warunkach: Kiedy urządzenie nie będzie używane przez długi okres czasu. Podczas czyszczenia, naprawy, konserwacji lub wymiany elementów filtra. Podczas przemieszczania maszyny
OSTRZEŻENIE: Nie używać maszyny, jeśli kabel zasilania lub wtyczka nosi oznaki uszkodzenia. Należy wtedy skontaktować się z autoryzowanym serwisem firmy Fakir.
Specyfikacja produktu
Model: joniczny oczyszczacz powietrza Vigor Plus
Napięcie: 230 V AC 50 Hz
Moc: 80 W
Ilość jonów na wyjściu: ≥2x10 ^6 / cm ^3 Ilość aktywnego tlenu na wyjściu: ≤ 0,05ppm
Widmo UV: ≥20μw/cm²
(w odl. 10 cm)


Wsp. usuwania kurzu: %99,97
Poziom hałasu: tryb cichy 20 dB, Tryb zredukowany 35 dB, tryb pracy umiarkowanej 45 dB, Tryb pracy wzmożonej 52 dB
Objętość powietrza: 3.0m³/min
Wymiary: 343x255x610mm
Waga: 6850g
Powierzchnia użytkowa: 70m²
użytkowania: 7 lat



Widok tylny
Wskaźniki
Wskaźnik jonów ujemnych
W czasie generowania jonów ujemnych niebieski wskaźnik będzie stopniowo zmieniać barwę z jaskrawego na ciemny i z ciemnego na jaskrawy w 5-sekundowych przedziałach czasu.
Wskaźnik zapachu
Wskaźnik zaświeci się, kiedy czujnik zapachu wykryje woń (np. dymu wewnątrz pomieszczenia)
Wskaźnik kurzu i czynników drażniących
Wskaźnik zaświeci się, kiedy wykryty zostanie kurz lub inny czynnik drażniący.
Monitorowanie jakości powietrza
Po wykryciu zapachu, kurzu lub czynników drażniących funkcja monitorowania jakości powietrza wskaże poziom jego zanieczyszczenia. Przy wysokim poziomie zanieczyszczenia zaświecą się wszystkie diody LED.

Brak
zanieczyszczenia

Lekkie
zanieczyszczenie

Wysokie
zanieczy
szczenié
Sposób użycia
Przed użyciem
- Przed podłączeniem urządzenia do zasilania otworzyć okna i przewietrzyć pomieszczenie. Powietrze wewnątrz pomieszczenia powinno być zawsze czyste.
- Po podłączeniu do źródła zasilania czujnik urządzenia zapisze w pamięci dane dotyczące aktualnych warunków powietrznych pomieszczenia (warunki te zostaną oznaczone jako „Czyste powietrze”)
- Po uruchomieniu wskaźnik zapachu zamiga, zapamiętując aktualny poziom czystego powietrza. Po upływie dwóch minut wskaźnik zgaśnie, co oznaczać będzie koniec procesu zapamiętywania. Cała zapamiętana zawartość zostanie usunięta po odłączeniu urządzenia od zasilania.
- Jeśli urządzenie zostanie uruchomione 2 minuty po podłączeniu do zasilania, czujnik zapachu nie zamigocze.
- Jeśli do pomieszczenia dostaną się cząsteczki dymu, makijażu lub sprayu, pomieszczenie należy przewietrzyć i odświeżyć przed zamknięcie okien.
- Wydajność urządzenia będzie ograniczona, jeśli powietrze w pomieszczeniu będzie zanieczyszczone.
- Sprawność czujnika może wydawać się ograniczona zaraz po zakupie lub po przeszło tygodniowym okresie bezczynności. Użytkowanie urządzenia przez dzień lub dwa przywróci mu pełną czułość.
Obstuga
Umieścić urządzenie w odl. co najmniej 30 cm od ścian i w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Uruchomienie
Podłączyć do odpowiedniego gniazdka. Nacisnąć przycisk POWER ON/OFF.
Urządzenie rozpoczęne pracę przy włączonym czujniku UV negatywnych jonów. Nacisnąć przycisk POWER ON/OFF ponownie, aby przerwać pracę urządzenia.
Tryby pracy wentylatora
Urządzenie umożliwia wybór pięciu różnych trybów pracy wentylatora. Wybrać odpowiedno poziom cyrkulacji w zależności od jakości powietrza w pomieszczeniu i jego rozmiaru. Po naciśnięciu przycisku FAN tryb pracy wentylatora zmieni się odpowiednio do liczby naciśnięć. Ekran LED
wskaże następującą sekwencję:

Tryb automatyczny
Naciskać przycisk FAN do czasu, aż urządzenie pracować zacznie w trybie automatycznym (ekran LED pokaże AUTO).
W trybie automatycznym urządzenie automatycznie przejdzie w odpowiedni tryb pracy (MED lub LOW) w zależności od poziomu wykrytego w powietrzu zapachu, kurzu i czynnika drażniącego. W miarę oczyszczania się powietrza urządzenie automatycznie powróci do trybu LOW lub QUIET.
Timer ON/OFF
Nacisnąć przycisk TIMER, aby zaprogramować czas pracy maszyny. Funkcja pozwala ustawić czas pracy urządzenia w zależności od liczby naciśnięć przycisku TIMER. Ekran LED wyświetli następującą sekwencję:

flowchart
graph LR
A["1 Hour 2 Hour 8 Hour"] --> B["→"]
Ion-UV On/Off
Nacisnąć przycisk ION-UV, aby ustawić funkcje jonizatora
ON/OFF
FLOW
AUTO
TIMER
ION-UV
Czyszczenie i konserwacja
Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych i czyszczeniem należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od prądu. Zaleca się czyszczenie i konserwację urządzenia, co 2-3 miesiące.
Rozmontowywanie urządzenia
Ostrożnie ułożyć urządzenie na ziemi przednią częścią skierowaną do góry. Rozebrać urządzenie według następujących 4 kroków (złożyć według tych samych kroków, ale w odwrotnej kolejności):
1. Zdjąć przednią pokrywę
Chwycić silnie w miejscach połączeń.
- Docisnąć elementy blokujące po obu stronach urządzenia.
- Ostrożnie unieść przednią pokrywę.

- Ułożyć przednią pokrywę z powrotem w pozycji wyjściowej.
- Upewnić się, że oba elementy blokujące zostały właściwie unieruchomione.

2. Wyciągnąć plazmowy odpylacz
- Docisnąć plazmowy odpylacz w kierunku spodniej części urządzenia.
- Przytrzymać obydwa uchwyty i unieść odpylacz.

- Docisnąć plazmowy odpylacz w kierunku spodniej części urządzenia.
- Włożyć filtr w pozycji A
3. Wyciągnąć filtra HEPA
Nie ustawiać filtra tyłem do przodu
- Wprowadzić dłoń w pozycji A i wyciągnąć filtr.

- W czasie wymiany filtra nie można zapomnieć o ustawieniu go w odpowiedniej pozycji przód – tył, zgodnie z oznaczeniami na bokach filtra. Nie ustawiać filtra tyłem do przodu.
4. Wyjać filtr TiO _2
- Przytrzymać zatrzaski po obu stronach i wyciągnąć filtr.

5. Wyciągnąć przedni filtr
- Unieść przedni filtr w pozycji A

- Dopasować filtr w miejscach połączeń na boku.
- Przymocować filtr w miejscach połączeń.
Czyszczenie i konserwacja
1) Przednia pokrywa urządzenia
Pokrywę można czyścić pod bieżącym strumieniem wody. Używać miękkiej ściereczki, aby nie zdrapać farby pokrycia. Unikać czyszczenia przy użyciu gorącej wody i nadmiernego szorowania, gdyż może to spowodować deformację lub uszkodzenie pokrywy.
2) Przedni filtr
Filtr można czyścić pod bieżącym strumieniem wody.
Nie czyścić przy użyciu gorącej wody.
3) Pokrywa czujnika kurzu
Do wytarcia kurzu na pokrywie czujnika używać wyżetej, suchej ściereczki.
Do usunięcia kurzu z filtra można użyć odkurzacza.

Przed czyszczeniem należy wyjąć lampę UV. Do ścierania i czyszczenia używać wyżętej, suchej ściereczki. Czyszczenie i konserwacja plazmowego odpylacza

Czyszczenie i konserwacja plazmowego odpylacza
- Wyjąć plazmowy odpylacz i przedni filtr.

- Wyciągnąć plazmowy odpylacz.

Ostrzeżenie: nałożyć rękawice ochronne, aby uniknąć skaleczenia palców.
- Wyczyścić plazmowy odpylacz

Używać łagodnych detergentów o neutralnym poziomie kwasowości. Do czyszczenia odpylacza używać drucianego zmywaka lub szczoteczki do zębów. Lepsze rezultaty osiąga się przy użyciu ciepłej wody (poniżej 400C). Jeśli brud nie chce ustąpić, zmoczyć ściereczkę w rozwodnionym detergencie, a następnie ścierać za pomocą szczoteczki do zębów.
- Podczas czyszczenie odpylacza należy zachować szczególną ostrożność, aby nie uszkodzić okablowania. Uszkodzenie funkcji wyładowań elektrycznych spowoduje częściową lub całkowitą utratę właściwości wyłapywania kurzu.
- Uszkodzony kabel należy usunąć i nie pozostawiać go wewnątrz urządzenia. W przeciwnym razie może dojść do zwarcia lub powstania iskry spowodowanej wysokim napięciem. Wpłynie to również na funkcjonowanie obwodu sterowania urządzenia.
- Po kable funkcji wyładowań elektrycznych należy zgłosić się do autoryzowanego serwisu firmy Fakir.
- Nie czyścić za pomocą detergentu kwasowego ani alkalicznego, gdyż może to spowodować powstanie rdzy na powierzchni urządzenia.
4. Wyczyścić i wysuszyć
- Po czyszczeniu i przed użyciem urządzenie należy całkowicie wysuszyć, w przeciwnym razie może dojść do awarii lub porażenia prądem elektrycznym.
- Jeśli przednia pokrywa plazmowego odpylacza nie zostanie prawidłowo zamocowana, do urządzenia nie będzie doprowadzany prąd.
- Upewnić się, że plastikowa owijka kabla funkcji wyładowań elektrycznych umiejscowiona jest prawidłowo.

- Jeśli zaświeci się wskaźnik FILTER REPLACE, filtry należy wymienić.
- Patrz strona 7 – sposoby wymiany filtrów.
Wymiana lampy UV
- Czas użytkowania lampy UV wynosi ok. 5 000 godzin. Jeśli lampa zostanie uszkodzona lub przestanie świecić na niebiesko, należy ją wymienić.
- Przed wymianą lampy UV należy wyjąć przednią pokrywę, plazmowy odpylacz oraz filtry (patrz strona 7 – sposoby demontażu)
- Przekręcić lekko lampę UV, wyjąć tubę lampy z miejsca mocowania, a następnie umieścić ten sam model tuby.
Ponowna instalacja
- Po wyczyszczeniu i wymianie filtrów zrestartować wskaźniki PIN CLEAN i FILTER REPLACE. W przeciwnym razie oba wskaźniki będą się dalej świecić po uruchomieniu urządzenia.
- Podczas ponownej instalacji urządzenie powinno być podłączone do gniazdka, ale pozostawać wyłączone.
- Przycisk FILTER READY znajduje się wewnątrz urządzenia (poza zasięgiem palca). Aby nacisnąć przycisk, należy użyć wykałaczki lub innego ostrego przedmiotu.
Restart
- Przy wyłączonym urządzeniu restart wskaźnika PIN CLEAN wykonuje się przez jednoczesne naciśnięcie przycisków FILTER READY i TIME.
- Przy wyłączonym urządzeniu restart wskaźnika FILTER REPLACE wykonuje się przez jednoczesne naciśnięcie przycisków FILTER READY i FLOW.
Czyszczenie - kroki
- Zdjąć przednią pokrywę urządzenia oraz pokrywę czujnika kurzu.

- Wyjąć czujnik kurzu i czynników drażniących, ostrożnie odłączyć kabel łączący i w tym samym czasie zwrócić uwagę na kierunek podłączenia.

- Odkręcić pokrywę czujnika za pomocą małego śrubokrętu, zdjąć pokrywę i wyjąć czujnik.
a. Pokrywa
b. Czujnik
c. Skrzynka czujnika

- Dokładnie wyczyścić czujnik (zwłaszcza nadajnik, odbiornik i część przezroczystą) i skrzynkę czujnika.
a. Czyszczenie czujnika
b. Czyszczenie skrzynki czujnika
- Po wyczyszczeniu czujnika należy go włożyć z powrotem i upewnić się, że kierunek podłączenia jest prawidłowy.

Najczęściej zadawane pytania
Monitorowanie jakości powietrza
Podczas monitorowania jakości powietrza świeci się zawsze tylko jedna dioda LED
- Powietrze wewnątrz pomieszczenia jest cały czas czyste.
- Wykonać test, umieszczając popiół papierosowy lub kurz ze szmatki w pobliżu czujnika czynników drażniących. Po zwiększeniu się poziomu zanieczyszczenia urządzenie powinno zacząć działać prawidłowo.
- Czujnik może znajdować się za daleko od czynnika drażniącego, co utrudnia jego wykrycie. Urządzenie należy umieścić bliżej palacza lub innych źródeł zanieczyszczeń.
Podczas monitorowania jakości powietrza świecą się zawsze dwie diody LED
- Bye może pomieszczenie nie tworzy zamkniętego środowiska i zanieczyszczenie napływa z zewnątrz, lub też atmosfera wewnątrz pomieszczenia przez cały czas była zanieczyszczona. Przy jednym włączonym wskaźniku LED oczyszczanie może zająć nieco czasu.
Funkcja monitorowania jakości powietrza nieustannie i z dużą częstotliwością przełącza się do tyłu i do przodu
- Czasami na funkcjonowanie czujnika czynników drażniących wpływa telefon komórkowy lub inny sprzęt bezprzewodowy. Podczas korzystania z tych urządzeń należy trzymać się z dala od oczyszczacza.
Czujnik kurzu i czynników drażniących nieustannie migocze.
- Na górnej części czujnika gromadzi się więcej kurzu, co zmniejsza jego skuteczność. Patrz strona 8 – czyszczenie czujnika.
Czujnik zapachu
Czujnik zapachu nie działa
- Ustawienia pamięci czujnika należy zmienić na warunki czystego powietrza (patrz strona 4 – paragraf Przed użyciem)
- Po zakupie urządzenia lub po okresie przeszło tygodniowej bezczynności sprawność czujnika może być mniejsza. Po 1 lub 2 dniach użytkowania czujnik odzyska prawidłową czułość.
Filtr
Dlaczego filtr nieskutecznie usuwa cząsteczki kurzu i zapach?
- Sprawdzić, czy filtr przez pomyłkę nie został zamontowany tyłem do przodu.
- Filtr zapchał się kurzem i należy go wymienić.
Plazmowy odpylacz
Dlaczego usuwanie cząsteczek kurzu i zapachu jest nieskuteczne?
- Okablowanie funkcji wyładowań elektrycznych lub plazmowy odpylacz
są brudne. Patrz strona 10 – czyszczenie i konserwacja.
- Sprawdzić, czy któryś element okablowania nie został odłączony lub uszkodzony. Należy go naprawić lub skontaktować się z dystrybutorem w sprawie dodatkowego zakupu.
Urządzenie nie uruchamia się
Dlaczego urządzenie nie działa nawet po włączeniu?
- Sprawdzić, czy wtyczka nie poluzowała się lub nie wypadła z gniazdka. Sprawdzić stan wtyczki. Upewnić się, że urządzenie zostało prawidłowo zmontowane po wyczyszczeniu. Sprawdzić ponownie. Praca urządzenie nie przebiega prawidłowo, jeśli plazmowy odpylacz lub przednia ośłona nie jest właściwie zamocowana.
Odpowiedzialność
Firma Fakir nie bierze na siebie żadnej odpowiedzialności za zniszczenia powstałe na skutek niestosowania się do zaleceń zawartych w instrukcji obsługi. Firma Fakir nie ponosi również żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku niestosowania urządzenia zgodnie z przeznaczeniem, niewłaściwego obchodzenia się z nim, serwisowania lub naprawy.
Niewłaściwe stosowanie
Niewłaściwe stosowanie urządzenia w sposób wymieniony poniżej może prowadzić do jego awarii lub zniszczenia, a także do osobistej szkody: urządzenie nie jest przeznaczone dla osób (w tym dzieci) z ograniczoną fizyczną, sensoryczną lub umysłową sprawnością ani dla osób nieposiadających doświadczenia i wiedzy, chyba że korzystanie z urządzenia odbywa się pod nadzorem osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo lub posiadających odpowiednie instrukcje. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem i muszą znajdować się pod stałym nadzorem. Urządzenie to nie zabawka dla dzieci! Urządzenie należy stosować i trzymać z dala od dzieci. Dzieci nie są w stanie pojąć niebezpieczeństwa związanego ze stosowaniem urządzeń elektrycznych. Kabel zasilania nie powinien,zwisać z urządzenia. Trzymać foliowe opakowania z dala od dzieci – istnieje ryzyko uduszenia!
Powierzchnia użytkowa
Urządzenie nadaje się do użytku domowego. Nie używać urządzenia w celach innych niż zgodne z jego przeznaczeniem. Nigdy nie używać urządzenia w warunkach zewnętrznych.
Deklaracja zgodności CE
Urządzenie spełnia wymagania określone w
niemieckiej Ustawie o bezpieczeństwie urządzeń i wyrobów (GPSG) oraz Dyrektywach 2014/30/UE „Kompatybilność elektromagnetyczna” i 2014/35/UE „Dyrektywa niskonapięciowa”. Oznaczenie CE znajduje się na tabliczce znamionowej urządzenia.
Utylizacja
Jeśli zakończył się okres użytkowania urządzenia i występują problemy funkcjonalne, zużyte urządzenie należy zdezaktywować, przecinając kabel zasilania. Urządzenie należy utylizować zgodnie z przepisami ochrony środowiska obowiązującymi w danym kraju. Zużytego sprzętu elektrycznego nie należy wyrzucać razem z odpadami gospodarstw domowych.
Zużyty sprzęt należy oddać do punktów zbiórki. Opakowanie urządzenia zbudowane jest z materiału nadającego się do recyklingu. Należy je wyrzucić do odpowiedniego kosza do segregacji odpadów.


Aby uzyskać więcej informacji dotyczących recyklingu, należy skontaktować się z lokalnymi władzami lub sprzedawcą.
Urządzenie spełnia wymagania norm dyrektywy 2012/19/WE WEEE.
Dispatch
Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, należy je przewozić w dobrze wyściełanym, oryginalnym lub podobnym opakowaniu.