KH 1219 - Korkociąg SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia KH 1219 SILVERCREST w formacie PDF.
| Typ produktu | Elektryczny otwieracz do wina |
| Marka | SilverCrest |
| Model | KH 1219 |
| Zasilanie wejściowe | 230 V ~ 50 Hz, 50 mA |
| Zasilanie wyjściowe | 6.0 V = 100 mA |
| Bateria | 3.6 V DC akumulatorowa |
| Czas ładowania (początkowy) | 10 godzin |
| Czas ładowania (kolejny) | 8 - 10 godzin |
| Klasa ochronności | II |
| Zakres dostawy | Otwieracz do butelek wina, jednostka ładująca z zasilaczem, nóż do kapsli, instrukcja |
| Kolor | Czarny |
| Przyciski aktywacji | Górny (wyrzucanie korka), Dolny (wyciąganie korka) |
| Nóż do kapsli | Dołączony, przechowywany w jednostce ładującej |
| Wskaźnik ładowania | LED na jednostce ładującej świeci, gdy jest prawidłowo umieszczony |
| Przeznaczenie | Standardowe butelki wina (tylko korki) |
| Funkcje bezpieczeństwa | Nie używać w pobliżu wody ani źródeł ciepła; używać tylko dostarczonej ładowarki; unikać dostania się cieczy |
| Czyszczenie | Wycierać wilgotną szmatką; nie zanurzać w wodzie |
| Gwarancja | 3 lata od daty zakupu |
| Utylizacja | Nie wyrzucać z odpadami domowymi; utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami; baterię należy wyjąć i utylizować oddzielnie |
| Producent | KOMPERNASS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, NIEMCY |
Często zadawane pytania - KH 1219 SILVERCREST
Pytania użytkowników dotyczące KH 1219 SILVERCREST
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Korkociąg w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję KH 1219 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. KH 1219 marki SILVERCREST.
INSTRUKCJA OBSŁUGI KH 1219 SILVERCREST
Electric Corkscrew Operating instructions
H Korkociąg elektryczny
Instrukcja obsługi
Elektromos dugóhúzó
Upute za upotrebu
Elektrischer Korkenzieher
Bedienungsanleitung
KOMPERNASS GMBH. BURGSTRASSE 21. D-44867 BOCHUM
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa .....20
- Zastosowanie ....22
- Zawartość kompletu ....23
- Komponenty i elementy obsługi 23
- Dane techniczne 24
- Przygotowanie korkociągu do użycia 24
- Używanie korkociągu ....27
- Ładowanie korkociągu ....30
- Czyszczenie korkociągu ....31
- Usuwanie zakłóceń ....32
11.1. Korkociąg nie działa 32
11.2. Korkociąg nie działa mimo naładowania ...... 32
11.3. Inna zakłócenia 33 - Utylizacja korkociągu ....34
- Gwarancja i serwis ....35
- Importer ....36
2. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Niebezpieczeństwo!
Korkociągu i stacji ładującej nie ustawiać ...
→ w miejscach, w których byłyby narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. W przeciwnym wypadku korkociąg lub stacja ładująca mogą zostać nieodwracalnie uszkodzone! Istnieje niebezpieczeństwo powstania pożaru!
→ w bezpośrednim pobliżu źródeł ciepła. Zaliczają się do tego np. piece, dmuchawy i inne urządzenia jak np. ot-wory wentylacyjne innych urządzeń elektrycznych. W bezpośrednim pobliżu korkociągu i stacji ładującej nie ustawiać żadnych otwartych źródeł ognia, np. palących się świecie. W przeciwnym razie korkociąg i stacja ładująca mogą zostać nieodwracalnie uszkodzone! Istnieje niebezpieczeństwo powstania pożaru!
→ w miejscach wilgotnych. W przeciwnym razie do korkociągu lub stacji ładującej może się dostać wilgoć. Istnieje wówczas niebezpieczeństwo porażenia prądem!
→ w bezpośrednim sąsiedztwie wody, np. przy wannach lub basenach pływackich. Prosimy uważać, aby podczas używania do korkociągu/stacji ładującej nie dostała się żadna ciecz. Korkociągu ani stacji ładującej nie można czyścić zanurzając te urządzenia w wodzie! W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem!

Niebezpieczeństwo!
Do ładowania korkociągu należy używać załączonej do kompletu stacji ładującej. Stacji ładującej nie używać nigdy do ładowania innych urządzeń. W przeciwnym wypadku korkociąg, stacja ładująca i zasilacz, względnie inne urządzenia mogą zostać nieodwracalnie uszkodzone! Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym i pożaru!
Nie zezwalaj na użytkowanie tostera przez osoby (w tym dzieci) upośledzone umysłowo lub fizycznie lub nie posiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia w bezpiecznym użytkowaniu urządzeń, bądź jeśli nie zostały one uprzednio odpowiednio poinstrowane lub przeszkolone. Poinformuj dzieci o zagrożeniach związanych z użytkowaniem urządzenia i nie pozwól dzieciom bawić się urządzeniem.

Ostrzeżenie!
W korkociągu, stacji ładującej i zasilaczu nie ma żadnych części, które powinien konserwować użytkownik! Gwarancja wygasa w razie otwarcia obudowy korkociągu, stacji ładującej i/lub zasilacza!
W przypadku konieczności naprawy należy zwrócić się do naszego najbliższego partnera serwisowego.
Wymianę uszkodzonej wtyczki lub kabla sieciowego należy niezwłocznie zlecić wykwalifikowanemu personelowi lub serwisowi.

Wskazówka:
Za szkody powstałe ...
→ w wyniku otwarcia obudowy korkociągu, stacji ładującej i/lub zasilacza
→ w wyniku prób naprawiania urządzenia przez niewykwalifikowane osoby
→ w wyniku ładowania korkociągu innym urządzeniem niż załączona do kompletu stacja ładująca
→ na urządzeniach obcych przez ładowanie za pomocą stacji ładującej korkociągu
→ nie ponosimy odpowiedzialności/nie udzielamy gwarancji w razie niezgodnego z przeznaczeniem użycia korkociągu, stacji ładującej i lub zasilacza!
3. Zastosowanie
Korkociąg elektryczny przeznaczony jest wyłącznie ...
→ do odkorkowywania dostępnych w handlu butelek z winem
→ do użytku prywatnego, niekomercyjnego
Korkociąg nie jest przeznaczony do usuwania/otwierania innych rodzajów zamykania butelek, np. kapsli lub zamknięć zakręcanych.
4. Zawartość kompletu
√ Korkociąg elektryczny KH 1219
√ Stacja ładująca z zasilaczem i obcinaczem do folii
√ Niniejsza instrukcja obsługi
5. Komponenty i elementy obsługi
Stacja ładująca
① Obcinacz do folii
② Zasilacz
③ Przegródka do przechowywania obcinacza do folii
4 Kontrolka ładowania
Korkociąg
5 Górny przycisk uruchamiający
⑥ Dolny przycisk uruchamiający
6. Dane techniczne
Zasilacz ②:
Napięcie wejściowe: 230 V \~ 50 Hz, 50 mA
Napięcie wyjściowe: 6,0 V = 100 mA ⊙ ⊕ ⊕
Klasa ochrony: ......II / ☐
Urządzenie:
Napięcie wejściowe: ......6,0 V=---100 mA
7. Przygotowanie korkociągu do użycia
1 Korkociąg i stację ładującą z zasilaczem ② wyjąć z opakowania.
2 Połącz zasilacz ② z ładowarką.
3 Stację ładującą postawić na równym, płaskim, odpornym na zarysowania i przesuwania podłożu.
Niebezpieczeństwo!
Korkociągu i stacji ładującej nie ustawiać ...
→ w miejscach, w których byłyby narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. W przeciwnym wypadku korkociąg lub stacja ładująca mogą zostać nieodwracalnie uszkodzone! Istnieje niebezpieczeństwo powstania pożaru!
→ w bezpośrednim pobliżu źródeł ciepła. Zaliczają się do tego np. piece, dmuchawy i inne urządzenia jak np. otwory wentylacyjne innych urządzeń elektrycznych. W bezpośrednim pobliżu korkociągu i stacji ładującej nie ustawiać żadnych otwartych źródeł ognia, np. palących się świecie. W przeciwnym razie korkociąg i stacja ładująca mogą zostać nieodwracalnie uszkodzone! Istnieje niebezpieczeństwo powstania pożaru!
→ w miejscach wilgotnych. W przeciwnym razie do korkociągu lub stacji ładującej może się dostać wilgoć. Istnieje wówczas niebezpieczeństwo porażenia prądem!
→ w bezpośrednim sąsiedztwie wody, np. przy wannach lub basenach pływackich. Prosimy uważać, aby podczas używania do korkociągu/stacji ładującej nie dostała się żadna ciecz. Korkociągu ani stacji ładującej nie można czyścić zanurzając te urządzenia w wodzie! W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem!
4 Podłączyć zasilacz ② stacji ładującej do gniazda sieciowego.
5 W korkociągu znajdują się akumulatory, które muszą zostać naładowane za pomocą stacji ładującej. Dlatego więc sam korkociąg nie potrzebuje kabla sieciowego. Aby korkociąg naładować, należy włożyć go do stacji ładującej.

Podczas wkładania korkociągu do stacji ładującej należy ...
→ skierować jego otwór na dół,
→ przód przycisków uruchamiających ⑤/⑥ musi być zwrócony w kierunku wskaźnika ładowania ④ w ładowarce ...
→ korkociąg musi słyszalnie zaskoczyć.
Jeśli korkociąg jest poprawnie osadzony w stacji ładującej, zapala się kontrolka ładowania ④. Teraz korkociąg się ładuje.
Przed pierwszym użyciem korkociąg należy całkowicie naładować w ciągu 10 godzin. Następnie korkociąg jest gotowy do użycia.

Niebezpieczeństwo!
Do ładowania korkociągu należy używać wyłącznie załączonej do kompletu stacji ładującej. Stacji ładującej nie używać nigdy do ładowania innych urządzeń. W przeciwnym wypadku korkociąg, stacja ładująca i zasilacz ②, względnie inne urządzenia mogą zostać nieodwracalnie uszkodzone! Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym i pożaru!

Wskazówka:
Za szkody powstałe ...
→ w wyniku ładowania korkociągu innym urządzeniem niż załączona do kompletu stacja ładująca
→ na urządzeniach obcych przez ładowanie za pomocą stacji ładującej korkociągu
nie przysługuje gwarancja/nie ponosimy odpowiedzialności!
8. Używanie korkociągu
1 Obcinacz do folii ① wyjąć z przegródki w stacji ładującej.
2 Aby obciąć mankiet z folii ① nad korkiem butelki: obci-nacz do folii nałożyć na zamkniętą butelkę w sposób pokazany na rysunku 2. Ścisnąć go mocno kciukiem i palcem wskazującym. Butelkę uchwycić mocno jedną ręką, aby się nie przewróciła.

3 Butelkę przekręcić o 360 stopni. Ewentualnie trzeba tę czynność powtórzyć, do momentu zdjęcia kapsla z folii.
4 Butelkę uchwycić mocno jedną ręką, aby się nie przewróciła. Korkociąg nałożyć na butelkę. Docisnąć go mocno aż do wyczuwalnego wejścia spirali w korek.
5 Następnie naciśnij i przytrzymaj dolny przycisk uruchamiający ⑥. Spirala zacznie wkręcać się w ko-rek, a następnie wyciągnie go z szyjki butelki. Butelkę i korkociąg trzymaj przy tym mocno. Puść dolny przycisk uruchamiający ⑥ dopiero wtedy, gdy korek całkowicie wyjdzie z szyjki butelki.

Prosimy uważać, aby podczas używania do korkociągu/stacji ładującej nie dostała się żadna ciecz. W przeciwnym razie istnie-je niebezpieczeństwo porażenia prądem!
6 Wyjmij korkociąg z butelki i przytrzymaj go otworem w dół. Następnie naciśnij górny przycisk uruchamiający ⑤. Ko-rek zostanie wykręcony z wnętrza korkociągu. Puść górny przycisk uruchamiający ⑤ dopiero po wypadnięciu korka z korkociągu.

7 Po użyciu: Korkociąg włożyć z powrotem do stacji ładującej tak, aby nie mógł on spaść / przewrócić się. Należy przy tym ...
→ skierować jego otwór na dół,
→ przód przycisków uruchamiających ⑤/⑥ musi być zwrócony w kierunku wskaźnika ładowania ④ w ładowarce ...
→ korkociąg musi słyszalnie zaskoczyć.
Jeśli korkociąg nie musi być naładowany: Wyciągnąć zasi- lacz ② stacji ładującej z gniazda sieciowego.
9. Ładowanie korkociągu
Jeśli działanie korkociągu stanie się po wielokrotnym użyciu słabsze, wówczas musi on zostać naładowany. Korkociąg włożyć w tym celu do stacji ładującej. Należy przy tym ...
→ skierować jego otwór na dół,
→ przód przycisków uruchamiających ⑤/⑥ musi być zwrócony w kierunku wskaźnika ładowania ④ w ładowarce ...
→ korkociąg musi słyszalnie zaskoczyć.
Jeśli korkociąg jest poprawnie osadzony w stacji ładującej 4, zapala się kontrolka ładowania. Teraz korkociąg się ładuje. Korkociąg pozostawić w stacji ładującej przez 8 do 10 godzin. Zależy to tego, jaki jest jego stan naładowania na początku ładowania. Następnie korkociąg jest ponownie gotowy do użycia.

Wskazówka:
Przed pierwszym użyciem korkociąg musi zostać całkowicie naładowany przez 10 godzin.

Niebezpieczeństwo!
Do ładowania korkociągu należy używać załączonej do kompletu stacji ładującej. Stacji ładującej załączonej do kompletu nie używać nigdy do ładowania innych urządzeń. W przeciwnym wypadku korkociąg, stacja ładująca i zasilacz ②, względnie inne urządzenia mogą zostać nieodwracalnie usz-
kodzone! Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym i pożaru!

Wskazówka:
Za szkody powstałe ...
→ w wyniku ładowania korkociągu innymi niż załączona do kompletu stacjami ładującymi
→ prób naprawiania stacji ładującej lub korkociągu przez niewykwalifikowane osoby nie ponosimy odpowiedzialności/ nie przysługuje gwarancja!
10. Czyszczenie korkociągu

Niebezpieczeństwo!
Korkociągu ani stacji ładującej nie można czyścić zanurzając te urządzenia w wodzie! W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Obudowę korkociągu i stacji ładującej czyścić wyłącznie lekko wilgotną ściereczką. W razie uporczywych zanieczyszczeń, na zwilżoną ściereczkę nanieść kilka kropel łagodnego środka myjącego. Prosimy uważać, aby podczas czyszczenia do korkociągu nie dostała się żadna ciecz.
11. Usuwanie zakłóceń
11.1. Korkociąg nie działa
Prawdopodobnie korkociąg musi zostać naładowany. Korkociąg włożyć w tym celu do stacji ładującej. Opisane jest to w rozdziale 9. “Ładowanie korkociągu”.
11.2. Korkociąg nie działa mimo naładowania
A Sprawdzić, czy korkociąg jest prawidłowo włożony do stacji ładującej. Podczas wkładania korkociągu do stacji ładującej należy ...
→ przód przycisków uruchamiających ⑤/⑥ musi być zwrócony w kierunku wskaźnika ładowania ④ w ładowarce ...
→ skierować jego otwór na dół,
→ korkociąg musi słyszalnie zaskoczyć.
Jeśli korkociąg jest poprawnie osadzony w stacji ładującej, zapala się kontrolka ładowania ④.
Jeśli awaria nie mogła zostać usunięta:
B Sprawdzić, czy zasilacz 2 stacji ładującej jest prawidłowo włożony do gniazda sieciowego.
C Sprawdzić, czy gniazdo, do którego włożono zasilacz ② stacji ładującej, znajduje się pod napięciem. Podłączyć w tym celu inne, sprawnie działające urządzenie.
11.3. Inna zakłócenia
Prosimy zwrócić się do naszego najbliższego partnera serwisowego, jeśli ...
→ nie można usunąć zakłóceń w sposób podany w rozdziałach 11.1. i 11.2. lub
→ lub podczas pracy korkociągu wystąpią inne zakłócenia.
! Ostrzeżenie!
W korkociągu, stacji ładującej i zasilaczu ② nie ma żadnych części, które powinien konserwować użytkownik! Gwarancja wygasa w razie otwarcia obudowy korkociągu, stacji ładującej i/lub zasilacza ②!
Wskazówka:
Za szkody powstałe ...
→ w wyniku otwarcia obudowy korkociągu, stacji ładującej i/lub zasilacza ②
→ w wyniku prób naprawiania urządzenia przez niewykwalifikowane osoby
nie przystługuje gwarancja/nie ponosimy odpowiedzialności!
12. Utylizacja korkociągu

W żadnym przypadku nie należy wyrzucać urządzenia do normalnych śmieci domowych. W odniesieniu do produktu ma zastosowanie dyrektywa europejska 2002/96/EC.
Urządzenie należy poddać utylizacji w akredytowanym zakładzie utylizacji lub komunalnym zakładzie utylizacji odpadów. Przestrzegaj aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji skontaktować z najbliższy zakładem utylizacji.
Usuwanie akumulatorów
Akumulatorów nie można wyrzucać do śmieci wraz z pozostałymi odpadami domowymi. Każdy użytkownik jest ustawowo zobowiązany do składowania zużytych akumulatorów / baterii w odpowiednich punktach zbiórki, wyznaczanych przez władze miasta lub oddawania ich do punktu handlowego.
Ten przepis ma na celu ochronę środowiska naturalnego przed niekontrolowanym usuwaniem szkodliwych odpadów, jaki-mi są zużyte akumulatory i baterie. Należy zwracać wyłącznie całkowicie rozładowane akumulatory / baterie.

Wszystkie materiały wchodzące w skład opakowania należy przekazać do odpowiednich punktów zbiórki odpadów.
13. Gwarancja i serwis
Urządzenie objęte jest trzyletnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontroli przed wysyłką. Paragon należy zachować jako dowód dokonania zakupu. W przypadku roszczeń gwarancyjnych należy skontaktować się telefonicznie z serwisem. Tylko w ten sposób można zagwarantować bezpłatną wysyłkę zakupionego produktu.
Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe i fabryczne, natomiast nie obejmuje części ulegających zużyciu ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. wyłącznika lub akumulatorów. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytkowania w gospodarstwie domowym, a nie do celów przemysłowych.
Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaściwego używania urządzenia, używania niezgodnego z przeznaczeniem, użycia siły lub ingerencji w urządzenie dokonywanej poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi. Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia.
PL Kompernass Service Polska
Tel.: 022 / 3972212
e-mail: support.pl@kompernass.com
14. Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
1. Index
- Sigurnosne upute ....38
- Uporaba ....41
- Obim isporuke ....41
- Komponente i elementi za posluživanje ....42
- Tehnički podaci ....42
- Priprema električnog vadičepa ....43
- Uporaba električnog vadičepa ....46
- Punjenje električnog vadičepa ....49
- Čišćenje električnog vadičepa ....50
- Otklanjanje funkcijskih smetnji ....51
11.1. Električni vadičep ne funkcionira .... 51
11.2. Električni vadičep ne funkcionira unatoč punjenju ..... 51
11.3. Ostale funkcionalne smetnje 52 - Zbrinjavanje električnog vadičepa ....53
- Jamstvo i servis ....54
- Uvoznik 55
2. Sigurnosne upute
Opasnost!
Električni vadičep i punjač ne postavljajte ...