Topaz - Waga dla niemowląt CYBEX - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Topaz CYBEX w formacie PDF.
| Typ produktu | Wózek dziecięcy (spacerówka) |
| Marka | CYBEX |
| Model | Topaz |
| Odpowiedni wiek | Od urodzenia |
| Maksymalna waga dziecka | 20 kg (dodatkowe obciążenie do 2,5 kg) |
| Maksymalne obciążenie koszyka | 2 kg |
| Maksymalne obciążenie torby na budce | 0,5 kg |
| System pasów | 5-punktowe pasy z paskiem krokowym |
| Budka | Rozkładana z regulacją wysokości i obrotem do przodu; zawiera panel zapinany na zamek dla pełnego pokrycia |
| Pozycje odchylenia siedziska | 4 pozycje |
| Podnóżek | Odchylany |
| Typ hamulca | Pedał nożny na tylnych kołach |
| Przednie koła | Obrotowe z automatycznym blokowaniem |
| Tylne koła | Stałe z hamulcem |
| Mechanizm składania | Kompaktowe składanie z blokadą; instrukcja: podnieś środkową dźwignię, naciśnij dźwignię blokady, pchnij do przodu |
| Waga (przybliżona) | 12,5 kg |
| Wymiary rozłożone (przybliżone) | 90 cm x 60 cm x 110 cm |
| Wymiary złożone (przybliżone) | 40 cm x 30 cm x 80 cm |
| Czyszczenie ramy | Przetrzeć wilgotną ściereczką i łagodnym detergentem; bez środków ściernych |
| Czyszczenie pokrowca siedziska | Prać w pralce w 30°C; nie wybielać, nie suszyć w suszarce bębnowej, nie prasować |
| Smarowanie | Użyj sprayu teflonowego (suchy smar) lub WD-40 na ruchome części; nakładaj na osie kół i zawieszenie raz w roku |
| Certyfikacja | EN 1888:2012 |
| Gwarancja | 2 lata od daty zakupu |
| Części zamienne | Używaj tylko oryginalnych części CYBEX |
Często zadawane pytania - Topaz CYBEX
Pytania użytkowników dotyczące Topaz CYBEX
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Waga dla niemowląt w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Topaz - CYBEX i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Topaz marki CYBEX.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Topaz CYBEX
Przed użytkowaniem wózka należy uważnie przeczytać instrukcję i zachować ją na przyszłość. Bezpieczeństwo dziecka może być zagrożone, jeśli zalecenia niniejszej instrukcji nie będą stosowane.
CONTENUFR
I. Informacje ogólne i bezpieczeństwo.... 34
II. Konserwacja 35
III. Instrukcja użytkowania 36
1. Rozkładanie wózka przed pierwszym montażem.... 36
2. Zakładanie rączek 36
3. Mocowanie przednich kół 36
4. Mocowanie tylnych kół 36
5. Mocowanie pałąka zabezpieczającego 36
6. Składanie wózka 36
7. Rozkładanie wózka 36
8. Używanie hamulców 36
9. Automatyczna blokada skrętności kół przednich 36
10. Mocowanie budki.... 37
11. Używanie szelek bezpieczeństwa.... 37
12. Dostosowanie szelek dla noworodków.... 37
13. Zdejmowanie elementu podtrzymującego główkę i ośton szelek (Topaz).... 37
14. Zdejmowanie pokrycia siedziska 37
15. Regulacja podnóżka 37
16. Regulacja odchylenia oparcia 37
17. Przenoszenie wózka 37
18. Zakładanie ostony przeciwdeszczowej 37
19. Warunki gwarancji 38
20. Instrukcja czyszczenia 38
I. INFORMACJE OGÓLNE I BEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE: NIE ZOSTAWIAJ DZIECKA BEZ OPIEKI. OSTRZEŻENIE: NIE POZWALAJ DZIECKU BAWIĆ SIE WÓZKIEM. OSTRZEŻENIE: DZIECKO POWINNO MIEĆ ZAWSZE ZAPIĘTE SZELKI.
OSTRZEŻENIE: DZIECKO POWINNO MIEĆ ZAWSZE ZAPIĘTE SZELKI.
Dla noworodka zalecamy ustawienie oparcia wózka w najniższej (najbardziej płaskiej) pozycji. Odpowiedzialność za bezpieczeństwo Twojego dziecka spoczywa na Tobie. Zawsze zapinaj dziecku szelki bezpieczeństwa, aby nie wypadło i nie wysunęło się z wózka. Wózek przeznaczony jest dla jednego dziecka. Przestrzegaj uważnie wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji, ponieważ niewłaściwe użytkowanie może doprowadzić do uszkodzenia wózka.
OD URODZENIA DO 15 KG (ZGODNIE Z NORMA EN1888) – DODATKOWE TESTY JAKOŚCIOWE (INTERTEK) DOPUSZCZAJĄ OBCIĄŻENIE WÓZKA DO 20 KG (WAGA DZIECKA) I 2.5 KG W KOSZU NA ZAKUPY.
Używanie wózka z dzieckiem ważącym ponad 20 kg spowoduje jego silne zużycie.
OSTRZEŻENIE: ZAWSZE UŻYWAĆ PASKA KROKOWEGO W POŁĄCZENIU Z PASKIEM BIODROWYM.
Szelki bezpieczeństwa powinny być zawsze zapięte i dobrze dopasowane. Jeżeli nie będą dopasowane zgodnie z instrukcją, może to mieć wpływ na stabilność wózka.
OSTRZEŻENIE: UŻYWAĆ SZELEK, GDY DZIECKO ZACZNIE SAMODZIELNIE SIADAĆ.
Zapiecie szelek nie zwalnia rodziców od stałego nadzoru nad dzieckiem.
OSTRZEŻENIE! PROWADZĄC WÓZEK, NIE NALEŻY BIEGAĆ ANI JEŹDZIĆ NA ROLKACH.
- Specjalne klamerki, D' zostały umieszczone na końcach szelek brzusznych, żeby można było dla bezpieczeństwa przymocować dodatkowe szelki (zgodnie z normami EN13210 I BS6684).
- Zanim przystąpisz do wprowadzania jakichkolwiek modyfikacji w położeniu wózka, dziecko powinno być w bezpiecznej odległości od wszelkich ruchomych części.
OSTRZEŻENIE: NIE POZWÓL DZIECIOM DOTYKAĆ WÓZKA, KIEDY WÓZEK JEST SKŁADANY LUB ROZKŁADANY, ABY NIE PRZYCIĘŁY
LUB SKALECZYŁY SOBIE PALCÓW. OSTRZEŻENIE: KAŻDE OBCIĄŻENIE NA RĄCZKACH WPŁYWA NA STABILNOŚĆ WÓZKA.
Wózek może służyć do przewożenia tylko jednego dziecka. Nie wieszaj toreb z zakupami na rączkach wózka - bagaż można przewozić tylko w koszu na zakupy, którego maksymalne obcłążenie wynosi 2 kg. Przecłążenie może sprawić, że wózek straci stabilność, jak również spowodować uszkodzenie wózka. Maksymalne obcłążenie kieszeni w budce wynosi 0,5 kg.
— Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych używaniem akcesoriów niepolecanych przez CYBEX, takich jak ołony przeciwdeszczowe, dostawki dla stojacego dziecka, uchwyty do toreb ltp.
— Używanie części zamiennych niepolecanych przez CYBEX może być niebezpieczne.
— Przed używaniem wózka zawsze sprawdzaj, czy akcesoria są prawidłowo zamontowane.
— Upewnij się, że wózek ma zawsze włączony hamulec, kiedy wkładasz lub wyjmujesz dziecko z wózka.
- Nigdy nie podnoś wózka z dzieckiem w środku. Nie pokonuj schodów (zwykłych ani ruchomych) ani nie poruszaj się innymi środkami transportu z dzieckiem w wózku.
— Rozkładając i składając wózek, nie rób nic na się, ponieważ niewłaściwe składanie może spowodować uszkodzenie lub złamanie wózka. W razie potrzeby zajrzyj do instrukcji obsługi.
— Zachowaj ostrożność, gdy wjeżdżasz na krawężnik lub z niego zjeżdżasz, a także jadąc po drogach żwirowych. Wózek może ulec uszkodzeniu w wyniku licznych uderzeń. Nie pozwałaj dziecku stawać na podnóżku.
— Nie wystawlaj wózka na bezpośrednie działanie stońca ani nie stawiaj go w pobliżu źródeł ciepła.
II. KONSERWACJA
- Użytkownik jest odpowiedzialny za regularną konserwację wózka. Wszystkie elementy łączące i nity muszą być mocno, bezpiecznie przytwierdzone. Szczególnie ważne jest regularne spryskiwanie mechanizmów blokujących i obrotowych sprayem zawierającym teflon („suchym” środkiem do oliwienia). Należy zwracać szczególną uwagę, aby nie uszkodzić hamulców, kół ani opon w czasie użytkowania. Regularnie sprawdzaj ich stan i napraw je lub wymień w razie potrzeby. NIE UŻYWAJ żadnego elementu, który wydaje się niesprawny.
— Nie wprowadzaj samodzielnie żadnych modyfikacji w wózku. Jeżeli masz jakieś pytania lub reklamacje, to zgłoś się do sprzedawcy lub Importera wózka.
— Wózek powinien zostać oddany do przeglądu raz na 12 miesięcy.
- Inne ruchome części możesz także spryskiwać sprayem zawierającym teflon („suchym“ środkiem do oliwlenia). Po spryskaniu teflonem, wytrzyj produkt suchą szmatka.
— Używaj tylko oryginalnych części zamiennych firmy CYBEX. Używanie innych części może być niebezpieczne.
- Rurki ramy, które znajdują się pod mechanizmem blokującym i obrotowym też powinny być regularnie czyszczone i konserwowane. Dzięki temu wózek będzie Ci stłużył długo bez problemów.
CZYSZCZENIE
— Nie używaj silnych, ścierających środków do czyszczenia ramyl Użyj do tego celu wilgotnej ściereczki i delikatnego detergentu, a następnie dokładnie osusz ramę. Gdyby wózek został zmoczony stoną wodą, jak najszybclej optucz go dokładnie bieżącą wodą.
- Tapicerkę i jej elementy można prać ręcznie w delikatnym środku piorącym (w temperaturze nie wyższej niż 30°C).
- Wskazówki dotyczące prania znajdują się na wszyst. Nie susz tapicerki w suszarce bębnowej. Przed ponownym użyciem, pozostaw ją aby dobrze wyschła.
- Wszystkie tkaniny używane przez firmę CYBEX zostały dokładnie przebadane, jednak kiedy wózek jest bardzo przemoczony, woda może przesłąkać do podszewki na dolnych brzegach i szwach i zostawłać płamy na tapicerce. Aby tego uniknąć, zalecamy używanie ostony przeciwdeszczowej. Nie należy również składać ani przechowywać mokrego wózka. Jeżeli wózek jest mokry, pozostaw go do wyschnięcia z rozłożoną budką. Nigdy nie przechowuj wózka w willgotnym pomleszczenłu, ponieważ może to prowadzić do powstawania pleśni.
Uwaga! Przed pierwszym użyciem wózka upierz tapicerkę. Nie susz jej w suszarce bębnowej ani w pełnym stońcu! Nie prasuj!
TEN WÓZEK ZOSTAŁ WYPRODUKOWANY ZGODNIE Z NORMĄ EN1888:2012.
OBSŁUGA SERWISOWA
W zasadzie użytkowanie wózków marki CYBEX nie stwarza większych problemów. Tym niemniej niekorzystne warunki środowiska np. bardzo suche powietrze i/lub kurz mogą wpływać negatywnie na stan kół. Dlatego też bardzo ważne jest, aby regularnie sprawdzać koła, czyścić je oraz smarować. Zapewni to bezawaryjne codzienne użytkowanie wózka. W celu prawidłowej konserwacji kötek wózka korzystaj z ponizszej instrukcji (system kół oraz zawieszenia).
II.-I Sprawdzanie systemu kół
a) Przed zastosowaniem środka do oliwienia koła należy wyczyścić.
b) Koła nie mogą być uszkodzone. Aby wyellminować skrzypielenie kół, zastosować środek WD 40 i postępować zgodnie z obrazkami poniżej. Nie używać żadnych innych środków do oliwienia! Zawsze podkładać jakości materiał lub karton, aby nie zostawić tłustych plam. Należy zwracać szczególną uwagę, aby nie stosować środka do oliwienia na inne części wózka (materiały, ramę ltd.)
II.-II Stosowanie środka do oliwienia
a) Tylne koła - spryskać od tyłu wózka po obu stronach w miejscu pomiędzy obręczą a korpusem koła. Zaczekać ok. 10 sekund, a następnie obrócić koła.
b) Przednie koła - spryskać po obu stronach w miejscu pomiędzy obręczą a korpusem koła. Zaczekać ok. 10 sekund, a następnie obrócić koła. Gdyby koła nadal skrzypiały, zdjąć dekiel koła i spryskać sprayem oś.
c) Zawleszenie - Spryskać środkiem do oliwienia ruchome elementy wewnątrz korpusu koła.
UTYLIZACJA
Po zakończeniu użytkowania wózka CYBEX ONYX/TOPAZ należy go odpowiednio zutylizować. Sposoby utylizacji odpadów mogą różnić się w zależności od kraju. Należy skontaktować się z lokalną firmą gospodarki odpadami, aby zutylizować wózek we właściwy sposób. Zawsze należy stosować się do przepisłów dotyczących utylizacji odpadów obowiązujących w danym kraju.
III. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ UWAŻNIE I ZACHOWAJ JĄ NA PRZYSZŁOŚĆ. JEŻELI NIE BĘDZIESZ PRZESTRZEGAĆ WSKAZÓWEK W NIEJ ZAWARTYCH, MOŻE TO MIEĆ WPŁYW NA BEZPIECZEŃSTWO TWOJEGO DZIECKA.
ONYX/TOPAZ INSTRUKCJA MONTAŻU
Elementy składowe wózka w momencie zakupu
1. ROZKŁADANIE WÓZKA
a) Odepnij blokadę zabezpieczającą przed rozłożeniem się wózka. b) Rozłóż wózek.
c) Dociśnij stopą dźwignię z tyłu wózka, aż wózek zablokuje się w rozłożonej pozycji.
2. ZAKŁADANIE RACZEK
— Włóż przednie koła na końcówki ramy, aż się zablokują.
4. MOCOWANIE TYLNYCH KÓŁ
UWAGA: SYSTEM KÓŁ WRAZ Z HAMULCEM MUSI BYĆ ZAMOCOWANY Z PRAWEJ STRONY WÓZKA (GDY STOI SIĘ ZA WÓZKIEM).
Należy Zwrócić uwagę, aby stalowe linki były umieszczone w uchwytach po obu stronach.
5. MOCOWANIE PAŁAKA ZABEZPIECZAJACEGO
a) Wsuń zaczepy z prawej i lewej strony pałąka w elementy wszyte w pokrycie siedziska.
b) Aby zdjąć pałąk, wciśnij przyciski po jego prawej i lewej stronie.
6. SKŁADANIE WÓZKA
Wyjmij wszystko z kosza na zakupy. Zóż koszyk. Zdejmij pałąk (tylko TOPAZ) a) Podnieś środkową dźwignię znajdująca się z tytu koszyka na zakupy.
b) Naciśnij drugą dźwignię (wystający pręt po prawej stronie mechanizmu składania).
c) Weź rączki i popchnij je do przodu, aby złożyć wózek.
d) Dociśnij złożony wózek, oż zatrzaśnie się klips zabezpieczający przez rozłożeniem. Zaleca się zapieście szelek bezpieczeństwa przed przystąpieniem do składania wózka.
7. ROZKŁADANIE WÓZKA
a) Odepnij blokadę zabezpieczającą przed rozłożeniem się wózka.
b) Rozłóż wózek.
c) Dociśnij stopą dźwignię z tytu wózka, aż wózek zablokuje się w rozłożonej pozycji.
UWAGA: PRZED UŻYCIEM WÓZKA UPEWNIĆ SIĘ, ŻE WSZYSTKIE MECHANIZMY SKŁADANIA ZOSTAŁY ZABLOKOWANE.
8. UŻYWANIE HAMULCÓW
a) Włączanie hamulca
b) Zwalnianie hamulca
9. AUTOMATYCZNA BLOKADA SKRĘTNOŚCI KÓŁ PRZEDNICH – BLOKOWANIE – ODBLOKOWANIE
a) W dowolnej pozycji kół naciśnij dźwignię blokady skrętności kół, aż usłyszysz kliknięcie. Blokada załączy się automatycznie, kiedy znajdzie się w odpowiedniej pozycji.
b) Aby zwolnić blokadę, z powrotem podnieś dźwignię.
10. MOCOWANIE BUDKI
— Przypnij zaczepy budki do wewnętrznej strony bocznych rurek wózka.
— Aby zdjąć budkę, wypnij ją.
— Roztóż budkę i umieść tylną klapę budki z tytu siedziska.
— Pozycja leżąca: Umieść tylną klapę budki za oparciem i przypnij ją pod spodem dwoma rzepami.
— Budkę można ustawić w różnych pozycjach. Ma ona regulację wysokości i możliwość wydłużenia do przodu. Aby ja wydłużyć rozepnij zamek błyskawiczny znajdujący się w górnej części budki.
Budkę można dodatkowo rozłożyć. Po prostu pociągnij za brzeg budki i ustaw ją w wybranej pozycji. Wysokość budki można łatwo ustawić przesuwając ja w dół lub w górę na ramie wózka. Cała budka może być również pochylona do przodu. Aby całkowicie rozłożyć budkę rozepnij suwak, znajdujący się na górze budki i pociągnii ją do przodu.
— Klapkę znajdującą się z tytu budki wózka w razie potrzeby można zwingąć i przymocować za pomocą rzepów.
11. UŻYWANIE SZELEK BEZPIECZEŃSTWA
a) Aby zapiąć szelki, wsuń zapięcia szelek bocznych do klamry centralnej.
b) Aby zacisnąć szelki, pociągnii pasek znajdujący się z przodu klamry centralnej.
c) Aby poluzować szelki, naciśnij przycisk znajdujący się na pokryciu siedziska przed klamrą centralną i pociągnij jednocześnie za szelki naramienne.
d) Aby odpiąć szelki, naciśnij jednocześnie przyciski po prawej i lewej stronie klamry centralnej.
e) Dostosuj długość szelki krokowej za pomocą odpowiedniej klamerki do regulacji.
OSTRZEŻENIE: ZAWSZE UŻYWAĆ PASKA KROKOWEGO W POŁĄCZENIU Z PASKIEM BIODROWYM.
12. DOSTOSOWANIE SZELEK DLA NOWORODKÓW
a) Odepnij szelki naramienne od trójkąta znajdującego się z tytu oparcia pod taplcerką. b) Przełącznej szelki naramienne przez otwory w oparciu i w pokryciu siedziska.
c) Włóż szelki w dolną parę otworów. Następnie przeprowadź je przez otwory w oparciu i przytwierdź do trójkąta.
d) Aby dopasować długość szelek naramiennych dla noworodka, należy przytwierdzić szelki naramienne za wewnętrzne pętle do trójkątnego zaczepu. Wróć z powrotem do górnych otworów, jak tylko szelki naramienne przestaną pasować na ramiona dziecka.
13. ZDEJMOWANIE ELEMENTU PODTRZYMUJĄCEGO GŁÓWKĘ I OSŁON SZELEK (TOPAZ)
Element podtrzymujący główkę należy zdjąć, kiedy nie obejmuje już ramion dziecka.
a) Odepnij rzepy z prawej i lewej strony na górze z tyłu pokrycia sledziska.
b) Odepnij szelki naramienne od trójkąta znajdującego się z tyłu oparcia pod tapicerka.
c) Wyciągnij szelki naramienne przez otwory w pokryciu siedziska.
d) Wyciągnij szelki naramienne z oston szelek i elementu podtrzymującego główkę. Następnie przeprowadź szelki z powrotem przez otwory w oparclu i przytwierdź je do trójką. Elementu podtrzymującego główkę oraz oston szelek można używać osobno.
14. ZDEJMOWANIE POKRYCIA SIEDZISKA
a) Lekko złóż wózek, aby zmniejszyć napięcie.
b) Jeżeli budka jest zamocowana, zdejmij ją.
c) Odepnij zaczepy pokrycia siedziska (3) od ramy po obu stronach.
d) Odepnij paski (4), które przypięte są zatrzaskami do boków siedziska oraz do tylnej rurki koszyka.
e) Odepnij klapki materiału (5), które przypięte są rzepami do rurek (po jednej z każdej strony).
f) Przeciągnij szelkę (6) z regulatorem klamry centralnej przez otwór w pokryciu siedziska.
g) Przeciągnil pętle na końcach szelek naramiennych przez trójkąt w oparclu (7).
h) Przeciągnij szelki naramienne przez otwory w oparciu i w pokryciu siedziska (8).
i) Odepnij zatrzaski znajdujące się po prawej i lewej stronie siedziska na dole pokrycia.
j) Zdejmij pokrycie przez przycisk regulacji szelek na siedzisku.
k) Zsuń pokrycie z rurek podstawy siedziska.
I) Aby założyć z powrotem pokrycie i szelki, wykonaj te same czynności w odwrotnej kolejności. Upewnij się, że rurki siedziska znajdą się z powrotem w kieszonkach wewnątrz pokrycia.
15. REGULACJA PODNÓŻKA
a) Naciśnij podnożek na brzegu z przodu po obu stronach i obniż go.
b) Aby powrócić do wyjściowej pozycji, wystarczy podnieść podnożek.
16. REGULACJA ODCHYLENIA OPARCIA
a) Aby obniżyć oparcie, pociągnij dźwignię regulacji odchylenia oparcia z tyłu sledziska.
b) Aby podnieść oparcie, pociągnij je do góry. Oparcie można ustawić na czterech różnych poziomach.
17. PRZENOSZENIĘ WÓZKA
— Do przenoszenia wózka służy elastyczna rączka na tylnej prawej nodze wózka.
18. ZAKŁADANIE OSŁONY PRZECIWDESZCZOWEJ (OPCJONALNIE)
a) Roztóż ośtonę przeciwdeszczową na wózku, tak jak jest to pokazane na rysunku.
b) Przypnij ostonę do rurek ramy przy budce i podnożku za pomocą pasków na rzep.
19.GWARANCJA
Niniejsza gwarancja obowiązuje wyłącznie w kraju, w którym produkt został po raz pierwszy sprzedany klientowl przez sklep detaliczny. Gwarancja obejmuje wszelkie wady materiałowe i produkcyjne istniejące w momencie zakupu czy wykryte w ciągu dwóch (2) lat od daty zakupu produktu w sklepie detalicznym przez pierwszego właśclicela (gwarancja producenta). Jeśli wada materiałowa czy produkcyjna zostanie wykryta, producent, według własnego uznania, bezpłatnie naprawi produkt lub wymieni go na nowy. Aby skorzystać z warunków niniejszej gwarancji, należy zanieść lub wystać produkt do sklepu, w którym został po raz pierwszy zakupiony oraz przedłożyć oryginalny dowód zakupu (paragon lub fakturę) zawierający datę zakupu, nazwę sklepu oraz nazwę towaru. Warunki gwarancji nie obowiązują, jeśli produkt zostanie odestany do producenta lub innego podmiotu, a nie do sklepu, w którym został po raz pierwszy zakupiony. Prosimy o sprawdzenie produktu pod kątem jego kompletności czy jakichkolwiek wad w momencie jego zakupu, a w przypadku sprzedaży wysyłkowej - natychmiast po jego otrzymaniu. W przypadku stwierdzenia wady należy zaprzestać użytkowania produktu i odestać go do sklepu, w którym został po raz pierwszy zakupiony. Reklamowany w ramach gwarancji produkt powinien zostać dostarczony czysty i kompletny. Jednakże przed kontaktem ze sklepem należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania. Niniejsza gwarancja nie obejmuje żadnych uszkodzeń wynikających z nieprawidłowego użytkowania, warunków zewnętrznych (woda, ogień, wypadki drogowe i inne) oraz normalnego zużycia. Gwarancja obowiązuje wyłącznie wtedy, jeśli produkt był użytkowany zgodnie z instrukcją użytkowania, jeśli był naprawiany/modyfikowany przez uprawnione osoby i użyto do tego celu wyłącznie oryginalnych części i akcesoriów. Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.
20. CARE INSTRUCTIONS
- prać osobno
— wybierać program dla tkanin delikatnych, prać w ciepłej wodzie
— nie wybielać
— nie suszyć w suszarce bębnowej - nie prasować
— nie czyścić chemicznie
CYBEX GMBH
Riedinger Str. 18,
95448 Bayreuth,
Germany,
Tel.: +49 921 78511-0,
Fax.: +49 921 78511- 999
| 100 | |
| 100 | 100 |
| 200 | 100 |
| 300 | 100 |
| 400 | 100 |
| 500 | 100 |
| 600 | 100 |
| 700 | 100 |
| 800 | 100 |
| 900 | 100 |
| 1000 | 100 |
| 1100 | 100 |
| 1200 | 100 |
| 1300 | 100 |
| 1400 | 100 |
| 1500 | 100 |
| 1600 | 100 |
| 1700 | 100 |
| 1800 | 100 |
| 1900 | 100 |
| 2000 | 100 |
| 2100 | 100 |
| 2200 | 100 |
| 2300 | 100 |
| 2400 | 100 |
| 2500 | 100 |
| 2600 | 100 |
| 2700 | 100 |
| 2800 | 100 |
| 2900 | 100 |
| 3000 | 100 |
| 3100 | 100 |
| 3200 | 100 |
| 3300 | 100 |
| 3400 | 100 |
| 3500 | 100 |
| 3600 | 100 |
| 3700 | 100 |
| 3800 | 100 |
| 3900 | 100 |
| 4000 | 100 |
| 4100 | 100 |
| 4200 | 100 |
| 4300 | 100 |
| 4400 | 100 |
| 4500 | 1 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 |
