KFWM 856142 - Pralka Kernau - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia KFWM 856142 Kernau w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące KFWM 856142 Kernau
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Pralka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję KFWM 856142 - Kernau i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. KFWM 856142 marki Kernau.
INSTRUKCJA OBSŁUGI KFWM 856142 Kernau
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa.... 6
Opakowanie i środowisko.... 8
Informacje dotyczące oszczędności.... 9
Przegląd urządzenia....9
Wygląd ogólny.... 9
Specyfikacja techniczna.... 10
Instalacja.... 11
Usowanie śrub zabezpieczających przed uszkodzeniami podczas transportu.... 11
Rególacja nóžek.... 12
Podłączenie do sieci elektrycznej.... 14
Podłączenie węża doprowadzającego wodę.... 14
Odprowadzenie wody.... 14
Panel sterowania.... 16
Dozownik.... 17
Pokrętło programatora.... 19
Wyświetlacz elektroniczny.... 20
Panel sterowania.... 20
Przygotowanie do prania....20
Segregacja bielizny.... 20
Umieszczenie bielizny w pralce.... 22
Dodawanie detergentów.... 23
Obsługa urządzenia.... 24
Funkcje dodatkowe.... 24
Start / Pauza.... 30
Blokada rodzicielska.... 31
Anulowanie programu.... 32
Zakończenie programu.... 32
Symbole ostrzegawcze.... 33
Ostrzeżenie odcięcia wody / Niskie ciśnienie wody w sieci.... 33
Ostrzeżenie o zatkanym filtrze pompy....33
Tabela programów.... 34
Konserwacja i czyszczenie urządzenia....40
Ostrzeżenia.... 40
Filtr wlotu wody.... 40
Filtr pompy.... 41
Dozownik na detergenty.... 42
Syfon / Obudowa / Bęben.... 43
Rozwiązywanie problemów.... 44
Automatyczne ostrzeżenia o błędach i sposoby ich rozwiązywania....46
Jak odczytywać etykiety energetyczne i oszczędzać energię....47
Informacje praktyczne.... 48
Utylizacja starego urządzenia....50
PRZED PIERWSZYMUŻYCIEM (POPRAWNA OBSŁUGA)
• Prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi
- Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego. Użycie w celach komercyjnych spowoduje natychmiastowe zakończenie gwarancji.
- Zwierzęta należy trzymać z dala od urządzenia.
- Przed montażem sprawdź opakowanie urządzenia, a następnie po rozpakowaniu również stan pokrywy zewnętrznej pralki. Nie należy uruchamiać zniszczonego urządzenia lub urządzeń, których opakowanie było wcześniej otwarte.
- Zaleca się, aby urządzenie zostało zainstalowane przez wykwalifikowany personnel. Wszelkie ingerencje w sprzęt przez osoby do tego nieuprawnione spowodują utratę gwarancji.
- To urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub braku doświadczenia lub wiedzy, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny być nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
- Urządzenia należy używać do prania bielizny, która jest określona przez producenta na metce jako odpowiednia do prania.
- Przed uruchomieniem urządzenia należy usunąć 4 śruby zabezpieczające podczas transportu oraz gumowe podkładki umieszczone z tyłu urządzenia. Nieusunięcie śrub może powodować silne wibracje, hałas czy też nieprawidłowe funkcjonowanie urządzenia (może to doprowadzić do utraty gwarancji).
- Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych przez jakiekolwiek czynniki zewnętrzne (środki chemiczne, ogień itp.).
- Instrukcję należy zachować. Może ona przydać się w przyszłości.
Uwaga!
Dane techniczne urządzenia mogą się różnić w zależności od zakupionego produktu.
PRZED PIERWSZYMUŻYCIEM (UWAGI OGÓLNE)
• Temperatura otoczenia niezbędna dla idealnej eksploatacji urządzenia to 15-25°.
- Zmrożone węże mogą ulec przetarciu i eksplodować. W obszarach, gdzie temperatura spada poniżej zera, temperatura otoczenia może zagrażać bezpiecznej
pracy elektroniki.
- Przed włożeniem ubrań do pralki należy upewnić się, że w kieszeniach nie ma żadnych obcych przedmiotów (gwoździe, igły, monety, zapalniczki, zapałki, spinacze itp.) Tego typu przedmioty mogą spowodować uszkodzenie urządzenia.
- Przed uruchomieniem urządzenia można skontaktować się z najbliższym auto-ryzowanym serwisem, aby skorzystać z darmowej porady dotyczącej instalacji, pracy i obsługi pralki.
- Zaleca się, aby pierwsze pranie odbyło się bez wsadu w prograie Bawełna 90° z ½ miarki środka piorącego dodanego do drugiej komory dozownika na detergenty
- Ponieważ środki piorące i zmiękczające wystawione przez dłuższy czas na działanie powietrza mogą powodować zostawianie śladów, należy umieszczać je w dozowniku na początku każdego prania.
- Jeżeli nie będzie się korzystać z pralki przez dłuższy czas, zaleca się odłączenie urządzenia od zasilania i zamknięcie dopływu wody.
- Pozostawienie otwartych drzwi urządzenia zapobiegnie tworzeniu się brzydkich zapachów spowodowanych wilgocia.
- W pralce może znajdować się niewielka ilość wody pozostała po próbach i testach przeprowadzanych w ramach Kontroli Jakości.
- Nie powoduje to żadnej szkody dla urządzenia.
- Należy pamiętać, że materiały opakowaniowe mogą być niebezpieczne dla dzieci.

Opakowanie należy odpowiednio zutylizować lub przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
- Drobne przedmioty dołączone do dokumentacji technicznej należy przechowywać poza zasięgiem dzieci i niemowląt.
- Używaj programów prania wstępnego tylko do prania bardzo brudnej bielizny.

Nigdy nie otwieraj dozownika na detergenty, kiedy urządzenie pracuje.
- W przypadku jakiejkolwiek awarii należy najpierw odłączyć urządzenie od zasilania, a następnie zakręcić dopływ wody.
Urządzenia nie należy naprawiać samodzielnie, tylko skontaktować się z autoryzowanym serwisem.

- Nie należy przekraczać maksymalnej wagi wsadu wskazanej dla danego programu.
- Uwaga!
Nigdy nie otwieraj drzwi, gdy urządzenie pracuje.
- Pranie ubrań pokrytych pyłem powoduje uszkodzenie urządzenia. Nie należy prać takich ubrań w pralce.
- Należy dostosować użycie detergentu do zaleceń producenta.
- Urządzenie należy ustawić w miejscu pozwalającym na pełne otwarcie drzwi. (Pralka nie powinna stać w miejscu, gdzie nie można całkowicie otworzyć drzwi).
PRZED PIERWSZYMUŻYCIEM (OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA)
- Należy zapoznać się z poniższymi ostrzeżeniami. Zignorowanie tych ostrzeżeń może narazić Ciebie lub Twoich bliskich na ryzyko poważnych obrażeń.

• RYZYKO POPARZENIA!
- Nie dotykać węża odprowadzającego wodę lub wody odprowadzanej w procesie odłączania urządzenia, gdyż może być bardzo gorąca.

• RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM!

- Nie wolno używać adapterów ani rozgałęziaczy elektrycznych.

- Nie należy podłączać uszkodzonych lub rozerwanych wtyczek.

- Nigdy nie ciągnij za kabel podczas odłączania - zawsze chwyć wtyczkę.

- Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie wolno wkładać ani wyjmować wtyczki z adaptera mokrymi rękami!

- Nie wolno dotykać urządzenia mokrymi rękami ani nogami





- W przypadku awarii kabla zasilającego i niezbędnej jego wymiany skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym serwisem.

RYZYKO ZALANIA!

- Przed umieszczeniem węża odpływowego w zlewie należy sprawdzić ciśnienie wody.
- Należy przedsięwziąć odpowiednie środki w celu uniknięcia wyślizgnięcia się węża podczas zawieszania.
- Ciśnienie w wężu, który nie jest umieszczony odpowiednio, może powodować jego przemieszczenie. Wyciągnij korek z umywalki zanim umieścisz w niej wąż odpływowy.

- Nie należy przechowywać substancji łatwopalnych w pobliżu urządzenia.
- Siarka używana na materiały do usuwania farby może spowodować korozję. Dlatego nigdy nie wolno używać materiałów do usuwania farby w urządzeniu.
- Nie wolno stosować produktów zawierających rozpuszczalniki.
- Przed umieszczeniem prania w pralce należy usunąć z kieszeni wszelkie przedmioty (igły, spinacze, zapalniczki, zapałki itp.).
- Może się pojawić ryzyko pożaru i wybuchu.

RYZYKO UPADKU I ZRANIENIA!

- Nie wchodzą na urządzenie. Górna pokrywa urządzenia może pęknąć i może dojść do obrażeń ciała.
- Ze względu na możliwość potknięcia się i upadku, podczas instalacji należy uprzątnąć wąż, przewód i opakowanie.
- Nie przekrecaj urządzenia do góry nogami lub na bok.
- Nie należy podnosić urządzenia za pomocą jego ruchomych części (szuflada na detergen-ty, drzwi). Części te mogą ulec zniszczeniu i spowodować zranienie.
- W przypadku złego przechowywania węża i przewodów wzrasta ryzyko potknięcia i urazu.
Uwaga!
Urządzenie powinno być przenoszone przez co najmniej 2 osoby.


BEZPIECZEŃSTWO DZIECI!
- Nie wolno zostawiać dzieci samych w pobliżu urządzenia. Dzieci mogą zamknąć się w urządzeniu, co niesie ze sobą ryzyko poważnych obrażeń.
- W trakcie pracy urządzenia szklane drzwi i powierzchnie nagrzewają się. Jest zatem szczególnie ważne, aby dzieci nie dotykały urządzenia, ponieważ może to uszkodzić ich skóre.
- Materiały opakowaniowe należy przechowywać z dala od dzieci.
- W przypadku spożycia lub bezpośredniego kontaktu z detergentem dojść do zatrucia, bądź podrażnienia oczu lub skóry. Substancje czyszczące należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.

PRZED PIERWSZYMUŻYCIEM (OPAKOWANIE I ŚRODOWISKO)
UTYLIZACJA OPAKOWAŃ
Opakowanie chroni urządzenie przed wszelkimi uszkodzeniami w czasie transportu. Materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu. Odzyskiwanie materiałów to zarówno oszczędności surowców, jak i zmniejszenie produkcji odpadów.
UTYLIZACJA STAREGO URZĄDZENIA
Zużyte urządzenia elektryczne oraz elektroniczne mogą zawierać części nadające się do ponownego wykorzystania.
Nie należy zatem wyrzucać starych urządzeń do śmieci.
Należy upewnić się, że części starych urządzeń elektronicznych i elektrycznych będą ponownie wykorzystane. W tym celu należy oddać je do lokalnego centrum recyklingu.

Upewnij się, że stare urządzenia są przechowywane w odpowiednim miejscu dbającym o bezpieczeństwo dzieci, dopóki nie zostaną usunięte poza dom.
PRZED PIERWSZYMUŻYCIEM (INFORMACJE DOTYCZĄCE OSZCZĘDNOŚCI)
Niektóre ważne informacje pozwalające uzyskać większą wydajność urządzenia:
- Ilość bielizny umieszczana w pralce nie powinna przekraczać maksymalnej ilości wskazanej w tabeli programów. Bez przeciążenia urządzenie będzie działać sprawniej.
- Pominięcie opcji prania wstępnego w przypadku lekko lub normalnie zabrudzonych tkanin spowoduje oszczędność energii i wody.
PRZEGLĄD URZĄDZENIA (WYGLĄD ZEWNETRZNY)

text_image
Wyświetlacz elektroniczny Programator Górna pokrywa Dozownik detergentów Bęben Pokrywa filtra pompyŚruba zabezpieczająca przed ____ uszkodzeniami podczas transportu Zawór doprowadzający wodę —
Wąż odpływowy
Przewód zasilający
Śruba zabezpieczająca przed ____ uszkodzeniami podczas transportu
Śruba zabezpieczająca przed ____ uszkodzeniami podczas transportu
Śruba zabezpieczająca przed uszkodzeniami podczas transportu

Napięcie zasilania / częstotliwość (V/Hz)
Maksymalne natężenie prądu (A)
Ciśnienie wody
Moc całkowita (W)
Maksymalny ciężar wsadu (kg)
Prędkość wirowania (obr / min)
Ilość programów
Wymiary
(Wysokość x Szerokość x Głębokość) (mm)
(220-240) V\~/50Hz
10
Przed uruchomieniem urządzenia należy usunąć 4 śruby zabezpieczające przed uszkodzeniami podczas transportu oraz gumowe podkładki unieszczone z tyłu urządzenia.
Nieusunięcie śrub może spowodować silne wibracje, hałas czy też nieprawidłowe funkcjonowanie urządzenia (może to doprowadzić do utraty gwarancji).
Śruby zabezpieczające przed uszkodzeniami podczas transportu należy poluzować obracając odpowiedni klucz ruchem przeciwnym do wskazówek zegara.
Śruby zabezpieczające powinny zostać wyciągnięte. Następnie w miejsce usuniętych śrub włożyć zaślepki transportowe znajdujące się w woreczku z akcesoriami mieścić plastikowe zaślepki transportowe znajdujące się w woreczku z akcesoriami.
Śruby należy zachować na wypadek kolejnego transportu urządzenia
UWAGA! Przed pierwszym użyciem należy usunąć wszystkie śruby zabezpieczające. Wszelkie usterki, które wystąpią podczas pracy urządzenia przy zamocowanych śrubach zabezpieczających nie zostaną objęte gwarancją.

text_image
x4
text_image
x4
Nie należy montować urządzenia na wykładzinie i powierzchniach nie pozwalających na wentylację urządzenia.
Aby zapewnić cichą i wolną od wibracji pracę urządzenia, należy zamontować je na twardym i nie śliskim podłożu.
Urządzenie można wypoziomować przy pomocy regulowanych nożek.
Poluzuj plastikową nakrętkę blokującą.

• Wyreguluj nóżki dokręcając je lub odkręcając.
- Po wypoziomowaniu urządzenia dokręć plastikową nakrętkę blokującą.

text_image
x4Uwaga!

W celu wyrównania podłoża nigdy nie należy podkładać pod pralkę tektury, desek ani innych materiałów.
Uwaga!

Czyszcząc podłoże pod pralką należy uważać, aby nie przestawić nóżek.

INSTALACJA (PODŁĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ)
Domyślne ustawienia urządzenia to 220-240V i 50Hz.
- Przewód zasilający pralki wyposażony jest we wtyczkę z uziemieniem, która zawsze powinna być podłączona do gniazdka o napięciu 240V.
- Napięcie w bezpieczniku powinno wynosić 240V.
- Wartość napięcia w przewodzie przyłączonym do wtyczki również powinna wynosić 240V. Jeśli nie posiadasz takiego gniazda, poproś wykwalifikowanego elektryka o wykonanie przyłącza.
- Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowo-dowane korzystaniem z gniazda bez uziemienia.

Obsługa urządzenia przy niskim napięciu może spowodować skrócenie cyklu życia pralki i ograniczyć jej wydajność.
INSTALACJA (PODŁĄCZANIE WEŻA OPROWADZAJĄCEGO WODE)
W zależności od specyfikacji, urządzenie może posiadać zarówno przyłącze pojedyncze (zimne) jak i podwójne (zimne/ciepłe).
- Wąż z białą nakrętką powinien być podłączony do zimnej wody, a wąż z czerwoną nakrętką do ciepłej (dotyczy pralek z podwójnym przyłączem).
- W celu eliminacji przecieków, do zestawu dołączono 1 lub 2 uszczelki (dotyczy urządzeń z podwójnym przyłączem).
- Dopasuj dołączone uszczelki do węży dopływowych po stronie kranu.
- Przymocuj węże dopływowe do gwintowanych kranów 34 ".
- Podłącz z tyłu urządzenia białą kolankową końcówkę węża dopływowego do zaworów wlotowych wody z białym filtrem, a czerwoną końcówkę kolankową do czerwonego filtra (dotyczy urządzeń z podwójnym przyłączem).
- Dokręć ręcznie plastikowe części do złączy. - W razie braku pewności, poproś o pomoc wykwalifikowanego hydraulika.

- Przepływ wody o ciśnieniu 0,1-1 mPa pozwoli na bardziej wydajną pracę urządzenia. (ciśnienie 0,1 mPa oznacza, że przez odkręcony kran przepływa ponad 8 litrów wody na minutę.)

- Po instalacji należy całkowicie odkręcić zawór z wodą, by upewnić się, że żadne z przyłączy nie przecieka.
- Należy sprawdzić czy nowe węże dopływowe nie są złamane, zniszczone i czy mają odpowiedni rozmiar.
- Jeśli urządzenie posiada podwójny dopływ ciepłej wody, jej maksymalna temperatura powinna wynosić 70°C.
- Do podłączenia urządzenia należy używać wyłącznie nowych węży dostarczonych z pralką.
Końcówka węża odpływowego może być dopasowana do odpowiedniej kształtki podłączonej bezpośrednio do odpływu lub do syfonu umywalki.
Uwaga!
Wąż powinien być przymocowany minimum 60 cm i maksimum 100 cm nad podlogą.


text_image
Pokrętło programatora Wyświetlacz elektroniczny i funkcje dodatkowe Szuflada dozownika na detergentyPANEL STEROWANIA
(SZUFLADA DOZOWNIKA NA DETERGENTY)
W przypadku użycia płynnego środka piorącego, można zastosować miarkę pomagającą w określeniu poziomu detergentu. Płynny środek piorący może być wykorzystywany we wszystkich programach bez prania wstępnego. Dozownik płynnego środka piorącego należy umieścić w drugiej przegródce dozownika na detergent (znajdującej się wewnątrz urządzenia)(*) i ustalić ilość środka piorącego. (W kwestii doboru odpowiedniej ilości płynnego środka piorącego należy przestrzegać zaleceń producentów). Nie należy przekraczać poziomu MAX, dozownik należy stosować wyłącznie do płynnych środków piorących, nie do proszków.

Dozownik płynnego środka
Dozownik prania zasadniczego
Dozownik środka zmiękczającego
Dozownik prania wstępnego
Poziomy umieszczania detergentu w proszku

(*) Specyfikacja urządzenia może się różnić w zależności od zakupionego modelu.
PANEL STEROWANIA (KOMORY DOZOWNIKA)
KOMORA PRANIA ZASADNICZEGO:
Umieszczać tutaj należy wyłącznie środki piorące (płynne lub w proszku) oraz preparaty przeciwko osadzaniu się kamienia. Miarkę płynnego środka piorącego znaleźć można w bębnie nowej pralki. (*)

Do prania można stosować środki zmiękczające (zaleca się dobieranie rodzaju i ilości zgodnie z zaleceniami producenta). Zdarza się, że środek zmiękczający używany do prania pozostaje w dozowniku. Przyczyną jest jego nadmierna gęstość Aby uniknąć takich sytuacji, zaleca się stosowanie bardziej rozrzedzonych środków.

Komorę tą wykorzystuje się wyłącznie przy wybranej opcji prania wstępnego. Programy z praniem wstępnym należy włączać jedynie w przypadku bardzo mocno zabrudzonych ubrań.

(*) Specyfikacja urządzenia może się różnić w zależności od zakupionego modelu.
PANEL STEROWANIA (POKRETŁO PROGRAMATORA)
- Program piorący można wybrać przy użyciu pokrętła pro-gramatora.
- Rodzaj programu piorącego można wybrać przekręcając pokrętło w obu kierunkach.
- Należy upewnić się, że pokrętło znajduje się dokładnie na żądanym programie.

text_image
STOP Program nocny Sportowe Koszule Mix Szybki 12 min Pranie codzienne 60 Wirowanie Bawełna Bawełna e Ekonomiczny 20 Syntetyczne Wełna Pranie ręczne -delikatne Płukanie AntyalergicznePANEL STEROWANIA (POKRETŁO PROGRAMATORA)

flowchart
graph TD
A["Wyświetlacz elektroniczny"] --> B["60°C e"]
A --> C["40°C e"]
B --> D["Temperatura"]
B --> E["Wirowanie"]
B --> F["Stopień zabrudzenia"]
B --> G["Opcje"]
B --> H["Extra płukanie"]
B --> I["Opóźnienie startu"]
B --> J["Start"]
D --> K["Przycisk ustawienia temperatury wody"]
E --> L["Przycisk ustawienia prędkości wirowania"]
F --> M["Funkcja pomocnicza (Łatwe prasowanie, pranie)"]
G --> N["Funkcja pomocnicza dodatkowego płukania"]
H --> O["Funkcja opóźnionego startu"]
I --> P["Przycisk Start / Pauza"]
J --> Q["KERNAU"]
PANEL STEROWANIA (WYŚWIETLACZ ELEKTRONICZNY)
Na wyświetlaczu widoczna jest temperatura prania, prędkość wirowania, czas zakończenia pracy, informacja, czy drzwi są zamknięte czy nie, dodatkowe wybrane funkcje oraz etap, na jakim aktualnie znajduje się urządzenie.

Na wyświetlaczu pojawić się mogą symbole ostrzegające o błędach w urządzeniu, jak również informacje o zakończeniu programu piorącego.
Pojawi się wówczas napis „KONIEC”.

text_image
38 e 1800 % KG +100A e-8:88PRZYGOTOWANIE DO PRANIA (SEGREGACJA BIELIZNY)
- Każda rzecz posiada metkę ze specyfikacją. Bieliznę należy prać i suszyć zgodnie z zaleceniami na metce.
- Pranie należy rozdzielić zgodnie z jego rodzajem (bawełna, syntetyki, tkaniny delikatne, tkaniny wełniane, itp.), temperaturą prania (zimne, 30°, 40°, 60°, 90°) oraz stopniem zabrudzenia (lekko zabrudzone, brudne, mocno zabrudzone).
- Nigdy nie należy prać razem ubrań białych i kolorowych.
- Ponieważ pranie kolorowe może farbować, należy prać je osobno.
- Należy upewnić się czy na ubraniach i w kieszeniach nie ma żadnych materiałów metalowych; jeśli takie znajdziemy, należy je usunąć.



Uwaga!
Wady powstające w wyniku dostania się do pralki substancji obcych nie są objęte gwarancją.

- Ubrania powinny być zasunięte lub zapięte.
- Metalowe lub plastikowe haczyki przy firankach i zasłonach należy usunąć lub prać całość w odpowiedniej siatce lub worku do prania.
- Spodnie, podkoszulki, dresy i ubrania wykonane z dzianiny należy prać odwrócone na lewą stronę.
- Skarpetki, chusteczki i mniejsze rzeczy należy wkładać do siatki.




PRZYGOTOWANIE DO PRANIA

text_image
Wybielanie Nie wybielać Pranie normalne Maksymalna temperatura prasowania 150°C Maksymalna temperatura prasowania 200°C Nie prasować Czyszczenie na sucho Nie czyścić na sucho Suszyć w stanie rozłożonym Rozwiesić mokre Suszyć na wieszaku Nie wirować, nie suszyć w suszarce bębnowej Czyszczenie na sucho przy użyciu oleju gazowego, alkoholu, R113 Czyszczenie na sucho przy użyciu perchloroetylenu, R11, R13, benzyny Czyszczenie na sucho przy użyciu perchloroetylenu, R111, R113, oleju gazowegoPRZYGOTOWANIE DO PRANIA (UMIESZCZANIE BIELIZNY W PRALCE)
Otwórz drzwi urządzenia.
Umieść bieliznę w pralce.

Maksymalna waga wsadu może się różnić w zależności od rodzaju prania, stopnia zabrudzenia i wybranego programu. Nie należy przekraczać maksymalnego limitu suchego wsadu wskazanego w tabeli programów do prania.

Poniższa tabela wag może być traktowana jako przykład.
| RODZAJ PRANIA | WAGA (g) |
| Ręcznik | 200 |
| Prześcieradło | 500 |
| Szlafrok | 1200 |
| Narzuta | 700 |
| Powłoczka poduszki | 200 |
| Bielizna | 100 |
| Obrus | 250 |
- Każda rzecz należy wkładać osobno.
- Przed zamknięciem drzwi pralki należy się upewnić czy żadna rzecz nie dostała się pomiędzy obudowę a dolną uszczelkę.
- Aby zamknąć drzwi urządzenia należy je przyciskać dopóki nie zabrzmi dźwięk zamykania.
- Zamknij dokładnie drzwi urządzenia, w przeciwnym razie pralka nie uruchomi się.

Ilość detergentu dodawanego do prania zależy od następujących czynników:
- Zużycie detergentu zależy od stopnia zabrudzenia prania. Mniej zabrudzone rzeczy należy prać bez prania wstępnego z mniejszą ilością środka piorącego doda-nego do drugiej komory dozownika na detergenty.
- Do prania zabrudzonego należy wybrać program z praniem wstępnym, 14 środka piorącego dodać do pierwszej komory dozownika na detergenty, pozostałe 34 środka do drugiej komory.
- Zaleca się stosowanie detergentów przeznaczonych do prania w pralce. Ilość środka piorącego jaką należy dodać do prania umieszczona jest na opakowaniu.
- Im twardsza woda, tym więcej detergentu należy dodać.
- Ilość użytego środka piorącego wzrasta wraz ze wzrostem ilości prania.
- Środek zmiękczający należy umieścić w dozowniku znajdującym się w szufladzie na detergenty. Nie należy przekraczać poziomu MAX. W przeciwnym razie środek zmiękczający przedostanie się do wody podczas spłukiwania.
- Środki zmiękczające o dużej gęstości należy rozrzedzić przed umieszczeniem w szufladzie na detergenty. Mogą one zablokować dozownik i utrudnić przepływ środka.
- Płynne środki piorące można wykorzystywać we wszystkich programach bez prania wstępnego. Należy dodać odpowiednią ilość płynnego środka piorącego do dozo-wnika na detergenty do drugiego dozownika detergentu i ustalić ilość zgodnie z poziomami zaznaczonymi na miarce.
PRZYGOTOWANIE DO PRANIA (OBSŁUGA URZĄDZENIA)
- Podłącz pralkę do zasilania.
- Odkręć zawór z wodą.
- Otwórz drzwi urządzenia.

- Umieść bieliznę w pralce.
- Aby zamknąć drzwi urządzenia należy je przyciskać dopóki nie zabrzmi dźwięk zamykania.

WYBÓR PROGRAMU
Wybierz odpowiedni program z tabeli programów prania.
PRZYGOTOWANIE DO PRANIA (FUNKCJE DODATKOWE)
FUNKCJE DODATKOWE
Przed rozpoczęciem programu można opcjonalnie wybrać funkcję dodatkową.

- Naciśnij przycisk wybranej funkcji dodatkowej.
- Jeśli symbol funkcji na wyświetlaczu świeci się ciągłym światłem, oznacza to, że wybrana funkcja zostanie aktywowana.
- Jeśli symbol funkcji na wyświetlaczu mruga, oznacza to, że wybrana funkcja nie zostanie aktywowana.
Przyczyny braku aktywacji:
- Wybrana funkcja programu piorącego jest nieodpowiednia.
- Twoje urządzenie przekroczyło etap, podczas którego żądana funkcja dodatkowa może zostać włączona.
- Wybrana funkcja nie jest zgodna z wcześniej wybranym programem.
PRZYGOTOWANIE DO PRANIA (SYSTEM WYKRYWANIA CZĘŚCIOWEGO WSADU)
SYSTEM WYKRYWANIA CZEŚCIOWEGO WSADU
Pralka posiada system wykrywania częściowego załadunku.
W przypadku, gdy załadowana zostanie mniej niż połowa maksymalnej pojemności pralki, urządzenie uruchomi się w trybie oszczędzającym czas, zużycie wody i energii w niektórych programach. Przy włączonej funkcji wykrywania częściowego wsadu, urządzenie może ukończyć ustawiony program w krótszym czasie.
PRZYGOTOWANIE DO PRANIA (FUNKCJE DODATKOWE)
1- WYBÓR TEMPERATURY
Temperaturę prania wybiera się przy pomocy przycisku.
Przy każdym wyborze nowego programu na wyświetlaczu widoczna jest maksymalna temperatura prania.
Temperatura prania może być stopniowo obniżana pomiędzy temperaturą maksymalną, a praniem w zimnej wodzie (--) za pomocą przycisku regulującego temperaturę.
Jeśli nie udało się ustawić temperatury wody, można powrócić do żądanej wartości nieustannie wciskając przycisk ustawienia temperatury

text_image
60 Temp. Minimize Pressure Flow Cycle Extra Phaketic Control Start Start TEMP. 60 Temp. Minimize Pressure Flow Cycle Extra Phaketic Control Start Start 600 Temperature Control2- WYBÓR PRĘDKOŚCI WIROWANIA
Prędkość wirowania wybiera się za pomocą przycisku ustawienia prędkości wirowania.
Podczas wyboru nowego programu, ustawiona zostanie maksymalna prędkość wirowania. Prędkość wirowania wybranego programu będzie widoczna na wyświetlaczu obrotów

text_image
SPIN 1000 Temp. Wavemeter Position Plan Opje Extra Piktume Optimacy Start StartPrędkość wirowania można stopniowo zmniejszać w zakresie opcji (-): anuluj wirowanie i maksymalna prędkość wirowan

Jeśli pominięta została żądana wartość prędkości wirowania, można ją ponownie wprowadzić poprzez przytrzymanie przycisku ustawienia prędkości wirowania.
3- FUNKCJA OPÓŻNIONEGO STARTU
Dzięki tej funkcji można ustawić czas rozpoczęcia pracy pralki. Czas ten ma zakres od 30 minut do 23 godzin.

flowchart
graph TD
A["Delay"] --> B["Timer"]
B --> C{Delay}
C --> D["Timer"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#ccf,stroke:#333
Użycie funkcji opóźnionego startu:

- Naciśnij raz przycisk opóźnionego startu.
- Na wyświetlaczu pojawi się wyrażenie „30 min.” Symbol będzie migał na wyświetlaczu.
- Przytrzymaj przycisk opóźnienia startu do momentu pojawienia się żądanej wartości.
Jeśli pominięto ustawienie, które miało być wybrane, można wrócić do pożądanego ustawienia poprzez naciskanie przycisku czasu opóźnienia.
- W celu aktywowania opóźnienia startu wybranego w programie można przycisnąć którykolwiek przycisk funkcji dodatkowej oprócz przycisku „Start/Pauza”.
Po dokonaniu wyboru czasu opóźnienia, można wybrać inne funkcje, bez dotykania «Start / Pauza», a następnie można włączyć funkcję opóźnienia czasowego, dotykając przycisk «Start / Pauza».
Anulowanie funkcji opóźnienia czasu:
- Jeśli chcesz anulować funkcję podczas wyboru, dotknij przycisk opóźniający kilka razy, aż pojawi się czas trwania wybranego programu na elektronicznym wyświetlaczu. Gdy to nastąpi, opóźnienie zostanie anulowane. (W przypadku pominięcia danej wartości, można powrócić do żądanego ustawienia przytrzymując przycisk opóźnienia startu.) Jeżeli chcesz anulować finkcję opóźnienia czasowego po dotknięciu przycisku «Start /Pauza», wystarczy dotknąć przycisk opóźnienia czasowego tylko raz. Symbol zgaśnie na elektronicznym wyświetlaczu, należy wtedy dotknąć przycisk «Start / Pauza», aby urządzenie rozpoczęło opcję prania.
4a- FUNKCJA PRANIA WSTĘPNEGO
Przy użyciu tej funkcji możesz zastosować pranie wstępne wobec bardzo zabrudzonej bielizny przed praniem zasadniczym. Podczas korzystania z tej funkcji należy umieścić detergent w pierwszej komorze dozownika na detergenty

Dotknij przycisk z symbolem (山), by aktywować dodatkową funkcję prania wstępnego.
Jeśli na ekranie nie pojawia się symbol 山, gdy chcesz wybrać funkcję prania wstępnego oznacza to, że przy wybranym programie prania nie można korzystać z tej funkcji.
4b- FUNKCJA DODATKOWA ŁATWEGO PRASOWANIA
Dzięki użyciu tej funkcji bielizna będzie mniej pognieciona na końcu prania.
Aby aktywować funkcję naciśnij przycisk z symbolem (☐).
Jeśli na ekranie nie pojawia się symbol (☐), przy próbie aktywacji funkcji łatwego prasowania oznacza to, że przy wybranym programie prania nie można korzystać z funkcji.

text_image
Temp. 1800 Minimum Flare Options Extra Automatic Options Start Start OPTIONS5a- DODATKOWE PŁUKANIE
Przy użyciu tej funkcji możesz zaprogramować dodatkową funkcję płukania lub płukań bielizny. Urządzenie oferuje 3 różne opcje płukania dodatkowego.

text_image
Temp Winona Pipeno Flare Open Extra Finsale Optimum Start Start EXTRA RINSE +123AJedno dodatkowe płukanie wykonane na końcu prania.
^+2 Dwa dodatkowe płukania wykonane na końcu prania.
+3 Trzy dodatkowe płukania wykonane na końcu prania.
Jeśli chcesz wykonać więcej niż jedno płukanie, dotknij przycisku
z symbolem ( ^+123A ), aż zobaczysz liczbę pożądanych płukań.
Jeśli na ekranie nie pojawia się symbol ( ^+123A ), gdy chcesz wybrać funkcję dodatkowego płukania oznacza to, że przy wybranym programie prania nie można korzystać z tej funkcji.
5b- ANTYALERGICZNA FUNKCJA DODATKOWA
Przy użyciu tej funkcji możesz dodać dodatkowe płukanie. Urządzenie wykona wszystkie etapy płukania za pomocą gorącej wody (zaleca się w przypadku prania bielizny noszonej na delikatnej skórze, ubrań dla dzieci, bielizny osobistej).

aż zobaczysz symbol ( ^+ A) aktywować antyalergiczną funkcję dodatkową.
Jeśli na ekranie nie pojawia się symbol 📁, gdy chcesz wybrać antyalergiczną funkcję dodatkową oznacza to, że przy wybranym programie prania nie można korzystać z funkcji.
6-WYBÓR POZIOMU ZABRUDZENIA
Możesz dokonać wyboru poziomu zabrudzenia według zabrudzenia swojej bielizny i prać ją w krótszym lub dłuższym czasie, w niższej lub wyższej temperaturze.
W niektórych programach poziomy zabrudzenia są ustawiane automatycznie. Możesz dokonywać ich modyfikacji.
Jeżeli nie nastąpi zmiana po dotknięciu przycisku poziomu zabrudzenia, to oznacza, że nie ma wyboru poziomu zabrudzenia do wybranego programu.

Mniej zabrudzone (bez prania wstępnego)

Zabrudzone (wykonaj pranie wstępne w razie potrzeby)

Bardzo zabrudzone (wykonaj pranie wstępne w razie potrzeby
| PROGRAMY | W POZIOMU ZABRUDZENIA | VBRÓKIWIENIE FABRYCZNE | POZIOMY DO WYBORU | |
| Bawełna | S | Zabrudzone | Bardzo zabrudzone | Mniej zabrudzone |
| Bawełna eco | S | Zabrudzone | Bardzo zabrudzone | Mniej zabrudzone |
| * Bawełna 60 e | S | Zabrudzone | Bardzo zabrudzone | Mniej zabrudzone |
| * Bawełna 40 e | S | Zabrudzone | Bardzo zabrudzone | Mniej zabrudzone |
| Eco 20°NS | Mniej zabrudzone | NS NS | ||
| Syntetyki | S | Zabrudzone | Bardzo zabrudzone | Mniej zabrudzone |
| Tkaniny wełnianeS | Mniej zabrudzone | ZabrudzoneBardzo zabrudzone | ||
| Pranie RęczneS | Mniej zabrudzone | ZabrudzoneBardzo zabrudzone | ||
| PłukanieNS | Mniej zabrudzone | NS NS | ||
| Tryb dla alergików | NS | Zabrudzone | NS | NS |
| Wirowanie | NS | Mniej zabrudzone | NS NS | |
| Codzienne 60° | S | Zabrudzone | Mniej zabrudzone | NS |
| Szybkie 4° | NS | Mniej zabrudzone | NS NS | |
| Mix 30° | S | Mniej zabrudzone | Zabrudzone | Bardzo zabrudzone |
| Bluzy/Koszule | S | Zabrudzone | Bardzo zabrudzone | Mniej zabrudzone |
| Ubrania sportowe | S | Mniej zabrudzone | Zabrudzone | Bardzo zabrudzone |
| Pranie nocne | S | Zabrudzone | Bardzo zabrudzone | Mniej zabrudzone |
| S: Wybieralne NS: Niewybieralne | ||||
*Programy zgodne z deklaracją klasy energetycznej.
PRZYGOTOWANIE DO PRANIA (PRZYCISK START/PAUZA)
PRZYCISK START/PAUZA
Wciśnięcie przycisku Start/Pauza powoduje uruchomienie wybranego programu lub zatrzymanie aktualnie wybranego trybu. Jeśli chcesz włączyć urządzenie, symbol (▷) będzie wyświetlony na ekranie.
Włączenie trybu wstrzymanie spowoduje miganie (▷)

2- Blokada aktywna/ Blokada nieaktywna
3- ☐:☐☐ Pozostały czas prania ustawionego programu z uwględnieniem czasu opóźnionego startu
4- Symbol opóźnionego startu
5- +123A Symbol dodatkowego płukania i funkcji antyalergicznej
6- Symbol awarii pompy
7- Symbol odcięcia wody
8- Symbol poziomu zaplamienia
9-100 Wskaźnik prędkości wirowania
10- ⓔWskaźnik ekonomicznej temperatury prania
11-68 Wskaznik temperatury prania
PRZYGOTOWANIE DO PRANIA (BLOKADA RODZICIELSKA)
W celu uniknięcia przerwania programu po wciśnięciu przycisków lub włączeniu przycisku programu, w trakcie prania dostępna jest blokada rodzicielska. Blokada zostanie aktywowana po jednoczesnym przyciśnięciu dodatkowej funkcji 4 i 5 przez co najmniej 5 sekund.

text_image
Opcje Extra Płukanie Temp. Wirowanie Peziom Plam Opcje Extra Płukanie Opóźniony Start StartPo aktywowaniu funkcji, na wyświetlaczu zaświeci się symbol „CL”. Przyciśnięcie jakiegokolwiek przycisku w momencie, gdy aktywna jest blokada rodzicielska, spowoduje mruganie symbolu „CL” na wyświetlaczu. Jeśli w trakcie aktywnej blokady rodzicielskiej włączony jest program piorący, pokrętło programatora ustawione jest w pozycji STOP i wybrany zostanie inny program, poprzedni program powróci do pracy od momentu, w którym został przerwany. Aby dezaktywować funkcję, wystarczy wcisnąć te same Przyciski na co najmniej 5 sekund Po wyłączeniu funkcji blokady rodzicielskiej, symbol „CL” wyłączy się.
PRZYGOTOWANIE DO PRANIA (ANULOWANIE PROGRAMU)
Aby wyłączyć działający program:
1-Przekręć pokrętło programatora na pozycję „STOP”.
2-Urządzenie zaprzestanie prania, a program zostanie anulowany.
3-Aby opróżnić pralkę z nabranej wody, należy ustawić pokrętło programatora na dowolnym programie.
4-Pralka wypompuje wodę i anuluje program.
5-Pralka uruchomi się po wybraniu nowego programu.
PRZYGOTOWANIE DO PRANIA (ZAKOŃCZENIE PROGRAMU PIORĄCEGO)
Urządzenie zatrzyma się samodzielnie tuż po zakończeniu wybranego programu piorącego.
- Na wyświetlaczu pojawi się napis „KONIEC”.
- ( 📞 ) Na wyświetlaczu pojawi się symbol otwartych drzwi.

text_image
88 e 18000 % KG +123A e End- Można otworzyć drzwi pralki i wyjąć pranie.
- Drzwi pralki należy pozostawić otwarte, aby wewnętrzne części urządzenia mogły wyschnąć.
- Przekręć pokrętło programatora na pozycję „STOP”.
- Odłącz urządzenie od zasilania.
- Zakręć dopływ wody.
SYMBOLE OSTRZEGAWCZE (OSTRZEŻENIE ODCIĘCIA WODY / NISKIE CIŚNIENIE WODY W SIECI)
Jeśli symbol (A) mruga na wyświetlaczu elektronicznym
Zawór wody może być zamknięty. Sprawdź:
- Dopływ wody może być odcięty. Sprawdź. Jeśli tak, przestaw programator na pozycję WYŁĄCZ. Możesz wybrać program i uruchomić urządzenie po tym, jak woda zostanie dostarczona.
- Ciśnienie dostarczanej wody może być niskie. Sprawdź.
- Wąż doprowadzający wodę może być skręcony. Sprawdź.
- Wąż doprowadzający wodę może być zatkany. Wyczyść filtry zaworu. (*)
- Filtr wlotu zaworu może być zatkany. Oczyscić filtry wlotowe zaworu. (*)

text_image
Odciecie wody / niskie ciśnienie wody(*) Zobacz rozdział dotyczący konserwacji i czyszczenia urządzenia
SYMBOLE OSTRZEGAWCZE (OSTRZEŻENIE O ZATKANYM FILTRZE POMPY)
Jeśli symbol (⚠️) mruga na wyświetlaczu elektronicznym:
- Filtr pompy może być zatkany. Wyczyść filtr pompy. (*)
- Wąż odprowadzający może być zatkany lub skręcony. Sprawdź wąż odprowadzający.

text_image
Ostrzeżenie o zatkanym filtrze pompy(*) Zobacz rozdział dotyczący konserwacji i czyszczenia urządzenia
TABELA PROGRAMÓW PRANIA
BAWEŁNA 90°C
| Temperatura prania (°C) | *90°-80°-70°-60°-50°-40°-30°--” |
| Maksymalny ciężar suchego prania (kg) | 8,0 |
| Dozownik detergentu | 2 |
| Czas trwania programu (Min.) | 190 |
| Rodzaj prania / Opis | Brudna bawełna i tkaniny Iniane(bielizna, len, obrusy, ręczniki(maksymalnie 4,0 kg), pościel, etc |
BAWEŁNA ECO 60°C
| Temperatura prania (°C) | *60°e- 60°- 40°e- 40°- 30°- ”--” |
| Maksymalny ciężar suchego prania (kg) | 8,0 |
| Dozownik detergentu | 2 |
| Czas trwania programu (Min.) | 200 |
| Rodzaj prania / Opis | Brudna bawełna i tkaniny Iniane(bielizna, len, obrusy, ręczniki(maksymalnie 4,0 kg), pościel, etc |
ECO 20°C
| Temperatura prania (°C) | *20°-”--” |
| Maksymalny ciężar suchego prania (kg) | 4,0 |
| Dozownik detergentu | 2 |
| Czas trwania programu (Min.) | 100 |
| Rodzaj prania / Opis | Brudne, bawełna, tkaniny Iniane (Bielizna, prześcieradła, obrusy max. 2 kg) prześcieradła, ręczniki itp. |
*60°e - 40°e Programy zgodne z deklaracją klasy energetycznej.
(* Czarne elementy są ustawione fabrycznie)
DŁUGOŚĆ TRWANIA PROGRAMU MOŻE SIĘ ZMIENIĆ W ZALEŻNOŚCI OD ILOŚCI PRANIA, WODY, TEMPERATURY OTOCZENIA ORAZ WYBRANYCH FUNKCJI DODATKOWYCH.
SYNTETYKI
| Temperatura prania (°C) | *40°-30°--” |
| Maksymalny ciężar suchego prania (kg) | 3,5 |
| Dozownik detergentu | 2 |
| Czas trwania programu (Min.) | 89 |
| Rodzaj prania / Opis | Bardzo brudne lub tkaniny z mieszanych syntetyków (skarpety nylonowe, koszule, bluzy, spodnie zawierające włókna syntetyczne, etc.) |
WEŁNA
| Temperatura prania (°C) | *30°-”--” |
| Maksymalny ciężar suchego prania (kg) | 2,5 |
| Dozownik detergentu | 2 |
| Czas trwania programu (Min.) | 48 |
| Rodzaj prania / Opis | Tkaniny wełniane z możliwością prania mechanicznego. |
PRANIE RĘCZNE DELIKATNE
| Temperatura prania (°C) | *30°-”--” |
| Maksymalny ciężar suchego prania (kg) | 2,5 |
| Dozownik detergentu | 2 |
| Czas trwania programu (Min.) | 90 |
| Rodzaj prania / Opis | Tkaniny przeznaczone do prania ręcznego lub delikatnego. |
(* Czarne elementy są ustawione fabrycznie)
DŁUGOŚĆ TRWANIA PROGRAMU MOŻE SIĘ ZMIENIĆ W ZALEŻNOŚCI OD ILOŚCI PRANIA, WODY, TEMPERATURY OTOCZENIA ORAZ WYBRANYCH FUNKCJI DODATKOWYCH.
PŁUKANIE
| Temperatura prania (°C) | *“__” |
| Maksymalny ciężar suchego prania (kg) | 8,0 |
| Dozownik detergentu | - |
| Czas trwania programu (Min.) | 47 |
| Rodzaj prania / Opis | Aby włączyć dodatkowe płukanie po zakończeniu programu, można zastosować funkcję do każdego rodzaju prania |
UBRANIA DZIECIECE
| Temperatura prania (°C) | *60°-50°-40°-30°--” |
| Maksymalny ciężar suchego prania (kg) | 4,0 |
| Dozownik detergentu | 2 |
| Czas trwania programu (Min.) | 200 |
| Rodzaj prania / Opis | Ubrania dziecięce / można prać wszystkie ubrania dla dzieci z metką o możliwości prania w pralce |
WIROWANIE
| Temperatura prania (°C) | *“__” |
| Maksymalny ciężar suchego prania (kg) | 8,0 |
| Dozownik detergentu | - |
| Czas trwania programu (Min.) | 17 |
| Rodzaj prania / Opis | Aby włączyć dodatkowe wirowanie po zakończeniu programu, można zastosować funkcję do każdego rodzaju prania |
(* Czarne elementy są ustawione fabrycznie)
DŁUGOŚĆ TRWANIA PROGRAMU MOŻE SIĘ ZMIENIĆ W ZALEŻNOŚCI OD ILOŚCI PRANIA, WODY, TEMPERATURY OTOCZENIA ORAZ WYBRANYCH FUNKCJI DODATKOWYCH.
* CODZIENNY 60'
| Temperatura prania (°C) | *60°-50°-40°-30°--” |
| Maksymalny ciężar suchego prania (kg) | 4,0 |
| Dozownik detergentu | 2 |
| Czas trwania programu (Min.) | 60 |
| Rodzaj prania / Opis | Brudną bieliznę, tkaniny kolorowe i Iniane można prać w 60°C przez 60 minut |
(*) Program codzienne 60 min. może prać bieliznę w 30 minut w zależności od wybranegp stopnia zabrudzenia. Jeśli chcesz, aby Twoje pranie było wyprane w 30 minut, wybierz «mniej brudny» poziom zabrudzenia. (Patrz strona 26)
SZYBKI 12'
| Temperatura prania (°C) | *30°-”--” |
| Maksymalny ciężar suchego prania (kg) | 2,0 |
| Dozownik detergentu | 2 |
| Czas trwania programu (Min.) | 12 |
| Rodzaj prania / Opis | Lekko zabrudzone tkaniny bawełnia-ne, kolorowe i lniane można wyprać w 15 minut |
Ponieważ pranie jest krótkie w tym programie, wymagana jest mniejsza ilość detergentów w porównaniu do innych programów. Czas trwania program wzrośnie, jeśli urządzenie wykryje niestabilny wsad. Można otworzyć drzwi pralki zaraz po zakończeniu operacji prania.
(* Czarne elementy są ustawione fabrycznie) DŁUGOŚĆ TRWANIA PROGRAMU MOŻE SIĘ ZMIENIĆ W ZALEŻNOŚCI OD ILOŚCI PRANIA, WODY, TEMPERATURY OTOCZENIA ORAZ WYBRANYCH FUNKCJI DODATKOWYCH.
MIX
| Temperatura prania (°C) | *30°-”--” |
| Maksymalny ciężar suchego prania (kg) | 3,5 |
| Dozownik detergentu | 2 |
| Czas trwania programu (Min.) | 97 |
| Rodzaj prania / Opis | Brudne tkaniny bawełniane, synte-tyczne kolorowe i lniane mogą byćprane razem. |
KOSZULE
| Temperatura prania (°C) | *60°-50°-40°-30°--” |
| Maksymalny ciężar suchego prania (kg) | 4,0 |
| Dozownik detergentu | 2 |
| Czas trwania programu (Min.) | 113 |
| Rodzaj prania / Opis | Brudne tkaniny bawełniane, syntetyczne i syntetyczne mieszane oraz bluzki mogą być prane razem. |
ODZIEŻ SPORTOWA
| Temperatura prania (°C) | *30°-”--” |
| Maksymalny ciężar suchego prania (kg) | 3,5 |
| Dozownik detergentu | 2 |
| Czas trwania programu (Min.) | 79 |
| Rodzaj prania / Opis | Ubrania sportowe |
(* Czarne elementy są ustawione fabrycznie)
DŁUGOŚĆ TRWANIA PROGRAMU MOŻE SIĘ ZMIENIĆ W ZALEŻNOŚCI OD ILOŚCI PRANIA, WODY, TEMPERATURY OTOCZENIA ORAZ WYBRANYCH FUNKCJI DODATKOWYCH.
PROGRAM NOCNY
| Temperatura prania (°C) | *90°-80°-70°-60°-50°-40°-30°--” |
| Maksymalny ciężar suchego prania (kg) | 8,0 |
| Dozownik detergentu | 2 |
| Czas trwania programu (Min.) | 177 |
| Rodzaj prania / Opis | Bardzo brudne, bawełna i tkaninylni-ane (bielizna, len, obrusy,ręczniki (maksymalnie 4,0 kg),pościel, etc) |
Program Prania Nocnego jest program, który będzie prał bieliznę po cichu, bez etapu wirowania na koniec prania. Gdy urządzenie zbliża się do końca prania, przechodzi w tryb uśpienia i może w nim trwać maksymalnie do
10 godzin bez odprowadzania wody. Jeśli czas uśpienia przekroczy 10 godzin, urządzenie automatycznie odprow-adzi wodę i przejdzie do etapu wirowania.
W chwili, gdy urządzenie znajduje się w trybie oczekiwania, można anulować tę operację i wznowić program prania, w którym urządzenie zostało pozostawione.
Należy tylko ponownie dotknąć przycisk Start / Pauza. (W trybie uśpienia pozosta-ły czas nie jest odliczany na wyświetlaczu, czas pozostały na wyświetlaczu to czas ważny tylko do momentu opróżniania i wirowania.
(* Czarne elementy są ustawione fabrycznie)
DŁUGOŚĆ TRWANIA PROGRAMU MOŻE SIĘ ZMIENIĆ W ZALEŻNOŚCI OD ILOŚCI PRANIA, WODY, TEMPERATURY OTOCZENIA ORAZ WYBRANYCH FUNKCJI DODAT-KOWYCH.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE (OSTRZEŻENIA)
Odłącz urządzenie od zasilania przed rozpoczęciem czynności konserwacyjnych i czyszczących.
Zakręć dopływ wody przed rozpoczęciem czynności konserwacyjnych i czyszczących.

Części urządzenia mogą ulec zniszczeniu, jeśli środki czyszczące zawierają rozpuszczalniki.
Nie należy stosować materiałów czyszczących zawierających rozpuszczalniki.
Filtry zapobiegające przedostawaniu się brudu i substancji obcych do urządzenia znajdują się w kranach i zaworach na obu końcach węża doprowadzającego wodę do pralki. Jeśli urządzenie nie może pobrać odpowiedniej ilości wody pomimo całkowitego odkręcenia zaworu, należy wyczyścić filtry. (Zaleca się czyszczenie filtra pompy raz na 2 miesiące.).
- Odłącz węże dopływowe.
- Usuń filtry z zaworów za pomocą szczypiec, a następnie oczyść je w wodzie przy użyciu szczotki.
- Zdemontuj ręcznie filtry na zaworach i wężach dopływowych i wyczyść je.
- Po wyczyszczeniu filtrów należy je ponownie umieścić we właściwych miejscach.

Filtry na zaworach mogą być zablokowane z powodu zanieczyszczenia kranu z wodą lub brakiem odpowiedniej konserwacji. Zepsute zawory mogą również powodować nieustanne przeciekanie wody do urządzenia. Awarie wynikające z powyższego nie są objęte gwarancją.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE (FILTR POMPY)
Dostępny jest system filtrów zapobiegający przedostawaniu się nitek i drobnych materiałów do pompy podczas operacji wypompowywania wody po zakończeniu prania, dzięki czemu cykl życia pompy jest przedłużony. Zaleca się czyszczenie filtra
pompy raz na 2 miesiące.
Czyszczenie filtra pompy:
- Aby otworzyć pokrywę pompy, należy użyć miarkę do detergentu w proszku lub w płynie (*) dostarczoną z pralką.
- Dopasuj zakończenie plastikowej części do otworu pokrywy pompy i wciśnij je. W ten sposób pokrywa otworzy się.
- Przed otwarciem pokrywy filtra należy umieścić z przodu pojemnik, aby zapobiec wydostaniu się pozostałej w urządzeniu wody na podłogę.
- Poluzuj pokrywę filtra przekręcając ją w kierunku odwrotnym do wskazówek zegara i wylej wodę.

(*) Ze względu na ilość wody zgromadzonej w pralce, może zajść potrzeba wielokrotnego opróżniania naczynia.
- Oczyć filtr z przedmiotów obcych za pomocą szczotki.
- Po oczyszczeniu filtra, należy ponownie umieścić jego pokrywę we właściwym miejscu i przymocować ją.
- Zamykając pokrywę pompy należy upewnić się, że części po wewnętrznej stronie pokrywy pasują do otworów w obudowie.
- Pokrywę pompy można ponownie przymocować w kolejności odwrotnej niż podczas jej zdejmowania.

Ponieważ woda wewnątrz pompy może być gorąca, należy poczekać do jej wystudzenia
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE (DOZOWNIK NA DETERGENTY)
Detergenty mogą pozostawiać ślady w dozowniku na detergenty i jego otoczeniu. W celu wyczyszczenia pozostałości należy regularnie wyjmować dozownik. Zaleca się czyszczenie filtra pompy raz na 2 miesiące.
Wyjmowanie dozownika na detergenty:
• Wyciągnij dozownik do samego końca.
- Wyciągaj dozownik przyciskając część pokazaną na poniższym rysunku i ciągnij, aby go wyjąć.

- Oczyć dozownik za pomocą szczotki.
- Zbierz osad z dozownika starając się nie zostawiać nic wewnątrz urządzenia.
- Po wysuszeniu dozownika ręcznikiem lub ściereczką należy go ponownie za- montować.
DOZOWNIK PŁYNNEGO ŚRODKA PIORĄCEGO (\*)

Wyjmij dozownik płynnego środka piorącego postępując zgodnie z powyższym obrazkiem i wyczyść go z oz pozostałości po detergencie. Umieść dozownik ponownie na jego miejscu. Upewnij się, że wszelki osad został usunięty z wnętrza urządzenia.
(*) Specyfikacja urządzenia może się różnić w zależności od zakupionego modelu.
SYFON / OBUDOWA / BEBEN

Wyjmij szufladę na detergenty. Wymontuj syfon i całkowicie wyczyść pozostałości środka zmiękczającego. Umieść syfon po jego wyczyszczeniu. Sprawdź czy został poprawnie włożony.

Umyj obudowę zewnętrzną ciepłą wodą i niepalnym środkiem, aby jej nie uszkodzić. Po opłukaniu obudowy odrobiną wody, wytrzyj ją suchą i miękką ściereczką.
BEBEN
Nie należy zostawiać w pralce metalowych przedmiotów takich jak igły, spinacze, mone-ty itp. Przedmioty te mogą doprowadzić do rdzewienia bębna. Do czyszczenia plam z rdzy należy stosować środki pozbawione chloru i przestrzegać zaleceń producenta środka czyszczącego. Nigdy nie należy stosować przedmiotów drucianych czy twardych do czyszczenia plam z rdzy.

Wszelkie czynności naprawcze powinny być przeprowadzone przez autoryzowany serwis jeśli urządzenie wymaga naprawy lub gdy nie można usunąć awarii stosując poniższe informacje:
- Odłącz urządzenie od zasilania.
- Zakręć dopływ wody.
| BŁĄD | MOŻLIWA PRZYCZYNA | ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW |
| Pralka nie uruchamia się. | Nie jest podłączona do zasilania. | Podłącz urządzenie. |
| Zepsuty bezpiecznik. | Wymień bezpieczniki. | |
| Brak zasilania. | Sprawdź źródło zasilania. | |
| Przycisk Start/Pauza nie jest wciśnięty. | Wciśnij przycisk Start/Pauza | |
| Wybór program - pozycja „Stop”. | Przekręć przycisk programowania na wybraną pozycję. | |
| Drzwi pralki nie są dokładnie zamknięte. | Zamknij drzwi urządzenia | |
| Pralka nie pobiera wody. | Zawór z wodą jest zakręcony. | Odkręć zawór. |
| Wąż dopływowy może być skręcony. | Sprawdź wąż dopływowy i odkręć go. | |
| Zablokowany wąż dopływowy. | Wyczyść filtry węża dopływowego. (*) | |
| Zablokowany filtr zaworu. | Wyczyść filtry zaworów (*) | |
| Niedokładnie zamknięte drzwi pralki. | Zamknij drzwi urządzenia. | |
| Pralka nie wypompowuje wody. | Wąż odpływowy jest zablokowany lub skręcony. | Sprawdź wąż odpływowy, następnie wyczyść go lub odkręć. |
| Zablokowany filtr pompy. | Wyczyść filtr pompy. (*) | |
| Pranie nierówno rozmieszczone w pralce. | Rozmieść pranie równo. | |
| (*) Sprawdź rozdział dotyczący konserwacji i czyszczenia urządzenia. (**) Sprawdź rozdział dotyczący instalacji urządzenia. | ||
| BŁĄD | MOŻLIWA PRZYCZYNA | ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW |
| Urządzenie wibruje. | Nóżki pralki nie zostały wyregulowane. | Wypoziomuj urządzenie za pomocą nóżek.(**) |
| Nakładki zabezpieczające podczas transportu nie zostały wymontowane. | Zdemontuj nakładki zabezpieczające. (**) | |
| Mniejsza ilość prania w pralce. | Nie powoduje to blokady urządzenia. | |
| Nadmierna ilość prania lub pranie nierówno rozmieszczone. | Nie należy wkładać do pralki więcej prania niż zalecane. Pranie należy równo rozmieścić w bębnie. | |
| Pralka stoi na twardym podłożu. | Nie należy ustawiać urządzenia na twardym podłożu. | |
| Nadmierna ilość piany tworzy się w szufladzie na detergenty. | Użyto zbyt dużo środka piorącego. | W celu eliminacji tworzenia piany, naciśnij przycisk Start/Pauza, wymieszaj jedną łyżkę środka zmiekczającego z pół litra wody i wlej mieszankę do dozownika na detergenty. Po 5-10 minutach ponownie wciśnij przycisk Start/Pauza. Podczas następnego prania użyj odpowiednią ilość detergentu. |
| Użyto złego środka piorącego. | Zaleca się stosowanie wyłącznie detergentów przeznaczonych do prania w pralce. | |
| Niesatysfakcjonujący rezultat prania. | Wybrany program został żle dopasowany do stopnia zabrudzenia prania. | Wybierz program odpowiedni dla stopnia zabrudzenia prania. (Sprawdź tabelę programów prania) |
| Użyto zbyt mało środka piorącego. | Dopasuj ilość detergentu w oparciu o ilość prania i stopień jego zabrudzenia. | |
| Ilość prania przekraczająca maksymalną pojemność pralki. | Załaduj taką ilość prania, która nie przekroczy maksymalnej pojemności urządzenia. | |
| Twarda woda. (Zanieczyszczona, z dużym stężeniem wapnia itp.) | Dopasuj ilość detergentu zgodnie z zaleceniami producenta. | |
| Pranie nierówno rozmieszczone w pralce. | Rozmieść odpowiednio i równo pranie w pralce. | |
| Tuż po nabraniu wody zostaje ona wypompowana. | Zakończenie węża odpływowego znajduje się zbyt nisko urządzenia | Zamontuj wąż odpływowy na odpowiedniej wysokości. (**) |
| Woda nie pojawia się w bębnie podczas prania. | To nie jest usterka. Woda znajduje się w niewidocznej części bębna. | - |
| (*) Sprawdź rozdział dotyczący konserwacji i czyszczenia urządzenia. (**) Sprawdź rozdział dotyczący instalacji urządzenia. | ||
| BŁĄD | MOŻLIWA PRZYCZYNA | ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW |
| Detergent pozostawia ślady na praniu. | Nierozpuszczalne cząsteczki niektórych środków piorących mogą przyklejać się do prania tworząc białe plamki. | Należy przeprowadzić dodatkowe płukanie ustawiając program „Płukanie” lub usunąć plamki szczotką po wysuszeniu prania. |
| Na praniu pojawiają się szare plamki. | Powodem takich plamek może być olej, krem lub maść. | Podczas następnego prania należy zastosować maksymalną ilość detergentu zgodnie z zaleceniami producenta. |
| Opcja wirowania nie uruchamia się lub uruchamia się z opóźnieniem. | To nie jest usterka. Aktywowany został system kontroli wyważenia wsadu. | System kontroli wyważenia wsadu powoduje równomierne rozłożenie zawartości pralki. Po rozmieszczeniu prania rozpocznie się czynność wirowania. Następnym razem umieść pranie równo w pralce. |
| (*) Sprawdź rozdział dotyczący konserwacji i czyszczenia urządzenia. (**) Sprawdź rozdział dotyczący instalacji urządzenia. | ||
AUTOMATYCZNE OSTRZEŻENIA O BŁĘDACH I SPOSOBY ICH ROZWIĄZYWANIA
Urządzenie wyposażone jest w systemy informujące o ewentualnych awariach poprzez nieustanne sprawdzanie systemu w trakcie czynności prania.
| KOD PROBLEMU | MOŻLIWY BŁĄD | CO ROBIĆ |
| E01 | Drzwi urządzenia są otwarte. | Zamknij drzwi urządzenia. Jeśli problem nie został rozwiązany, wyłącz pralkę, odłącz ją od zasilania i jak najszybciej skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym serwisem. |
| E02 | Ciśnienie wody lub poziom wody w pralce są niskie. | Odkręć zawór z wodą. Główny zawór może być zakręcony. Jeśli problem nie został rozwiązany, urządzenie zatrzyma się automatycznie. Odłącz pralkę od zasilania, zakręć wodę i skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym serwisem. |
| E03 | Pompa jest wadliwa, filtr pompy jest zatkany, przyłącze elektryczne pompy jest wadliwe. | Wyczyść filtr pompy. Jeśli problem nie został rozwiązany, skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym serwisem. (*) |
| E04 | W pralce jest zbyt dużo wody. | Urządzenie samodzielnie wypompuje wodę. Po wypompowaniu wody, wyłącz pralkę i odłącz ją od zasilania. Zakręć wodę i skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym serwisem. |
(*) Sprawdź rozdział dotyczący konserwacji i czyszczenia urządzenia.
| KOD PROBLEMU | MOŻLIWY BŁĄD | CO ROBIĆ |
![]() | Odcięty przepływ wody lub niskie ciśnienie wody. | Kran musi być wyłączony. Sprawdź.Woda może być odcięta. Sprawdź.Jeśli tak, przestaw programator na pozycję 0. Możesz wybrać program i uruchomić urządzenie po tym, jak woda zostanie dostarczona.Ciśnienie dostarczanej wody może być niskie. Sprawdź.Wąż doprowadzający wodę może być skręcony. Sprawdź.Wąż doprowadzający wodę może być zatkany.Wyczyść wąż odprowadzający wodę i filtry zaworu włotowego.(*)Filtr włotowy zaworu może być zatkany.Wyczyść filtr włotowy zaworu (*)Jeśli problem nadał występuje, należy odlączyć urządzenie, wyłączyć kran i skontaktować się z najbliższym autoryzowanym serwisem. |
![]() | Pompa jest uszkodzona, filtr pompy jest zatkany lub połączenie elektryczne pompy jest uszkodzone. | Filtr pompy może być zatkany. Wyczyść filtr pompy (*)Wąż odpływowy może być zatkany lub skręcony. Sprawdź wąż odpływowy.Jeśli problem nadał się utrzymuje, skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym serwisem. (*) |
| (*) Sprawdź rozdział dotyczący konserwacji i czyszczenia urządzenia. | ||
JAK ODCZYTYWAĆ ETYKIETY ENERGETYCZNE I OSZCZĘDZAĆ ENERGIĘ

text_image
ENERG energia · energy Y UA IE IA Marka A+++ A+++ Model A++ Klasa energetyczna A A B C D ENERGIA - EHEPTRA - ENEPTEIA ENERGIA · ENERGY · ENERGIE ENERGI kWh/annum L/annum kg dB 2010/1061 Klasa wirowania Cieżar suchego prania Roczne zużycie wody KERNAUZużycie wody i energii może się różnić w zależności od ciśnienia wody, twardości wody, temperatury wody i otoczenia, ilości prania, dodatkowych wybranych funkcji, różnic napięcia. Zużycie energii i wody można ograniczyć stosując programy zalecane do danej ilości prania, piorąc mniej zabrudzone rzeczy oraz pranie codzienne w krótszych programach, regularnie czyszcząc i konserwując urządzenie, włączając urządzenie w odpowiednich porach określonych przez dostawcę energii.
INFORMACJE PRAKTYCZNE

• NAPOJE ALKOHOLOWE:
Plamę należy najpierw namoczyć w zimnej wodzie, a następnie przetrzeć gliceryną i wodą oraz spłukać w mieszance wody i octu

• BUTY:
Plamę należy delikatnie potrzeć starając się nie uszkodzić tkaniny, następnie zetrzeć i spłukać przy użyciu detergentu. Jeśli plama nie została usunięta należy zetrzeć ją przy użyciu mieszanki 1 części alkoholu (96%) i 2 części wody, a następnie przemyć ciepłą wodą.

• HERBATA I KAWA:
Rozciągnij poplamiony obszar tkaniny na obrzeżach pojemnika, wlej tyle gorącej wody ile dany rodzaj prania wytrzyma.
Jeśli tkanina na to pozwala, można użyć wybielacza.

• CZEKOLADA I KAKAO:
Po umieszczeniu prania w zimnej wodzie i natarciu go mydłem lub detergentem, upierz je w temperaturze odpowiedniej dla danego typu włókna. W przypadku, gdy plamy z tłuszczu są nadal widoczne, przetrzyj je wodą utlenioną (3%).

• POMIDORY:
Wytrzyj suchą substancję starając się nie zniszczyć prania, zanurz w wodzie na 30 minut, a następnie potrzyj i upierz w środku piorącym.

• JAJKO:
Usuń suche pozostałości z materiału, a następnie przetrzyj plamę gąbką lub ściereczką zanurzoną wcześniej w zimnej wodzie. Potrzyj przy użyciu detergentu, upierz w rozwodnionym wybielaczu.

• TŁUSZCZ I PLAMY Z OLEJU:
Po pierwsze zetrzyj pozostałości. Następnie potrzej planę detergentem i przemyj ją w ciepłej wodzie z mydłem

• MUSZTARDA:
Na plamę zastosuj glicerynę. Wetrzyj w plamę detergent i zmyj ją. Jeśli plamy nie da się usunąć, wytrzyj ją alkoholem. (Dla tkanin syntetycznych i kolorowych należy przygotować mieszankę 1 części alkoholu i 2 części wody).
INFORMACJE PRAKTYCZNE

- OWOCE:
Rozciągnij poplamiony obszar materiału na obrzeżach pojemnika, polej plamę zimną wodą. Nie lej na plamę gorącej wody. Przetrzyj zimną wodą i użyj glicerynę. Pozostaw plamę na 1-2 godziny, następnie wetrzyj kilka kropli octu i spłucz.

• PLAMY Z TRAWY:
Przetrzyj plamę detergentem. Jeśli materiał na to pozwala, można użyć wybielacza. Tkaniny wełniane należy czyścić alkoholem. (Dla tkanin kolorowych należy zastosować mieszankę 1 części czystego alkoholu i 2 części wody).

• FARBA OLEJNA:
Plamę należy usunąć przed zaschnięciem za pomocą rozcieńczalnika. Następnie można ją uprać w środku piorącym.

• PLAMY Z WĘGLA:
Jeśli jest to możliwe, należy zastosować wybielacz, który dodaje się do prania. Do tkanin wełnianych należy użyć ściereczki zamoczonej uprzednio w wodzie utlenionej, którą przykrywamy plamę, a następnie kładziemy na niej ściereczkę suchą i prasujemy.
Tkaninę należy później dokładnie wyprać i wypłukać.

• PLAMY Z KRWI:
Zanurz pranie w zimnej wodzie na 30 minut. Jeśli plama nie zniknie, zanurz pranie na 30 minut w mieszance wody i amoniaku (3 łyżki amoniaku na 4 litry wody).

• ŚMIETANA, LODY I MLEKO:
Zanurz pranie w zimnej wodzie i wetrzyj detergent w planę. Jeśli plama nie zniknie, można użyć wybielacza w ilości odpowiedniej dla danej tkaniny. (Nie należy stosować wybielacza do tkanin kolorowych.)

• PLEŠN:
Plamy z pleśni powinny być sprane najszybciej jak to możliwe. Plamę należy uprać w wodzie z środkiem piorącym, a jeśli nadal nie daje się jej usunąć, można ją przetrzeć wodą utlenioną (3%).

- ATRAMENT:
Podlóż planę pod bieżącą wodę i poczekaj aż atramentowa woda przestanie płynąć. Następnie wetrzyj w planę wodę z dodatkiem cytryny i detergentu, a po 5 minutach wypierz.
UTYLIZACJA STAREGO URZĄDZENIA
Poniższy symbol znajdujący się na produkcie lub opakowaniu oznacza, że sprzęt nie powinien trafić do odpadów zwykłych. Powinien być dostarczony do odpowiedniego punktu zbiórki urządzeń elektrycznych.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu. Materiały podlegające przetworzeniu pomagają w ochronie zasobów naturalnych.
Szczegółowych informacji dotyczących przetwarzania zużytego sprzętu udziela- ją władze lokalne, punkty zbiórki oraz sklep, w którym zakupiony został sprzęt.

text_image
STOP Program nocny Sportowe Koszule Mix Szybki 12 min Pranie codzienne 60 Wirowanie Bawełna Bawełna e Ekonomiczny 20 Syntetyczne Wełna Pranie ręczne -delikatne Płukanie AntyalergiczneOVLÁDACÍ PANEL (DIGITÁLNÍ DISPLEJ)


