CR85 Charge - Radio budzik BLAUPUNKT - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CR85 Charge BLAUPUNKT w formacie PDF.
| Typ produktu | Radio z budzikiem z USB i ładowaniem bezprzewodowym |
| Marka | Blaupunkt |
| Model | CR85 Charge |
| Zasilanie | Adapter DC 5V 2,5A (w zestawie) |
| Bateria zapasowa | Bateria CR2032 (nie dołączona) |
| Ładowanie bezprzewodowe | Kompatybilne z Qi; działa z urządzeniami mobilnymi obsługującymi technologię Qi |
| Ładowanie USB | Port USB-A, wyjście 5V (użyj oryginalnego kabla) |
| Radio | FM (zakładane); automatyczne skanowanie i do 20 zaprogramowanych stacji |
| Czujnik temperatury zewnętrznej | Bezprzewodowy, zasięg 60 m na otwartej przestrzeni; używa 2 baterii AAA (nie dołączone) |
| Wyświetlacz temperatury wewnętrznej | Tak, na głównej jednostce |
| Budzik | Podwójne budziki z opcjami: dni powszednie/weekend/jednorazowy/codzienny; sygnał dźwiękowy lub radio |
| Czas drzemki | Regulowany od 5 do 60 minut (domyślnie 5 min) |
| Timer uśpienia | 5, 10, 15, 30, 45, 60, 75, 90 minut lub wyłączony |
| Ściemniacz wyświetlacza | Tryby: wysoki/niski/wyłączony; automatyczne ściemnianie z programowalnym harmonogramem |
| Temperatura pracy | Maksymalna 35°C |
| Bezpieczeństwo | Zgodny z dyrektywami UE; nie narażać na wodę ani wilgoć |
| Akcesoria | Adapter AC/DC, bezprzewodowy nadajnik zewnętrzny, instrukcja obsługi |
Często zadawane pytania - CR85 Charge BLAUPUNKT
Pytania użytkowników dotyczące CR85 Charge BLAUPUNKT
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Radio budzik w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CR85 Charge - BLAUPUNKT i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CR85 Charge marki BLAUPUNKT.
INSTRUKCJA OBSŁUGI CR85 Charge BLAUPUNKT
- Należy zachować instrukcję obsługi oraz informacje dotyczące bezpieczeństwa w celu wykorzystania ich w przyszłości.
- Nie należy dopuszczać do tego, aby na urządzenie kapała lub wylewała się ciecz. Nie wolno też używać go w wilgotnych miejscach, jak np. łazienka.
- Nie wolno instalować tego urządzenia w następujących miejscach:
- Wystawionych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub w pobliżu grzeiników.
- Kłaść go na wierzchu innego sprzętu stereofonicznego który wydziela ciepło.
- Blokując wentylację lub w zapylonym miejscu.
• W miejscach narażonych na ciągłe drgania.
• W miejscach o wysokiej wilgotności. - Nie wolno stawiać urządzenia w pobliżu świecie lub otwartego ognia.
- Urządzenia można używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
- Przed pierwszym włączeniem zasilania należy upewnić się, że zasilacz został prawidłowo podłączony.
Ze względów bezpieczeństwa nie należy demontować obudów ani uzyskiwać dostępu do wnętrza urządzenia. Urządzenie powinno być naprawiane przez wykwalifikowany personel serwisu.
Nie wolno rozkręcać urządzenia ani otwierać jego obudowy, gdyż wewnątrz nie ma żadnych części, które mogłyby być naprawiane przez użytkownika. Konserwacją i naprawą sprzętu zajmują się wyłącznie wykwalifikowani pracownicy serwisu.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
- Przeczytać instrukcje — przed korzystaniem z urządzenia należy przeczytać całość instrukcji obsługi oraz informacie o bezpieczeństwie.
- Zachować instrukcje — należy zachować instrukcje użytkowania i obsługi w celu wykorzystania ich w przyszłości.
- Przestrzegać ostrzeżeń — należy postępować zgodnie z wszystkimi ostrzeżeniami zamieszczonymi na urządzeniu oraz zgodnie z instrukcją obsługi.
- Przestrzegać instrukcji — należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi oraz wskazówkami dla użytkownika.
- Instalacia — należy ustawić urządzenie zgodnie z instrukciami producenta.
- Źródła zasilania – urządzenie powinno być zasilane wyłącznie ze źródeł o parametrach podanych na oznaczeniach na kablu zasilania. Jeżeli użytkownik nie jest pewien, jakiego rodzaju zasilaniem dysponuje w domu, powinien skontaktować się ze sprzedawcą urządzenia lub lokalnym dostawca energii elektrycznej.
- Woda i wilgoć — aby zmniejszyć zagrożenie pożarem lub porażeniem elektrycznym, nie wolno narażać urządzenia na bezpośrednie działanie deszczu, wody i wilgoci, jak np. w saunie czy w łazienie. Nie używać niniejszego urządzenia w pobliżu wody, na przykład obok wanny, umywalki, zlewu kuchennego lub balii, w wilgotnej piwnicy lub w pobliżu basenu (lub w podobnych miejscach).
-
Przedmioty i ciecze w urządzeniu — nie należy wciskać jakichkolwiek przedmiotów przez otwory urządzenia, ponieważ mogą one zetknąć się z punktami niebezpiecznego napięcia i podzespołami, co może wywołać pożar lub porażenie prądem. Pod żadnym pozorem nie należy rozlewać jakichkolwiek cieczy na powierzchni urządzenia. Nie wolno kłaść na wierzchu urządzenia przedmiotów zawierających ciecze.
-
Serwisowanie – nie należy próbować własnoręcznego przeglądania urządzenia. Otwieranie pokrywy może spowodować kontakt z niebezpiecznym napięciem i narazić użytkownika na inne niebezpieczeństwa. Konserwacją i naprawą sprzętu zajmują się wyłącznie wykwalifikowani pracownicy serwisu.
-
Części zamienne — przy wymianie części należy sprawdzić, czy pracownik serwisu użył części zamiennych zalecanych przez producenta lub też czy części są identyczne jak część oryginalna. Dokonywanie wymiany na niezatwierdzone części grozi wybuchem pożaru, porażeniem prądem elektrycznym lub innymi niebezpieczeństwami.
-
Maksymalna temperatura otoczenia urządzenia wynosi 35°C.
-
Wskazówki dotyczące wyładowań elektrostatycznych — jeśli działanie urządzenia jest zakłócone wyładowaniami elektrostatycznymi, należy go wyłączyć i ponownie włączyć lub przenieść urządzenie w inne miejsce.
-
Bateria
a. Baterie nie mogą być narażone na działanie nadmiernego ciepła, jak np. promieni słonecznych, ognia itp.
b. Podczas utylizacji baterii należy zwrócić uwagę na aspekty ochrony środowiska.
c. Przestroga dotycząca używania baterii: aby nie dopuścić do rozszczelnienia baterii, które może spowodować obrażenia ciała bądź uszkodzenie urządzenia:
• Podczas wkładania baterii zwrócić uwagę na jej polaryzacie (+ i -).
- Nie wolno jednocześnie używać różnych baterii — starych i nowych baterii standardowych i alkalicznych itd.
• Należy wyjać baterie z urządzenia, gdy nie będzie ono używane przez dłuższy czas.
Uwaga dotycząca ERP2 (urządzeń związanych z energią)
Niniejsze urządzenie z ekoprojektem spełnia wymagania etapu 2 Rozporządzenia Komisji (WE) nr 1275/2008 wprowadzającego dyrektywę 2009/125/WE dotyczącą poboru energii przez wyłączone i znajdujące się w trybie czuwania urządzenia elektroniczne do zastosowań biurowych i domowych.
OSTRZEŻENIE
Urządzenie nie powinno być używane przez osoby (w tym dzieci) o obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej oraz osoby z niewystarczającą wiedzą i doświadczeniem, jeśli nie znajdują się one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo i nie zostały poinstruowane jak bezpiecznie używać urządzenia. Obecność osób dorosłych jest wymagana, jeśli urządzenie obsługują dzieci; pozwoli to zapewnić bezpieczne korzystanie z urządzenia.
-
Nie wolno pozostawić pracującego urządzenia bez nadzoru! Należy wyłączać urządzenie, gdy nie jest ono używane, nawet przez krótką chwile.
-
Urządzenia nie wolno obsługiwać za pośrednictwem zewnętrznego zegara z układem czasowym ani za pomocą oddzielnego układu ze zdalnym sterowaniem.
-
Aby uniknąć zagrożenia w przypadku uszkodzenia przewodu zasilania, wymianę powinien wykonać producent, autoryzowany punkt serwisowy lub inna osoba posiadająca odpowiednie kwalifikacie.
-
Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy sprawdzić, czy jego napięcie odpowiada napięciu występującemu w lokalnej sieci zasilającej.
-
Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, należy chronić urządzenie przed gorącymi miejscami, działaniem deszczu, wilgoci i pyłu.
-
Nie wolno narażać urządzenia na silne pole magnetyczne.
-
Nie wolno stawiać urządzenia bezpośrednio na wzmacniaczu lub amplitunerze.
-
Nie wolno stawiać urządzenia w wilgotnym miejscu, gdyż wilgoć ma szkodliwy wpływ na podzespoły elektryczne.
-
Po wniesieniu urządzenia z zimnego do ciepłego miejsca lub do wilgotnego miejsca może dojść do kondensacji wilgoci na soczewce wewnątrz odtwarzacza. W takiej sytuacji urządzenie nie będzie działać prawidłowo. Należy pozostawić włączone urządzenie na około jedną godzinę, aby umożliwiać odparowanie wilgoci.
-
Nie wolno czyścić urządzenia rozpuszczalnikami chemicznymi, gdyż mogą one zniszczyć lakier obudowy. Urządzenie wyciera się czystą, suchą lub nieznacznie zwilżoną ściereczką.
UWAGA
Deklaracja

Niniejszym Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z wymogami i innymi odpowiednimi postanowieniami dyrektywy 2014/53 / UE. Pełną deklarację zgodności można uzyskać na stronie www.blaupunkt.com w zakładce produktu.
Podmiot odpowiedzialny: 2N-Everpol Sp. z o.o., Puławska 403A, 02-801 Warszawa, Polska, Telefon: +48 22 331 99 59, e-mail: info@everpol.pl

Produkt został wyprodukowany z wysokiej jakości materiałów i podzespołów, które można poddać recyklingowi i ponownie użyć.

Jeśli na urządzeniu znajduje się znak przekreślonego kosza na śmieci, oznacza to, że produkt jest objęty postanowieniami dyrektywy europejskiej 2012/19/EU. Należy zapoznać się z wymaganiami dotyczącymi lokalnego systemu zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych. Należy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie wolno wyrzucać tego produktu razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Prawidłowe usunięcie starego produktu zapobiegnie potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego.

Urządzenie jest wyposażone w baterie objęte dyrektywą europejską 2006/66/EC. Baterii nie wolno wyrzucać razem z odpadami gospodarstwa domowego. Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami dotyczącymi oddzielnej zbiórki baterii, ponieważ prawidłowa utylizacja zapobiegnie potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego.
Informacje o ochronie środowiska naturalnego
Opakowanie zawiera tylko niezbędne elementy. Dołożono wszelkich starań, aby trzy materiały składowe opakowania były łatwe do oddzielenia: karton (pudełko), pianka polistyrenowa (zabezpieczenia wewnątrz) i polietylen (torebki, arkusz ochronny). Urządzenie wyprodukowano z materiałów, które można poddać recyklingowi i użyć ponownie po ich demontażu przez wyspecjalizowaną firmę. Należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących utylizacji materiałów opakowaniowych, zużytych baterii i niepotrzebnych urządzeń.
Nagrywanie i odtwarzanie materiałów może wymagać uzyskania zgody. Patrz ustawa o prawach autorskich i prawach wykonawców/artystów.
Serdecznie dziękujemy za zakup naszego urządzenia, prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji i zapoznanie się z nią przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia. Zachowaj instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
Położenie elementów sterujących

1- Ikona przyciemnienia wyswietlacza; 2- Ikona alarmu 1; 3- Ikona alarmu 2;
4 - Ikona niskiego poziomu baterii dla czujnika temperatury zewnętrznej;
5- Temperatura zewnętrzna; 6- Temperatura wewnętrzna;
7- Przycisk Radio / Sleep; 8- Wskaźnik ładowania bezprzewodowego;
9- Przycisk drzemki / przyciemnienia / automatycznego skanowania;
10- Miejsce ładowania bezprzewodowego;
11- Przycisk "+" / wskazania temperatury zewnętrznej;
12- Przycisk "-" / wskazanie temperatury wewnętrznej / miesiąc-data;
13- Przycisk ustawiania / pamięci; 14- Alarm 1-2 / przycisk włączania / wyłączania;
15- Przycisk ustawiania głośności; 16- Otwory wentylacyjne;
17- Głośnik; 18- Port ładowania USB; 19-Gniazdo DC IN;
20- Komora na baterie do podtrzymania pamięci (brak w zestawie)
Instalacja baterii podtrzymania pamięci: umieść radiobudzik ekranem do dołu na płaskiej i miękkiej powierzchni, za pomocą monety obróć pokrywę baterii znajdującą się z tyłu urządzenia w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara; włóż jedną baterię litową "CR2032" (nie dołączona) do komory baterii, zastosuj odpowiednią biegunowość - biegun "+" powinien być skierowany do góry, założ pokrywę baterii i obróć ją zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby zablokować. Czas i wszystkie ustawienia zostaną zachowane w przypadku przerwania zasilania prądem przemiennym, ale tylko pod warunkiem gdy bateria została poprawnie zainstalowana.
Uwaga: Nie używaj starej ani zużytej baterii, nie używaj akumulatora, nowa bateria jest zalecana do optymalnego wykorzystania w tym urządzeniu. Jeśli zasilanie pradem zmiennym zostanie przerwane, bateria podtrzymująca pamięć spowoduje, że czas i wszystkie ustawienia urządzenia zostaną zachowane. Alarm, radio, ładowanie bezprzewodowe oraz wyświetlacz nie będzie działać.
Instalacja bezprzewodowego czujnika temperatury zewnętrznej.
Po zainstalowaniu baterii w bezprzewodowym czujniku temperatury zewnętrznej, radiobudzik odbierze sygnał w ciągu kilku sekund. Następnie należy umieścić czujnik zewnętrzny w suchym i zacienionym miejscu na zewnątrz.

1-dioda sygnału RF; 2 drzwiczki baterii; 3- przełącznik kanałów; 4- komora baterii (2 x AAA, brak w zestawie); 5-uchwyt;
Uwaga:
a. Załączony nadajnik zewnętrzny działa tylko po wybraniu kanału 1.
b. Zamocuj uchwyt do dolnej części nadajnika zewnętrznego w celu postawienia czujnika na płaskiej powierzchni lub zamocuj uchwyt z tyłu nadajnika w celu montażu na ścianie.
c. Odczyty temperatury ustabilizują się i staną się bardziej dokładne po 30 minutach działania urządzenia.
d. Pamiętaj, że czujnik zewnętrzny ma zasięg około 60-metrów na wolnym powietrzu bez przeszkód. Rzeczywisty zasięg transmisji będzie się różnić w zależności od tego, co znajduje się na ścieżce sygnału. Każda przeszkoda (dach, ściany, podłogi, sufity, grube drzewa itp.) skutecznie zmniejszy zasięg sygnału o połowę.
e. Naciśnij przycisk temperatury wewnętrznej, aby przełączyć wyświetlaną temperaturę na wejściową i miesiąc / dzień.
f. W przypadku braku wskazania temperatury zewnętrznej, naciśnij i przytrzymaj przycisk temperatury zewnętrznej (2 sekundy), można automatycznie wyszukać i odebrać sygnał bezprzewodowy z nadajnika temperatury zewnętrznej. Jeśli nadal nie ma wskazania temperatury zewnętrznej, przenieś czujnik zewnętrzny obok radiobudzika i ponownie zainstaluj baterie czujnika (w razie potrzeby wymień na nowe baterie alkaliczne). Spróbuj umieścić nadajnik w innym miejscu, aż uzyskasz płynną transmisję danych dotyczących temperatury.
Ekstremalne zimno (lub niski poziom naładowania baterii czujnika zewnętrznego) może
powodować przerywane wyświetlanie danych lub utratę transmisji.
g. Gdy w prawej górnej części wyświetlacza pojawi się ikona należy wymienić baterie w czujniku zewnętrznym.
Włączanie urządzenia: włóż wtyczkę zasilania do gniazda prądu stałego urządzenia i podłącz zasilacz AC / DC do gniazdka domowego w celu uzyskania zasilania; następnie wyświetlacz zaświeci się..
Ustawienie zegara: Długo nacisnij (2 sekundy) przycisk ustawiania / pamięci, cyfra godziny miga na wyświetlaczu, naciśnij przycisk +/-, aby ustawić żądaną godzinę, naciśnij i przytrzymaj
przycisk +/-, aby przyspieszyć ustawienie z dużą prędkością; Krótkie naciśnięcie przycisku ustawiania/pamięci powoduje przejście do ustawiania minut. Korzystając z tej samej metody, co ustawienie godziny, można sterować ustawieniem dla minut / format czasu(12 lub 24 godziny)/ kalendarza(rok/miesiąc/dzień)/drzemki (5 min do 60 min). Krótko naciśnij przycisk ustawiania/pamięci, aby zakończyć
Ustawienie alarmu: naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania / wyłączania alarmu1-2 do momentu pojawienia się na wyświetlaczu cyfry godzin, a dioda LED ikony alarmu 1 zaświeci się w tym samym czasie; naciśnij przycisk +/-, aby ustawić żądaną godzinę, naciśnij i przytrzymaj przycisk+/-, aby przyspieszyć ustawienie z dużą prędkością; naciśnij krótko przycisk włączania / wyłączania alarmu 1-2 ponownie i przejdź do ustawienia minut, naciśnij przycisk +/-, aby ustawić żądaną minutę; naciśnij krótko przycisk włączania / wyłączania alarmu 1-2 ponownie i przejdź do wyboru źródła alarmu, naciśnij przycisk +/-, aby wybrać źródło alarmu pomiędzy brzęczykiem lub radiem;(w przypadku wybrania radia jako źródła alarmu, naciśnij przycisk +/-, aby wybrać głośność alarmu między poziomem wysokim a niskim); naciśnij przycisk włączania / wyłączania alarmu 1-2, aby przejść do wyboru czasu budzenia między 1-5 / 6-7 / 1-1 / 1-7 („1-5" = budzenie w dni robocze; „6-7" = budzenie w weekend; „1-1" = budzenie jednorazowe; „1-7" = budzenie codziennie). Ponownie naciśnij przycisk wt. / Wył. Alarmu 1-2, przejdź do ustawienia alarmu 2, który działa tak samo jak alarm 1.
Włączanie / wyłączanie alarmu: musisz włączyć alarm po zakończeniu powyższego ustawienia alarmu; naciśnij przycisk włączania / wyłączania alarmu 1-2. Przycisk ten może wielokrotnie włącać i wyłącać alarm 1 i alarm 2. Upewnij się, że dioda wybranego alarmu świeci się na wyświetlaczu, co aznacza, że dany alarm jest aktywny.
Alarmowanie i drzemka: w trakcie trwania alarmu, naciśnij przycisk włączania / wyłączania alarmu 1-2, aby anulować dźwięk. Alarm włączy się ponownie o tej samej porze następnego dnia; jeśli naciśniesz przycisk drzemki, alarm zostanie chwilowo wyłączony i włączy się ponownie po ustawionym wcześniej czasie drzemki.
Uwaga:
- Urządzenie wyjdzie z trybu ustawiania zegara lub alarmu, gdy żaden przycisk nie zostanie naciśnięty w ciągu około 10 sekund.
- Jeśli drugi alarm aktywuje się, podczas gdy pierwszy alarm jest włączony lub znajduje się w trybie drzemki, drugi alarm zastępuje pierwszy alarm (pierwszy alarm jest resetowany, aby włączyć się następnego dnia).
- Alarm działa tylko wtedy, gdy podłączony jest zasilacz DC/AC. Proszę dwukrotnie sprawdzić ustawienie alarmu w przypadku przerwy w zasilaniu.
- Czas trwania alarmu wynosi 5 minut, jeśli jako źródło alarmu wybrany zostanie brzęczyk, 1 godzina, gdy jako źródło alarmu zostanie wybrane radio.
Radio
Zanim zaczniesz słuchać radia, rozciągnij antenę i przestaw urządzenie obok okna, aby uzyskać lepszy odbiór. Krótko naciśnij przycisk radia, aby włączyć lub wyłączyć tryb radia; najpierw naciśnij przycisk regulacji głośności, a następnie naciśnij przycisk +/-, aby ustawić głośność wyjściową.
Strojenie i automatyczne skanowanie: krótko naciśnij przycisk +/-, aby dostroić częstotliwość radiową o 0.1MHz; naciśnij i przytrzymaj przycisk +/-, aby zeskanować i odtworzyć dostępną stację.
Skanowanie kompleksowe (automatyczne skanowanie i zapisywanie jako zaprogramowanej stacji): naciśnij długo przycisk automatycznego skanowania (2 sekundy), aby automatycznie wyszukać i zapisać dostępne stacje radiowe, maksymalna ilość zapamiętanych stacji wynosi 20.
Ręczne zapisywanie stacji: Po ustawieniu ulubionej stacji naciśnij i przytrzymaj przycisk pamięci, aż na wyświetlaczu pojawi się "PXX", naciśnij przycisk w +/-, aby wybrać numer, pod którym chcesz zapisać wybraną stację, naciśnij ponownie przycisk pamięci, aby potwierdzić. Następnie stacja radiowa zostanie zapisana.
Wybór zaprogramowanej stacji: naciśnij krótko przycisk pamięci, naciśnij przycisk w +/-, aby wybrać do słuchania zaprogramowany numer stacji.
Tryb uśpienia (sleep): w trybie słuchania radia naciśnij i przytrzymaj przycisk uśpienia jako pierwszy, a następnie krótko naciskaj go ponownie, aby wybrać czas uśpienia (05, 10, 15, 30, 45, 60, 75, 90 lub WYŁ.); urządzenie powróci do interfejsu zegara po kilku sekundach, naciśnij i przytrzymaj przycisk uspienia (sleep) ponownie, aby sprawdzić pozostały czas. Radio wyłączy się automatycznie, gdy nadejdzie wybrany czas trybu uśpienia.
Uwaga: Funkcja ładowania bezprzewodowego lub za pomocą portu USB może mieć wpływ na jakość odbioru sygnału radiowego. Możesz zmniejszyć poziom głosności lub przełaczyć się na stację o bardzo silnym sygnale.
Regulacja jasności wyswietlacza i oświetlenia LED: krótko naciśnij przycisk przyciemnienia, aby wyregulować jasność na wysokim / niskim poziomie.
Ustawienie czasu przyciemnienia (automatyczne przyciemnianie): W trybie gotowości (wyłączone radio) naciśnij i przytrzymaj przycisk przyciemnienia (2 sekundy), aż zaświeci się ikona automatycznego przyciemnienia i „off” miga na wyświetlaczu. Naciśnij przycisk +/-, aby wybrać „on”, aby aktywować funkcję, naciśnij przycisk przyciemnienia, przejdź do codziennego wyboru czasu rozpoczęcia automatycznego przyciemniania, naciśnij przycisk +/-, aby wybrać godzinę; naciśnij ponownie przycisk przyciemnienia, przejdź do ustawienia czasu trwania automatycznego przyciemniania w zakresie od 1 do 12 godzin, naciśnij przycisk +/-, aby ustawić; naciśnij ponownie przycisk przyciemnienia, aby zakończyć ustawianie.
Ładowanie bezprzewodowe
Wyśrodkuj urządzenie mobilne (zachowaj odstęp około 3-5 mm od prawej krawędzi) tyłem do dołu na zaznaczonym okręgu na powierzchni ładowania w celu ładowania. Należy pamiętać, że wskaźnik ładowania bezprzewodowego powinien być włączony (nie miga ani nie gaśnie)

Należy sprawdzić, czy dioda LED świeci się stale podczas ładowania. Jeśli nie świeci lub miga należy podnieść i ponownie położyć urządzenie mobilne.
| Wskaźnik ładowania | Status | Pozycja urządzenia | Widok z góry |
| [126A]Dioda świeci się stale | Świeci, urządzenie mobilne ładuje się prawidłowo.Upewnij się, że urządzenie mobilne jest wyrównane względem powierzchni ładowania tego urządzenia. Wyśrodkuj urządzenie mobilne tyłem do dołu na oznaczonej powierzchni ładowania.Wskazówka: trzymaj urządzenie mobilne w odległości 3-5 mm od prawej krawędzi. | Trzymaj urządzenie mobilne w odległości 3-5 mm od prawej krawędzi. | |
| [2CT7]Dioda jest wyłączona | Dioda LED jest wyłączona, twoje urządzenie mobilne jest:1. Usunięte z powierzchni ładowania.2. Niewłaściwie umieszczone na powierzchni ładowania.3. Radiobudzik nie jest podłączony do gniazdka elektrycznego.Sprawdź, czy Twoje urządzenie mobilne nie jest przesunięte zbyt daleko od centrum powierzchni ładowania.Podnieś urządzenie mobilne z powierzchni ładującej i położ je ponownie, | Powierzchnia ładowania bezprzewodowego![]() | |
Dioda miga![]() | 1. Twoje urządzenie mobilne nie jest ładowane prawidłowo.2. Podczas ładowania nie umieszczaj przedmiotów, takich jak elementy metalowe i karty z paskiem magnetycznym, między urządzeniem mobilnym a ładowarką bezprzewodową. | Podczas ładowania nie umieszczaj przedmiotów, takich jak elementy metalowe i karty z paskiem magnetycznym, między urządzeniem mobilnym a ładowarką bezprzewodową |
Uwaga:
-
Ta funkcja działa tylko z urządzeniami mobilnymi obsługującymi technologię Qi. Upewnij się, że Twoje urządzenie mobilne ma taka funkcje.
-
Upewnij się, że radiobudzik jest podłączony do zasilacza (5 V-2,5 A) dostarczonego w zestawie. Nieautoryzowane ładowarki lub przejściówki mogą powodować uszkodzenia lub ładowarką bezprzewodową może działać nieprawidłowo.
-
Jeśli urządzenie mobilne nie ładuje się, wskaźnik ładowania jest wyłączony. Sprawdź, czy Twoje urządzenie mobilne nie jest przesunięte zbyt daleko poza centrum powierzchni ładowania.
-
Korzystanie z zewnętrznego odbiornika do ładowania bezprzewodowego podłączonego do urządzenia mobilnego niezgodnego z Oj może spowodować niestabilne ładowanie.
-
Nie kładź żadnych obcych przedmiotów (metalu) na powierzchnię ładowania bezprzewodowego lub pod urządzenie mobilne podczas ładowania. Wskaźnik ładowania bezprzewodowego miga i ładowanie zostanie przerwane.
-
Nie umieszczaj odbiornika ładowania bezprzewodowego wyłącznie na bezprzewodowej powierzchni ładującej. Może to spowodować przegrzanie bezprzewodowej ładowarki i pożar. Może to również spowodować poważne oparzenie lub awarię urządzenia.
-
Jeśli przez dłuższy czas umieszczasz urządzenie mobilne na bezprzewodowej powierzchni ładującej, bezprzewodowa ładowarka może się przegrzać i przerwać ładowanie.
-
Nie zasłaniaj ani nie blokui wylotu wentylacyjnego z tvłu radiobudzika.
-
Po pełnym naładowaniu urządzenia mobilnego zdejmij go z powierzchni ładującej.
-
Nie umieszczaj żadnych obcych materiałów, takich jak metalowe przedmioty, magnesy, karty z paskiem magnetycznym, spinacze biurowe itp. między urządzeniem mobilnym a powierzchnią ładowania bezprzewodowego. Urządzenie mobilne może nie ładować się prawidłowo lub może zostać uszkodzone z powodu przegrzania.
-
Bezprzewodowe ładowanie może nie działać prawidłowo, jeśli do urządzenia mobilnego zostanie przymocowana gruba obudowa. Jeśli obudowa jest gruba, usuń ją przed umieszczeniem urządzenia mobilnego na powierzchni ładowania bezprzewodowego.
-
Jeśli podłączysz ładowarkę do urządzenia mobilnego podczas ładowania bezprzewodowego, funkcja ładowania bezprzewodowego będzie niedostępna.
Ładowanie przez USB: Podłącz kabel ładujący telefonu komórkowego do portu USB typu A z tyłu urządzenia, a następnie podłącz drugi koniec do telefonu komórkowego. Radiobudzik automatycznie ładuje telefon komórkowy.
Uwaga :
- Upewnij się, że używasz oryginalnego kabla do ładowania telefonu komórkowego.
- Upewnij się, że dołączony oryginalny zasilacz (5 V-2,5) jest używany do zasilania radiobudzika.
Używanie innych zasilaczy może spowodować brak ładowania telefonu komórkowego. - Ładowanie iPada i Notepada nie jest obsługiwane.
- Ładowanie jednego urządzenia przenośnego przez port USB i inne urządzenie mobilne za pomocą bezprzewodowej ładowarki w tym samym czasie zmniejszy wydajność ładowania i wydłuży czas ładowania.
Rozwiązywanie problemów
Jeśli zegar wyświetla nieprawidłowy czas lub nie działa poprawnie, co może być spowodowane wyładowaniem elektrostatycznym lub innymi zakłóceniami należy zresetować urządzenie. Odłącz gniazdo prądu stałego z tyłu urządzenia, otwórz pokrywę baterii i wyjmij baterię. Następnie ponownie podłącz wtyczkę prądu stałego i ponownie zainstaluj baterię, przestrzegając właściwej polaryzacji +/-. Urządzenie zostanie zresetowane do ustawień domyślnych i musisz je ustawić ponownie.
Specyfikacja
Czas trwania alarmu: Brzeczyk 5 minut / Radio 1 godzina
Czas trwania drzemki: od 5 do 60 minut
Ustawienia domyślne:
Format czasu: 24HR
Alarm 1 i 2: 6:00 (Wyłączony)
Czas drzemki: 05 (5 minut)
Důležité informace
a. Baterie nie mogą być narażone na działanie nadmiernego ciepła, jak np. promieni słonecznych, ognia itp.
b. Podczas utylizacji baterii należy zwrócić uwagę na aspekty ochrony środowiska.
c. Przestroga dotycząca używania baterii: aby nie dopuścić do rozszczelnienia baterii, które może spowodować obrażenia ciała bądź uszkodzenie urządzenia:
- Podczas wkładania baterii zwrócić uwagę na jej polaryzację (+ i -).
- Nie wolno jednocześnie używać różnych baterii — starych i nowych baterii standardowych i alkalicznych itd.
- Należy wyjąć baterie z urządzenia, gdy nie będzie ono używane przez dłuższy czas.
- Uistite sa, či na nabíjanie mobilného zariadenia používať originálny káble.
- Uistite sa, či sa na napájanie rádiobudíka používa dodaný, originálny adaptér (5 V-2,5A).
Používanie iných adaptérov/zdrojov, môže spôsobit, že sa mobilné zariadenia nebudú nabíjať. - Nabíjanie iPadu a Notepadu nie je podporované.
4, Ładowanie jednego urządzenia przenośnego przez port USB i inne urządzenie mobilne za pomocą bezprzewodowej ładowarki w tym samym czasie zmniejszy wydajność ładowania i wydłuży czas ładowania.
Riešenie problémov
- Provjerite je li koristite izvoran kabel za punjenje mobilnog telefona.
- Provjerite je li uključeni izvorni uređaj za napajanje (5V-2.5Å) se koristi za napajanje radio budilice. Korištenje drugih uređaj za napajanje može dovesti do toga da mobitel neće se puniti.
- Punjenje iPada i Notepada nije podržano.
- Ładowanie jednego urządzenia przenośnego przez port USB i inne urządzenie mobilne za pomocą bezprzewodowej ładowarki w tym samym czasie zmniejszy wydajność ładowania i wydłuży czas ładowania.
Rješavanje problema
Ako sat pokazuje netočno vrijeme ili ne radi ispravno, što može biti posljedica elektrostatickog pražnjenja ili drugih smetnji, poništite uređaj. Odspojite utičnicu istosmjernog napajanja na stražnjoj strani uređaja, otvorite poklopac baterije i izvadite bateriju. Opet spojite utikač i instalirajte bateriju, pazite na pravilan polaritet +/-. Uređaj će se vratiti na osnovne postavke i morat ćete ga još jedan put podešavati.
Specifikacija
Vrijeme trajanja alarma: zvučni signal 5 minuta / Radio 1 sat Vrijeme trajanja drijemanja: od 5 do 60 minuta
Raspon vanjske temperature: -20 °C \~ + 50 °C / -4 °F \~ + 122 °F
Osnovne postavke:
Format vremena: 24HR
Alarm 1 i 2: 6:00 (isključen)
Puławska 403A, 02-801 Warszawa, Polska
Телефон: +48 22 331 99 59, e-mail: info@everpol.pl

- Veenduge, et kasutate oma mobiiltelefoni jaoks originaalset laadimiskaablit.
- Veenduge, et kella raadio sisselülitamiseks kasutaks kaasasolevat toiteadapterit (5V-2.5A). Muude adapterite kasutamine võib põhjustada mobiiltelefoni mitte laadimist.
-
IPadi ja Notepadi laadimine ei ole toetatud
-
Ładowanie jednego urządzenia przenośnego przez port USB i inne urządzenie mobilne za pomocą bezprzewodowej ładowarki w tym samym czasie zmniejszy wydajność ładowania i wydłuży czas ładowania.
Puławska 403A, 02-801 Warszawa, Polska
Telefonas: +48 22 331 99 59, e. paštas: info@everpol.pl

-
"IPad" ir "Notepad" jkrovimas nepalaikomas.
-
Ładowanie jednego urządzenia przenośnego przez port USB i inne urządzenie mobilne za pomocą bezprzewodowej ładowarki w tym samym czasie zmniejszy wydajność ładowania i wydłuży czas ładowania.
Trikčių šalinimas
Puławska 403A, 02-801 Warszawa, Polska
Telefon: +48 22 331 99 59, e-naslov: info@everpol.pl

- Prepričaite se, da uporabliate originalni kabel za polnienie mobilnega telefona.
- Prepričajte se, da se priložen originalni napajalnik (5 V–2,5 A) uporablja za napajanje radijske budilke. Uporaba drugih napajalnikov lahko onemogoči polnjenje mobilnega telefona.
- Funkcija polnienia iPada in Notepada ni podpirana.
- Ładowanie jednego urządzenia przenośnego przez port USB i inne urządzenie mobilne za pomocą bezprzewodowej ładowarki w tym samym czasie zmniejszy wydajność ładowania i wydłuży czas ładowania.
Reševanje težav
W przypadku pytań lub problemów
prosimy o kontakt z naszym serwisem.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszystkie nazwy marek są zarejestrowanymi znakami towarowymi należącymi do odpo wiednich podmiotów. Dane i parametry techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejjszego uprzedzenia.
Trzymaj urządzenie mobilne w odległości 3-5 mm od prawej krawędzi.
Powierzchnia ładowania bezprzewodowego
Dioda miga
Podczas ładowania nie umieszczaj przedmiotów, takich jak elementy metalowe i karty z paskiem magnetycznym, między urządzeniem mobilnym a ładowarką bezprzewodową