YJ-33110 - Bariera zabezpieczająca dla zwierząt Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia YJ-33110 Vevor w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące YJ-33110 Vevor
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Bariera zabezpieczająca dla zwierząt w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję YJ-33110 - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. YJ-33110 marki Vevor.
INSTRUKCJA OBSŁUGI YJ-33110 Vevor
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
ROZKŁADANA BRAMKA DLA PSÓW
MODEL: YJ-3355/YJ-3371/YJ-33110
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
WYCIAGANY
Brama dla psa
MODEL: YJ-3355/YJ-3371/YJ-33110

Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z nami: Wsparcie
techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE: Korzystając z tych urządzeń, należy zawsze przestrzegać podstawowych środków ostrożności.
Należą do nich:
-
Aby zapobiec poważnym obrażeniom lub śmierci, należy bezpiecznie zainstalować bramę lub obudowę i stosować zgodnie z instrukcją producenta.
-
Nigdy nie używaj bramki, jeśli dziecko jest w stanie ją przeskoczyć lub ją otworzyć. załącznik.
-
Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki. Ten produkt niekoniecznie zapobiegnie wszystkim Wypadki.
-
Stosować wyłącznie po prawidłowym załączeniu mechanizmu blokującego/zatrzaskowego.
-
Produkt przeznaczony jest do stosowania u dzieci w wieku od 6 do 24 miesięcy lub małych dzieci. do średnich zwierząt domowych.
-
Nieprawidłowe dopasowanie lub ustawienie tej bramki może być niebezpieczne. Nigdy jej nie puszczaj. uchwytu, gdy brama się chowa! (Wysoka wytrzymałość)
-
Bramki zabezpieczającej NIE WOLNO montować w otworach okiennych i tym podobnych.
-
NIE używaj bramki zabezpieczającej, jeśli jakikolwiek jej element jest uszkodzony lub brakuje go.
-
Zainstaluj z dala od grzejników i innych źródeł ciepła.
-
Zawsze sprawdzaj, czy brama jest zamknięta po jej zamknięciu.
-
Jeżeli bramka jest używana na dole schodów, aby uniemożliwić dziecku wejście na schody, wchodząc po schodach, należy umieścić go na najniższym stopniu.
-
Jeżeli bramka jest używana na szczycie schodów, aby zapobiec wypadnięciu dziecka w dół po schodach, MUSI BYĆ USTAWIONY O 7,87 CALI OD KOŃCA OD NAJWYŻSZEGO STOPNIA.
-
Bramka zabezpieczająca musi być zamontowana pomiędzy sztywnymi powierzchniami, takimi jak tynk płyta, drewno lub płyta pilśniowa.
-
MUSISZ zamontować elementy montażowe, aby utrzymać bramkę na miejscu.
-
Bez elementów montażowych dziecko może wypchnąć pojazd i uciec.
-
NIGDY nie używaj tego urządzenia w celu trzymania dziecka z dala od basenu.
Top of the stairs

text_image
7.87inKrótkie kołki rozporowe*12 (do ścian betonowych)
Długie śruby*4 (potrzebne są dwie, dwie więcej)
Krótkie śruby*8 (potrzeba sześciu, jeszcze dwie)
INSTALACJA
Notatka:
- Dziękujemy bardzo za zakup tego produktu.
- Cały proces instalacji trwa około 20 minut. Przeczytaj uważnie cierpliwie przeczytaj instrukcję instalacji, znajdź odpowiednie komponenty i wybierz właściwą lokalizację instalacji.
- Przed montażem należy przygotować śrubokręt elektryczny i pisak.
- Aby lepiej zrealizować funkcję, produkt należy zamontować na podłożu. funkcja separacji.

text_image
Gate *1 Upper Bracket *1 Upper Fixing Head*1 Thick Mat Long Screws*2 Lower Bracket *1 Low Fixing Head*1 Thin Mat Short Screws*8 Short Screw plugs*8
- Czyścić gąbką z ciepła woda lub łagodnym detergentem.
- NIE używaj środków czyszczących o działaniu ściernym ani wybielaczy.
- Regularnie sprawdzaj bramę, aby upewnić się, że wszystkie elementy mocujące i montażowe są sprawne. mocno dokręcone.
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN.
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730
| Przedstaw ciel UE |
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem.
| REP WIELKIEJ BRYTANII |
YH CONSULTING LIMITED.
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support