SUP-305 - Deska sportów wodnych Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SUP-305 Vevor w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące SUP-305 Vevor
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Deska sportów wodnych w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SUP-305 - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SUP-305 marki Vevor.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUP-305 Vevor
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
VEVOR
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.

Ostrzeżenie – aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownicy muszą zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji.
Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi.
PARAMETRY PRODUKTU
| Modele $UP-305 SUP-320 SUP-335 | SUP-350 SUP-305S SUP-320S | |||||
| Siedziba | × | × | × | × | ||
| Rozmiar | 10'×33" 10,6' | ×33" 11'×33" | 11,6'×35" 10'×33" | 10,6'×33" | ||
| Ładowanie | 330 funtów | 350 funtów | 370 funtów | 360 funtów | 330 funtów | 350 funtów |
LISTA AKCESORIÓW
| BRAK | OBRAZU | NAZWA ILOŚĆ NR | OBRAZKA NAZWA ILOŚĆ | |||
| A | ![]() | Plecak 1F | ![]() | Pompa ręczna 1 | ||
| B | ![]() | NadmuchiwanyRE MAJAM 196041 | 1 gr | ![]() | KONIEC 1 | |
| C | ![]() | AluminiumWiosłować | 1 godz. | ![]() | Zestaw naprawczy 1 | |
| D | ![]() | Smycz | 1 | 1 | ![]() | Siedziba(tylko dlaSUP-305S(SUP-320S) 1 |
| I | ![]() | RzepPaski | 1 | J | ![]() | Część naprawcza 2 |
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Nieprzestrzeganie jakichkolwiek środków ostrożności i instrukcji zawartych w instrukcji obsługi produktu może spowodować obrażenia, w tym możliwość śmierci.
Zawsze noś smycz bezpieczeństwa.
Jeśli chodzi o bezpieczeństwo na desce wiosłowej, najważniejszym narzędziem jest smycz. Nie niezależnie od tego, czy jesteś początkującym, czy też doświadczonym pływakiem na desce z wiosłem, smycz może być różnica między życiem a śmiercią. Smycz to narzędzie, które łączy cię z deską.
Twoja deska to Twój osobisty przyrząd do utrzymywania się na wodzie, który wkrótce pomoże Ci utrzymać się na wodzie po upadku. Używając smyczy chronisz nie tylko swoje życie, ale także życie ludzi wokół ciebie.
Zawsze noś przy sobie zatwierdzony przez straż przybrzeżną sprzęt do ratownictwa wodnego.
Drugim najważniejszym narzędziem zapewniającym bezpieczeństwo na desce z wiosłem jest kamizelka ratunkowa. Innym W przypadku deski do pływania na stojąco należy pamiętać, że podczas pływania na stojąco deska do pływania na stojąco jest stosowany w obszarach „poza wąskimi granicami strefy pływania, surfowania lub kąpieliska”, będzie uważany za statek. W tych obszarach, zgodnie z prawem, jesteś zobowiązany do noszenia Zatwierdzony przez Straż Przybrzeżną Stanów Zjednoczonych sprzęt wypornościowy za każdym razem, gdy wypływasz na morze. Tutaj będziesz używać kamizelki ratunkowej zapewniającej maksymalną wyporność.
Przed rozpoczęciem pływania na desce z wiosłem sprawdź pogodę.
Wydaje się, że korzystanie z deski do pływania na stojąco jest bezwysiłkowe, ale pamiętaj, że jest to sport wymagający umiejętności i świadomości zagrożeń, jakie mogą wystąpić zmieniające się siły natury.
Przed wiosłowaniem na desce, ze względów bezpieczeństwa, nigdy nie pij alkoholu ani cokolwiek innego, co może zaburzyć Twoją koordynację, ocenę sytuacji i wiosłowanie możliwość wejścia na pokład.
Nigdy nie pozwalaj osobom niepełnoletnim korzystać z tej deski bez nadzoru osoby dorosłej.
Nigdy nie wiosłuj na desce po zachodzie słońca, przed świtem lub w jakimkolwiek innym czasie w złych warunkach pogodowych. oświetlenie, należy unikać wiosłowania przy wietrze wiejącym od morza lub w warunkach silnego wiatru.
Nie przekraczaj swoich możliwości wiosłowania. Bądź świadomy swoich ograniczeń. Wiosłuj w granicach swoich możliwości, nie przeciążaj się.
Sprawdź lokalne przepisy i regulacje dotyczące prawidłowego i bezpiecznego korzystania z tego urządzenia. produkt.
DZIAŁANIE
Pompowanie deski
- Rozłóż deskę wiosłową na czystej i gładkiej powierzchni.
- Zdejmij pokrywę zaworu i naciśnij sprężynę. Obróć
przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby otworzyć. - Podłącz rurkę powietrza do pompy i dokręć ją, obracając
zgodnie je wskazówkami zegara.
Podwójne działanie o dużej pojemności, pojedyncze działanie o wysokim ciśnieniu

a. Najpierw podwójne działanie. Przełącz na pojedyncze działanie, gdy poczujesz, że trudno jest
napompować. b. Igła manometru przesunie się, gdy ciśnienie osiągnie 5 psi. c. Pompowanie
trwa około 10 minut. d. Pojedyncze działanie o dużej
pojemności: 1,8 l, standardowe ciśnienie: 20 psi. e. Podwójne działanie o dużej
pojemności: 1,8 l + 1,5 l, standardowe ciśnienie: 7 psi.
- Napompuj deskę do wymaganego ciśnienia 12-15 PSI.
- Zablokuj pokrywę zaworu nad trzonkiem zaworu.
Uwaga: Nie ma obaw o nadmierne napompowanie lub uszkodzenie deski podczas użytkowania.
pompka ręczna. Wymaga ciśnienia 3 PSI w desce przed wskaźnikiem na
pompa zarejestruje. Chociaż Twoja deska może wyglądać i wydawać się sztywna, kontynuuj pompowanie, aż
wskaźnik osiągnie zalecane ciśnienie 12-15 PSI. Pompa zapewni
tym większy opór, im bardziej zbliżasz się do zalecanego ciśnienia.
Montaż centralnego odłączanego płetwy
| 1. Wlóż przedni koniec płetwy do otworu wprzód skrzynki statecznikowej. | ![]() | ![]() |
| 2. Wciśnij płetwę w dół, aż będzie przylegać do tylnej częściskrzynki statecznikowej. W razie potrzeby zastosuj nacisk. | ||
| 3. Upewnij się, że zakładka płetwy znajduje się w środkowej pozycjiprzed umieszczeniem tylnej części płetwy. | ![]() | ![]() |
| 4. Naciśnij zatrzask blokujący płetwę, aby ją zabezpieczyć.miejsce. |
Instalacja smyczy
Pamiętaj, że zawsze powinieneś przymocować smycz SUP do deski.
zaleca się również zdejmowanie smyczy po użyciu, aby zapobiec przypadkowemu
zaczepianie. Owijanie się smyczy wokół deski i stateczników może spowodować uszkodzenie smycz.
![]() | Przeciągnij pętlę sznurka przez uchwyt na końcu deski. |
![]() | Przeciągnij mankiet przez pętlę sznurka i mocno przyciągnij się do deski. |
![]() | Otwórz mankiet z rzepem i włóż przez pętlę sznurka. |
![]() | Złóż i zamknij pierwsze dwa paski z rzepem. |
![]() | Złóż ostatnią zakładkę rzepową i dociśnij mocno, aby zamocować go na miejscu. |
Regulacja łopatki aluminiowej (3 części)

| 1 | 2 |
| Otwórz zacisk regulacyjny, aby wydłużyć lub skróć wiosło. | Zamknij zacisk regulacyjny, aby zabezpieczyć długość wiosła w miejscu, w którym chcieć. |
Uwaga: Jeżeli wewnętrzny wałek się przekręca lub przesuwa, zacisk regulacyjny może nie być ciasny
wystarczająco. Obróć zacisk zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby dokręcić; przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby poluzować.
1) Nie należy wydłużać górnego trzonu poza oznaczenie maksymalnej długości wiosła.
2) Wydłużenie poza maksymalny limit wydłużenia może skutkować trwałym uszkodzenie klipsa regulacyjnego podczas wyściełania.
3) Zalecamy płukanie wiosła świeżą wodą po każdym użyciu i wyjmowanie górnego wału w celu wysuszenia.
4) Nie wystawiać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych przez dłuższy czas. Słońce może uszkodzić wiosło.
Montaż siedzenia
Łatwy montaż siedziska kajakowego na desce wiosłowej; haki siedziska zawieszone są bezpośrednio na Pierścienie D.

Płyta jest wykonana z PVC, które może zapewnić lepszą ochronę przed promieniowaniem UV. Jednak, aby zapewnić
dłuższa żywotność – prosimy unikać przechowywania płyty w miejscu, w którym może być narażona na działanie warunków atmosferycznych
lub w bezpośrednim świetle słonecznym.
Proszę sprawdzić poniższą listę wskazówek dotyczących przechowywania:
1) Upewnij się, że deska jest całkowicie spuszczona z powietrza, zdejmij statecznik centralny i smycz.
2) Wyczyść i sprawdź deski po każdym użyciu. Dokładnie opłucz deskę, upewniając się, że usunięto wszelkie pozostałości piasku i nagromadzonej słonej wody. Użyj łagodnego
mydło, aby usunąć wszelkie zabrudzenia i unikać wszystkich ciężkich produktów na bazie chemikaliów. Upewnij się, że deska jest całkowicie sucha przed schowaniem.
3) Składając deskę do przechowywania, pamiętaj o jej zwijaniu od dziobu do ogona,
pozostawiając zawór do napełniania otwarty podczas wykonywania tej czynności. Gdy deska jest całkowicie zwinięta, pamiętaj o zamknięciu i zablokowaniu zaworu do napełniania i zabezpieczeniu paska deski wokół
Twoja zwinięta deska.
4) Przechowuj deskę w czystym i suchym miejscu, które nie będzie narażone na działanie wilgoci.
narażonych na działanie żywiołów lub dużych zmian temperatury. Proszę nie przechowywać deska na zewnątrz.
Ogranicz bezpośrednie działanie promieni słonecznych na stronę pokładu.
1) Chociaż zalety antypoślizgowej podkładki trakcyjnej są oczywiste, zwiększają one również ryzyko przegrzania.
2) Podczas użytkowania pojazdu woda przepływająca po pokładzie pomaga regulować temperaturę powierzchni.
3) Jednak gdy podkładka trakcyjna pokładu jest sucha, efekty pochłaniania ciepła są wzmacniane pod wpływem bezpośredniego światła słonecznego.
4) Jeżeli podczas transportu lub tymczasowego użytkowania konieczne jest wystawienie deski na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, Podczas przechowywania najbezpieczniej jest trzymać spód skierowany do góry.
Zawsze unikaj uszkodzeń spowodowanych przez ciepło.
1) Nigdy nie wystawiaj deski na bezpośrednie działanie promieni słonecznych przez dłuższy czas, gdy jej nie używasz. okresy.
2) Zawsze trzymaj deskę w zacienionym miejscu, gdy z niej nie korzystasz.
3) Jeśli nie korzystasz z podkładki na taras, nigdy nie pozostawiaj jej odsłoniętej i skierowanej w stronę słońca.
PRZEGRZANIE DESKI PADDLE DESKOWEJ NIE JEST OBJĘTE
GWARANCJA PRODUCENTA!
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Szanghaj 200000 CN.
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
| REP WIEL KIEJ BRYTANII |
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support


















