RCCC-100-BT - Lodówka Royal Catering - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia RCCC-100-BT Royal Catering w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące RCCC-100-BT Royal Catering
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Lodówka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję RCCC-100-BT - Royal Catering i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. RCCC-100-BT marki Royal Catering.
INSTRUKCJA OBSŁUGI RCCC-100-BT Royal Catering
| Opis parametru | Wartość parametru | |
| Nazwa produktu | WITRYNA CHŁODNICZA 160L | WITRYNA CHŁODNICZA 120L |
| Model | RCCC-160ST | RCCC-120-51 |
| Napięcie zasilania [V-/J/Częstodliwość [Hz] | 230/50 | |
| Moc znamionowa [W] | 240,0 | |
| Klasa ochronności | 1 | |
| Klasa klimatyczna | 4 | |
| Pojemność [L] | 160,0 | 120,0 |
| Czynnik chłodniczy | R600a(70g) | R600a(65g) |
| Izolaże | EPS | |
| Zakres temperatury [°C] | 0-12 | |
| Prąd znamionowy | 1.65A | |
| Znamionowy użyteczny strumień świetlny [fpsx] | 435lm | 340lm |
| Moc znamionowa w trybie włączenia [Pon] | 2,9W | 2,3W |
| Znamionowa skorelowana temperatura [CCT] | 6500K | |
| Znamionowa żywotność [h] | 20000 | |
| Wymiary [mm] | 888 x 568 x 686 | 710x568x686 |
| Cieżar [kg] | 64,22 | 57 |
| Osprzęt steruijaty | ||
| Zadokdarowana moc wyjściowa osprzętu sterującego (Pcg) | 3,2W | 2,6W |
| Napięcie zasilania [V-1] / Crzęstatiwość [Hz] | 230/50/60 | |
| Nazwa produktu | WITRYNA CHŁODNICZA 100L | |
| Model | RCCC-100 WT | RCCC-100 BT |
| Napięcie zasilania [V-1]/Crzęstatiwość [Hz] | 230/50 | |
| Moc znamionowa [W] | 220.0 | |
| Klasa ochronności | 1 | |
| Klasa klimotyczna | 4 | |
| Pojemność [L] | 100 | |
| Czynnik chłodniczy | R600a(45g) | |
| zolaacja | EPS |
| Zakres temperatury [°C] | 0-12 |
| Prąd znamionowy | 1.53A |
| Znamionowy użyteczny strumień świetlny [ause] | 340lm |
| Moc znamionowa w trybie włączenia [Pon] | 2,3W |
| Znamionowa skorelowana temperatura [CCT] | 6500K |
| Znamionowa żywotność [H] | 20000 |
| Wymiary [mm] | 682x150x67S |
| Ciezar [kg] | 39 |
| Osporzęt sterujący | |
| Zadoklarowana moc wyjściowa osprzetu sterującego [Pcg] | 2,6W |
| Napięcie zasilania [V-]/ Czestotliwość [Hz] | 230/50/60 |
1. OGÓLNY OPIS
Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym i niczawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany i wykonany ścisłe według wskazań technicznych przy użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy zachowaniu najwyższych standardów jakości.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ
Dla zaprenci Winia dręgion i nicawodnej pracy urządzenia należy obaś o jego prawidłową obługę oraz konserwację zagocnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane techniczne i specyfikacje zakarte w tej instrukcji obsługi są aktuelle. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania zmian związanych z podwyższoniem jakości. Uwzględnierające postęp techniczny i możliwość ograniczenia hałasu. urządzenie zaprojektowano i zoudowano tak, aby nzykyo jakie wynika z emisji hałasu ograniczyć do najnizszego poziomu.
OBIASNIENIE SYMBOLI
CE Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm bezpieczeństwa.
Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją.
Produkt podlegający recyklingowi.
UWAGAI lub OSTRZEŻENIEJ lub PAMIĘTAJI opisująca daną sytuację (ogólny znak ostrzegawczy).

UWAGAI Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznymi

Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń.

UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu.
Instrukcja oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji. Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka niemieckiego.
2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA

UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Niezasłosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pozar i/łub ciężkie obrażenia ciała lub śmierć.
Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie instrukcji odnosi się do WITRYNA CHEODNICZA
2.1. BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
2.2. BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY
a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie modyfikować wtyczki w jakikołwiek sposób. Oryginalne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
b) Nie wolno dotykać urządzenia moknymi lub wilgotnymi rekome.
c) Nie należy używać przewodu w sposób niewłaścivy. Nigóy nie używać go do przenoszenia urządzenia lub do wyciągania wtyczki z gniażda. Trzymać przewód z dala od źródeł ciepła oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzone lub popłątane przewody zwiększają ryzyko porazenia prądem.
d) Jeśli nie można uniknąć używania urządzenia w środowisku wilgotnym, należy stosować wyłącznik różnicowo-prądowy (RCD). Używanie RCD zmniejsza ryzyko porazenia prądem.
e) Zabrania się używania urządzenia, jeśli przewód zasilający jest uszkodzony lub nosi wyraźne oznaki zużycia. Uszkodzony przewód zasilający powinien być wymieniony przez wykwalifikowanego elektryka lub serwis producenta
f) Aby uniknąć porazzenia prądem elektrycznym, nie należy zanurzać kabla, wtyczki ani samego urządzenia w wodzie lub innym płynie. Nie wolno używać urządzenia na mokrych powierzchniach.
g) UWAGA – ZAGROZENIE ZYCIA! Podczas czyszczenia lub użytkowania urządzenia nigcły nie wolno zapurzać go w wodzie lub innych cięczach.
h) Nie należy używać urządzenia w pomieszczeniach o bardzo dużej wilgotności / w bezpośrednim poblizu zbiorników z wocja!
i) Nie wolno dopuszczać do zamoczenia urządzenia. Ryzyko porażenia pradem!
a) Utrzymywać porzadek w miejscu pracy i dobre oświetlenie. Nieporządek lub zie oświetlenie może prowadzić do wypadków. Nalczy być przewidującym, obserwować co się robi i zachowywać rozsadek podczas używania urządzenia.
b) W razie stwierdzenia uszkodzenia lub nieprawickowości w pracy urządzenia należy je bezzwocznie wyłączyć i zgłosić to do osoby uprawynągni.
c) W razie wątpliwości czy urządzenia działa poprawnie, należy skontaktować się z serwisem producenta.
d) Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw samodzielniet
c) W przypadku zaprószenia ognia lub pozaru, do gaszenia urządzenia pod napięciem należy używać wyłącznie caśnic prostkowych lub śpiągowych (CP).
f) Na stanowisku pracy nie mogą przebywać dzieci ani osoby nieupoważnione. (Nieuwaga może spowodować utrate kontroli nad urządzeniem.)
g) Urządzenie używać w dobrze wentylowancj przestrzeni.
h; Zachować instrukcję użytkowania w celu jej późniejszego uzycia. W razie, gdyby urządzenie miało zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim należy przekazać również instrukcie użytkowania.
i) Elementy opakowania oraz drobne elementy montażowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
j) Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt.
⚠️ PAMIĘTAĆ! Należy chronić dzieci i inne osoby postronne podczas pracy urządzeniem.
2.3. BEZPIECZENSTWO OSOBISTE
a) Niedozwolone jest obsługwanie urządzenia w stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków, które ograniczają w istotnym stopniu zdolności obsługi urządzenia.
b) Maszynę mogą obsługować osoby sprawne fizycznie, zdolne do jej obsługi i odpowiednio wyszkolone, które zapoznały się z nimiejszą instrukcją oraz zostały przeszkolone w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy.
c) Maszyna nie jest przeznaczone do tego, by była użytkowana przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i lub wiedzy, chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego, jak należy obsługować maszynę.
d) Powietrze pod ciśnieniem może powodować ciężkie obrażenia.
e) Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
2.4. BEZPIECZNE STOSOWANIE URZADZENIA
a) Przed przystąpieniem do regulacji, czyszczenia i konserwarji urządzenie należy odcłączyć od zasilania. Taki środek zapobiegawczy zmniejsza ryzyko przypadkowego uruchomienia.
b). Nieużywane urządzenia należy przechowywać w miejscu niedostepnym dla dzieci oraz osób nieznających urządzenia lub tej instrukcji obsługi. Urządzenia są niebezpieczne w rękach niedoświadczonych użytkowników.
c) Urzymywać urządzenie w dobrym stanie technicznym. Sprawdzić przed każdą pracą czy nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych z elementami ruchonymi (pękniecia części i elementów lub wszelkie inne warunki, które mogą mieć wpływ na cheapestzne działanie urządzenia). W przypadku uszkodzenia, oddać urządzenie do naprawy przed uzyciem.
d) Urządzenie należy chronic przed dziećmi.
c) Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy uzyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Zapcowni to bezpieczeństwo użytkowania.
f) Aby zapewnić zaprojektowana integralność operacyjna urządzenia, nie należy usuwać zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub,
g) Przy transportowaniu i przenoszeniu urządzenia z miejsca magazynowania do miejsca użytkowania nalczy uwzglęćnić zasady bezpieczeństwa i higiony pracy przy rocznych pracach transportowych obowiązujących w kraju, w którym urządzenia są użytkowane.
h) Zabrania się przcsuwania, przestawiania i obracania urządzenia będącego w trakcie pracy.
i) Nalezy regulamie czyścić urządzenie, aby nie dopuścić do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.
j) Urządzenie nie jest zabawka. Czyszczenie i konschwacja nie moga być wykonywane przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej.
k) Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia celem zmiany jego parametrów lub budowy.
I) Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła.
m) Nie należy przeciązać urządzenia.
n) Nie wolno zasilaniac otworów wentylacyjnych urządzenia!
a) Urządzenie należy ustawić na płaskiej stabilnej powierzchni i upewnić się, że nie jest ustawione poziomo, do góry nogami lub pod katem większym niż 45°.
p) Nie wolno używać ani przechowywać w pobliżu urządzenia środków latwopalnych, które wytwarzają opary. Zwiększa to ryzyko pozaru lub wybuchu.
q) Urządzenie jest urządzeniem wolnostojącym i nie nadajc się do trwałej zabudowy meblowej.
UWAGA! Pomimo iż urządzenie zostało zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało odpowiednie środki ochrony oraz pomimo uzycia dodatkowych elementow zabezpieczających użytkiwnika, nadal istnieje niewielkie ryzyko wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy z urządzeniem. Zalera się zachowanie ostrażności i rozządku podczas jego użytkowania.
3. ZASADY UŻYTKOWANIA
Produkt sluzy do przechowywania produktów zywnościowych, które wymagają odpowiednio niskiej temperatury.
Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstało w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik.
3.1. OPIS URZADZENIA

- Szklana szyba
- Wlot powietrza
- Stelaż z połkarni
- Wyłot powietrza

-
Przełącznik ON/OFF
-
Przycisk ustawień
-
Strzałka w góre
-
Strzałka w dor
-
Przwcisk podświetlenia
-
Wyświetlacz
-
Dioda sygnalizująca chłodzenie
-
Dioda sygnalizująca odmrażanie
-
Dioda sygnalizująca jednostkę temperatury
3.2. PRZYGOTOWANIE DO PRACY
UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA
Temperatura otoczenia nie może przekraczać 40°C a wilgotność względna nie powinna przekraczać 85%. Urządzenie należy ustawić w sposób zapewniający dobrą cyrkulację powetrza. Należy utzymać minimalny odstep 10 cm od każdej ściany urządzenia. Urządzenie należy trzymać z dala od wszelkich goręcych powierzchni. Urządzenie należy zawsze użytkować na równej, stabilnej, cystej, ogni nanopomej i suchej powierzchni i poza zasięgiem dzieci oraz osób ograniczonych funkcjiach psychicznych, sensorycznych i umysłowych. Urządzenie należy umiejscowość w taki sposób, by w dowelnej chwili można się było dostać do wyżcki sieciowej. Należy punętać o tym, by zasilanie urządzenia energią odpowiadało danym podianym na tabliczce znamionowej.
Przed pierwszym uzyciem zdemontować wszystkie elementy i umyć je jak również umyć całe urządzenie.
WAŻNE!
- Zabrania się blokowania otworów wentylacyjnych
w obudowie i konstrukcji urządzenia
-
Zabrania się używania urządzeń mechanicznych lub innych środków w celu przyspieszenia procesu odszraniania.
-
Nie wolno uszkodzić obiegu czynnika chłodniczego.
-
Nie należy blokować wlotu/wylotu powietrza. Urządzenie zasysa zimne powietrze, które krazy wewnątrz lodówki. Blokada spowoduje zamknięcie obiegu powietrza.
-
Nie używać urządzeń elektrycznych wewnętrz komór do przechowywania zywności
-
Wewnatrz urządzenia zabrania się przechowywania substancji wybuchowych, takich jak np. puszki aerozolowe, oraz materiałów latwopalnych.
MONTAZ URZADZENIA
-
Urządzenie ustawić w suchym miejscu, tak po bokach i z tyłu urządzenia został zachowany odstęp minimum 10cm. Zbyt mała odległość może spowodować zmniejszenie wydajności chłodniczej urządzenia.
-
Przed pierwszym uruchomieniem należy odczekać minimum 2 godzny po transporcie w celu wyrównania poziomu czynnika chłodniczego w urządzeniu. Następnie podlaczyć urządzenie do źródła zasilania i uruchomić.
-
Nie wolno ustawiać urządzenia w miejscu, goźcie będzie wystawione na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
-
Nie ustawiać urządzenia w pobliżu urządzeń grzcwczych, może to spowodować zmniejszenie zdolności chłodzenia.
3.3. PRACA Z URZADZENIEM
3.3.1. UŻYTKOWANIE
-
Podłączyć urządzenie do źródła zasilania.
-
Ustawić przełącznik ON/OFF [5] w pozycji J.
-
Po uruchomicniu urządzenia należy położyć dłoń na otworach wentylacyjnych wewnatrz komory chłodzacej, i zwyetyfikować czy powietrze jest wystarczajaco zimne.
-
Ustawić temperaturę chłodzenia za pomocą cyfrowego regulatora temperatury.
3.3.2. OBSLUGA CYFROWEGO REGULATORA TEMPERATURY 1. Ustawienie temperatury
„Nacisnąć przycisk ustawień [6], aby wyświetlić ustawiona temperature”
• Przy użyciu przycisków [7] i [8] (strzałck) góra dół można regulować zakres temperatury.
• Nacisnąć przycisk ustawień [6], aby zatwierdzić i opuścić tryb ustawień. Wyświctlacz [10] wskaże aktualna wartość temperatury wewnątrz urządzenia.
2. leżeli w ciągu 10 sekund, nie zostanie naciśniety żaden z przycisków, temperatura wownątrz urządzenia zostanie wyświetlona automatycznie
3. W celu włączenia podświetlenia należy nacisnąć przycisk z „zarówka” [9]. Po ponownym naciśnięciu tego przycisku, podświetlenie zostanie wyłączone.
- Funkcja odmrażania:
• W celu włączenia funkcji rozmrażania należy przytrzymać przycisk [9] przez 6 sekund.
• W celu wyłączenia funkcji rozmrażania należy narisnąć przycisk [9] ponownie.
- Dioda sygnalizująca chłodzenie [11]:
- Podczas pracy urządzenia (chłodzenia), dioda LED świeci się
Po osiągnięciu żądanej temperatury i podczas jej utrzymywania dioda [11] zgasnie.
- Dioda LED będzie migać w trakcie, kiedy zostanie opóźniony start urządzenia
- Dioda sygnalizująca odmrazanie [12]:
• Dioda LED [12] w trakcie odmrazania (odszraniania), świeci się
- Kiedy proces odmrazania (odszraniania) zakończy się, dioda LED się zgaśnie
• Dioda LED będzie migać, jeśli zostanie opóźniony proces odmrażania (odszraniania)
- Obie diody bedą migać podczas opóźnionego startu, tj. czas, który urządzenie musi odczekać, żeby wznowić pracę.
- Zmiana ustawien:
- Przytrzymać przycisk ustawień [6] przez 5 sekund. Urządzenie przeidzie w tryb regulacji ustawień.
- Urządzenie wyświetli możliwe parametry do zmiany: aby zmienić wyświetlany parametr należy nacisnąć przycisk [5] podczas jego wyświetlania i po zmianie wartości zatwierdzić tym samym przyciskiem [6]: aby przejść do następnego parametru należy naciskać strzałki [7] i 18].
- Po 10 sekundach beczynności urządzenie opuści menu ustawich i powróci do normalnego trybu pracy.
| Wyświe-tłany kool | Funkcja | Zakres ustawienia | Ustwienie fabryczne |
| E1 | Dolny limit temperatury | 20°C / -4°F | 2°C / 360°F |
| E2 | Górny limit temperatury | 49°C / 120°F | 6°C / 43°F |
| E3 | Wahania temperatur | 1 - 10°C / 2 - 18°F | 4°C / 7°F |
| E4 | Opóźniony start | 0 - 10 (minu-les) | 5 minut |
| E5 | Czujnik temperatury pokojowej | -5 - 5°C / -9 - 9°F | -2°C / 4°F |
| E6 | Czujnik temperatury chłodzenia | 0°C / 0°F | |
| F1 | Czas chło-dzenia | 1 - 60 minut | 25 minut |
| F2 | Cykl chło-dzenia | C'0 - 24 godziny | 4 godziny |
| F3 | Zakończenie chłodzenia | 0 - 20°C / 32 - 68°F | 20°C / 68°F |
- Przywracanie ustawień fabrycznych: • Przytrzymać przycisk [6] przez 2 sekundy. Urządzenie wyda sygnał dźwiękowy.
| F4 | Rodzaj wyswietlanej temperatury | 0 - temperatura pokojowa1 - temperatura chłodzenia (przy ustawie-niu 1. temperatura pokojowa zustanie wys-wietlona po zakończeniu procesu odmi-rezania oraz po 20-minutowym opóźnionym starciej) | 0 |
| C1 | Jednostka temperatury | 0 - °C1 - F | 0 |
- Następnie przytrzymać przycisk [7] przez 6 sekund. Wyświetlacz zacznie migać.
- Odczkać 10 sekund. Urządzenie powróci do trybu pracy na ustawieniach fabrycznych.
- Blokada zmiany parametrów:
- Przytrzymać przycisk [8] przez 10 sekund. Na wyświetlaczu zacznie migać komunikat „OFF“, co oznacza, ze zmiana parametrów według, których pracuje urządzenie jest nie możliwa.
- Aby odblokować tę funkcję należy ponownie przytrzymać przycisk [8] przez 10 sekund, az do momentu, gdy na wyświetlaczu zacznie migać kominikat „ON”.
3.3.3. OSTRZEŻENIA
-
Nie wolno rozpyłać w poblizu urządzenia substancji łatwopalnych, w przeciwnym razie może dojść clo
-
Po przerwie w dostawie prądu lub odlaczeniu urządzenia oci zasilania, zawsze należy odczekać co najmniej 5 minut, a następnie podłączyć urządzenie i uruchomić je ponownie.
-
Urządzenie nie służy do przechowywania środków przeznaczenia medycznego lub lekarstw.
-
Nie zaleca się trzymać drzwi urządzenia otwarty przez dłuższy czas, lub też nie otwierać ich zbyt czesto. Wpływa to na jako utrzymania zimnego powietrza wcwnątrz urządzenia.
-
Nie wolno wsadzać do urządzenia gorących potraw. Żywność należy najpierw schłodzić do temperatury pokojowej.
-
Nigdy nie wolno dotykać kompresora, może to być przyczyna poważnych oparzeń.
3.4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
a) Przed każdym czyszczeniem, a także jeżeli urządzenie nie jest umwano, należy wyciagnać wytko sieciowa.
b) Do czyszczenia powierzchni nalczy stosować wyłącznie środki niczawierające substancji zrących.
c) Do czyszczenia urządzenia wolno stosować tylko łagodne środki czyszczące przeznaczone do czyszczenia powierzchni mających styczność z żywnością.
d) Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy dolorze wysuszyć zanim urządzenie zostanie ponownie użyte.
e) Urządzenie należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią i błaśtośrednia promieniowaniem słoneśtrzy.
f) Zabrania się spryskiwania urządzenia strumieniem wody lub zapurzania urządzenia w wodzie.
g) Należy pamiętać, aby przez otwory wentylacyjne zpaidujące się w obudowie, nie dostafa się woda.
h) Otwory wentylacyjne należy czyścić półzelkiem i spreżonym powietrzem.
i) Należy wykonywać regularnę przeglady urządzenia pod kątem jego sprawności technicznej oraz wszelkich uszkodzeń.
j) Do czyszczenia należy używać miękkiej, wilgotnej ścieroczki.
k) Do czyszczenia nie wolno używać ostrych i/lub metalowych przedmiotów (np. drucianej szczotki lub metalowej lopatki) ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię materiału, z którego wykonane jest urządzenie.
1) Nie czyscić urządzenia substancja o odczynic kwasowym, środkami przeznaczenia medycznego, rozcieńczalnikami, paliwem, olcjami lub innymi substancjami chemicznymi może to spowocować uszkodzenie urządzenia.
m) Przed czyszczeniem komony chłodniczej, należy najpierw wyjąć wszystko ze środka i odlączyć urządzenie od zasilania. Przemyć wkrętze mokra szmatka, a następnie wytrzeć wszystko do sucha.
USUWANIE ZUZYTYCH URZADZEN.
Po założenczeniu okresu użykowania nie wolno usuwać niniejszego produktu poprzez normalne odpady komunalne, lecz należy go oddać do punktu zbiorki i retyclinggu urządzeń elektrycznych i elektroniczniczych. Informuje o tym symbol, umiszczyono na produkcie, instrukcji obsługi lub opakowaniu. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadaja się do powięrnego uzycia zgodnie z ich oznaczenioną. Dzicki powtoremcu uzyciu, wykorzystaniu materiałów lub innym formom wykorzystania zużytych urządzeń wnosza Państwo istotny wkład w ochronę naszego środowiska. Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych urządzeń udzielfi Państwu lokalna administracja.
ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW
| PROBLEM | DZIAŁANIE |
| Brak chłodzenia | Sprawdzić czy urządzenie zostało poprawnie podłączone do zasilania- Sprawdzić czy bezpiecznik nie został uszkoczony- Sprawdzić czy jest prąd w gniazdku |
| Niezadowalaj-acy poziom chłodzenia | - Sprawdzić czy urządzenie nie zostało uszławione w nakładecznionym miejscu-Sprawdzić czy pobliczu urządzenia, nie znajduje się zadne inne urządzenia wydzielające ciepło- Sprawdzić czy otwory wentylacyjne urządzenia nie zostały zasłońjęte- Sprawdzić czy drzwi urządzenie są zamknięte- Sprawdzić czy uszczelki nie są zdeformowane ani uszkłodzone- Sprawdzić czy wewnątrz komory chłodza)— nie znajduje się za duża ilość produktów. Jeśli tak, należy są zmniejszyć.- Sprawdzić czy żywność wewnątrz komory chłodniczej nie blokuje otworów wentylacyjnych ograniczając tym samnym cyrkulację zimnego powięcza- Wyregułować regulator temperatury |
| Haias | - Sprawdzić czy urządzenie zostało dobrze wyposażiomowane- Sprawdzić czy urządzenie dotyka ściany lub innego przedmiotu- Sprawdzić czy wewnątrz urządzenia, nie znajdują się luźne przedmioty |
Uwaga: Następujące zjawiska nie są problemem:
-
Podczas pracy urządzenia słychać szmer wody. Jest to normalne zjawisko, ponieważ płyn chłodzący kraży w systemie chłodniczym.
-
W wilgotnych porach roku, na zewnętrznej stronie urządzenia może pojawić się kondensacja. Mokre miejsca przetrzeć suchą szmatką.
TECHNICKÉ ÚDAJE
① Manufacturer: expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra Poland, EU
Produkty elektryczne i elektroniczne po zakończeniu okresu eksploatacji wymagają segregacji i oddania ich do wyznaczonego punktu odbioru. Nie wolno wyrzucać produktów elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE obowiązującą w Unii Europejskiej, urządzenia elektryczne i elektroniczne wymagają segregacji i utylizacji w wyznaczonych miejscach. Dbając o prawidłową utylizację, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko, człowieka i otoczenie. Zgodnie z krajowym prawodawstwem, nieprawidłowe usuwanie odpadów elektrycznych i elektronicznych może być karane!
ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7
66-002 Zielona Góra | Poland, EU
e-mail: info@expondo.com