Teesa TSA8019 - Wentylator

TSA8019 - Wentylator Teesa - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TSA8019 Teesa w formacie PDF.

📄 21 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Teesa TSA8019 - page 14
Zobacz instrukcję : Français FR Deutsch DE Magyar HU Polski PL
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące TSA8019 Teesa

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Wentylator w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TSA8019 - Teesa i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TSA8019 marki Teesa.

INSTRUKCJA OBSŁUGI TSA8019 Teesa

HU NLPL RO SK
1Első védőburkolatVoorzijde Przednia osłonaGrilaj de protectie fataPredný kryt
2Légcsavar rögzítócsavarja (bälmenetes)Propellerbevestigingsmoer (linksdraaiend)Nakrętka mocująca śmigło (lewoskrętna)Surub de fixare pentru eliceZaisťovacia matica vrutule (ľavotočivá)
3Légcsavar PropellerŚmigło Elice Vrtula
4Hátsó védőburkolat rögzítócsavarjaBevestigingsmoer achterafdekkingNakrętka mocująca tylną osłonęSurub de fixare pentru partea din spateUpevnovacia matica zadného krytu
5Hátsó védőburkolatAchterafdekking Tylna osłonaGrilaj de protectie spateZadný kryt
6MeghajtótengelyAandrijfasWał napędowyAxul motorHriadel pohonu
7Dölésszög-beállító csavarSchroef voor het instellen van de hellingshoekŚruba regulacji kąta nachyleniaŚurub de reglare a unghiului de încinareSkrutka regulácle sklonu
8MotoregységMotoreenheidJednostka silnikowaUnitate motorMotorová jednotka
9KijelzőDisplayWyświetlaczPanouDisplej
10GombokKnoppenPrzyciskiButoaneTlačidlá
11Rögzító csavarBevestigingsschro efŚruba mocującaSurub fixareUpevnovacia skrutka
12Magasságbeállító gyűrűHoogte-instelringPierścień regulacji wysokościPlulita de reglare pentru tub extensieMatica pre nastavenie výšky
13AlátétSluitringPodkładkaȘaibăPodłožka
14TalpazatBasisPodstawaBazăPodstavec
CS DEEN FR GR
Přední krytVorderes SchutzgitterFront guardProtection avantПрóσοψη
Vrtulová matice (levotočivá)Spinner (Linksdrehung)Blade screwÉcrou de blocage de l'hélice (gauche)Biða λεπίδας
VrtuleRotorblattBladeHéliceΛεπίδα
Zadní krytBefestigungsmutter für hinteres SchutzgitterRear guard screwÉcrou de fixation de la protection arrièreΠιου βίδα ασφαλείας
Hnací hřidelHinteres SchutzgitterRear guardProtection arrièreΠιου προστατευτικό
Motorová jednotkaVentilatorachseMotor shaftArbre d'entrainment'Aξονας κινητήρα
Śroub pro nastavení úhlu náklonuSchraube zum einstellen des NeigungswinkelsTilt angle adjustment screwVis de réglage de l'angle d'inclinaisonBiða ρύθμισης γωνιας κλίσης
Motorová jednotkaMotorblockMotor unitUnité motriceΜονάδα κινητήρα
DisplejDisplayDisplayÉcran d'affichageΑπεικόνιση πληροφοριών
TlačítkаTastenButtonsTouchesΚουμπιά
UpinaciśroubBefestigungsschraubeFasteningscrewVis defixationΒίδαστερέωσης
Kroužek pro nastavení výškyHöhenverstellung sschraubeHeight adjustment nutBague de réglage de la hauteurΠαξιμάδι ρύθμισης ύψους
Podložka Unterlegscheibe WasherRondellePoßéλα
PodstavecSockelBaseSocleΒάση

Dziękujemy za zakup urządzenia TEESA. Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi oraz zachować ją w celu późniejszego wykorzystania. Producent nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowe użycie produktu.

KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA

Abyuniknaćuszkodzeńlubobrażeń, należyprzestrzegaćpodstawowychśrodkówbezpieczeństwa stosowanychprzyobsłudzeurządzeń elektrycznych, włączając ewyszczególnioneponiżej:

  1. Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi, nawet w przypadku wcześniejszego używania podobnegosprzętu.Instrukcję należy zachować celu późniejszego wykorzystania.

  2. Przed podłączeniem urządzenia, należy sprawdzić zgodność napięcia prądu gniazda sieciowego i urządzenia.

  3. Urządzenie wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.

  4. Nie należy przemieszczać urządzenia podczas pracy.

  5. Urządzenie należy czyścić zgodnie ze wskazówkami zawartymi w sekcji "Czyszczenie I konserwacja".

  6. Należy zawsze wyłączać urządzenie i odłączać je od źródła zasilania:

  7. gdy urządzenie nie działa poprawnie,

- jeśli odqłosy pracy urządzenia nie są standardowe lub świadczą o anomalii,

- przed demontażem,

- przed czyszczeniem,

- jeśli nie jest używane.

  1. Odłączając urządzenie od źródła zasilania, należy chwycić i pociągnąć za wtyczkę, nigdy za kabel/sznur.

  2. Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościch fizycznych, czucłowych lub umysłowych, a także te, które nie posladają doświadczenia i nie są zaznajomione ze sprzętem, jeżell zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Należy poinstruować dzieci, aby nie traktowały urządzenia jako zabawki. Dzieci nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu bez nadzoru.

  3. Przewód zasilający nieodłączalny może być wymieniany wyłącznie w autoryzowanym punkcie serwisowym.

  4. Urządzenie i kabel zasilający należy przechowywać z dala od źródeł ciepła, wody, wilgoci, ostrych krawędzi oraz innych czynników, które mogłyby spowodować uszkodzenie tego urządzenia.

  5. Nie należy zanurzać urządzenia w wodzie ani obsługiwać go mokrymi dłońmi.

  6. Nie należy używać urządzenia w innym celu niż opisanym w poniższej instrukcji.

13.Nie należy używać nieoryginalnych akcesoriów ani części.

  1. Zabrania się używać urządzenia, jeśli kabel zasilający został uszkodzony lub sprzęt nie działa prawidłowo.

  2. Zabrania się własnoręcznej naprawy sprzętu. Jedynie osoby do tego upoważnione i wykwalifikowane mogą naprawiać urządzenie. Urządzenie nie posiada części, które mogłyby być naprawione własnoręcznie przez użytkownika.

  3. Nie wolno umieszczac wentylatora w pobliżu urządzeń gazowych, ognia lub cieczy latwopalnych.

  4. Nie należy włączać urządzenia, jeśli osłona wentylatora nie została prawidłowo zamocowana.

  5. Nie należy podłącać urządzenia do gniazdka sieciowego przed zakończeniem montażu.

19.W czasie pracy wentylatora zabrania się wkładać palców, ołówków lub innych przedmiotów w osłone wentylatora.

  1. Aby zapobiec przegrzaniu wentylatora, nie należy zakrywać ani blokować włotów / wylotów powietrza.
  2. Niewłaściwy montaż urządzenia może grozić pożarem, porażeniem prądem lub obrażeniami.

MONTAŻ

PODSTAWA

  1. Należy odkręcić śrubę oraz podkładkę od kolumny.
  2. Umieścić kolumnę w podstawie, przymocować podkładkę a następnie przykręcić śrubę.
  3. Poluzować pierścień regulacji wysokości i dostosować wysokość wentylatora, po czym dokręcić pierścień.

UWAGA: Jeśli rura teleskopowa jest niewlidoczna, prawdopodobnie jest wsunięta do kolumny. W takiej sytuacji należy wysunąć ją z kolumny.

ŚMIGŁO I OSŁONY

  1. Należy odkręcić i zdjąć nakrętkę mocującą śmigło z wału napędowego.
  2. Przełożyć tylną osłonę przezwał napędowy i umieścić ją na jednostce silnikowej. Upewnić się, że uchwyt na tylnej osłonie znajduje się u góry i że wypustki jednostki silnikowej nakładają się z otworaml w osłonle tylnej.
  3. Przymocować osłone tylną poprzez przykręcenie nakrętki mocującej.
  4. Umieścić śmigło na wale napędowym tak, aby wycięcia w śmigle nałożyły się na wypustki na wale napędowym.
  5. Przymocować śmigło poprzez przykręcenie nakrętki mocującej przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.
  6. Przymocować osłone przednią do osłony tylnej poprzez zamknięcie zatrzasków.
  7. Sprawdzić czy śmigło poprawnie się obraca.

OBSŁUGA

  1. Aby ustawić kąt nachylenia wentylatora należy poluzować śrubę znajdująca się pod jednostką silnikową, następnie ustawić żądany kąt i przykręcić śrubę.
  2. Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy nacisnąć przycisk POWER. Wentylator będzie pracował z najniższa prędkością.
  3. Aby zmieniać pomiędzy trzema dostępnymi prędkościami należy naciskać przycisk SPEED.
  4. Aby włączyć/wyłączyć funkcję oscylacji należy nacisnąć przycisk SWING.
  5. Aby ustawić czas, po którym urządzenie automatycznie się wyłączy należy naciskać przycisk TIMER do czasu wyświetlania żądanej wartości.
  6. Należy naciskać przycisk MODE, aby zmieniać pomiędzy dwoma dostępnymi trybami pracy:
    • NORMAL: Normalny tryb działania wentylatora.
  7. SLEEP: Przy tej funkcji wentylator stopniowo zmniejsza i zwiększa prędkość.

CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE

  • Przed przystąpieniem do czyszczenia należy odlączyć urządzenie od zasilania sieciowego.
  • Urządzenie należy czyścić jedynie za pomocą miękkiej, lekko wilgotnej ściereczki. Nie należy używać środków chemicznych do czyszczenia.
  • Po zakończeniu czyszczenia wszystkie elementy wentylatora należy dokładnie osuszyć za pomocą suchej ściereczki.

SPECYFIKACJA

FUNKCJE

3 tryby prędkości

2 tryby pracy: normal, sleep

Funkcja Timera: 1 – 24 h

Automatyczna oscylacja: 90°

Regulowana wysokość: 116 - 133 cm

Regulacja kąta nachylenia

Metalowa osłona śmigła

Wyświetlacz LED

Panel dotykowy

DANE TECHNICZNE

Moc: 50 W

Średnica grilla: 44 cm

Średnica śmigla: 38 cm

Długość kabla zasilającego: 1,35 m

Zasilanie: 230 V; 50 Hz

W zestawie: pilot zdalnego sterowania, instrukcja obsługi

Teesa TSA8019 - DANE TECHNICZNE - 1

Poland

Prawidłowe usuwanie produktu

(Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)

Teesa TSA8019 - DANE TECHNICZNE - 2

Oznaczenie umleszconne na producie lub w ocnoszących się do niego tekstach wskazuje, że po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Аby ininkąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prośmy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania ponowego użycia zasobów materialnych jako stałej praktyki. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tego produktu użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detlicznej, w ktorym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych. Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.

Wyprodukowano w CHRL dla LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k, Ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Teesa

Model : TSA8019

Kategoria : Wentylator