DAIKIN EWAQ170F-XR - System chłodzenia sprzętu

EWAQ170F-XR - System chłodzenia sprzętu DAIKIN - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia EWAQ170F-XR DAIKIN w formacie PDF.

📄 250 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice DAIKIN EWAQ170F-XR - page 153
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące EWAQ170F-XR DAIKIN

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego System chłodzenia sprzętu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję EWAQ170F-XR - DAIKIN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. EWAQ170F-XR marki DAIKIN.

INSTRUKCJA OBSŁUGI EWAQ170F-XR DAIKIN

Niniejsza instrukcja jest ważnym pomocniczym dokumentem dla wykwalifikowanego personelu, lecz nie zastępuje tego personelu.

Dziękujemy za zakup niniejszego agregatu chłodniczego

DAIKIN EWAQ170F-XR - Niniejsza instrukcja jest ważnym pomocniczym dokumentem dla wykwalifikowanego personelu, lecz nie zastępuje tego personelu. - 1

PRZED ZAINSTALOWANIEM I URUCHOMIENIEM URZĄDZENIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ. NIEPRAWIDŁOWY MONTAŻ MOŻE SPOWODOWAĆ WSTRZĄS ELEKTRYCZNY, ZWARCIE, PRZECIEKANIE, POŻAR LUB DOPROWADZIĆ DO USZKODZENIA OSPRZĘTU I DO OBRAŻEŃ. JEDNOSTKĘ MUSI ZAINSTALOWAĆ WYKWALIFIKOWANY OPERATOR/TECHNIK. ROZRUCH JEDNOSTKI MUSI PRZEPROWADZIĆ UPOWAŻNIONY I WYSZKOLONY EKSPERT. WSZYSTKIE CZYNNOŚCI NALEŻY WYKONAĆ ZGODNIE Z OBOWIAŻUJĄCYMI MIEJSCOWYMI PRZEPISAMI. JEŚLI COKOLWIEK Z TREŚCI INSTRUKCJI JEST NIEZROZUMIAŁE, BEZWZGŁEDNIE ZABRANIA SIEĄ INSTALOWANIA I URUCHAMIANIA URZĄDZENIA. W RAZIE WSZELKICH WATPLIWOSCI NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIEĄ Z PRZEDSTAWICIELEM PRODUCENTA CELEM UZYSKANIA PORAD I INFORMACJI.

Opis

Zakupione urządzenie to "agregat chłodniczy chłodzony powietrzem" napięcie zasilania wskazane na tabliczce znamionowej są prawidłowe. którego funkcją jest chłodzenie wody (lub mieszanki wodno-glikolowej) wPo odbiorze urządzenia, producenta nie można pociągnąć do zakresie granic opisanych w niniejszym dokumencie. Funkcjonowanie odpowiedzialności za żadne szkody.

urządzenia opiera się na sprężaniu pary, skrapłaniu i parowaniu zgodnie

z cyklem zwrotnym Carnota. Główne komponenty to:

  • Sprężarka spiralna to zwiększenia ciśnienia pary czynnika chłodniczego z ciśnienia parowania do ciśnienia skrapłania.
  • Parownik, w którym ciepły czynnik chłodniczy niskiego ciśnienia paruje chłodząc wodę.
  • Skrapłacz, w którym para pod wysokim ciśnieniem skrapła się oddalając ciepło usunięte ze schłodzonej wody w atmosferze dzięki wymiennikowi ciepła chłodzonego powietrzem.
  • Zawór rozprężny umożliwiający obniżenie ciśnienia skroplonej cieczy z ciśnienia skrapłania do ciśnienia parowania.

Informacje ogólne

DAIKIN EWAQ170F-XR - Informacje ogólne - 1

Wszystkie urządzenia dostarczane są ze schematami okabłowania, certyfikowanymi rysunkami, tabliczka znamionową oraz DOC (Deklaracja zgodności); dokumenty te zawierają wszystkie dane techniczne zakupionych urządzeń i NALEŻY UZNAĆ JE ZA PODSTAWOWE DOKUMENTY NINIEJSZEJ INSTRUKCJI

W razie różnic między niniejszą instrukcją i dokumentami urządzenia, należy odnieść się do dokumentów tablicy. W razie wszelkich wątpliwości należy skontaktować się z przedstawicielem producenta. Celem niniejszej instrukcji jest umożliwiaienie instalatorowi i wykwalifikowanemu operatorowi wykonania prawidiowej instalacji, rozruchu i konserwacji urządzenia, bez narażania na ryzyko osób, zwierząt lub przedmiotów.

Odbiór urządzenia

Natychmiast po dotarciu urządzenia do miejsca jego instalacji, należy je poddać kontroli pod kątem możliwych uszkodzeń. Wszystkie komponenty opisane w dowodzie dostawy należy uważnie sprawdzić i przejrzeć Jeżeli urządzenie zostało uszkodzone, nie można usuwać uszkodzonego materiału, lecz natychmiast poinformować o tym firmę przewozową oraz zażądać od niej skontrolowania urządzenia. O uszkodzeniu należy natychmiast poinformować przedstawiciela producenta - zdjęcia stanowią pomoc w ocenie znalezienia odpowiedzialnego. Uszkodzenia nie można usuwać dopóki przedstawiciel przewoźnika nie dokona kontroli. Przed zainstalowaniem urządzenia należy sprawdzić, czy model i

Przed zainstalowaniem urządzenia należy sprawdzić, czy model i

"napięcie zasilania wskazane na tabliczce znamionowej są prawidłowe. Po odbiorze urządzenia, producenta nie można pociągnąć do odpowiedzialności za żadne szkody.

Granice funkcjonowania

Przechowywanie

Warunki otoczenia muszą mieścić się w następujących granicach:

Minimalna temperatura otoczenia : -20°C

Maksymalna temperatura otoczenia : +42°C

Maksymalna W.W. : 95% bez skraplania

Przechowywanie poniżej minimalnej temperatury może doprowadzić do uszkodzenia komponentów. Przechowywanie powyżej maksymalnej temperatury powoduje otwarcie zaworów bezpieczeństwa. Przechowywanie w warunkach skraplania może uszkodzić komponenty elektroniczne.

Funkcjonowanie

Funkcjonowanie poza wspomnianymi granicami może uszkodzić urządzenie.

W razie wątpliwości należy skontaktować się z przedstawicielem producenta.

Rysunek 1 - Opis tabliczek na panelu elektrycznym
DAIKIN EWAQ170F-XR - Funkcjonowanie - 1

Identyfikacja Tabliczek

1 – Symbol niepalnego gazu5 – Ostrzeżenie o naciągnięciu kabli
2 – Rodzaj gazu6 – Symbol Niebezpieczeństwa Elektrycznego
3 – Logo Producenta7 – Instrukcje dotyczące podnoszenia
4 – Ostrzeżenie o Niebezpiecznym Napięciu8 – Dane tabliczki znamionowej jednostki

DAIKIN EWAQ170F-XR - Funkcjonowanie - 2

Identyfikacja Tabliczek

1 – Symbol niepalnego gazu5 – Ostrzeżenie o naciągnięciu kabli
2 – Rodzaj gazu6 – Ostrzeżenie o Niebezpiecznym Napięciu
3 – Dane tabliczki znamionowej jednostki7 – Symbol Niebezpieczeństwa Elektrycznego
4 – Logo Producenta8 – Instrukcje dotyczące podnoszenia

Rysunek 2 - Granice funkcjonowania
DAIKIN EWAQ170F-XR - Funkcjonowanie - 3

Uwaga
Powyższy wykres przedstawia wytyczne dotyczące granic funkcjonowania. Co do rzeczywistych wartości granicznych warunków pracy dla każdej wielkości, patrz Oprogramowanie "Chiller Selection Software" (CSS).

Legenda

CIAT = Temperatura Powietrza Wlotowego Skraplacza (°C)

ELWT = Temperature Wody Wypływu Parownika (°C)

A = Funkcjonowanie z Glikolem (poniżej 4°C Parow. LWT)

B = Wymagana Modulacja prędkości wentylatora lub Speedtrol (poniżej 10°C Temp.Pow.Skrapl.)

C = Wymagana Modulacja prędkości wentylatora lub Speedtrol (poniżej 10°C i do -10°C Temp.Pow.Skrapl.)*

*Odnosi się tylko do urządzeń z 4-5-6 wentylatorami

D = W tej strefie, urządzenia mogą pracować z obciążeniem częściowym

E = W tej strefie, minimalna pojemność urządzenia może być wyższa niż wartość w tabeli Warunków technicznych

F = Sprawność Standardowa (głośność standardowa)

G = Sprawność Wysoka (głośność standardowa)

Bezpieczeństwo

Urządzenie należy zabezpieczyć na podłożu.

Należy zastosować się do poniższych wytycznych:

  • Urządzenie można podnieść wyłącznie w miejscach oznaczonych na żółto przymocowanych do podstawy samego urządzenia.
  • Bez uprzedniego otwarcia głównego odłącznika i odłączenia zasilania urządzenia, nie wolno starać się o dostęp do elektrycznych komponentów urządzenia.
  • Zabrania się dostępu do komponentów elektrycznych bez korzystania z platformy izolacyjnej. Zabrania się dostępu do komponentów elektrycznych, w razie obecności wody lub wilgoci.
  • Ostre krawędzie oraz powierzchnia przekroju skraplacza mogą doprowadzić do obrażeń. Należy unikać bezpośredniego kontaktu i stosować odpowiednie środki ochronne.
  • Przed konserwacją wentylatorów lub sprężarek należy wyłączyć zasilanie otwarciem głównego wyłącznika. Niezastosowanie się do takiej zasady może spowodować poważne obrażenia ciała.
  • Do przewodów rurowych wody nie można wkładać ciał stałych, gdy urządzenie podłączone jest do systemu.
    – Należy zainstalować filtr mechaniczny na rurze wody podłączonej do wejścia wymiennika ciepła.
  • Urządzenie została wyposażone w zawory bezpieczeństwa, które są zainstalowane po stronie wysokiego i niskiego ciśnienia obwodu czynnika chłodniczego.

Surowo zabrania się usuwania osłon z ruchomych części maszyny.

W razie nagłego zatrzymania jednostki, postąpić zgodnie z wytycznymi Instrukcji Funkcjonowania Panelu Sterowania, która jest częścią dokumentacji dostarczonej do końcowego użytkownika.

Zdecydowanie wskazane jest zainstalowanie urządzenia i dokonanie jego konserwacji z pomocą innych osób. W razie przypadkowego zranienia lub niepokoju należy:

  • zachować spokój,
  • wcisnąć przycisk alarmowy, jeżeli został umieszczony w miejscu instalowania,
  • zranioną osobę należy umieścić w pozycji spoczynku w ciepłym miejscu, z dala od urządzenia,
  • należy natychmiast skontaktować się z personelem ratowniczym w budynku lub z Pogotowiem Ratunkowym,
  • nie pozostawiać zranionej osoby samej, poczekać na przyjazd ratowników z pogotowia,
  • przekazać ratownikom konieczne informacje.

Należy unikać instalowania agregatu chłodniczego w miejscu mogącym być niebezpieczne podczas wykonywania zabiegów konserwacyjnych takim, jak platforma bez barier, czy poręczy lub obszar niezgodny z wymogami dotyczącymi przestrzeni wokół agregatu.

Hałas

Urządzenie jest źródłem hałasu głównie z powodu obrotu sprężarek i wentylatorów.

Poziom hałasu dla każdej wielkości modelu podano w dokumentach sprzedaży.

Jeśli urządzenie zainstalowano, uruchomiono i poddawano konserwacji prawidłowo, poziom emisji hałasu nie wymaga szczególnych środków ochronnych, aby móc bez ryzyka pracować przy urządzeniu.

W przypadku instalacji o szczególnych wymaganiach dotyczących hałasu może okazać się konieczne zainstalowanie dodatkowych urządzeń tłumiących hałas.

Przemieszczanie i unoszenie

Należy unikać zderzania lub potrąsania podczas wyładunku z ciężarówki i przemieszczania urządzenia. Nie można ciągnąć ani popychać urządzenia z żadnej strony, z wyjątkiem ramy podstawy. Urządzenie należy zabezpieczyć w ciężarówce, aby ochronić je przed przemieszczaniem się powodującym uszkodzenia. Nie można pozwolić na to, aby urządzenie spadło podczas transportu czy ładowania lub wyładowania.

Wszystkie urządzenia dostarczono z oznaczonymi na żółto miejscami podnoszenia. Podczas podnoszenia jednostki można korzystać wyłącznie z tych punktów, jak przedstawiono na Rysunek.

Liny i drążek odległościowy muszą być wystarczająco mocne, aby bezpiecznie utrzymać urządzenie. Należy sprawdzić ciężar jednostki na tabliczce znamionowej urządzenia.

Urządzenie należy podnosić z jak największą uwagę i jak najdelikatniej, zgodnie z zaleceniami na tabliczce dotyczącej podnoszenia; urządzenie należy podnosić bardzo wolno, utrzymując je w stanie idealnej równowagi.

Ustawianie i montaż

Wszystkie urządzenia zaprojektowano do montażu na zewnętrz, zarówno na balkonach jak i na ziemi, pod warunkiem, że w strefie montażowej nie ma przeszkód mogących ograniczyć przepływ powietrza do wężownicy skraplaczy.

Urządzenie należy zainstalować na solidnym i idealnie równym podłożu; gdyby urządzenie zostało zainstalowane na balkonach lub dachach, może okazać się konieczne użycie belek do rozłożenia ciężaru.

Rysunek 3 - Podnoszenie jednostki
Wersja z 4 wentylatorami
DAIKIN EWAQ170F-XR - Ustawianie i montaż - 1

Wersja z 5 wentylatorami
DAIKIN EWAQ170F-XR - Ustawianie i montaż - 2

text_image Wersja z 6 wentylatorami

DAIKIN EWAQ170F-XR - Ustawianie i montaż - 3

text_image Wersja z 6 wentylatorami

Wersja z 10-12 wentylatorami (Na rysunku przedstawiono wyłącznie wersje z 8 wentylatorami. W przypadku wersji z 10-12 wentylatorami, sposób podnoszenia jest taki sam)
DAIKIN EWAQ170F-XR - Ustawianie i montaż - 4

W przypadku instalowania na podłożu, należy przygotować solidną, przynajmniej 250 mm podstawę cementową szerszą od urządzenia. Taka podstawa musi być wystarczające wytrzymała, aby unieść ciężar urządzenia.

Jeżeli urządzenie zostanie zainstalowane w miejscach łatwo dostępnych dla ludzi i zwierząt, wskazane jest zainstalowanie krat ochronnych dla sekcji skraplacza i sprężarki.

Aby zapewnić jak najlepszą pracę w miejscu instalowania, należy postąpić zgodnie z następującymi środkami ostrożności i wytycznymi:

– Unikać recyrkulacji przepływu powietrza.

  • Upewnić się, że nic nie blokuje przepływu powietrza.
  • Należy upewnić się, że podstawa jest mocna i solidna, aby ograniczyć hałas i wibracje.
  • Unikać instalowania w szczególnie zakurzonym otoczeniu, aby ograniczyć zabrudzenia wężownic skraplacza.
  • Woda w systemie musi być bardzo czysta i należy usunąć wszelkie ślady oleju i rdzy. Na rurach dopływowych do urządzenia należy zainstalować mechaniczny filtr do wody.

Minimalne wymagania przestrzenne

Należy bezwzględnie przestrzegać odległości na wszystkich urządzeniach celem zapewnienia optymalnej wentylacji wężownic skraplacza.

Podczas podejmowania decyzji o miejscu ustawienia urządzenia zapewnieniu odpowiedniego przepływu powietrza, należy uwzględnić następujące czynniki:

– unikać ciepłej recyrkulacji powietrza,
– unikać niewystarczającego doprowadzenia powietrza do skraplacza chłodzonego powietrzem.

Te oba warunki mogą spowodować wzrost ciśnienia skraplania, co prowadzi zmniejszenia sprawności energetycznej i wydajności chłodniczej.

Każda strona urządzenia musi być dostępna dla zabiegów konserwacji po zainstalowaniu. Rysunek 4 przedstawia minimalne wymagane odległości.

Pionowy wylot powietrza nie może być zablokowany.

Jeśli urządzenie otoczone jest ścianami lub przeszkodami tej samej wysokości, co urządzenie, należy je zainstalować w odległości nie mniejszej niż podana (patrz Rysunek 4C lub 4D). Jeśli takie przeszkody są wyższe, urządzenie należy zainstalować w odległości nie mniejszej niż podana (patrz Rysunek 4E lub 4F).

Jeżeli urządzenie zainstaluje się ignorując zalecane minimalne odległości od ścian lub pionowych przeszkód, może dojść do połączenia recyrkulacji ciepłego powietrza lub niewystarczającego doprowadzenia powietrza do skraplacza chłodzonego powietrzem co mogłoby spowodować zmniejszenie wydajności i sprawności.

W każdym razie, mikroprocesor pozwoli urządzeniu na dostosowanie się do nowych warunków funkcjonowania i przekaże maksymalną dostępną wydajność w danych warunkach nawet jeśli odległość boczna jest mniejsza niż zalecana, pod warunkiem, że warunki pracy nie zagrożą bezpieczeństwu lub niezawodności urządzenia.

Gdy ustawiono dwa lub kilka urządzeń obok siebie, zaleca się zachowanie przynajmniej podanej (patrz Rysunek 4G lub 4H) odległości między baterią skraplaczy.

W przypadku innych rozwiązań należy zwrócić się do przedstawiciela producenta.

Ochrona akustyczna

Gdy poziomy głośności wymagają specjalnej kontroli, należy bardzo uważać podczas izolowania urządzenia od podstawy z prawidłowym zastosowaniem elementów tłumiących (dostarczanych jako opcja). Ponadto, na połączeniach wodnych należy zainstalować giętkie złącza.

Rurowa instalacja wodna

Instalację rurową należy zaprojektować tak, aby miała minimalną liczbę kolanek i pionowych zmian kierunku. W ten sposób, koszty instalacyjne są znacznie ograniczone i system funkcjonuje poprawniej.

System wodny należy zaopatrzyć w:

  1. Tłumiące elementy montażowe, aby zmniejszyć przekazywanie wibracji do konstrukcji.
  2. Zawory odcinające do odizolowania urządzenia od systemu wodnego podczas funkcjonowania.
  3. Ręczne lub automatyczne urządzenie odpowietrzające w największym punkcie systemu; urządzenie spustowe w najniższym punkcie systemu.
  4. Parownika ani urządzenia do odzyskiwania ciepła nie można umieścić w najwyższym punkcie systemu.
  5. Odpowiednie urządzenie mogące utrzymać system wodny pod ciśnieniem (zbiornik wyrównawczy itd.)
  6. Wskaźniki temperatury wody i ciśnienia, aby pomóc operatorowi podczas obsługi i konserwacji.

Rysunek 4 - Minimalne wymagane odległości
DAIKIN EWAQ170F-XR - Rurowa instalacja wodna - 1

text_image 1200 1100 800 1100 Rys. 4A

DAIKIN EWAQ170F-XR - Rurowa instalacja wodna - 2

text_image 1200 1100 800 1100 Rys. 4B

DAIKIN EWAQ170F-XR - Rurowa instalacja wodna - 3

text_image Rys. 4C 1100 1100

DAIKIN EWAQ170F-XR - Rurowa instalacja wodna - 4

text_image 1800 1800 Rys. 4D

DAIKIN EWAQ170F-XR - Rurowa instalacja wodna - 5

text_image 1100 Rys. 4E

DAIKIN EWAQ170F-XR - Rurowa instalacja wodna - 6

text_image 2300 Rys. 4F

DAIKIN EWAQ170F-XR - Rurowa instalacja wodna - 7

text_image 1100 Rys. 4G

DAIKIN EWAQ170F-XR - Rurowa instalacja wodna - 8

text_image Rys. 4H 2700
  1. Filtr lub urządzenie do usunięcia cząstek z płynu. Użycie filtra przedłuża żywotność parownika i pompy i pomaga w utrzymaniu systemu wody w lepszych warunkach.

  2. Parownik wyposażono w opornik elektryczny z termostatem, który zapewnia ochronę przed zamarzaniem wody w temperaturach tak niskich, jak -25°C. Wszystkie inne przewody rurowe lub urządzenia poza urządzeniem głównym należy więc zabezpieczyć przed mrozem.

  3. Urządzenie odzyskiwania ciepła należy opróżnić podczas sezonu zimowego, jeżeli nie dodano do obwodu wodnego mieszanki glikolu etylenowego w odpowiednich proporcjach.

  4. W przypadku wymiany jednostki należy opróżnić i oczyścić cały system przed zainstalowaniem nowego urządzenia. Przed uruchomieniem nowego urządzenia zaleca się przeprowadzenie testów i poddanie wody obróbce chemicznej.

  5. Jeżeli do systemu wodnego dodano glikol w celu ochrony przed zamarzaniem, należy uważać na to, że ciśnienie szania będzie niższe, osiągi urządzenie będą niższe i spadek ciśnienia wody będzie znaczny. Należy ponownie wyregulować wszystkie systemy ochronne urządzenia

takie jak system zapobiegania zamarzaniu i system ochrony przed niskim ciśnieniem.

  1. Przed izolowaniem rurowej instalacji wodnej, należy sprawdzić, czy nie przecieka.

Rysunek 5 - Wodne połączenia rurowe parownika
DAIKIN EWAQ170F-XR - Rurowa instalacja wodna - 9

flowchart
graph LR
    A["1"] --> B["2"]
    B --> C["3"]
    C --> D["4"]
    D --> E["5"]
    E --> F["6"]
    F --> G["7"]
    G --> H["f"]
    I["1"] --> J["2"]
    J --> K["4"]
    K --> L["5"]
    L --> M["f"]

EVAP

  1. Manometr
  2. Łącznik elastyczny
  3. Fluksostat
  4. Sonda Temperature

  5. Zawór Odcinający

  6. Pompa
  7. Filtr

Rysunek 6 - Wodne połączenia rurowe wymienników odzyskiwania ciepła
DAIKIN EWAQ170F-XR - EVAP - 1

flowchart
graph TD
    A["REC"] --> B["1"]
    A --> C["2"]
    B --> D["3"]
    C --> E["4"]
    D --> F["5"]
    E --> G["6"]
    G --> H["7"]
    H --> I["8"]
    I --> J["9"]
    J --> K["10"]
    K --> L["11"]
    L --> M["12"]
    M --> N["13"]
    N --> O["14"]
    O --> P["15"]
    P --> Q["16"]
    Q --> R["17"]
    R --> S["18"]
    S --> T["19"]
    T --> U["20"]
  1. Manometr
  2. Łącznik elastyczny
  3. Sonda Temperature

  4. Zawór Odcinający

  5. Pompa
  6. Filtr

Uzdatnianie wody

Przed uruchomieniem urządzenia, należy wyczyścić obwód wodny. Brud, szlam, pozostałości po korozji i inny materiał może zgromadzić się w wymienniku ciepła i osłabić jego zdolność wymiany ciepła. Mogą się również zwiększyć spadki ciśnienia, zmniejszając z ten sposób przepływ wody. Prawidłowa obróbka wody zmniejsza więc ryzyko korozji,

erozji, szlamu itd. Najwłaściwszy rodzaj obróbki wody należy określić na miejscu, zgodnie z typem cech układu oraz cechami wody.

Producent nie jest odpowiedzialny za uszkodzenia sprzętu lub jego nieprawidłowe funkcjonowanie spowodowane nieprawidłowym przygotowaniem wody lub jego brakiem.

Tabela 1 - Dopuszczalne granice jakości wody

pH (25°C)6,8÷8,0Całkowita twardość (mg CaCO_3 /l)< 200
Konduktywność elektryczna μS/cm (25°C)<800Żelazo (mg Fe / l)< 1.0
Jon chlorkowy (mg Cl−/l)<200Jon siarczkowy (mg S ^2- /l)Brak
Jon siarczanowy (mg SO _4^2- /l)<200Jon amonowy (mg NH _4^+ /l)< 1.0
Zasadowość (mg CaCO _3 /l)<100Dwutlenek krzemu (mg SiO _2 /l)< 50

Ochrona parownika i wymienników ciepła przed zamarzaniem

Wszystkie parowniki wyposażono w opornik elektryczny z termostatem, zapewnia odpowiednią ochronę przed zamarzaniem wody w temperatura tak niskich, jak -25°C. Jednakże, jeżeli wymienniki ciepła nie są całkiem i wyczyszczone roztworem substancji zapobiegającej zamarzaniu, powir się również zastosować inne metody ochrony przed zamarzaniem. Podczas planowania systemu jako całości, należy uwzględnić dwie lub k poniższych metod ochrony:

– Ciągła cyrkulacja przepływu wody w rurach i wymiennikach.

– Dodanie właściwej ilości glikolu w obwodzie wodnym.

- Dodatkowa izolacja cieplochronna i ogrzewanie odsłoniętych rur.

– Opróżnianie i czyszczenie wymiennika ciepła w sezonie zimowym.

Instalator lub miejscowy zakładowy personel konserwacyjny jest odpowiedzialny za zapewnienie, żeby zastosowano powyższe sposoby ochrony przed zamarzaniem. Należy upewnić się, że właściwa przed zamarzaniem gwarantowania jest przez cały czas. Niezastosoc się do powyższych instrukcji może spowodować uszkodzenie urządzą Uszkodzenie spowodowane zamarznięciem nie jest objęte gwarancji

Instalowanie fluksostatu

Aby zapewnić wystarczający przepływ wody przez parownik, na obwodz wodnym należy zainstalować sterownik przepływu. Fluksostat można zainstalować zarówno na dopływie jak i odpływie instalacji rurowej. Zada fluksostatu jest zatrzymanie urządzenia w razie przerwania przepływu w chroniąc w ten sposób parownik przed zamarznięciem.

Jako opcja, producent proponuje fluksostat wybrany do tego celu.

Taki łopatkowy sterownik przepływu jest odpowiedni do intensywne zastosowania na zewnątrz (IP67) dla rur o średnicy od 1" do 6". Fluksostat został wyposażony w beznapięciowy styk, który należy elektrycznie podłączyć do zacisków przedstawionych na schemacie okablowania.

Fluksostat należy wyregulować do uaktywnienia własnego działania, przepływ wody parownika jest niższy niż 50% znamionowego natęż przepływu.

Odzyskiwanie ciepła

Urządzenie można opcjonalnie wyposażć w system odzyskiwania ciepła System składa się z wymiennika ciepła chłodzonego wodą znajdującego na rurze wylotowej sprężarek oraz z odpowiedniego sterownika ciśni skraplania.

Aby zagwarantować pracę spreżarki w obrebie powłoki, urządzenia z odzyskiwaniem ciepła nie mogą funkcjonować przy temperaturze wody o odzyskiwania ciepła niższej niż 28°C.

Zadaniem projektanta instalacji oraz instalatora agregatu chłodniczego je zapewnienie przestrzegania takiej wartości (np. przez zastosowanie zaw obejściowego z recyrkulacją).

Instalacja elektryczna

Ogólne wytyczne

DAIKIN EWAQ170F-XR - Ogólne wytyczne - 1

Wszystkie elektryczne podłączenia do urządzenia muszą być zgod z obowiązującymi przepisami i rozporządzeniami.

Wszystkie czynności instalacyjne, obsługi i konserwacji musi wykonywać wykwalifikowany personel.

Patrz specjalny schemat okablowania urządzenia zakupiony wraz nią. Jeżeli schemat okablowania będzie nieobecny lub zgubi się, należy skontaktować się przedstawicielem dystrybutora, który dostarczy kopię.

W razie niezgodności między schematem okablowania i panelem elektrycznym lub kabłami, należy skontaktować się z przedstawicielem producenta.

Należy korzystać wyłącznie z miedzianych przewodów. Użycie niemiedzianych przewodów może spowodować przegrzanie lub korozję punktów połączeniowych i uszkodzić jednostkę.

Aby uniknąć zakłóceń, wszystkie przewody sterownicze należy zainstalować oddzielnie od kabli zasilania. W tym celu użyć oddzielnych kanałów kablowych.

Przed jakimkolwiek zabiegiem obsługi technicznej należy otworzyć główny odłącznik zasilania.

Gdy urządzenie jest odłączone, lecz odłącznik jest na pozycji zamkniętej nieużywane obwody są również pod napięciem.

Nigdy nie można otwierać skrzynki tablicy zaciskowej sprężarek przed otwarciem głównego odłącznika urządzenia.

Zbieżność jednofazowych i trójfazowych ładunków i asymetria obciążenia między fazami może doprowadzić do upływu ku ziemi do 150mA podczas normalnego funkcjonowania jednostek z serii.

ażeli komponentem jednostki są również urządzenia przyczyniające się do powstania wyższych harmonicznych (takie jak VFD i odłączniki fazy), upływ ku ziemi mógłby wzrosnąć do bardzo wysokich wartości (około 2 Amperów).

Zabezpieczenia systemu zasilającego należy zaprojektować zgodnie z powyżej podanymi wartościami.

Funkcjonowanie

Obowiązki operatora

Bardzo ważne jest, aby operator był prawidłowo przeszkolony i zaznajomiony z systemem przed uruchomieniem urządzenia. Oprócz przeczytania niniejszej instrukcji, operator musi przestudiować również instrukcję obsługi mikroprocesora oraz schemat okablowania, aby zrozumieć sekwencję rozmuchową, funkcjonowanie, sekwencję wyłączania jak również

funkcjonowanie wszystkich urządzeń bezpieczeństwa.

Podczas początkowej fazy rozruchowej urządzenia, autoryzowany przez producenta technik może odpowiedzieć na wszelkie pytania i udzielić wskazówek co do prawidłowych procedur pracy.

Wskazane jest, aby operator przechowywał zapis danych roboczych dla każdego zainstalowanego urządzenia. Należy przechowywać również rejestr okresowej konserwacji i napraw.

pleżeli operator zauważy nieprawidłowe lub nietypowe warunki funkcionowania, należy zwrócić się do serwisu technicznego autoryzowanego przez producenta.

gośli kanały zasilania urządzenia są wyłączone, podgrzewacze sprężarki będą nieczynne. Po przywróceniu zasilania, sprężarka i podgrzewacze oddzielaczy oleju należy zasilić przynajmniej 12 godzin przed próbą uruchomienia urządzenia.

Niezastosowanie się do tego zalecenia może doprowadzić do uszkodzenia spożarek wskutek nadmiernego zgromadzenia płynu w sprężarce.

Konserwacja planowa

Minimalne zabiegi konserwacyjne podano w Tabela.

Serwis i ograniczona gwarancja

Wiszystkie urządzenia testowane są w fabryce i objęte 12-miesięczną gwarancją pierwszego rozruchu lub 18-miesięczną - dostawy.

Niniejsze urządzenia zostały opracowane i wykonane zgodnie ze standardami wysokiej jakości zapewniając wieloletnie bezawaryjne funkcionowanie. Waźne jest jednak zapewnienie prawidłowej i okresowej konserwacji zgodnie ze wszystkimi procedurami wymienionymi w niniejszej instrukcji oraz zasadami dobrej techniki konserwacyjnej.

Zalecamy zawarcie umowy serwisowej z autoryzowanym przez producenta punktem serwisowym, w celu zapewnienia sprawnych i bezproblemowych usług, dzięki umiejętnościom i doświadczeniu naszego personelu.

Należy również uwzględnić, że jednostka wymaga konserwacji również w kresie gwarancyjnym.

Należy zdawać sobie sprawę z tego, że nieprawidłowe uruchomienie urządzenia, wykraczające poza granice robocze lub brak wykonania prawidłowej konserwacji zgodnie z niniejszą instrukcją, może doprowadzić do jynieważnienia gwarancji.

Należy zwrócić szczególną uwagę na poniższe punkty, aby zachować zgodność z ograniczeniami gwarancji:

  1. Urządzenie nie może funkcjonować poza określonymi granicami.

  2. Zasilanie prądem elektrycznym musi mieścić się w granicach napięcia i bez harmonicznych napięcia, czy nagłych zmian.

  3. Asymetria między fazami w trójfazowym zasilaniu energią nie może przekraczać 3%. Urządzenie musi pozostać wyłączone, dopóki nie rozwiązano problemu elektrycznego.

  4. Nie można dezaktywować, ani omjać żadnego z urządzeń bezpieczeństwa, mechanicznego, elektrycznego czy elektronicznego. Woda do napelnienia obwodu wodnego musi być czysta i prawidłowo uzdatniona. Należy zainstalować mechaniczny filtr w miejscu jak NBABIŁSZYM wlotowi parownika.

O ile nie zawarto specjalnej umowy w momencie zamówienia, natężenie przepływu wody parownika nigdy nie może przekroczyć nietel 120% i być niższe niż 80% znamionowego natężenia przepływu.

Obowiązkowe kontrole planowe i rozruch urządzeń pod ciśnieniem

Jednostka znajduje się w kategorii III klasyfikacji zgodnie z Europejską Dyrektywą 2014/68/UE.

W przypadku agregatów chłodniczych będących częścią tej kategorii, niektóre przepisy miejscowe wymagają okresowej kontroli przeprowadzanej przez

D-EIMAC00808-16EU - 161

zarejestrowane agencje. Prosimy o sprawdzenie informacji zgodnie z miejscowymi przepisami.

Tabela 2 - Program konserwacji planowej

Lista ZabiegówCo tydzieńCo miesiąc (Adnotacja 1)Co rok/Sezono wo (Adnotacja 2)
Informacje Ogólne:
Odczyt danych funkcjonowania (Adnotacja 3)X
Wzrokowa kontrola urządzenia pod kątem uszkodzeń i/lub poluzowaniaX
Kontrola integralności izolacji termicznejX
Wyczyścić i pomalować w razie koniecznościX
Analiza wody (5)X
Kontrola funkcjonowania sterownika przepływuX
Elektryka:
Kontrola sekwencji sterującejX
Sprawdzić zużycie stycznika – Wymienić w razie koniecznościX
Sprawdzić, czy wszystkie połączenia elektryczne są dobrze przymocowane – Przymocować w razie koniecznościX
Wyczyścić wnętrze elektrycznej tablicy sterującejX
Wzrokowa kontrola komponentów pod kątem śladów przegrzaniaX
Sprawdzić funkcjonowanie sprężarki i opornika elektrycznegoX
Zmierzyć izolację silnika sprężarki za pomocą przyrządu MeggerX
Obwód chłodniczy:
Sprawdzić ewentualne przecieki czynnika chłodniczegoX
Sprawdzić przepływ czynnika chłodniczego za pomocą okienka kontrolnego cieczy – Okienko kontrolne pełneX
Sprawdzić spadek ciśnienia filtra odwadniającegoX
Przeanalizować wibracje sprężarkiX
Przeanalizować kwasowość oleju sprężarki (Adnotacja 6)X
Sekcja skraplacza:
Wyczyścić baterię skraplaczy (Adnotacja 4)X
Sprawdzić, czy wentylatory są dobrze uszczelnioneX
Sprawdzić żeberka baterii skraplacza – W razie konieczności ułożyćX

Adnotacje:
1. Wszystkie czynności wykonywane raz w miesiącu obejmują wszystkie wykonywane raz w tygodniu.
2. Wszystkie czynności wykonywane raz w roku (lub w sezonie) obejmują wszystkie wykonywane raz w tygodniu i w miesiącu.
3. Wartości robocze urządzenia należy odczytywać regularnie codziennie zachowując w ten sposób wysoki standard.
4. W miejscach o wysokim stężeniu cząstek unoszących się w powietrzu, może okazać się konieczne częstsze wyczyszczenie baterii skraplacza.
5. Sprawdzić pod kątem rozpuszczonych metali.
6. Całkowita Liczba Kwasowa (TAN): ≤ 0,10 : Brak działania
Między 0,10 i 0,19: Wymienić filtry chroniące przed kwasem i ponownie sprawdzić je po 1000 godzin funkcjonowania.
Filtry należy wymieniać, dopóki TAN nie jest niższy niż 0,10.

0,19: Wymienić olej, filtr oleju i filtr odwadniający. Sprawdzać regularnie.

Ważna informacja dotycząca używanego czynnika chłodniczego

Niniejszy produkt zawiera fluorowane gazy. Gazów nie można wydalać do atmosfery.

Rodzaj czynnika chłodniczego: R410A

wartość GWP(1): 2087,5

(1)GWP= Współczynnik Ocieplenia Globalnego

Ilość czynnika chłodniczego potrzebnego do standardowej pracy jest wskazana na tabliczce znamionowej jednostki.

Rzeczywista ilość czynnika w jednostce podana jest na srebrnej naklejce wewnątrz panelu elektrycznego.

Kontrole okresowe pod kątem przediekania czynnika chłodniczego mogą okazać się konieczne w zależności od europejskich lub miejscowych przepisów.

Prosimy skontaktować się z miejscowym sprzedawcą, aby uzyskać dalsze informacje na ten temat.

Wskazówki dotyczące urządzeń ładowanych fabrycznie i w terenie

(ważne informacje dotyczące używanego czynnika chłodniczego)

Instalacja chłodnicza będzie ładowana fluorowymi gazami cieplarnianymi.

Nie rozprzestrzeniać gazów w atmosferze.

1 Na etykiecie ładunku czynnika chłodniczego, dostarczonej wraz z produktem, należy wpisać długopisem z tuszem niejadalnym dane zgodne z poniższymi wskazówkami:

- ładunek czynnika chłodniczego dla każdego obiegu (1; 2; 3)

- całkowity ładunek czynnika chłodniczego (1 + 2 + 3)

- wielkość emisji gazów cieplarnianych należy obliczyć za pomocą następującego wzoru:

wartość GWP czynnika chłodniczego x całkowity ładunek czynnika chłodniczego (w kg)/1000

DAIKIN EWAQ170F-XR - Wskazówki dotyczące urządzeń ładowanych fabrycznie i w terenie - 1

a Zawiera fluorowe gazy cieplarniane

b Numer obiegu

c Ładunek fabryczny

d Ładunek terenowy

e Ładunek czynnika chłodniczego, przeznaczony dla każdego obiegu (zgodnie z liczbą obiegów)

f Całkowity ładunek czynnika chłodniczego

g Całkowity ładunek czynnika chłodniczego (fabryczny + terenowy)

h Emisja gazów cieplarnianych w przypadku całkowitego ładunku czynnika chłodniczego, wyrażona w tonach ekwiwalentu CO2

m Rodzaj czynnika chłodniczego

n GWP = potencjał tworzenia efektu cieplarnianego

p Numer seryjny urządzenia

2 Wypełnioną etykietę należy przykleić w środku panelu elektrycznego.

W zależności od rozporządzeń europejskich lub lokalnych, mogą być konieczne okresowe kontrole ewentualnych wycieków czynnika chłodniczego. Po dodatkowe informacje skontaktować się ze sprzedawcą.

INFORMACJA

W Europie wielkość emisji gazów cieplarnianych w przypadku całkowitego ładunku czynnika chłodniczego w instalacji

(wyrażoną w tonach ekwiwalentu CO₂) wykorzystuje się do określenia częstotliwości konserwacji.

Należy postępować zgodnie z odpowiednimi przepisami.

Wzór na obliczanie emisji gazów cieplarnianych:

wartość GWP czynnika chłodniczego x całkowity ładunek czynnika chłodniczego (w kg)/1000

Należy wykorzystać wartość GWP podaną na etykiecie dotyczącej gazów cieplarnianych. Wartość ta jest określona na podstawie 4. raportu z oceny IPCC. Wartość GWP podana w instrukcji może być przestarzała (tzn. oparta na 3. raporcie z oceny IPCC).

Likwidacja

Jednostka została wykonana z metalowych i plastikowych i elektronicznych elementów. Wszystkie te części należy poddać likwidacji zgodnie z miejscowymi przepisami dotyczącymi likwidacji.

Baterie ołowiowe należy zgromadzić i dostarczyć do specjalnego składowiska odpadów.

Olej należy zgromadzić i dostarczyć do specjalnego składowiska odpadów.

DAIKIN EWAQ170F-XR - INFORMACJA - 1

Niniejsza instrukcja stanowi pomoc techniczną i nie jest ofertą wiążącą dla firmy. Nie można zagwarantować, w sposób wyraźny lub dorozumiany, że zawartość jest kompletna, dokładna i niezawodna. Wszystkie dane i wytyczne zawarte w niniejszej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Obowiązują dane przekazane w momencie zamówienia.

Producent uchyla się od odpowiedzialności za wszelkie bezpośrednie lub pośrednie szkody, w najszerszym znaczeniu tego słowna, spowodowane lub związane z eksploatacją lub interpretacją niniejszej Instrukcji.

Zastrzegamy sobie prawo wprowadzenia zmian w projekcie i modelu w jakiejkołwiek chwili bez uprzedzenia, stąd zdjęcie na okładce jest niezobowiązujące.

ORIGINÁLNÍ POKYNY V ANGLIČTINĚ

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : DAIKIN

Model : EWAQ170F-XR

Kategoria : System chłodzenia sprzętu