Lionelo Mika Plus - Wózek dziecięcy

Mika Plus - Wózek dziecięcy Lionelo - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Mika Plus Lionelo w formacie PDF.

📄 164 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Lionelo Mika Plus - page 17
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące Mika Plus Lionelo

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Wózek dziecięcy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Mika Plus - Lionelo i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Mika Plus marki Lionelo.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Mika Plus Lionelo

A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Poland

Jeśli masz jakiekolwiek uwagi lub pytania do zakupionego produktu, skontaktuj się z nami: help@lionelo.com

Przed pierwszym użyciem produktu prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania. Nieprawidłowe używanie produktu może stanowić zagrożenie dla życia dziecka.

Producent:

A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polska

WAŻNE! PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ JAKO ODNIESIENIE OSTRZEŻENIE! DLA WÓZKA SPACEROWEGO:

  1. Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki.
  2. Upewnij się przed użyciem, czy wszystkie urządzenia blokujące są włączone.
  3. Aby uniknąć obrażeń, upewnij się, czy dziecko jest odsunięte kiedy rozkłada się lub składa niniejszy wyrób.
  4. Nie pozwalaj dziecku bawić się tym wyrobem.
  5. To siedzisko nie jest odpowiednie dla dzieci w wieku poniżej 6. miesiąca życia.
  6. Zawsze używaj systemu zapięć.
  7. Sprawdź, czy urządzenia mocujące gondolę lub siedzisko lub fotelik samochodowy są prawidłowo załączone przed użyciem.
  8. Niniejszy wyrób nie jest odpowiedni do biegania ani jazdy na rolkach.

  9. Niniejszy wyrób jest odpowiedni dla dzieci w wieku od 6 miesiąca życia do 4 lat oraz o wadze do 22 kg, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej.

  10. Jeśli chcesz wyciągnąć dziecko z wózka, lub je do niego włożyć, upewnij się, że mechanizm postojowy na kole jest zablokowany.
  11. Maksymalne obciążenie kosza wynosi 3 kg. Maksymalne dopuszczalne obciążenie kieszonek wynosi 0,2 kg.
  12. Jakiekolwiek obciążenie zamontowane na rączce, oparciu lub na bokach wózka może wpływać na jego stabilność.
  13. Produkt przeznaczony jest do użytku przez jedno dziecko.
  14. Nie należy używać akcesoriów niezatwierdzonych przez producenta.
  15. Jeśli dołączysz do zestawu za pomocą specjalnych adapterów nosidełko, które może być wykorzystywane również jako fotelik samochodowy, pamiętaj, że nie zastępuje ono łożeczka. Jeśli dziecko potrzebuje snu, umieść je w odpowiednim łożeczku.
  16. Należy stosować wyłącznie części zamienne dostarczone lub zalecane przez producenta.
  17. Trzymaj produkt z dala od ognia i źródeł ciepła.
  18. Nie należy używać produktu na schodach.
  19. Zabezpiecz pas do przenoszenia na ramie za pomocą rzepu zawsze wtedy, gdy nie jest on używany. Przechowuj pas do przenoszenia poza zasięgiem dziecka.

WAŻNE – Przed użytkowaniem dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość

OSTRZEŻENIE!

DLA GONDOLI:

  1. Ten produkt przeznaczony jest wyłącznie dla dzieci, które nie potrafią samodzielnie usiąść.

  2. Ten produkt nie jest odpowiedni dla dziecka, które potrafi samodzielnie siadać, przewracać się na drugi bok i podnosić się na własnych rękach i kolanach. Maksymalna waga dziecka: do 9 kg.

  3. Stawiać wyłącznie na stabilnej, poziomej i suchej powierzchni.
  4. Nie dopuszczać do zabawy dzieci w pobliżu gondoli bez opieki.
  5. Nie używać gondoli, jeśli jakakolwiek jej część jest uszkodzona, zużyta lub zaginaęła.
  6. Należy stosować wyłącznie części zamienne dostarczone lub zalecane przez producenta.
  7. Trzymaj produkt z dala od ognia i źródeł ciepła.
  8. Dno oraz uchwyty gondoli powinny być regularnie kontrolowane pod kątem oznak uszkodzenia i zużycia.
  9. Upewnij się, że uchwyt jest zamontowany i zablokowany w prawidłowym położeniu przed podniesieniem lub przenoszeniem gondoli.
  10. Dziecko może być przenoszone w gondoli.
  11. Głowa dziecka w gondoli nie powinna znajdować się niżej niż ciało dziecka.
  12. Nie należy wkładać do gondoli dodatkowego materaca.
  13. Nigdy nie używaj tego produktu na stojaku.
  14. Podczas użytkowania uchwyty do przenoszenia należy pozostawić poza gondolą.
  15. Niebezpieczeństwo uderzenia dziecka np. podczas kładzenia na podłodze, przechodzenia przez drzwi.
  16. Nie zostawiaj w gondoli niczego, co mogłoby spowodować ryzyko uduszenia, np. miękkich zabawek, poduszek, itp.
  17. Nie umieszczaj gondoli w pobliżu innego produktu, który może spowodować ryzyko uduszenia, np. sznurki, rolety, firany itp.
  18. Przegrzanie może zagrozić życiu Twojego dziecka! Weź pod uwagę temperaturę otoczenia oraz ubranie dziecka i upewnij się, że dziecku nie jest ani za zimno, ani za ciepło.
  19. Poproś pracownika służby zdrowia o poradę dotyczącą bezpiecznego snu.

Lista części wózka spacerowego (rys. A, B)

  1. Rączka
    raczki
  2. Przycisk zwalniający pałąk
  3. Mechanizm postojowy
  4. Przycisk regulacji podnóżka
  5. Kosz
  6. Koła tylne
  7. Pałak
  8. Koła przednie
  9. Dźwignia regulacji kąta oparcia siedziska
  10. Pasy bezpieczeństwa
  11. Poduszki ochronne na ramiona
  12. Adapter gondoli
  13. Daszek
  14. Adapter fotelika
  15. Przycisk regulacji wysokości

W skład zestawu 2 w 1 wchodzą rama wózka z siedziskiem oraz gondola.

Lista części gondoli (rys. C)

  1. Uchwyt do przenoszenia
  2. Przyciski regulacji daszka
  3. Materac
  4. Pokrowiec

Rozkładanie ramy wózka

  1. Roztóż ramę wózka pociągając rączkę do góry, aż usłyszysz kliknięcie sygnalizujące prawidłowe rozłożenie ramy wózka (rys. 1).
  2. Wciśnij przycisk regulacji wysokości rączki aby ustawić pożadaną wysokość. Ustawienie rączki na wybranej wysokości zasygnalizuje kliknięcie.

Montaż i demontaż kół przednich

  1. Wsuń trzpień kół w odpowiadające im otwory na ramie wózka (rys. 2). Prawidłowy montaż zasygnalizuje kliknięcie.
  2. Aby zdjąć koła przednie, wciśnij przycisk zwalniający (1, rys. 2) i wyciągnij koła.

Montaż i demontaż kół tylnych

  1. Wsuń trzpień kół w odpowiadające im otwory na ramie wózka (rys. 3). Prawidłowy montaż zasygnalizuje kliknięcie.
  2. Aby zdjąć koła tylne, wciśnij przycisk zwalniający (2, rys. 3) i wyciągnij koła.

Instalacja pałąka

  1. Wóż pałąk w odpowiednie otwory na ramie wózka (rys. 4). Prawidłowy montaż zasygnalizuje kliknięcie.
  2. Aby zdjąć pałąk, wciśnij przyciski zwalniające, a następnie wyciągnij pałąk.

Montaż i demontaż siedziska

  1. Siedzisko może być zamontowane zarówno przodem, jak i tyłem do kierunku jazdy.
  2. Umieść siedzisko w złączach znajdujących się na ramie wózka (rys. 5). Prawidłowy montaż siedziska na ramie wózka zasygnalizuje kliknięcie. Upewnij się, że siedzisko jest poprawnie zamontowane w ramie wózka.
  3. Aby zdjąć siedzisko z ramy wózka, wciśnij dźwignie zwalniające po obu stronach siedziska, a następnie unieś je do góry (rys. 5).

Montaż i demontaż gondoli

Dziecko może być przenoszone w gondoli.

  1. Rozepnij zamek poszycia wewnętrznego (rys. 6) i włóż metalowe pręty do wsporników gondoli (rys. 7).
  2. Zapnij poszycie wewnętrzne gondoli, a następnie włóż materac (rys. 8).
  3. Nałóż materiałowe poszycie na uchwyt gondoli, po czym zapnij zamek. Aby rozłożyć daszek, wciśnij przyciski znajdujące się po obu stronach gondoli i ustaw daszek w pożądanej pozycji (rys. 9).
  4. Włóż adaptery (14, rys. B) w odpowiednie miejsca na ramie wózka aż usłyszysz obustronne kliknięcie, a adaptery będą zablokowane. Adaptery należy włożyć z przyciskiem do wypinania w kierunku przodu wózka.
  5. Gondola w ramie wózka powinna być zamontowana tak, aby znajdujące się w niej dziecko ułożone było przodem do osoby prowadzącej wózek.
  6. Umieść gondolę na ramie wózka z użyciem adapterów (rys. 10). Usłyszysz charakterystyczne kliknięcie. Upewnij się, że gondola jest poprawnie zamontowana w ramie wózka.
  7. Aby zdjąć gondolę z ramy wózka, wciśnij przyciski zwalniające po obu stronach gondoli, a następnie podnieś gondolę.
  8. Aby wyjąć adapter, wciśnij znajdujący się na nim dolny przycisk i pociągnij do góry.

Montaż i demontaż fotelika samochodowego (dotyczy zestawu z fotelikiem Astrid)

  1. Włóż adaptery (15, rys. B) w odpowiednie miejsca na ramie wózka aż usłyszysz obustronne kliknięcie, a adaptery będą zablokowane (A, rys. 11). Adaptery należy włożyć z przyciskiem do wypinania w kierunku przodu wózka.
  2. Fotelik w ramie wózka powinien być zamontowany tak, aby znajdujące się w nim dziecko ułożone było przodem do osoby prowadzącej wózek.
  3. Umieść fotelik na ramie wózka z użyciem adapterów (rys. 11). Usłyszysz charakterystyczne kliknięcie. Upewnij się, że fotelik jest prawidłowo zamontowany na ramie wózka.
  4. Aby wypiąć fotelik w razie potrzeby, wyjmij fotelik z adapterów.
  5. Aby wyjąć adapter, wciśnij znajdujący się na nim dolny przycisk (B, rys. 11) i pociągnij do góry.

Regulacja pasów bezpieczeństwa

  1. Aby zapiąć pasy bezpieczeństwa, połącz system zapięcia i nałów klamrę. Klamra pasów jest magnetyczna – zapięcie nastąpi automatycznie i zostanie zasygnalizowane kliknięciem. Aby rozpiąć pasy bezpieczeństwa, wciśnij przyciski znajdujące się w klamrze (rys. 12).
  2. Aby wyregulować wysokość pasów, przeciągnij je przez odpowiednie otwory w siedzisku, tak aby odpowiadały wysokości dziecka (rys. 12). Dostępne są trzy pozycje wysokości zapięcia pasów.

Montaż i demontaż pasów bezpieczeństwa

Aby zdemontować pasy, przełoż klamrę przez otwór w siedzisku. W celu montażu, ponownie włóż pasy.

Przycisk blokady kół obrotowych

Aby odblokować obrót przednich kół, przesuń przycisk blokady w lewo. Aby zablokować, przesuń przycisk blokady w prawo (rys. 13).

Mechanizm postojowy

  1. Aby zablokować, wciśnij pedał w kierunku wskazanym przez strzałkę nr 1 (rys. 14). Aby odblokować, wciśnij pedał w kierunku wskazanym przez strzałkę nr 2 (rys. 14).

  2. Uwaga: upewnij się, że wózek jest zablokowany w czasie postoju.

Regulacja oparcia

  1. Aby ustawić siedzisko w wybranej pozycji, użyj dźwigni regulacji kąta oparcia, znajdującej się z tytu siedziska (rys. 15).
  2. Dostępne są trzy kąty pochylenia oparcia.

Regulacja rączki

Wciśnij przycisk regulacji rączki, a następnie wyciągnij lub wsuń rączkę, wybierając jedną z trzech dostępnych wysokości (rys. 16).

Regulacja podnóżka

Aby zmienić pozycję podnożka, wciśnij przyciski regulacji podnożka z obu stron, a następnie popchnij w góre lub w dół, w zależności od preferencji (rys. 17).

Składanie ramy wózka przodem do kierunku jazdy

  1. Aby złożyć ramę wózka z siedziskiem ustawionym przodem do kierunku jazdy, obniż rączkę do najniższej pozycji, a przednie koła obrotowe pozostaw odblokowane. Podnóżek wraz z siedzeniem podnieś do najwyższej możliwej pozycji (rys. 20) i zóż w kierunku oparcia (rys. 18).
  2. Przesuń w lewo przycisk znajdujący się na uchwycie pod siedziskiem, a następnie dynamicznym ruchem podnieś złożony wózek (rys. 18).

Składanie ramy wózka tyłem do kierunku jazdy

  1. Aby złożyć ramę wózka z siedziskiem ustawionym tyłem do kierunku jazdy, obniż rączkę do najniższej pozycji, a przednie koła obrotowe pozostaw odblokowane. Podnożek wraz z siedzeniem podnieś do najwyższej możliwej pozycji (rys. 20), a następnie przesuń oparcie w kierunku pałąka (rys. 19).
  2. Przesuń w lewo przycisk znajdujący się na uchwycie pod siedziskiem, a następnie dynamicznym ruchem podnieś złożony wózek (rys. 19).

Czyszczenie i konserwacja

  1. Koła oraz ramę wózka należy regularnie czyścić z kurzu i piasku. Części te można czyścić z użyciem wilgotnej ściereczki.

  2. Tapicerkę wózka oraz kosz należy czyścić z użyciem wilgotnej ściereczki.

  3. Tapicerkę gondoli oraz pokrowiec materaca należy prać ręcznie w temperaturze 30°C. Nie należy suszyć mechanicznie.
  4. Poszczególne części wózka powinny być regularnie kontrolowane pod kątem funkcjonalności, wytrzymałości, oraz ewentualnych uszkodzeń. W przypadku wykrycia usterek należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
  5. Należy unikać nadmiernej bezpośredniej ekspozycji wózka na promienie słoneczne oraz wysokie temperatury przez dłuższy czas. Promienie słoneczne mogą spowodować odbarwienie tkanin.
  6. Nie należy używać silnych chemicznych środków do czyszczenia niniejszego produktu.

Zdjęcia mają charakter poglądowy, rzeczywisty wygląd produktów może różnić się od prezentowanego na zdjęciach.

DE

A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polen

WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN

WARNUNG!

FÜR DEN BUGGY:

A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polonia

IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO ATTENZIONE! RELATIVO AL PASSEGGINO

A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Pologne

IMPORTANT ! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. AVERTISSEMENTS !

POUR LA POUSSETTE :

A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polonia

A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polen

BELANGRIJK! LEES ZORGVULDIG EN BEWAR VOOR LATERE RAADPLEGING WAARSCHUWING! VOOR DE WANDELWAGEN:

A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polsko

DŮLEŽITÉ! POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ.

UPOZORNĚNÍ

PRO SPORTOVNÍ KOČÁREK:

A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polonia

Important – CITIȚI CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI ACEST DOCUMENT PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ.

AVERTISMENTE!

PENTRU UN CĂRUCIOR:

A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polen

VIKTIGT! LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK

WARNING

VARNINGAR FÖR VAGNEN:

A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polen

VIKTIG! LES N∅YE OG OPPBEVAR FOR FREMTIDIG BRUK ADVARSEL: FOR SPASERVOGN:

A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polen

VIGTIGT! LÆS OMHYGGELIGT OG GEM TIL SENERE BRUG

ADVARSEL!

FOR EN KLAPVOGN:

A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polónia

IMPORTANTE! LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA ADVERTÊNCIA!

A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Полówvia

A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Poola

TÄHTIS! LUGEGE HOOLIKALT JA HOIDKE ALLES EDASPIDISEKS KASUTAMISEKS HOIATUS!

JALUTUSKÄRU PUHUL:

A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polija

SVARĪGI! PIRMS LIETOŠANAS UZMANĪGI IZLASIET ŠO INSTRUKCIJU, UN VĒLĀK TO TURIET PA ROKAI, LAI BŪTU KUR IESKATĪTIES BRĪDINĀJUMS!

PASTAIGU RATINIEM:

Szczegółowe warunki gwarancji dostępne są na stronie:

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Lionelo

Model : Mika Plus

Kategoria : Wózek dziecięcy