Mika Plus - Wózek dziecięcy Lionelo - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Mika Plus Lionelo w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Mika Plus Lionelo
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Wózek dziecięcy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Mika Plus - Lionelo i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Mika Plus marki Lionelo.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mika Plus Lionelo
A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Poland
Jeśli masz jakiekolwiek uwagi lub pytania do zakupionego produktu, skontaktuj się z nami: help@lionelo.com
Przed pierwszym użyciem produktu prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania. Nieprawidłowe używanie produktu może stanowić zagrożenie dla życia dziecka.
Producent:
A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polska
WAŻNE! PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ JAKO ODNIESIENIE OSTRZEŻENIE! DLA WÓZKA SPACEROWEGO:
- Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki.
- Upewnij się przed użyciem, czy wszystkie urządzenia blokujące są włączone.
- Aby uniknąć obrażeń, upewnij się, czy dziecko jest odsunięte kiedy rozkłada się lub składa niniejszy wyrób.
- Nie pozwalaj dziecku bawić się tym wyrobem.
- To siedzisko nie jest odpowiednie dla dzieci w wieku poniżej 6. miesiąca życia.
- Zawsze używaj systemu zapięć.
- Sprawdź, czy urządzenia mocujące gondolę lub siedzisko lub fotelik samochodowy są prawidłowo załączone przed użyciem.
-
Niniejszy wyrób nie jest odpowiedni do biegania ani jazdy na rolkach.
-
Niniejszy wyrób jest odpowiedni dla dzieci w wieku od 6 miesiąca życia do 4 lat oraz o wadze do 22 kg, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej.
- Jeśli chcesz wyciągnąć dziecko z wózka, lub je do niego włożyć, upewnij się, że mechanizm postojowy na kole jest zablokowany.
- Maksymalne obciążenie kosza wynosi 3 kg. Maksymalne dopuszczalne obciążenie kieszonek wynosi 0,2 kg.
- Jakiekolwiek obciążenie zamontowane na rączce, oparciu lub na bokach wózka może wpływać na jego stabilność.
- Produkt przeznaczony jest do użytku przez jedno dziecko.
- Nie należy używać akcesoriów niezatwierdzonych przez producenta.
- Jeśli dołączysz do zestawu za pomocą specjalnych adapterów nosidełko, które może być wykorzystywane również jako fotelik samochodowy, pamiętaj, że nie zastępuje ono łożeczka. Jeśli dziecko potrzebuje snu, umieść je w odpowiednim łożeczku.
- Należy stosować wyłącznie części zamienne dostarczone lub zalecane przez producenta.
- Trzymaj produkt z dala od ognia i źródeł ciepła.
- Nie należy używać produktu na schodach.
- Zabezpiecz pas do przenoszenia na ramie za pomocą rzepu zawsze wtedy, gdy nie jest on używany. Przechowuj pas do przenoszenia poza zasięgiem dziecka.
WAŻNE – Przed użytkowaniem dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość
OSTRZEŻENIE!
DLA GONDOLI:
-
Ten produkt przeznaczony jest wyłącznie dla dzieci, które nie potrafią samodzielnie usiąść.
-
Ten produkt nie jest odpowiedni dla dziecka, które potrafi samodzielnie siadać, przewracać się na drugi bok i podnosić się na własnych rękach i kolanach. Maksymalna waga dziecka: do 9 kg.
- Stawiać wyłącznie na stabilnej, poziomej i suchej powierzchni.
- Nie dopuszczać do zabawy dzieci w pobliżu gondoli bez opieki.
- Nie używać gondoli, jeśli jakakolwiek jej część jest uszkodzona, zużyta lub zaginaęła.
- Należy stosować wyłącznie części zamienne dostarczone lub zalecane przez producenta.
- Trzymaj produkt z dala od ognia i źródeł ciepła.
- Dno oraz uchwyty gondoli powinny być regularnie kontrolowane pod kątem oznak uszkodzenia i zużycia.
- Upewnij się, że uchwyt jest zamontowany i zablokowany w prawidłowym położeniu przed podniesieniem lub przenoszeniem gondoli.
- Dziecko może być przenoszone w gondoli.
- Głowa dziecka w gondoli nie powinna znajdować się niżej niż ciało dziecka.
- Nie należy wkładać do gondoli dodatkowego materaca.
- Nigdy nie używaj tego produktu na stojaku.
- Podczas użytkowania uchwyty do przenoszenia należy pozostawić poza gondolą.
- Niebezpieczeństwo uderzenia dziecka np. podczas kładzenia na podłodze, przechodzenia przez drzwi.
- Nie zostawiaj w gondoli niczego, co mogłoby spowodować ryzyko uduszenia, np. miękkich zabawek, poduszek, itp.
- Nie umieszczaj gondoli w pobliżu innego produktu, który może spowodować ryzyko uduszenia, np. sznurki, rolety, firany itp.
- Przegrzanie może zagrozić życiu Twojego dziecka! Weź pod uwagę temperaturę otoczenia oraz ubranie dziecka i upewnij się, że dziecku nie jest ani za zimno, ani za ciepło.
- Poproś pracownika służby zdrowia o poradę dotyczącą bezpiecznego snu.
Lista części wózka spacerowego (rys. A, B)
- Rączka
raczki - Przycisk zwalniający pałąk
- Mechanizm postojowy
- Przycisk regulacji podnóżka
- Kosz
- Koła tylne
- Pałak
- Koła przednie
- Dźwignia regulacji kąta oparcia siedziska
- Pasy bezpieczeństwa
- Poduszki ochronne na ramiona
- Adapter gondoli
- Daszek
- Adapter fotelika
- Przycisk regulacji wysokości
W skład zestawu 2 w 1 wchodzą rama wózka z siedziskiem oraz gondola.
Lista części gondoli (rys. C)
- Uchwyt do przenoszenia
- Przyciski regulacji daszka
- Materac
- Pokrowiec
Rozkładanie ramy wózka
- Roztóż ramę wózka pociągając rączkę do góry, aż usłyszysz kliknięcie sygnalizujące prawidłowe rozłożenie ramy wózka (rys. 1).
- Wciśnij przycisk regulacji wysokości rączki aby ustawić pożadaną wysokość. Ustawienie rączki na wybranej wysokości zasygnalizuje kliknięcie.
Montaż i demontaż kół przednich
- Wsuń trzpień kół w odpowiadające im otwory na ramie wózka (rys. 2). Prawidłowy montaż zasygnalizuje kliknięcie.
- Aby zdjąć koła przednie, wciśnij przycisk zwalniający (1, rys. 2) i wyciągnij koła.
Montaż i demontaż kół tylnych
- Wsuń trzpień kół w odpowiadające im otwory na ramie wózka (rys. 3). Prawidłowy montaż zasygnalizuje kliknięcie.
- Aby zdjąć koła tylne, wciśnij przycisk zwalniający (2, rys. 3) i wyciągnij koła.
Instalacja pałąka
- Wóż pałąk w odpowiednie otwory na ramie wózka (rys. 4). Prawidłowy montaż zasygnalizuje kliknięcie.
- Aby zdjąć pałąk, wciśnij przyciski zwalniające, a następnie wyciągnij pałąk.
Montaż i demontaż siedziska
- Siedzisko może być zamontowane zarówno przodem, jak i tyłem do kierunku jazdy.
- Umieść siedzisko w złączach znajdujących się na ramie wózka (rys. 5). Prawidłowy montaż siedziska na ramie wózka zasygnalizuje kliknięcie. Upewnij się, że siedzisko jest poprawnie zamontowane w ramie wózka.
- Aby zdjąć siedzisko z ramy wózka, wciśnij dźwignie zwalniające po obu stronach siedziska, a następnie unieś je do góry (rys. 5).
Montaż i demontaż gondoli
Dziecko może być przenoszone w gondoli.
- Rozepnij zamek poszycia wewnętrznego (rys. 6) i włóż metalowe pręty do wsporników gondoli (rys. 7).
- Zapnij poszycie wewnętrzne gondoli, a następnie włóż materac (rys. 8).
- Nałóż materiałowe poszycie na uchwyt gondoli, po czym zapnij zamek. Aby rozłożyć daszek, wciśnij przyciski znajdujące się po obu stronach gondoli i ustaw daszek w pożądanej pozycji (rys. 9).
- Włóż adaptery (14, rys. B) w odpowiednie miejsca na ramie wózka aż usłyszysz obustronne kliknięcie, a adaptery będą zablokowane. Adaptery należy włożyć z przyciskiem do wypinania w kierunku przodu wózka.
- Gondola w ramie wózka powinna być zamontowana tak, aby znajdujące się w niej dziecko ułożone było przodem do osoby prowadzącej wózek.
- Umieść gondolę na ramie wózka z użyciem adapterów (rys. 10). Usłyszysz charakterystyczne kliknięcie. Upewnij się, że gondola jest poprawnie zamontowana w ramie wózka.
- Aby zdjąć gondolę z ramy wózka, wciśnij przyciski zwalniające po obu stronach gondoli, a następnie podnieś gondolę.
- Aby wyjąć adapter, wciśnij znajdujący się na nim dolny przycisk i pociągnij do góry.
Montaż i demontaż fotelika samochodowego (dotyczy zestawu z fotelikiem Astrid)
- Włóż adaptery (15, rys. B) w odpowiednie miejsca na ramie wózka aż usłyszysz obustronne kliknięcie, a adaptery będą zablokowane (A, rys. 11). Adaptery należy włożyć z przyciskiem do wypinania w kierunku przodu wózka.
- Fotelik w ramie wózka powinien być zamontowany tak, aby znajdujące się w nim dziecko ułożone było przodem do osoby prowadzącej wózek.
- Umieść fotelik na ramie wózka z użyciem adapterów (rys. 11). Usłyszysz charakterystyczne kliknięcie. Upewnij się, że fotelik jest prawidłowo zamontowany na ramie wózka.
- Aby wypiąć fotelik w razie potrzeby, wyjmij fotelik z adapterów.
- Aby wyjąć adapter, wciśnij znajdujący się na nim dolny przycisk (B, rys. 11) i pociągnij do góry.
Regulacja pasów bezpieczeństwa
- Aby zapiąć pasy bezpieczeństwa, połącz system zapięcia i nałów klamrę. Klamra pasów jest magnetyczna – zapięcie nastąpi automatycznie i zostanie zasygnalizowane kliknięciem. Aby rozpiąć pasy bezpieczeństwa, wciśnij przyciski znajdujące się w klamrze (rys. 12).
- Aby wyregulować wysokość pasów, przeciągnij je przez odpowiednie otwory w siedzisku, tak aby odpowiadały wysokości dziecka (rys. 12). Dostępne są trzy pozycje wysokości zapięcia pasów.
Montaż i demontaż pasów bezpieczeństwa
Aby zdemontować pasy, przełoż klamrę przez otwór w siedzisku. W celu montażu, ponownie włóż pasy.
Przycisk blokady kół obrotowych
Aby odblokować obrót przednich kół, przesuń przycisk blokady w lewo. Aby zablokować, przesuń przycisk blokady w prawo (rys. 13).
Mechanizm postojowy
-
Aby zablokować, wciśnij pedał w kierunku wskazanym przez strzałkę nr 1 (rys. 14). Aby odblokować, wciśnij pedał w kierunku wskazanym przez strzałkę nr 2 (rys. 14).
-
Uwaga: upewnij się, że wózek jest zablokowany w czasie postoju.
Regulacja oparcia
- Aby ustawić siedzisko w wybranej pozycji, użyj dźwigni regulacji kąta oparcia, znajdującej się z tytu siedziska (rys. 15).
- Dostępne są trzy kąty pochylenia oparcia.
Regulacja rączki
Wciśnij przycisk regulacji rączki, a następnie wyciągnij lub wsuń rączkę, wybierając jedną z trzech dostępnych wysokości (rys. 16).
Regulacja podnóżka
Aby zmienić pozycję podnożka, wciśnij przyciski regulacji podnożka z obu stron, a następnie popchnij w góre lub w dół, w zależności od preferencji (rys. 17).
Składanie ramy wózka przodem do kierunku jazdy
- Aby złożyć ramę wózka z siedziskiem ustawionym przodem do kierunku jazdy, obniż rączkę do najniższej pozycji, a przednie koła obrotowe pozostaw odblokowane. Podnóżek wraz z siedzeniem podnieś do najwyższej możliwej pozycji (rys. 20) i zóż w kierunku oparcia (rys. 18).
- Przesuń w lewo przycisk znajdujący się na uchwycie pod siedziskiem, a następnie dynamicznym ruchem podnieś złożony wózek (rys. 18).
Składanie ramy wózka tyłem do kierunku jazdy
- Aby złożyć ramę wózka z siedziskiem ustawionym tyłem do kierunku jazdy, obniż rączkę do najniższej pozycji, a przednie koła obrotowe pozostaw odblokowane. Podnożek wraz z siedzeniem podnieś do najwyższej możliwej pozycji (rys. 20), a następnie przesuń oparcie w kierunku pałąka (rys. 19).
- Przesuń w lewo przycisk znajdujący się na uchwycie pod siedziskiem, a następnie dynamicznym ruchem podnieś złożony wózek (rys. 19).
Czyszczenie i konserwacja
-
Koła oraz ramę wózka należy regularnie czyścić z kurzu i piasku. Części te można czyścić z użyciem wilgotnej ściereczki.
-
Tapicerkę wózka oraz kosz należy czyścić z użyciem wilgotnej ściereczki.
- Tapicerkę gondoli oraz pokrowiec materaca należy prać ręcznie w temperaturze 30°C. Nie należy suszyć mechanicznie.
- Poszczególne części wózka powinny być regularnie kontrolowane pod kątem funkcjonalności, wytrzymałości, oraz ewentualnych uszkodzeń. W przypadku wykrycia usterek należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
- Należy unikać nadmiernej bezpośredniej ekspozycji wózka na promienie słoneczne oraz wysokie temperatury przez dłuższy czas. Promienie słoneczne mogą spowodować odbarwienie tkanin.
- Nie należy używać silnych chemicznych środków do czyszczenia niniejszego produktu.
Zdjęcia mają charakter poglądowy, rzeczywisty wygląd produktów może różnić się od prezentowanego na zdjęciach.
DE
A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polen
WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN
WARNUNG!
FÜR DEN BUGGY:
A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polonia
IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO ATTENZIONE! RELATIVO AL PASSEGGINO
A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Pologne
IMPORTANT ! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. AVERTISSEMENTS !
POUR LA POUSSETTE :
A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polonia
A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polen
BELANGRIJK! LEES ZORGVULDIG EN BEWAR VOOR LATERE RAADPLEGING WAARSCHUWING! VOOR DE WANDELWAGEN:
A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polsko
DŮLEŽITÉ! POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ.
UPOZORNĚNÍ
PRO SPORTOVNÍ KOČÁREK:
A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polonia
Important – CITIȚI CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI ACEST DOCUMENT PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ.
AVERTISMENTE!
PENTRU UN CĂRUCIOR:
A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polen
VIKTIGT! LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK
WARNING
VARNINGAR FÖR VAGNEN:
A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polen
VIKTIG! LES N∅YE OG OPPBEVAR FOR FREMTIDIG BRUK ADVARSEL: FOR SPASERVOGN:
A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polen
VIGTIGT! LÆS OMHYGGELIGT OG GEM TIL SENERE BRUG
ADVARSEL!
FOR EN KLAPVOGN:
A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polónia
IMPORTANTE! LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA ADVERTÊNCIA!
A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Полówvia
A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Poola
TÄHTIS! LUGEGE HOOLIKALT JA HOIDKE ALLES EDASPIDISEKS KASUTAMISEKS HOIATUS!
JALUTUSKÄRU PUHUL:
A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polija
SVARĪGI! PIRMS LIETOŠANAS UZMANĪGI IZLASIET ŠO INSTRUKCIJU, UN VĒLĀK TO TURIET PA ROKAI, LAI BŪTU KUR IESKATĪTIES BRĪDINĀJUMS!
PASTAIGU RATINIEM:
Szczegółowe warunki gwarancji dostępne są na stronie: