DAIKIN EWLD290J-SS - Klimatyzacja

EWLD290J-SS - Klimatyzacja DAIKIN - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia EWLD290J-SS DAIKIN w formacie PDF.

📄 182 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice DAIKIN EWLD290J-SS - page 168
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące EWLD290J-SS DAIKIN

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Klimatyzacja w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję EWLD290J-SS - DAIKIN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. EWLD290J-SS marki DAIKIN.

INSTRUKCJA OBSŁUGI EWLD290J-SS DAIKIN

Identyfikacja tabliczki

1 - Dane z tabliczki znamionowej urzystzenia5 - Logo producenta
2 - Wskazówski dotyczace podnoszenia6 - Zatrzymanie awaryjne
3 - Ostrzeżenie o niebezpiecznym napiȩciu7 - Symbol niedalny gazu
4 - Symbol zagrozenia elektrycznégo8 - Rodzaj gazu

SPIS TRESCI

  1. WPROWADZENIE 168

1.1. Specyfikacja techniczne 168
1.2. Specyfikacja elektryczne 168
1.3. Opcjeicechy 169
1.4. Akcesoria dostarczane w standardzie 169

  1. ZAKRES DZIAŁANIA 169
  2. GLOWNE KOMPONENTY 170
  3. WYBOR LOKALZACJI 171
  4. KONTROLAI OBSLUGA URZADZENIA 171
  5. ROZPAKOWANIE I UKLADANIE URZADZENIA....171
  6. WAZNE INFORMACJE DOTYCZACE UZYWANYCH CHLODZIW. 171

7.1. Tabela cisnienia/temperature 172

  1. INSTALLACJA 173

8.1. Informacja dotyczne instalacji ukladów z R134a i R513A 173
8.2. Dodatkowe wytyczne dotyczne bezpiecznycho uzytkowania R134a i R513A 173
8.3. Wlasciwości fizyczne chlodziwa R1234ze (E) ......... 173
8.4. Informacja dotyczne instalacji ukladów z R1234ze 173
8.5. Dodatkowe wytyczne dotyczne bezpiecznych stosowania R1234ze (E) dla sprętu znajdujacego sie na wolnym powietru 173
8.6. Dodatkowe wytyczne dotyczne bezpiecznogo stosowania R1234ze (E) dla urzadzen znajdujacych sie w maszynownik... 173

  1. KONSERWACJA 174

9.1. Rutynowa konserwacja R1234ze 174

  1. WERSJE EWLD J, EWLH IEWLS. 175

10.1. Srodki ostroznosci podczas obslugi rurociagów... 175
10.2. Test szczelnosci i osuszanie prozniowe 175
10.3.Ladowanie urzadzenia. 175

  1. PRZYGOTOWANIE, SPRAWDZENIE I PODLAÇZENIE OBIEGU WODNEGÖ 176
  2. ZASILANIE, PRZEPLYWI JAKOSC WODY. 177
  3. IZOLACJA ORUROWANIA 178
  4. ODPROWADZANIE Z URZADZEN NADMIAROWYCH CISNIENOWYCH 178
  5. OKABLOWANIE W TERENIE 178

15.1. Tabela czeci 178
15.2. Wymagania dotyczace obwodu zasilania i kabli....178
15.3. Podłaczenia zasilania elektrycznégo aggregatu wody lodowej chlodzonego woda 178
15.4. Kable polaczeniowe. 178
15.5. Okresowe obwiazkowe kontrôle uruchamianie urzadzen pod ciñieniem 178
15.6. Utylizacja 178

  1. PRZED URUCHOMIENIEM 179
  2. SCHEMAY OKABLOWANIA 180
  3. INSTRUKCJA FABRYCNYCH I TERENOWYCH URZADZEN LADOWANYCH 181

DAIKIN EWLD290J-SS - SPIS TRESCI - 1

PRZED URUCHOMIENIEM URZADZENIA DOKLADNIE PRZECZYTAJ NINIEJSZA INSTRUKCE. NIE WYRZUCAJ TEGO DOKUMENTU.

ZACHOWAJ GO W DO KORZYSTANIA W PRZYSZLOSCI.

NIEWLASCIWA INSTALACJA LUB ZAMOCOWANIE SPRZETU LUB AKCESORIOW MOZE SPOWODOWA'PORAZENIE PRADEM, ZWARCIE, WYCEIKI, POZAR LUB INNE USZKODZENIA SPRZETU. UPEWNIJ SIE, ZE UZYWASZ WYLACZNIE AKCESORIWYKONANYCH PRZEZ DAIKIN, PRZEZNACZONYCH DO UZYTKU Z URZADZENIAM, KTORE MOZE ZAINSTALOWA'JEDYNIE PROFESJONALISTA.

JESLI NIE MASZ PEWNOSCI CO DO PROCEDURE INSTALACJI LUB UZYCIA SKONTAKTUJ SIE Z DEALEREM DAIKIN W CELU UZYSKANIA PORADY I INFORMACJI.

1. WPROWADZENIE

Kompaktowe aggregaty wody lodowej chlodzone woda Daikin
modele EWWD J-EWLDJ-EWWHJ-EWLHJ-EWWSJ- EWLS J s jeznazone do instalacji w pomieszczeniach i
maja zastosowanie chlodnicze i grzewcze. Modele EWWD J- EWLD J sa dostepne w 16 standardowych rozmiarach. Ich
nominalne wydajnosci chlodnicze sa okreslone w tabelach.
Modele EWWH J -EWLH J -EWWS J - EWLS J sa dostepne w
7 standardowych rozmiarach. Ich nominalne wydajnosci
chlodnicze sa okreslone w tabelach.

Niniejsza instrukcja instalaci opisuje procedury rozkadowywania, instalaci i podlaczania urzadzen EWWD J - EWLD J.

1.1. Specyfikacja techniczne (1)

Model EWWD J120140150180210
Wymiary WxSxD (mm)1020x913x2681
Waga
Waga iednostkowa (Kq)11771233133413661416
Waga robocza (Kq)12111276137814151473
Podlączenia
Wlot/wylot wody lodowel² (calo)3"
Wlot/wylot wody skrplacze² (cale)2 1/2"4"
Model EWWD J250280
Wymiary WxSxD (mm)1020x913x2681
Waga
Waga jegnostkowa (Kg)16001607
Waga robocza (Kg)16631675
Podlączenia
Wlot/wyot wody lodowel² (cale)3"
Wlot/wyot wody skrplacze² (cale)4"
Model EWWH J090110120130150
Wymiary WxSxD (mm)1020x913x2681
Waga
Waga jegnoslkowa (Kq)11771233133413661416
Waga robocza (Kq)12111276137814151473
Podlącenia
Wlotwyiot wody lodowel² (cale)3"
Wlotwyiot wody skrplaćzā³ (cale)2 ½"4"
Model EWWH J180200
Wymiary WxSxD (mm)1020x913x2681
Waga
Waga jegnoskonna (Kg)16001607
Waga robocza (Kg)16631675
Podlączenia
Wlot/wyliot wody lodowe® (scale)3"
Wlot/wyliot wody skraplacza® (scale)4"
Model EWWS J120140150180210
Wymiary WxSxD (mm)1020x913x2681
Waga
Waga (:ednostkowa [Kg])11771233133413661416
Waga robocza [Kg]12111276137814151473
Podlącenia
Wlotwyiot wody lodoweji (cale)3"
Wlotwyiot wody skrplaczenia (cale)2 ½"4"
Model EWWS J240270
Wymiary WxSxD (mm)1020x913x2681
Waga
Waga jegnostkowa (Kg)16001607
Waga robocza (Kg)16831675
Podlączenia
Wlot/wyliot wody lodowe² (cale)3"
Wlot/wyliot wody skrplacze³ (cale)4"
Model EWLD J110130145165195
Wymiary WxSxD (mm)1020x913x2726
Waga
Waga jegnostkowa (Kg)10861101116911641236
Waga robocza (Kg)10901114118311831263
Podlaczenia
Wlot/wylot wody lodowe² (cale)3"
Podlączenia wlotu linii cleczny (cale)1 3/8"
Podlączenia przechowo wylotowej gazez (cale)2 1/2"
Model EWLD J235265
Wymiary WxSxD (mm)1020x913x2726
Waga
Waga jegnostkowa (Kg)13721375
Waga robocza (Kg)14091410
Podlaczenia
Wlot/wylot wody lodowef² (cale)3"
Podlaczenia wotu linii cieczny² (cale)1 3/8"
Podlaczenia przywochu wylotowej gazef² (cale)2 ½"
Model EWLH J80100110130140
Wymiary WxSxD (mm)1020x913x2726
Waqa
Waqa jegnostkowa (Kg)10861101116911641236
Waqa robocza (Kg)10901114118311831263
Podlączenia
Wlot/wylot wody lodowe² (cale)3"
Podlączenia wlotu linii cieczny (cale)1 3/8"
Podlączenia przechowo wlotowcego gazez (cale)2 ½"
Model EWLH J170190
Wymiary Wx5xD (mm)1020x913x2726
Waqa
Waqa jegnostkowa (Kg)13721375
Waqa robocza (Kg)14091410
Podlaczenia
Wlot/wylot wody lodowe² (cale)3"
Podlaczenia wiotu linii cieczny (cale)1/3'8"
Podlaczenia przywodu wylotowej gozbie (cale)2 ½"
Model EWLS J110130150170200
Wymiary WxSxD (mm)1020x913x2726
Waga
Waga jegnostkowa (Kg)10861101116911641236
Waga robocza (Kg)10901114118311831263
Podlącenia
Wlot/wylot wody lodowef² (cale)3"
Podlącenie wlotu linii cieczny² (cale)1 3/8"
Podlącenie przywoł wylotłowego gazej (cale)2 1/2"
Model EWLS J240270
Wymiary WxSxD (mm)1020x913x2726
Waqa
Waqa jegnostkowa (Kg)13721375
Waqa robocza (Kg)14091410
Podlącenia
Wlot/wylot wody lodowef (cale)3"
Podlącenie wlotu linii cieczny (cale)1 3/8"
Podlącenie przywochu wylotowo goaż (cale)2 1/2"

1.2. Specyfikacja elektryczne (1)

Model EWWD J120~280
Model EWLD J110~265
Model EWWH J090~200
Model EWLH J080~190
Model EWWS J120~270
Model EWLS J110~270
Obwód zasilania
Faza3~
Czȩstotiwość (Hz)50
Napiȩcie (V)400
Toleracja napȩcia (%)±10

1.3. Opcje icechy (1)

Opcje

Amperi woltomierz
Podwojny zawór bezpieczeni stwa na skraplaczu
Cicha praca
- Polaczenie BMS (MODBUS, BACNET, LON)
- Zestaw wysokotemperaturowy (tylko dla EWWH J i EWLH J)

Cechy

Zastosowanie glikolu do temperature wody wyphywajacej z parownika do -10^ (tylko dla EWWD-EWLD-EWWS- EWLS)
Wziernik ze wskaznikiem wilgoci
Styki beznapięciowe

  • ogolny styk pracy/pompy
  • alarm

Wymienne styki beznapieciowe

  • pompa skraplacza

Wymienne wejscia zdalne

  • zdalne uruchamianie/zatrzymywanie
    podwojna nastawa
  • włacznie/wyłacznie ograniczenia wydajnosci

Wymienne wejscie analogowe

Nadpisanie wartosci zadanej 4/20 mA

  • Wybór wielu jejzyków

1.4. Akcesoria dostarczane w standardzie

  • Zestaw filtrów do montaźu przyd wiotem wody do parownika

2. ZAKRES DZIAŁANIA

EWWD J- EWLDJ

DAIKIN EWLD290J-SS - EWWD J- EWLDJ - 1

  1. Praca z glikolem - StaMinimalna wydajnosc w 100%
  2. Praca z glikolem (ponizej 4^ Ewap TWW)
  3. Niektoru zadzenia pracja w tym obszarze czeciwo

EWWH J- EWLH J

DAIKIN EWLD290J-SS - EWWH J- EWLH J - 1

  1. Praca z glikolem - Stala minimalna wydajnosc w 100%
  2. Praca z glikolem (ponizej 4°C Ewap TWW)
  3. Praca ze staţa minimăng wydajnoscià w 100%

EWWS J- EWLS J

DAIKIN EWLD290J-SS - EWWS J- EWLS J - 1

  1. Praca z glikolem (ponizej 4^ Ewap TWW)
  2. Niektore urzadzenia pracuja w tym obszarze czosciwo
9Zawór Rozȩźny
10Parownik
11Zawór odcinajćy
12Filtr
13Zawór elektromagnetyczny
14Zawór nadmiarowy ciśnieniowy 15,5 bar
15Zawór nadmiarowy ciśnieniowy 23,5 bar
16Przelącznik przyȩwy owy
17Filtr
Wyposażenie
1Sprężarka
2Zawór odcinajczy
3Skraplacz
4Zawór odcinajczy
5Suszarka filtrujucka
6Zawór odcinajczy (zawór obcieżenia)
7Zawór elektromagnetyczny
8Wskaznik cieczy
Wyposaßenie sterujuce
PZHPrzelacznik wysokiego cijsnienia 21,0 bar
PTPrzetwornik cijsnienia
TTPrzetwornik temperatury
TZAHPrzelacznik wysokiej temperatury
TZAHOgranicznik niskiego cijsnienia

DAIKIN EWLD290J-SS - EWWS J- EWLS J - 2

4. WYBOR LOKALIZACJI

Urzadzenia są przyznaczone do instalacji wewétrznej. Naleź je instalowej w nichejscu spelniajacym nastepujace wymagania:

  1. Wystarczajaco mocny fundament, aby utrzymać cięzar urzadzenia. Plaska podłoga, aby zapobiec powstawianiu wibraci i halasu.
  2. Odpowiednia do serwisomania przyestrzen wokó urzadzenia.
  3. Brak zagrożenia pożarowej z powodu wycieku tawopalnégo gazu.
  4. Urzadzenia naleź umieszcie w miajscu, w ktorym dzwiek generowany przy uzadzenia nie bedzie przeszkadzat.
  5. Upewnij sie, ze woda nie spowoduje zdnych uszkodzen.),.),),

UWAGA Operacja schladzania ogranica sie do maksymalnie jeder godziny.

5. KONTROLA I OBSLUGA URZADZENIA

Sprawdź urzadzenia przy dostawie; wszelkie uszkodzenia niezwocznie zgólś przewoznikowy.

DAIKIN EWLD290J-SS - KONTROLA I OBSLUGA URZADZENIA - 1

Obslugujac urzadzenie wez pod uwage nastepujace kwestie:

  1. Sprawdź urzadzenia najlepiej z dzwigiem i pasami zgodnia z instrukcjam dolaczonymi do rzbdenia. Dlugoskaż dej liny (1) uzywanej do podnoszenia wynosi minimum 4 m.
  2. Urzadzenie jest dostarczane z drewnianymi belkami (2) pod spodem, któ naleź usunac przy zdem montzem.

UWAGA Zredukuj wiercenie w urzadzeniu do minimum. Jesli nie ma takiej mozliosci, dokladnie usun wypelnienie z zeLAza, aby zapobiec rdzewieniu powierzchni.

6. ROZPAKOWANIE I UKŁADANIE URZADXENIA

  1. Usun drewniane belki z urzadzenia.
  2. Jesli halas i wibracione podczas instalacji moga stanowic przyszkode, zastosuj mocowania przycijw wibracionj.
  3. Ustaw urzadzenie na solidnym i rownym fundamencie.

Zainstaluj urzadzenie na solidnej podstawie. Zaleca sie zamocowanie urzadzenia na betonowej podstawie za pomocag srbk kotwiacych.

DAIKIN EWLD290J-SS - ROZPAKOWANIE I UKŁADANIE URZADXENIA - 1

DAIKIN EWLD290J-SS - ROZPAKOWANIE I UKŁADANIE URZADXENIA - 2

  1. Sruba kotwiagc
  2. Myjka
  3. Plyta gumowa
  4. Pyta gumowa lub korkowa
  5. Podloze
  6. Betonowa podloga
  7. Row

Zamocuj s Ruby kotwiace w betonowym fundamencie. Ostalecznie mocujac urzadzenie za pomoca stub kotwiacych, upewnij sie, ze podkladki do kanalu DIN434 oraz plyt gumowe dostarczane na myejscu, jak i ptyz surowego korka lub gummy zapewniaje lepsza ochrone przydrganiami sa zainstalowane zgodnie z opisem.
- Fundament betonowy powinien znajdowac sie okolo 100 mm wyzej niż poziom podlogi, aby ułatwo prace hydrauliczne i zapewnić lepszy odplyw.

ModelASruba kotwiaca
RozmiarIlość
EWWD120J~180J300M20x2004
EWLD 110J~165J
EWWH090J-130J
EWLH080J-130J
EWWS120J-180J
EWLS110J-170J
EWWD210J~280J350M20x2004
EWLD 195J~265J
EWWH150J-200J
EWLH140J-190J
EWWS200J-270J
  • Upewnij sie, ze powierzchnia fundamentu jest równa i plaska.

UWAGA Oparciem tabelarycznego pomiaru jest zasada, ze podstawa jest wykonana w ziemi lub na betonowej podlodze. Jesli podstawa jest wykonana na sztywnej podlodze, mozza ujac grubosc betonowej podologi w grubosc podstawy

  • Jesli podstawa jest wykonana na betonowej podłodze, naleź zapewnic row, jak pokazano na rysunku. Waźne jest, aby odpradowość drenaź niedzcie od tego, czy podloź wykonone jest w gruncie,czy na posadzcie betonowej (row - kanalizacja).
  • Skladniki betonu to: cement 1, piasek 2 i Zwir 3. Wstaw przy zelazne R10 w odstepach co 300 mm. Zesziluj krawedz betonowej podstawy.

7. WAZNE INFORMACJE DOTYCZACE UZYWANYCHCHLODZIW

Ten produkt zawiera fluorowane gazy cieplarniane. Gazów nie要去 za wydalac do atmosfery.

ModelEWWD J EWLD JEWWH J EWLH JEWWS J EWLS J
Typ czynnika chlodniczegoR134aR1234zeR513A
Wartosci GWP"14307572

Dla modeli EWWD J, EWWH J and EWWS J urzadzenia ilosc podano na tablicze znamionowej urzadzenia.

Dla modeli EWLD J, EWLH J and EWLS J uzupelnij calkowita ilosc chlodziwa nieuwuwalnym tuszem na etykiecie chodziwa dostarczonej z produktem. Wypelniona etykiete przyklej wewnatrz drzwi panelu elektryczneo.

Czynniki chlodnicze R134a, R1234ze (E) i R513A zostaly
sklasyfikowane przyd Ryrektywe Europejska 2014/68/UE jako
substance z grupy 2 (bepezcne), poniewa z są niepalne w
standardowej temperaturze otoczenia i niedoksycze. Dlatego
teź podczas przechowywania, transportu i oblsugi ni są
wymagane zadne spejaine srodki ostrożnosci.
Produkty Daikin Applied Europe S.p.A. są zgodne z
obowiazujacymi dyrektywami europejskimi i odnosza są w
zakresie produktowy urzadzenia do normy produktu EN378:2016 i
normy przemyslowiej ISO5149. Zatwierdzenie wędz lokalnych
nalezy zweryfikowa z norma europejska EN378 i/lub ISO 5149
(gdzie R134a i R513A major klasyfikacja A1, a R1234ze (E) -
A2L - gaz latwopalny).

7.1. Tabela ciñenia/temperatury

  • R134a
Tabela konwersji;cisiónia/temperatura R134a
°Cbar°Cbar°Cbar°Cbar°Cbar
-151,6443,38236,274311,016217,62
-141,7153,50256,464411,306318,04
-131,7863,62266,654511,606418,46
-121,8573,75276,854611,906518,89
-111,9383,88287,064712,216619,33
-102,0194,01297,274812,536719,78
-92,09104,15307,484912,856820,23
-82,17114,29317,705013,186920,69
-72,26124,43327,925113,517021,16
-62,34134,58338,155213,857121,64
-52,43144,73348,395314,207222,13
-42,53154,88358,635414,557322,62
-32,62165,04368,875514,917423,12
-22,72175,20379,125615,287523,63
-12,82185,37389,375715,657624,15
02,93195,54399,635816,037724,68
13,04205,72409,895916,427825,22
23,15215,904110,166016,817925,77
33,26226,084210,446117,228026,32

-R513A

Tabela konwersji cijsnienia/temperature R513A
°Cbar°Cbar°Cbar°Cbar°Cbar
-151,8743,73236,744311,586218,25
-141,9453,85256,934411,886318,66
-132,0263,98267,134512,186419,09
-122,1074,11277,344612,496519,52
-112,1884,25287,554712,806619,96
-102,2794,39297,774813,126720,40
-92,35104,53307,994913,446820,86
-82,44114,68318,215013,776921,32
-72,53124,83328,445114,117021,79
-62,63134,98338,675214,467122,27
-52,72145,14348,915314,817222,75
-42,82155,30359,165415,167323,24
-32,93165,47369,415515,527423,75
-23,03175,64379,665615,897524,26
-13,14185,81389,925716,277624,78
03,25195,993910,185816,657725,30
13,36206,174010,455917,047825,84
23,48216,354110,726017,437926,38
33,60226,544211,006117,848026,94
  • R1234ze (E)
Tabela konwersj ciñsienia/temperatury HFO-R1234ze(E)
°Cbar°Cbar°Cbar°Cbar°Cbar
-151,2042,50234,69438,316213,39
-141,2552,59254,84448,536313,71
-131,3062,69264,98458,766414,03
-121,3672,78275,14468,996514,36
-111,4282,88285,29479,236614,70
-101,4792,98295,45489,476715,04
-91,53103,08305,62499,726815,39
-81,60113,19315,78509,976915,75
-71,66123,30325,955110,237016,11
-61,73133,41336,135210,497116,48
-51,79143,52346,315310,767216,85
-41,86153,64356,495411,037317,23
-31,94163,76366,675511,307417,62
-22,01173,88376,865611,587518,01
-12,09184,01387,065711,877618,41
02,17194,14397,255812,167718,81
12,25204,27407,465912,467819,23
22,33214,41417,666012,767919,65
32,41224,55427,876113,078020,07

8.1. Informacja dotyczne instalacji ukladów z R134a i R513A

Przed instalacja i uruchomieniem maszyny osoby zaangażowane zobowieźane są uzyskać informacja niedźbedne do wykonania tych zadań i zastosowej wsztiekie informacja zawarte w nimiejszym dokumentcie, wsztiekie procedura opisane w ww.(normach oraz wymagania przewidziane przyezlokne dane prawo. Doste do maszyny dla odśbNieupowaźnionych l/lub niewykwalifikowanych jest zabronIONy.

8.2. Dodatkowe wytyczne dotyczne bezpiecznych uzytkowania R134a i R513A

Zgodnie z norma EN 378-1-2016 kaźdy uklad chlodniczy
zawierajcy R134a lub R513A sąbe byc instalowany bez
zadnychogranozenia w przystrzeni otwartej lub maszynownik. W
kaźdym przypadku wstawciej budynku lub uzytkownik koncowy
powinien zapewnić dostęp tylko dla wykwalifikowanego i
przeszekolonego personelu, ktory zna odgólne srodki ostrożnosci
obowiazujuce w budynku.

Zaleca sie spelmienie wszystkich wymagan dotyczych instalacji okreslonych w normie EN 378-3-2016.

W przypadku wycieku, chlodziwo nie要去 przypodstac sie do zadnego sąsiedniego pomieszczenia, drzwi ani ukladu wydechowego.

Zaleca sie zainstalowanie systemu wykrywania chlodziwa, ktory dla rowniecz podczas normalnej przy ukladu chlodniczego. W przypadku wycieku chlodziwa, system ten aktywuje alarm i wszymtie niedne procedura awaryjne az do wyłaczenia maszyny.

Ponadto, alarm informuje upoważniony personel o koniecznosci pod.§ia niedzych kroków. Uzytkownik zobowiazany jest zapewnic detektor wycieku chłodziwa, poniewaź jest to kluczowy element instalacji tryskaczowej calego budynku.

8.3. Wlasciwocki fizyczne chlodziwa R1234ze (E)

Niniejszy produktMZe byc wyposaźny w chlodziwo R1234ze (E), ktore minimnie wpywa na srodowisko przyki niskiej wartosci wspóczynnika ocieplenia globalnégo (GWP).

Typ czynnika chlodniczegoR1234ze
Klasa bezpiecieństwaA2L
Grupa plynów PED2
Praktyczny limit \( (kg/m^3) \)0,061
ATEL/ ODL \( (kg/m^3) \)0,28
LFL \( (kg/m^3)@60°C \)0,303
Gestość par przy 25°C, 101,3 kPa \( (kg/m^3) \)4,66
Masa cząsteczowa114,0
Normaly punkt kotwienia (°C)-19
GWP (100 lat ITH)7
GWP (ARS 100 lat ITH)<1
Temperatura samozapłonu (°C)368

8.4. Informacja dotycznej instalacji ukladów z R1234ze

Agregaty chlodnicze są zbudowane zgodnie z glównymi Dyrektywami Europejskimi (Dyrektywa Maszynowa, Dyrektywa Niskonapięciowa, Dyrektywa Kompatybilnosci

Elektromagnetycznej, Dyrektywa dotycză urzadzen cisnieniowych). Upewnij sie, ze wraz z dokumentacja

otrzymaleś rornyż deklaracje zgodnosci produktu z dyrektywami.

Przed instalacja i uruchomieniem maszyny osoby
zaangazowane zobłowiazane są uzyskać informacja
nieźbudne do wykonania tych zadan i zastosownik
wszystkle Informacja zawarte w nimlejszym dokumencle.
Dostep do maszyny dla odśbNieupoważnionych i/lub
niewykalifikowanych jest zarboniary.

Zainstaluj agregat chlodniczy na wolnym powietrzu lub w maszynownik (klasyfikacja lokalizacja III).

Celem zapewnienia klasyfikaci lokalizacji III, zamontuj odpowietznik mechaniczny w obwodzie(-ach) wtornym(-ych).

Zobowiazny jestes przystrzegać lokalnych przypeś ow budowlanych i norm bezpieczneżsta. Jesli takie nie istnieja, zapoznaj sie z norma EN 378-3:2016, stanowyca odniesienie. Rozdziel „Dodatkowe wytyczne dotyczne bezpiecznégo uzytkOWANIA R1234ze (E)" zawiera dodatkowe informacja, ktrych nalezy przystrzegać wrz z wymaganiAMI norm bezpieczneżstwa i przypeś ow budowlanych.

8.5. Dodatkowe wytyczne dotyczne bezpiecznych stosowania R1234ze (E) dla sprzetu znajdujacego sie na wolnym powietrzu

Systemy chlodnicze zlokizowane na wolnymgowirzna alezy umieszczac tak, aby wyciekajace chlodziwo nie przyeosalo sie do budynku lub oraz unikajc innego zagrozenia dla ludzi i mienia.

W przypadku wycieku, chłodziwo nie sąze przystęcść do zadnego otworu wentlyacyngen旅游度假, drzwi, klap lub podobnych otworów. Jesli dla urzadzenia chlidniczych umieszczonych na wolnym powietru zapewnionicz zadaszenie, powinno ono mistrudny lub wymuszona zwesty污染防治.

W przypadku systemów chlodniczych zainstalowyanych na zewnatrz w sprawscu, w ktorym moze dojsć do stagnaci po wycieku chlodoziwa, np. pod ziemia, instalacja powinna spelniac wymagania dotyczne detekcjgi gazow i wentylacji maszynownik.

8.6. Dodatkowe wytyczne dotyczne bezpiecznych stosowania R1234ze (E) dla urzadzenznajdujacych sie w maszynownik

Jesli urzadzenie chlodnicze znajduje sie w maszynownik, nalezy ja zlokizowac zgodnie z przyepisami lokalnymi i krajowymi. Do oceny:noza zastosowac nastepujuce wymagania (zgodnie z EN 378-3:2016).

  • Wykonaj analize ryzyka w oparci o koncepjcbepezieznstwa systemu chlodniczego (okreslona przyez producenta, z uwzgliednieniem ilosci i klasyfikacji bezpieczne sta zastosowanego chlodziwa), aby ustalic,czy konieczne jest umieszczene ukladu chlodniczego w oddzielnym maszynownik chlodniczej.
  • Zajete pomieszczenia maszynowe nie powinny byc wykorzystwyane. Wiaściciel lub uzytkownik budynku zobowiazny jest zapewnić dostep wymiarcznie dla wykalifikowanego i przyszkolonego personelu wykonujacego niedbędną konserwȩ maszynownik lub zakȩdu ogólność.
  • Nie korzystaj z maszynownik do przechowyyania, z wyjaktiem naręźdi, czȩci zamiennych i oleju spreżarkowo do zastalowanego wyposzenia. Przechowuj wszelki chłodziwa oraz materiały latwopalne lub toksyczne zgodnie z krajowymi przyopsisami.
  • Zabrania sie stosowania otwartych (nieoslonietych) plomieni w maszynowiach, z wyjatkiem prac zwiazanych ze spawaniem, lutowaniem lub podobnych, pod warunkiem monitorowania stezenia chlodziwa i zapewnienia odpowiednej wentylacji. Zabrania sie pozostawiania otwartych plomieni bez nadzoru.
    Zdalne przyęczenia (awaryjne) do zatrzymywnia ukladu chlodniczego musi znejdowac sie na zewnatrz pomieszczenia (w_CITY drzwi). Podobnie dzialajcy

przelacznik umiesz takze w oppowiednim比我jscu w pomieszczeniu.

  • Wszystkie rurociagi i kanaly przechodzace przy podlogi, stropy i sciany maszynownik musza byc uszczelnione.
  • Temperatura gorçych powierzchni nieMZe przyekraczać 80% temperature samozaplonu (w^) lub 100 K nizszej od temperaturymosozaplonu czynnika chlodniczego, w zaleznosci od tego, ktrəz tych wartosci jest wyzsza.
ChłodziwoTemperatura samozapłonuMaksymalna temperatura powierzchni
R1234ze368 °C294 °C
  • Drzwi w maszynownikach besteht otwierane na zewnatrz, w liczbie wystarczajacej do zapewnienia swobodnej ucieczki osobom w sytuacci awarynej. Ponadto, drzwi beda szczelne, samozamykajace i zaprojektowane tak, aby:noza je bylo otworzyc od wewnatrz (system antypaniczny).
  • Specjalne maszynownik, w ktorych ilosc chlodziwa przekracza praktycznagrince objetosci pomieszczenia, beda posiadac drzw otwierajce bezposrednio powiatrze z zewnatr lub przy dedykiarywny przedsionek wyposaźony w samozamykajace są szczeline drzwi.
    Wentylacja maszynowski bedzie wystarczajaca w normalnych warunkach przy i w sytuacjach awaryjnych.
    Wentylacja w normalnych warunkach pracy musi byc zgodna z przyepamisi krajowymi.
  • Awaryjny system wentylacji mechanicznej bedzie uruchamiany za pomocag czujnika(-ow) umieszczonego(- ych) w maszynowni.

  • Ten system wentylacji bedzie:

  • niedzalezny od innych systemow wentylacyjnych w obiekcie.

  • wyposaźony w dwa niedziależne awaryne urzadzenia sterużcie, jakedo na zewnatrz maszynownik, a drugie wewnatrz.

  • Awaryjny wentylator wciagowy:

  • bedzie znajdowac sie w strumieniugowietra z silnikiem na zewnatrz strumienia powietra lub bedzie przystosowany do obszarow niebepeziecznych (zgodnie z ocena).

  • Umieść go tak, abyunikacja wrozstu cijsnienia wkanale wydechowym w maszynownik.
  • Nie besteht generowal iskier w przypadku kontaktu z materialem kanalu.

  • Przeplywgowiatrza z awaryjene wenylaczijmechanicznej bedziewynosic co najmieje

$$ V = 0. 0 1 4 \times m ^ {2 / 3} $$

gdzie

V jest natezieniem przeplywu powietrza w m/s;
m masa wsadu chlodziwa w kg w ukladzie chlodniczym o najwiekszym wsadzie, ktorego dowolna czescznajduje sie w maszynowni;
0,014 jest wspóczynnikiem konwersji.

Wentylacja mechaniczna bedzie dzialac w sposob ciagly lub bedzie wączana przydetektor, kóry

  • automatycznie uruchamia alarm, uruchamia wentylacje mechaniczna i zatrzymuje system po jej uruchomieniu.
    Detektory Rozmieść w odniiesieniu do chłodziwa. Powinny one znajdownik są tam, gdzie;będzie gromadzilo sie chłodziwo z wycieku.
  • Detektor nalezy umiecić z nalezytym uwzględnieniem lokalnych wizców przechywu powietra, lokalizacji zródel wentlączy i zaulzji. Ponadto, rozwaź moziwość uszkodzenia Mechanicożego lub zanieczyszczenia.
    Zainstaluj co najmiej jeder detektor w kaźdej pomsieszczeniu maszynowym lub w Rozpatrywanej przystrzeni zajmowanej przyez ludzi i/lub w sąnjyszym podziumnym pomsieszczeniu dla chłodziw czȩszych od powietra i w sąwyźszym punkcie dla chłodziw lzejszych od powietra.

Dzialanie detektorow powinno byc stale monitorowane. W przypadku awarii detektora, sekwencja awaryjna powinna zostac uruchomiona tak, jakby wykryto chlodziwo.
- Wstepnie ustawiona wartosć detektora chłodziwa na 30^ lub 0^ , w zależnosci od tego, kóra z tych wartosci jest bardziej krytczna, powinna byc ustawiona na 25% LFL. Detektor bedzie nadal aktywowaś pi przy wyzszych stezeniach.

ChlodziwoLFLWstepnie ustawiony alarm
R1234ze0,303 kg/m30,07575 kg/m316500 ppm
  • Dobierz sprezt elektryczny (nie tylko uklad chlodniczy) tak, aby był odpowiedni do uzytku w strefach okreslonych w ocenie ryzyka. Uznaje są, ze sprezt elektryczny spelnila wymagania, jeźeli zasilanie elektryczne jest odłaczone, gdy steżenie czynnika chlodniczego osiaga 25% lub mniewe dolnej granicy palnosci.
  • Maszynownik lub spezialne maszynownik powinny byc wyrażnie oznaczone jak sątie na wejsciach do pomieszczęn. Ponadto,NSEZY umieść tablice ostręgawczec informujace o zakazie wstepu(OSOB Nieupowaźniych oraz ze paleien,uzywanie otwartego swiatla lub ognia jest zabronione.Co wiezej, nalezy poinformowac,ze w przypadku zagrozenia tylko upowaźnione osoby znajce procedurawyjne moga decydowych o wejsciu do maszynowski.Dodatkowy nalezy umieść ostrzezenia zabranianjaźcie unejawnionej oblsugi systemu.
    Wlascieli/ operator zobowiazany jest prowadzic aktualny Dziennik instalacji chlodniczej.

DAIKIN EWLD290J-SS - Dodatkowe wytyczne dotyczne bezpiecznych stosowania R1234ze (E) dla urzadzenznajdujacych sie w maszynownik - 1

Opcjonalneo wykrywacz nieszczelnosci dostarczanego przyd Z wraz z.agregatem chlodniczm nalezy uzywac wylacznle do sprawdzania wycleku chlodziwa z samego aggregatu

9. KONSERWACJA

9.1. Rutynowa konserwacja R1234ze

Personel pracujuc yprzy elementach elektrycznych lub chlodniczych musi byc upowazniony, przeszkolony i w pehnii wykwalifikowany.

Konserwacja i naprawy wymagajce pomocy innego wykwalifikowanego personelu powinny byc wykonywane pod nadzorem osoby kompetentnej w zakresie stosowania latwopalnych chlodziw. Kompetencje kaźdej osoby wykonujej serwis lub konserwacja systemu lub powiazanych czȩsci sprzetu musza byc zgodne z norma EN 13313. Osoby pracuju przy ukladach chlodniczych z latwopalnymi chlodziwami zobowiane są posiadc kompetencje w zakresie bezpiecznej oblsugi latwopalnych chlodziw, poparte dowodami odbytego opdowiedniogo szkolenia.

komponenty elektryczneZabrania są pracy na jakichkolwiek elementach elektrycznych przyded odcielem glówno zasilania urȩźdenia za pomoczą wylącznika(-ów) w skrzynce sterownikiej. Zastosowane warialitory czȩstotiwość są wyposzazone w baterie kondensatorów o czasie rożładowania 20 minut. Po odȩczeniu zasilania odczykacja 20 minut przyded otwarciem skrzynki sterownikiej.
uklade chlodniczyPrzed przystapieniem do prac przy obiegu chlodziwa nalezyme przyźesiewość nastepujuść sródko ostróznosci: - uzyskaj pozwolenie na prac gorace (jesli jest wymagane); - upewnjsi sie, ze w obszarze roboczym nie znajdujsi sie odne materialy latwopalne i odne zródla zapłonu; - upewnjsi sie, ze dostepny jest odpowiedni spręt gaśniczy; - upewnjsi sie, ze mistrsce prac jest odpowiednio wentylowane przyrozpoczeciem prac przy obwodzie chlodziwa lub przydwykonaniem spawania, lutowania na twardo lub na sąȩko; - upewnjsi sie, ze uzywany spręt do wykrwywnia wycieków nie generaju iskier, jest odpowiednio uzszczelnióny lub iskrobezpocznych; - upewnjsi sie, ze caly personel konserwacyjni otrzymal instrukcje. Przed przystapieniem do prac przy obiegu chlodziwa nalezymy postepowa zgodnie z nastepujuća procedura: 1. usń chlodziwo (okresl ci)—nienie resztkowe); 2. przyd mucchaj obrów gazem obojtnym (np. azotem); 3. obniţ do ci)—nienia 0,3 (abs.) bara (lub 0,03 MPa); 4. ponownie przyd mucchaj obrów gazem obojtnym (np. azotem); 5. otworz obrów. Skonroluj obszar za pomocę odpowiednio detektora chlodziwa przyzed i podcas wszelkich prac gor)—ychy, aby poinformacja technika o istnieniu potencjalnie latwopalnej atmosfery. Je)—istnie jej konieczność u)—nienie spre)—arki lub oleju spre)—arki, upewnjsi sie, ze zostaly one opr)—nione do akzeptwalnégo poziomu, aby zapewnić, ze w smarze niedozostanie latwopalne chlodziwo. Stosuj w)—z—inie pręt do odzyskiwania chlodziwa przyżznaczenia do obr)—ytku z latwopalnymi chlodziwami. Je)—krajowe przypejsy lub regulacja z)—z)—w)—)—naja na spuszczanianie chlodziwa, z)—ról do w)—bepiecznych spo)—b, u)—w)—)—najna przykłowadzone do atmossy f)—z)—w)—)—nienie bezpiecznych w)—bepiecznych są)—nienie upewnjsi, ze w)—)—w)—)—nienie up)—nienie doydzie do wybuchów go)—st)—)—nienie z)—nienie do budynku w)—)—z)—nienie okolic)—n)—ci.——nienie do z)—nienie okolic)—n)—ci.——nienie do z)—nienie okolic)—n)—ci.——nienie do z)—nienie okolic)—n)—ci.——nienie do z)—nienie okolic)—n)—ci.——nienie do z)—nienie okolic)—n)—ci.——nienie do z)—nienie okolic)—n)—ci.——nienies do z)—nienie okolic)—n)—ci.——nienies do z)—nienie okolic)—n)—ci.——nienies do z)—nienie okolic)—n)—ci.——nienies do z)—nienie okolic)—n)—ci.——nienies do z)—nienie okolic)—n)—ci.——nienies do z)—nienie okolic)—n)—ci.——mianie do z)—nienie okolic)—n)—ci.——mianies do z)—nienie okolic)—n)—ci.——mianies do z)—nienie okolic)—n)—ci.——mianies do z)—nienie okolic)—n)—ci.——mianies do z)—nienie okolic)—n)—ci.——mianies do z)—nienie okolic)—n)—ci.——mianies do z)—nienie okolic)—n)—ci.——nienies do z)—nienie okolic)—n)—ci.——mianies do z)—nienie okolic)—n)—ci.——mianies do z)—nienie okolic)—n)—ci.——mianies do z)—nienie okolic)—n)—ci.——mianies do z)—nienie okolic)—n)—ci.——mianies do z)—nienie okolic)—n)—ci.——"mianies do z)—nienie okolic)—n)—ci.——mianies do z)—nienie okolic)—n)—ci.——mianies do z)—nienie okolic)—n)—ci.——mianies do z)—nienie okolic)—n)—ci.——mianies do z)—nienie okolic)—n)—ci.——mianies do z)—nienie okolic)—n)—c.——mianies do z)—nienie okolic)—n)—c.——mianies do z)—nienie okolic)—n)—c.——mianies do z)—nienie okolic)—n)—c.——mianies do z)—nienie okolic)—n)—c.——mianies do z)—nienie okolic)—n)—c.——mianies do z)—nienie okolic)—m.——c.——mianies do z)—nienie okolic)—m.——c.——mianies do z)—nienie okolic)—m.——c.——mianies do z)—nienie okolic)—m.——c.——mianies do z)—nienie okolic)—m.——c.——mianies do z)—nienie okolic)—m.——c.——mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianiesdo z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—m Giany"—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies to do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)——mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianie do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)— mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies doz)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianie d——mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianies do z)—mianiec do z)—mianiec do z)—mianiec do z)—mianiec do z)—mianiec do z)—mianiec do z)—mianiec do z)—mianiec do z)—mianiec do z)—mianiec do z)—mianiec do z)—mianiec do z)—mianiec do z)—mianiec do z)—mianiec do z)—mianiec do z)—mianiec do z)—

DAIKIN EWLD290J-SS - Rutynowa konserwacja R1234ze - 1

Ten agregat chlodniczy,czy to z R134a,R513Aczy R1234ze,musi byc serwlsowany przy wykwalifikowanych technikow. Przed Rozpoczeciem jakichkolwiek prac przy systemie personel powinien upewnic sie, ze podje to wzystkie srodki bezpieczenstwa.

DAIKIN EWLD290J-SS - Rutynowa konserwacja R1234ze - 2

Zawsze zabezmiecz personel obstugujczy przy uzyciu srodkow ochrony Indywidualnej odpowlednich do wykonywanych zadań. Zwykymi indywidualnymi srodkami uzywanym i do ochrony są:helm, okulary ochronne, rekawice ochrone, nakrycia, buty ochrone. Dodatkowy indywidualny i grupowy sprzegt ochrony powinny zostac przyjety po odpowiednji analizie konkretné rzyka w zakresie znaczenia, zgodnie z wykonywanymi czynnosciami.

10. WERSJE EWLD J, EWLH I EWLS

PODLACZANIE OBIEGU CHLODNICZEGO

Ten produit jest fabrycznie naładowany N

Urzadzenia sa wyposazone we wlot chlodziwa (po stonie tlocznj) i wylot chlodziwa (po stronie cieczy) do podlaczenia do zdalnégo skrplacza. Obwod musi byc dostarczony przy czwykalifkowanego technika i musi byc zgodny ze wzysztkimi opdowiednimi przyopsisami europejskimi i krajowymi.

10.1.Środki ostrożnosci podczas ob.§ugi rurociągow

DAIKIN EWLD290J-SS - 10.1.Środki ostrożnosci podczas ob.§ugi rurociągow - 1

Przedostanie sie powietrza lub brudu do obwudu wodnego powoduje problemy. Dlatego podczas podlacznia obwudu wodnego zawsze Rozwaźaj nastepujuckawestie:

  1. Uzywaj tylko czystych rur.

  2. Podczas usuwania zadziorow trzymaj koniec rury w dol.

  3. Zakny koniec rury podczas wkladania jej przyszciane,aby kurz i brud nie przyeosal sie.

Przyspawaj przywośd tłowczny i cieczy bezposrednio do przywodów ruowych zdalnégo skraplacza. Aby uzyskać informacja o prawnȩ owę srednicy rury, patrz tabela Specyfikacja technicznych.

DAIKIN EWLD290J-SS - 10.1.Środki ostrożnosci podczas ob.§ugi rurociągow - 2

Upewnij sie, ze podczas spawania rury są wypelnione N, co zabepieczy je przyd sadza. Jakiekolwiek blokady (zawórdocinajcy, zwór elektromagnetyczny) nie mogaznajdowac sie między zdalmnym skraplaczem a dostarczonym wtryskiem cieczy do spreżarki.

10.2. Test szczelniosci i osuszanie prożniowe

Producent sprawdzt urzadzenia pod katem wyciekow.
Po podlączeniu orurowania wykonaj probeszczelnosci. Usń powietrze z orurowani chłodziwa do wartosci bezwzględnej 4 mbar za pomocamy pomp przyniowych.

DAIKIN EWLD290J-SS - Test szczelniosci i osuszanie prożniowe - 1

Nie przychodmuchuj powietrza chlodziwem. W cym celu zastosuj pompé prózniowa.

10.3. Ladowanie urzadzenia

  1. Wykonaj integraln kontrrole przy uruchomieniem, zgodnie z rozdzielem „PRZED URUCHOMIENIEM".

DAIKIN EWLD290J-SS - Ladowanie urzadzenia - 1

Ostrożnie wykonaj wzystkie wymagane procedure, jak wyjasnióno w rozdżialach do częsci „PRZED URUCHOMIENIAM", aleNie uruchamiaz urzadzenia.

Konieczne jest rònnięż przyȩczytanie instrukcji obstrugi dostarczonej z urzadzeniem, co pozwolzi zrozumieć dzialanie urzadzenia i seinem elektronicznego sterownikia.

Wstepne napelnij chlodziwem przy wylaczonym urzadzeniu

  1. Uzyj zaworu odcinajacego 1/4" SAE Flare na osuszaczu filtra, aby wstepnie napelnic urzadzenie w zakresie peñego, obliczonego tadowania wstepnego. Nie uzywaj sprežarki do tadowania wstepnego, aby jej nie uszkodzic!
  2. Po zakoniceniu kroku 2 procedure wykonaj test „rozruchu wstepnego":

3.1. Uruchom spreżarki i poczekaj, az spreżarka przyzejdie przyez gwiazde/trójkat.

Dokladnie sprawdź podczas uruchamiania

czy sprezarka nie wytwarza niotypowego halasu ani wibraci;
-czy wysokie ciśnienie wzrasta,a niskie spada wciagu 10 sekund po,aby oceni,czy spreżarkanie dzía na biegu wstecznym z powodu nieprawidlowego okablowania;
czyzadne zabeepczenia niesa aktywowane.

3.2. Zatrzymaj sprežarke po 10 sekundach.

Preczyjna regulacja llosci chłodziwa podczas przycyr urzadzenia

  1. Uzyj zaworu kielichowego 1/4" SAE na ssaniu, aby dostosowac ilosc chlodziwa i upewnic sie, ze chlodziwo jest ladowane w stanie cieklym.

4.1. W celu preczyjngo dostosowania ilość chlodziwa spreżarka musi pracstawć przyPELLNm obciązeni (100%).
4.2. Sprawdż przyegrzanie i dochlidzzenia:

  • przyegrzanie musiwynosić od 3 do 8 K.
  • dochladzanie musiwynosi od 3do8K.

4.3. Sprawdź wziernik oleju. Poziom musi znajdować siedz w zakresie wizjera.
4.4. Sprawdź wziernik linii cieczy. Powinien byc uszczelniony iNie wskazywać wilgoci w chłodziwie.
4.5. Dopóki wziernik w linii cieczy jest uszczelniony, dodawaj chłodzivo w odstepach co 1 kg i zaczekaj, aż urzadzenia besteht pracowac w stabilnych warunkach. Powtarzaj cala procedure do kroku 4, aż wziernik linii cieczy zestanie uszczelniony. Urzadzenia musiMIC czas na ustabilizowanie sie, co oznacja, ze ladowanianie nalezy przy prerpowadźic w plynny sposob.

  1. Zanotuj przyegrzanie i dochłodzenia jako odniesienie na przyyszłość.
  2. Napelnij calkowitaj ilosc chlodziwa, okreslona na tabliczce znamionowej urzadzenia i na etykiecie ilosci chlodziwa dostarczonej z produktem.

UWAGA

Uważaj na zanieczyszczenie zdalnégo skrplaćzza, aby uniknól zatkania systemu. Producent nie ma czymiwość kontrolłowac zanieczyszczenia „obcym" skrplaźem instalatora. Poziom zanieczyszczenia urzędzenia jest scisiły.

11. PRZYGOTOWANIE, SPRAWDZENIE I PODŁACZENIE OBIEGU WODNEG

Urzadzenia sa wyposazone we wlot i wylot wody do podlączenia do obiegu wody aggregatu chlodniczego. Obwó musi byc dostarczony przyż wykalifikowanego technika i musi byc zgodny ze wzysztkimi oppowiednimi przypepisami europejskimi i krajowymi.

DAIKIN EWLD290J-SS - PRZYGOTOWANIE, SPRAWDZENIE I PODŁACZENIE OBIEGU WODNEG - 1

Przedostanie sie powietrza lub brudu do obwudu wodnego powoduje problemy. Dlatego podczas podlaczania obwudu wodnego zawsze Rozważaj nastepujace kwestie:

  1. Uzywaj tylko czystych rur.
  2. Podczas usuwania zadziorow trzymaj koniec rury w dót.
  3. Zakryj koniec rury podczas wkladania jej przyszciane,aby kurz i brud nie przycedostat sie.

  4. Przygotowanie urzadzenia do podlaczenia do instalacji wodnej.

Wraz urzadzeniem dostarczane jest pudeiko zawierajace zlacca Victaulic i filtr.

DAIKIN EWLD290J-SS - PRZYGOTOWANIE, SPRAWDZENIE I PODŁACZENIE OBIEGU WODNEG - 2

  1. Wlot wody do parownika
  2. Przelacznik przyptywu
  3. Czujnik wody na wlocie
  4. Rura wlotowa wody zawierajca学习成绩 przeptywowy i czujnik temperatury wody na wlocie
  5. Zlacze Victaulic
  6. Rura kontrujaca
  7. Obwór wodnych w terenie
  8. Filtr
  9. Filtrinasadka

Rura doprowadzajca wode z lacznikiem i czujnikiem temperature wody na wlocie oraz rura wylotowa wody z czujnikiem temperature wody na wylocieNie sa montowane fabrycznie, aby nie uszkodzic czeci urzadzen podczas transporte.

  • Podłaczenia rury wlotowej wody zawierajacej przyelacznik przypełwyu

Rura wlotowa wody zawierajaca przyęacznik przechywu jest zamontowana z boku wotu wody do parownika(-ow) oraz jest wstepnie izolowania.

Przetnij opaski i zamocuj rure za pomoca dostarczonych zlaczy Victaulic do wlotu(-ow) parownika.

  • Podłuczanie rury wylotowej wody.
    Rura wylotowa wody jest zamontowana z boku wylotu wody z parownika oraz jest wstepnie izolowania.

Przetnij opaski i zamocuj rure za pomocadostarczonych zlaczy Victaulic do wylotu(-ow)parownika.

  • Przed przystapieniem do przyc, po zamontowaniu rur wlotowych i wylotowych wody oraz co dozasady dla innych urzadzen, zaleca si sprawdzenia glębokość umieszczenia czujników temperatowy wody do tur przy.§czyniowych (patrz rysunek).

DAIKIN EWLD290J-SS - PRZYGOTOWANIE, SPRAWDZENIE I PODŁACZENIE OBIEGU WODNEG - 3

Podłuczanie filtra

DAIKIN EWLD290J-SS - Podłuczanie filtra - 1

  • Zestaw filtrów dostarczony z urzadzeniem naleź y zainstalować przyd wotem wody do parownika za pomoczą dostarczonych zȩczy Victauli®, jak pokazano na rysunku. Filtr posiada otwory o sędnicy 1,0 mm i zabeepieczna parownik przyd zatkaniem.
  • Niewlasciwa instalacja dostarczonego filtraspowoduje powazne uszkodzenie sprzetu (zamarzpiecie parownika).

Do zaslepki filtra:noza podlączyc port spustowy dostarczany na几点cu, sluszcy do przyplukiwania plynu i materialu zgromadzonego wewnatr filtra.

  • Podlaczanie rur kontrujacych
    Przyspawaj dostarczone rury kontrujuce do końów obwodu wodné i podlacz do urzadzenia za pomocamy dostarczonych zȩczy Victaulic.
  • We wzystkich risko połozonych punktach instalacji zapewnij zawory spustowe dla calkowitego oproznienia obwodu podczas konserwaci lub w przypadku wyłaczenia. Korek spustowy sLUy do oprozniania skraplacza. Ponadto, usuń wtyczki powietra (patrz schemat).
  • We wzystkich wysoko połozonych punktach systemu naleźy zapewnic odpowietrznik. Otwory wentylacyjne powinny znajdować sie wmiejscach latwo dostepnych do wykonania serwisOWANIA.
  • Urzadzenie nalezy wyposaży w zawory ocinajace dla wykonania normalnych czynnosci serwisowych bez oprózniania systemu.
  • Eliminatory drga we wszystkich rurach wodnych podlaczonych do agregatu chlodniczego skonstruowano tak, aby uniknac naprezenia rur i przenoszenia wibraci i halasu.
  • Dla urzadzen w konfiguraci z podwojnym obiegiem ze wspólna kontrola wody wyplywajacej (ELWT),NSEy przywidziec otwor do umieszczenia dodatkowego czujnika temperatury wody. Czujnik i uchwyt czujnika to czeci OPCJonalne.

Gwint wewnetrzny otworu do wprowadzania powinien byc 1 / 4" GAS i powinien znajdowac sie w strumieniu wody zmieszanej w agregatach chlodniczych.

Upewnij sie, ze końcłowka czujnika znajduje sie w przechywie wody i ze przyd czujnikiem znajduje sie prosta rura (L) o dlugosci co najmiej 10-krotnosci srednicy rury (A).

DAIKIN EWLD290J-SS - Podłuczanie filtra - 2

Miejsce wpwadzenia musi byc dobrane tak,aby dlugosc kabla czujnika (10m) byla wystarczajca.

12. ZASILANIE, PRZEPLYW I JAKOSC WODY

Celem zapewnienia prawidlowego dzialania urzadzenia, przypły wody przyez parownik i minimalna ilosc wody wukladzie musza miecić sie w zakresie roboczym podanym wponijszej tabeli.

Minimalna objetosc wody v [I] w systemie musi spelniac ponizsze kryteria:

v> (Q/2)xT/(CxΔT)

Q najwyszza moc chlodnicza urzadzenia w najnizszym stopniu wydajnosci w zakresie zastosowania (kW)

t timer zapobiegajcy recycl Klingow urzadzenia (AREC)/2(s) = 300 s

Cciepwo walsciwe cieczy

(kJ / kg^) = 4,186~kJ / kg^ dla wody

T roznica temperatur miedzy uruchomieniem i zatrzymaniem sprezarki:

T = a + 2b + c

(oznaczenia a, b i c, patrz instrukcja obstugi)

UWAGA

Dla urzadzen w konfiguracji z podwojnym obieglem, minimalna wymagana objetosci wody w systemie musi byc rowna najwieksize wymaganej minimalej objetosci kaqdego pojedynciego aggregatu chlodnicego w systemie.

Jakošć wody musi bye zgodna ze specyfikacja wymienionymi w ponieszcie tabeli:

Wymagania dotycză jakosci wody DAEWymiennik plaszczowo-rurowyLutowany płytoyny wymiennik ciepla
pH przy 25°C6,8 ÷ 8,46,8~8,0
Przewodnosć elektryczna w 25°C [μS/m]< 800< 500
Jon chlorkowy [mg Cl-/I]< 150< 70 (HP1); < 300 (CO2)
Jon siarczanowy [mg SO42-/I]< 100< 100
Alkalicznosć [mg CaCO3/I]< 100< 200
Całkowila twardość [mg CaCO3/I]< 20075 ÷ 150
Želazo [mg Fe/I]< 1< 0,2
Jon amonowy [mg NH4+/I]< 1< 0,5
Krzem [mg SiO2 / I]< 50-
Chlor czasteczowej [mg Cl2/I]< 5< 0,5

Uwaga:

  1. Jednostka pompy ciepla
  2. Jednostka tyliko chlodzaca

DAIKIN EWLD290J-SS - UWAGA - 1

Cisnienie wody nie powinno przyekraczać maksymalné cisnienia roboczego 10 barów.

UWAGA Zapewnione odpowiednie zabepezieczenia w obwodzie wodnym gwarantuja, ze cisnienie wody nigdy nie przykroczy maksymalnego dopuszczalnego cisnienia roboczego.

13. IZOLACJA ORUROWANIA

Caly obwó wody, w tym wzystkie przywodny rurowe, naleź zaizolowac, aby zapobiec kondensacje zmiejeśczy wydajnosć chłodzenia.

Zabepiecz przywym wody przyd zamarzianiem wody w okresie zimowym (np. za pomocag roztworu glikolu lub taśmy grzejnej).

14. ODPROWADZANIE Z URZADZEN NADMiarOWYCH CISNIENIOWYCH

Chlodziwo nalezy odpradowacz do obszaru instalacji zgodnie zlokalmymi przypepisami. Jesli to konieczne można podłacZYC rurre 1" do kaZdego zaworu upustowego na skraplaczu i rurre 1 / 2 do kaZdego zaworu nadmiarowej na parowniku.

Przekraj i dlugosc przewodu tlocznego musza byc zgodne z lokalnymi przyepamisi.

15. OKABLOWANIE W TERENIE

DAIKIN EWLD290J-SS - OKABLOWANIE W TERENIE - 1

Kazde okablowanie i komponenty w terenie musi byc instalowane przy licencjonowanego elektryka i zgodne z odpwiednimi przyepisami europejskimi i krajowymi. Okablowanie nalezy wykonac zgodnie ze schematem okablowania dostarczonym z urzadzeniem oraz instrukcjami podanymi ponizej. Upewnij sie, ze uzywasz dedykowanego obwuduzasilania. Zabrania sie uzywania zrodlazasilianiaspwódlzielonego z innym urzadzeniem.

UWAGA Sprawdź na schemacie okablowania wzystkie czynnosci elektryczne wymienione poniżej, aby lepiej zrozumieć dzialanie urzadzenia.

15.1. Tabela.częsci

F1,2. Głowne bezpieczniki urzadzenia

L1, 2, 3. Głowne zaciski zasilania

PE. Głowny zacisk uziemajacy

S6S. Nadpisanie wartosci zadanej

FS. ..Lacznik przeplywu

Q10. Głowny wylacznik

Okablowanie w terenie

15.2. Wymagania dotyczne obwoduzasilania i kabli

  1. Zasilanie elektryczne urzadzenia powinno uzmilwiać wączanie lub wymiarcze nieziależnie od zasilania elektrycznych innych elementów instalacji i sprzȩtu w ogole.
  2. Celem podlączenia urzadzenia naleź zapewnić obwód zasilania. Obwód ten wzmaga zabeepieczenia wymaganymi urzadzeniami zabeepieczajacymi, tj. wyłacznikiem automatycznym, bezpiecznikiem topikowym na kaźdej fazie oraz detektorem uplywu do ziemi.

Zalecane bezpieczniki okreslono na schemie elektrycznym dostarczonym z urzadzeniem.

DAIKIN EWLD290J-SS - Wymagania dotyczne obwoduzasilania i kabli - 1

Przed podlaczieniem wylucz wylacznik glowy (wylacz beziepocznik, wyjmij lub wylucz bezpieczniki).

15.3. Podłaczenia zasilania elektrycznégo aggregatu wody lodowej chłodzonego woda

  1. Podłucz obwód zasilania za pomocą odpwiedniego kabela dozacisków L1, L2 i L3 urzadzenia.
  2. Podlącz przywośd uziemierajcy (źol'to-zielony) do zacisku uziemierajcego PE.

15.4. Kable połaczeniowe

DAIKIN EWLD290J-SS - Kable połaczeniowe - 1

Styk blokady pompy musi byc zainstalowany szeregowo
ze stykiem przyelacznika(-ow) przypeplywu, aby
urzadzenia nie pracowało bez przypeplywu wody. W
skrzynce Rozdzielczej znajduje siezacisk do
elektryczneo podlączenia styku blokady.
W obu przypadkach wyszystkie urzadzenia musza byc
wyposazone w styk blokujacy!

UWAGA

Urzadzenia nie bedzie dzialac bez przyptywu
dzieki standardowo zainstalowanemu
łącznikowy przyptywu.
Jednak, dla uzyskania podwojnogo
zabepieczzenia, zainstulj styk blokady
pompy szeregowo ze stykiem przyȩcznika
przyptywu.
Praca urzadzenia bez przyptywu spowoduje
bARD zo powaźne uszkodzenia urzadzenia (zamarzniecie parownika).

Styki beznapięciowe

Sterownik jest wyposzaźny w styki beznPapięciwo wskazujuce stan urzadzenia, kóre sąna podlączy zgodnia ze schatem polaçcen. Maksymalny dopuszcjalny prad to 2 A.

Zdalne wejscia

Oprocz styków beznapieciowych möglich jest=zainstalowanie wejsc zdalnych, zgodnie ze schematem polaczen.

15.5. Okresowe obowiazkowe kontrrole i uruchamianie urzadzen pod ciśnieniem

Urzadzenia te zaliczane sa do kategorii III klasyfikacji ustanowionej Dyrektywa Europejska 2014/68/UE (PED).

Niekto're przyepisy lokalne wymagaja okresowej kontroli przyeprowadzonej przyez autoryzowanagencje dla agregatu chlodniciego tej kategorii. Sprawdz lokalne wymagania.

15.6. Utylizacja

Urzadzenie jest wykonane z elementów metalowych, plastikowych i elektronicznych.

Wszystkie te czesci podlegaja utylizacji zgodnie z lokalnymi przechisami dotyczymi utylimazji.

Baterie olowiore nalezy zbierać i wysylać do okreslonych punktów zbiórki odpadów.

Olej nalezy zebra i wyslac do okreslonych punktow zbiorki odpadow.

DAIKIN EWLD290J-SS - Utylizacja - 1

16. PRZED URUCHOMIENIEM

DAIKIN EWLD290J-SS - PRZED URUCHOMIENIEM - 1

Nie uruchamiaj urzadzenia, nawet na bardzo krótki okres czasu, zanim nie wykonasz kontroli z ponižej listy kontrolnej.

zaznacz✓ kledy sprawdzonestandard etapy do wykonania przyd uruchomienie urzadzenia
☐ 1Sprawdź urzadzenia pod kątem uszkodźne zewétrznych.
☐ 2Otwoz wszystkie zawory odcinajść.
☐ 3Zainstaluj glównbe bezpieczniki, wykrywacz prȩdu upływoego i glówny wylącznik. Zalecane bezpieczniki: aM zgodnia z(norma IEC 269-2. Rozmiarność znałość na schemacie okabłowania.
☐ 4Podaj glówne nap引擎i sprawdź, czymiȩcie są w dopuszczyalignedny granichac ±10% wartość znamionowej okreslonej na tabliczce znamionowej. Glówność energii elektrycznej powinno uzmolnićość wycharcze i wylączanie niezaleść od zasilania elektrycznégo innych elementów instalacji i sprzemu w ogole. Patrz schemat polączność, zaciski L1, L2 i L3.
☐ 5Doprowadź wode do parownicy i sprawdź, czy przyzejmy wody przyzejmy wody miȩcie są w granichac podanych w tabeli w;cieffi „Ilość, przyzejmy i jakość wody".
☐ 6Rurocią musi być czakowiec oczyszczony. Patrz są贸易战 Rozdziel „Przygotanianie, sprawdzenie i podlączenie obwodu wody".
☐ 7Podstawicy styk(i) pompy szeregowo ze stykiem przyzejcie styków przyzejmy wody są wzystolicy zęwiny, tak aby urzadzenia pracstawío tylko, sąli pompy wody pracuju, a przyzejmy wody jest wystarczacje.
☐ 8Sprawdź poziom oleju w spreżarkach.
☐ 9Przek widotem wody do parownika(ow) zainstaluj zestaw(y) filtrów dostarczony(e) z urzadzeniem.
☐ 10Sprawdź, czy wszystkie czuñniki wod są równelegle zamocOWANE w wymienniku ciepla (sprawdź现阶段eel informacja na nakiejce na wymienniku ciepla).

UWAGA

Przed obsluga urzadzenia zapoznaj sie z instrukcja obslugi dostarczonaz urzadzeniem. Dzięki temu zrozumlieszdzialanie urzadzenia i黢 go elektronicznego sterownikia.

Po zainstalowaniu urzadzenia zamknij wszystkie drzwi skrzynki elektrycznej.

17. SCHEMA TY OKABLOWANIA

DAIKIN EWLD290J-SS - SCHEMA TY OKABLOWANIA - 1
Schemat polaczen w przypadku rozrusznika gwiazda-trojkat

DAIKIN EWLD290J-SS - SCHEMA TY OKABLOWANIA - 2
Schemat polaczen w przypadku miękkiego startu

(wañne informacre dotyczace uzywanego czynnika chlodniczego)

Instalacja chlodnicza bedzie tadowana fluorowymi gazami cieplarnianymi.

Nie Rozprzestrzenia gazow w atmosferze.

  1. Na etykiecie ladunku czynnika chlodniczego, dostarczonej wraz z produktem, nalezy wpisać dlugopisem z tuszem niejadalnym dane zgodne z ponizszymi wskazówkami:

-ladunek czynnika chlodniczego dla kaźdego obiegu (1; 2; 3)
- calkowity ladunek czynnika chlodniczego (1 + 2 + 3)
wielkosc emisi gazow cieplarnianych nalezy obliczyc za pomocn nastepujacego wzoru: wartosc GWP czynnika chlodniczego x calkowity ladunek czynnika chlodniczego (w kg)/1000

DAIKIN EWLD290J-SS - SCHEMA TY OKABLOWANIA - 3

a Zawiera fluorowe gazy cieplarniane
b Numer obiegu
c Ladunek fabryczny
d Ladunek terenowy
e Ladunek czynnika chlodniczego, przyznaczony dla kaźdego obiegu (zgodnie z liczba obiegów)
f Calkowity Jadunek czynnika chlodniczego
g Calkowity ladunek czynnika chlodniczego (fabryczny + terenowy)
h Emisja gazow cieplarnianych w przypadku calkowitego ladunku czynnika chlodniczego, wyrażona w tonach ekwiwalentu CO2
m Rodzaj czynika chlodniczego
n GWP = potencjal tworzenia efektu cieplarnianego
p Numer seryjny urzadzenia

  1. Wypelhiona etykiete nalezy przykleic w srodku panelu elektrycznego.

W zaleznosci od Rozporzadzen europejskich lub lokalnych, moga byc konieczne okresowe kontrole ewentualnych wyciekow czynnika chlodniczego. Po dodatkowe informacja skontaktowa sie ze sprzedawca.

INFORMACJA

W Europie wielkosc emisi gazow cieplarnianych w przypadyku calkowitego ladunku czynika chlodniczego w instalacji (wyrazone w tonach ekwiawentu CO_2 ) wykorzystujie sie do okreslenia czestotliwocki konserwaci.

Nalezy postępowac zgodnie z odpwiednimi przypisami.

Wzór na obliczanie emisi gazów cieplarnianych:

wartosc GWP czynnika chlodniczego x calkowity ladunek czynnika chlodniczego (w kg)/1000.

Nalezy wykorzystac wartosc GWP podana na etykciee dotyczaj gazow cieplarnianych. Wartosc ta jest okreslona na podstawie 4. rapportu z oceny IPCC. Wartosc GWP podana w instrukci moze byc przystarzala (tzn. oparta na 3. raporce z oceny IPCC).

Niniejsza publikacja zostala sporzadzona wyłacznie dla informaci i nie stanowy oferty wierzacej dla firmy Daikin Applied Europe S.p.A. Daikin Applied Europe S.p.A. opracowat zawartosc ninejszej publikczy zgodnie ze swoja nalepsza wiedza. Spokna nie udziela jakiejolwiek wyrażnej an dorozumianej gwarancji na kompletnosc, dokladnosc, niedawodnosc lub przydatnosc do okreslonego celu jej zawartosci oraz produktów i uslug wNie przystawionych. Specyfikacja要去 ulec zmieanie bez wczesniejszego powiadomienia. Zapoznac są zdanymi przechazanymi w chwili zamówienia. Daikin Applied Europe S.p.A. nie ponosi odpowiedzialnosci za bezposrednia lub posrednie szkody, w najszersym znaczeniu tego slocale, wynikacja z lub zwiazane z uzyciem i/lub interpretacja ninejszej publikcj. Wszelkie prawa zastrzezone przy Daikin Applied Europe S.p.A..

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : DAIKIN

Model : EWLD290J-SS

Kategoria : Klimatyzacja