EWLD130J-SS - Klimatyzacja DAIKIN - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia EWLD130J-SS DAIKIN w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące EWLD130J-SS DAIKIN
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Klimatyzacja w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję EWLD130J-SS - DAIKIN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. EWLD130J-SS marki DAIKIN.
INSTRUKCJA OBSŁUGI EWLD130J-SS DAIKIN
Identyfikacja tabliczki
| 1 - Dane z tabliczki znamionowej urzystzenia | 5 - Logo producenta |
| 2 - Wskazówski dotyczace podnoszenia | 6 - Zatrzymanie awaryjne |
| 3 - Ostrzeżenie o niebezpiecznym napiȩciu | 7 - Symbol niedalnye gazu |
| 4 - Symbol zagrozenia elektrycznégo | 8 - Rodzaj gazu |
SPIS TRESCI
- WPROWADZENIE 168
1.1. Specyfikacja techniczne 168
1.2. Specyfikacja elektryczne 168
1.3. Opcje icechy 169
1.4. Akcesoria dostarczane w standardzie 169
- ZAKRES DZIAŁANIA 169
- GLOWNE KOMPONENTY 170
- WYBOR LOKALZACJI 171
- KONTROLAI OBSLUGA URZADZENIA 171
- ROZPAKOWANIE I UKLADANIE URZADZENIA....171
- WAZNE INFORMACJE DOTYCZACE UZYWANYCH CHLODZIW. 171
7.1. Tabela cisnienia/temperatury 172
- INSTALLACJA 173
8.1. Informacja dotyczne instalacji ukladów z R134a i R513A 173
8.2. Dodatkowe wytyczne dotyczne bezpiecznycho uzytkowania R134a i R513A 173
8.3. Wlasciwości fizyczne chlodziwa R1234ze (E) ......... 173
8.4. Informacja dotyczne instalacji ukladów z R1234ze 173
8.5. Dodatkowe wytyczne dotyczne bezpiecznych stosowania R1234ze (E) dla sprętu znajdujacego sie na wolnym powietru 173
8.6. Dodatkowe wytyczne dotyczne bezpiecznogo stosowania R1234ze (E) dla urzadzen znajdujacych sie w maszynownik... 173
- KONSERWACJA 174
9.1. Rutynowa konserwacja R1234ze 174
- WERSJE EWLD J, EWLH IEWLS. 175
10.1. Srodki ostrożnosci podczas obstugi rurociagów....175
10.2. Test szczelnosci i osuszanie prozniowe 175
10.3.Ladowanie urzadzenia. 175
- PRZYGOTOWANIE, SPRAWDZENIE I PODLAÇZENIE OBIEGU WODNEGÖ 176
- ZASILANIE, PRZEPLYWI JAKOSC WODY. 177
- IZOLACJA ORUROWANIA 178
- ODPROWADZANIE Z URZADZEN NADMIAROWYCH CISNIENOWYCH 178
- OKABLOWANIE W TERENIE 178
15.1. Tabela czeci 178
15.2. Wymagania dotyczne obwodu zasilania i kabli....178
15.3. Podłaczenia zasilania elektrycznégo aggregatu wody lodowej chlodzonego woda 178
15.4. Kable polaczeniowe. 178
15.5. Okresowe obwiazkowe kontrôle uruchamianie urzadzen pod ciñieniem 178
15.6. Utylizacja 178
- PRZED URUCHOMIENIEM 179
- SCHEMAY OKABLOWANIA 180
- INSTRUKCJA FABRYCNYCH I TERENOWYCH URZADZEN LADOWANYCH 181

PRZED URUCHOMIENIEM URZADZENIA DOKLADNIE PRZECZYTAJ NINIEJSZA INSTRUKCE. NIE WYRZUCAJ TEGO DOKUMENTU.
ZACHOWAJ GO W DO KORZYSTANIA W PRZYSZLOSCI.
NIEWLASCIWA INSTALACJA LUB ZAMOCOWANIE SPRZETU LUB AKCESORIOW MOZE SPOWODOWA'PORAZENIE PRADEM, ZWARCIE, WYCEIKI, POZAR LUB INNE USZKODZENIA SPRZETU. UPEWNIJ SIE, ZE UZYWASZ WYLACZNIE AKCESORIWYKONANYCH PRZEZ DAIKIN, PRZEZNACZONYCH DO UZYTKU Z URZADZENIAM, KTORE MOZE ZAINSTALOWA'JEDYNIE PROFESJONALISTA.
JESLI NIE MASZ PEWNOSCI CO DO PROCEDURE INSTALACJI LUB UZYCIA SKONTAKTUJ SIE Z DEALEREM DAIKIN W CELU UZYSKANIA PORADY I INFORMACJI.
1. WPROWADZENIE
Kompaktowe aggregaty wody lodowej chlodzone woda Daikin
modele EWWD J-EWLDJ-EWWHJ-EWLHJ-EWWSJ- EWLS J s jeznazone do instalacji w pomieszczeniach i
maja zastosowanie chlodnicze i grzewcze. Modele EWWD J- EWLD J sa dostepne w 16 standardowych rozmiarach. Ich
nominalne wydajnosci chlodnicze sa okreslone w tabelach.
Modele EWWH J -EWLH J -EWWS J - EWLS J sa dostepne w
7 standardowych rozmiarach. Ich nominalne wydajnosci
chlodnicze sa okreslone w tabelach.
Niniejsza instrukcja instalaci opisuje procedury rozkadowywania, instalaci i podlaczania urzadzen EWWD J - EWLD J.
1.1. Specyfikacja techniczne (1)
| Model EWWD J | 120 | 140 | 150 | 180 | 210 |
| Wymiary WxSxD (mm) | 1020x913x2681 | ||||
| Waga | |||||
| Waga iednostkowa (Kq) | 1177 | 1233 | 1334 | 1366 | 1416 |
| Waga robocza (Kq) | 1211 | 1276 | 1378 | 1415 | 1473 |
| Podlączenia | |||||
| Wlot/wylot wody lodowel² (calo) | 3" | ||||
| Wlot/wylot wody skrplacze² (cale) | 2 1/2" | 4" | |||
| Model EWWD J | 250 | 280 |
| Wymiary WxSxD (mm) | 1020x913x2681 | |
| Waga | ||
| Waga jegnostkowa (Kg) | 1600 | 1607 |
| Waga robocza (Kg) | 1663 | 1675 |
| Podlączenia | ||
| Wlot/wyot wody lodowel² (cale) | 3" | |
| Wlot/wyot wody skrplacze² (cale) | 4" | |
| Model EWWH J | 090 | 110 | 120 | 130 | 150 |
| Wymiary WxSxD (mm) | 1020x913x2681 | ||||
| Waga | |||||
| Waga jegnoslkowa (Kq) | 1177 | 1233 | 1334 | 1366 | 1416 |
| Waga robocza (Kq) | 1211 | 1276 | 1378 | 1415 | 1473 |
| Podlącenia | |||||
| Wlotwyiot wody lodowel² (cale) | 3" | ||||
| Wlotwyiot wody skrplaćzā³ (cale) | 2 ½" | 4" | |||
| Model EWWH J | 180 | 200 |
| Wymiary WxSxD (mm) | 1020x913x2681 | |
| Waga | ||
| Waga jegnoskonna (Kg) | 1600 | 1607 |
| Waga robocza (Kg) | 1663 | 1675 |
| Podlączenia | ||
| Wlot/wyliot wody lodowe² (scale) | 3" | |
| Wlot/wyliot wody skraplacza³ (scale) | 4" | |
| Model EWWS J | 120 | 140 | 150 | 180 | 210 |
| Wymiary WxSxD (mm) | 1020x913x2681 | ||||
| Waga | |||||
| Waga jegnostkøwa (Kg) | 1177 | 1233 | 1334 | 1366 | 1416 |
| Waga robocza (Kg) | 1211 | 1276 | 1378 | 1415 | 1473 |
| Podlącenia | |||||
| Wlotwyiot wody lodoweji (cale) | 3" | ||||
| Wlotwyiot wody skrplaczenia (cale) | 2 1/2" | 4" | |||
| Model EWWS J | 240 | 270 |
| Wymiary WxSxD (mm) | 1020x913x2681 | |
| Waga | ||
| Waga jegnostkowa (Kg) | 1600 | 1607 |
| Waga robocza (Kg) | 1683 | 1675 |
| Podlączenia | ||
| Wlot/wyliot wody lodowe² (cale) | 3" | |
| Wlot/wyliot wody skrplacze³ (cale) | 4" | |
| Model EWLD J | 110 | 130 | 145 | 165 | 195 |
| Wymiary WxSxD (mm) | 1020x913x2726 | ||||
| Waga | |||||
| Waga jegnestkøwa (Kg) | 1086 | 1101 | 1169 | 1164 | 1236 |
| Waga robocza (Kg) | 1090 | 1114 | 1183 | 1183 | 1263 |
| Podlaczenia | |||||
| Wlot/wylot wody lodowe² (cale) | 3" | ||||
| Podlączenia wlotu linii cleczny (cale) | 1 3/8" | ||||
| Podlączenia przechowo wylotowej gazez (cale) | 2 1/2" | ||||
| Model EWLD J | 235 | 265 |
| Wymiary WxSxD (mm) | 1020x913x2726 | |
| Waga | ||
| Waga jegnostkowa (Kg) | 1372 | 1375 |
| Waga robocza (Kg) | 1409 | 1410 |
| Podlaczenia | ||
| Wlot/wylot wody lodowef² (cale) | 3" | |
| Podlaczenia wotu linii cieczny² (cale) | 1 3/8" | |
| Podlaczenia przywochu wylotowej gazef² (cale) | 2 ½" | |
| Model EWLH J | 80 | 100 | 110 | 130 | 140 |
| Wymiary WxSxD (mm) | 1020x913x2726 | ||||
| Waqa | |||||
| Waqa jegnestkowa (Kg) | 1086 | 1101 | 1169 | 1164 | 1236 |
| Waqa robocza (Kg) | 1090 | 1114 | 1183 | 1183 | 1263 |
| Podlączenia | |||||
| Wlot/wylo! wody lodowe² (cale) | 3" | ||||
| Podlączenia wlotu linii cieczny (cale) | 1 3/8" | ||||
| Podlączenia przechowo wlotowcego gazez (cale) | 2 ½" | ||||
| Model EWLH J | 170 | 190 |
| Wymiary Wx5xD (mm) | 1020x913x2726 | |
| Waqa | ||
| Waqa jodnostkowa (Kg) | 1372 | 1375 |
| Waqa robocza (Kg) | 1409 | 1410 |
| Podlaczenia | ||
| Wlot/wylot wody lodowef (cale) | 3" | |
| Podlaczenia wiotu linii cieczny (cale) | 1/38" | |
| Podlaczenia przywochu wylotowej gozab (cale) | 2 ½" | |
| Model EWLS J | 110 | 130 | 150 | 170 | 200 |
| Wymiary WxSxD (mm) | 1020x913x2726 | ||||
| Waga | |||||
| Waga jegnostkowa (Kg) | 1086 | 1101 | 1169 | 1164 | 1236 |
| Waga robocza (Kg) | 1090 | 1114 | 1183 | 1183 | 1263 |
| Podlącenia | |||||
| Wlot/wylot wody lodoweść (cale) | 3" | ||||
| Podlącenie wlotu linii cieczny (cale) | 1 3/8" | ||||
| Podlącenie przywolem wylotowej gazie (cale) | 2 1/2" | ||||
| Model EWLS J | 240 | 270 |
| Wymiary WxSxD (mm) | 1020x913x2726 | |
| Waqa | ||
| Waqa jegnostkowa (Kg) | 1372 | 1375 |
| Waqa robocza (Kg) | 1409 | 1410 |
| Podlącenia | ||
| Wlot/wylot wody lodowef (cale) | 3" | |
| Podlącenie wlotu linii cieczny (cale) | 1 3/8" | |
| Podlącenie przywochu wylotowo goaż (cale) | 2 1/2" | |
1.2. Specyfikacja elektryczne (1)
| Model EWWD J | 120~280 |
| Model EWLD J | 110~265 |
| Model EWWH J | 090~200 |
| Model EWLH J | 080~190 |
| Model EWWS J | 120~270 |
| Model EWLS J | 110~270 |
| Obwód zasilania | |
| Faza | 3~ |
| Czȩstotiwość (Hz) | 50 |
| Napiȩcie (V) | 400 |
| Toleracja napȩcia (%) | ±10 |
1.3. Opcje icechy (1)
Opcje
Amperi woltomierz
Podwojny zawór bezpieczeni stwa na skraplaczu
Cicha praca
- Polaczenie BMS (MODBUS, BACNET, LON)
- Zestaw wysokotemperaturowy (tylko dla EWWH J i EWLH J)
Cechy
Zastosowanie glikolu do temperature wody wyplywajacej z parownika do -10^ (tylko dla EWWD-EWLD-EWWS- EWLS)
Wziernik ze wskaznikiem wilgoci
Styki beznapięciowe
- ogolny styk pracy/pompy
- alarm
Wymienne styki beznapieciowe
- pompa skraplacza
Wymienne wejscia zdalne
- zdalne uruchamianie/zatrzymywanie
podwojna nastawa - włacznie/wyłacznie ograniczenia wydajnosci
Wymienne wejscie analogowe
Nadpisanie wartosci zadanej 4/20 mA
- Wybór wielu jejzków
1.4. Akcesoria dostarczane w standardzie
- Zestaw filtrów do montaźu przyd wiotem wody do parownika
2. ZAKRES DZIAŁANIA
EWWD J- EWLDJ

- Praca z glikolem - StaMinimalna wydajnosc w 100%
- Praca z glikolem (ponizej 4^ Ewap TWW)
- Niektoru zadzenia pracja w tym obszarze czeciwo
EWWH J- EWLH J

- Praca z glikolem - Stala minimalna wydajnosc w 100%
- Praca z glikolem (ponizej 4°C Ewap TWW)
- Praca ze staţa minimnalny wydajnosciw 100%
EWWS J- EWLS J

- Praca z glikolem (ponizej 4^ Ewap TWW)
- Niektore urzadzenia pracuja w tym obszarze czosciwo
| 9 | Zawór Rozȩźny |
| 10 | Parownik |
| 11 | Zawór odcinajćy |
| 12 | Filtr |
| 13 | Zawór elektromagnetyczny |
| 14 | Zawór nadmiarowy ciśnieniowy 15,5 bar |
| 15 | Zawór nadmiarowy ciśnieniowy 23,5 bar |
| 16 | Przelącznik przyȩwy owy |
| 17 | Filtr |
| Wyposażenie | |
| 1 | Sprężarka |
| 2 | Zawór odcinajczy |
| 3 | Skraplacz |
| 4 | Zawór odcinajczy |
| 5 | Suszarka filtrujuca |
| 6 | Zawór odcinajczy (zawór obcieżenia) |
| 7 | Zawór elektromagnetyczny |
| 8 | Wskaznik cieczy |
| Wyposaßenie sterujuce | |
| PZH | Przelacznik wysokiego cijsnienia 21,0 bar |
| PT | Przetwornik cijsnienia |
| TT | Przetwornik temperatury |
| TZAH | Przelacznik wysokiej temperatury |
| TZAH | Ogranicznik niskiego cijsnienia |

4. WYBOR LOKALIZACJI
Urzadzenia są przyznaczone do instalacji wewétrznej. Naleź je instalowej w nichejscu spelniajacym nastepujace wymagania:
- Wystarczajaco mocny fundament, aby utrzymaćciezar urzadzenia. Plaska podloga, aby zapobiec powstawianiu wibraci i halasu.
- Odpowiednia do serwisomania przyestrzen wokó urzadzenia.
- Brak zagrożenia pożarowej z powodu wycieku tawopalnégo gazu.
- Urzadzenia naleź umieszcie w miajscu, w ktorym dzwiek generowany przy uzadzenia nie bedzie przeszkadzat.
- Upewnij sie, ze woda nie spowoduje zdnych uszkodzen.),.),),
UWAGA Operacja schladzania ogranica sie do maksymalnie jeder godziny.
5. KONTROLA I OBSLUGA URZADZENIA
Sprawdź urzadzenia przy dostawie; wszelkie uszkodzenia niezwocznie zgólś przewoznikowy.

Obslugujac urzadzenie wez pod uwage nastepujace kwestie:
- Sprawdź urzadzenia najlepiej z dzwigiem i pasami zgodnia z instrukcjam dolaczonymi do rzbdenia. Dlugoskaż dej liny (1) uzywanej do podnoszenia wynosi minimum 4 m.
- Urzadzenie jest dostarczane z drewnianymi belkami (2) pod spodem, któ naleź usunac przy zdem montzem.
UWAGA Zredukuj wiercenie w urzadzeniu do minimum. Jesli nie ma takiej mozliosci, dokladnie usun wypelnienie z zeLAza, aby zapobiec rdzewieniu powierzchni.
6. ROZPAKOWANIE I UKŁADANIE URZADXENIA
- Usun drewniane belki z urzadzenia.
- Jesli halas i wibracione podczas instalacji moga stanowic przyszkode, zastosuj mocowania przycijw wibracionj.
- Ustaw urzadzenie na solidnym i rownym fundamencie.
Zainstaluj urzadzenie na solidnej podstawie. Zaleca sie zamocowanie urzadzenia na betonowej podstawie za pomocag srbk kotwiacych.


- Sruba kotwiagc
- Myjka
- Plyta gumowa
- Pyta gumowa lub korkowa
- Podloze
- Betonowa podloga
- Row
Zamocuj s Ruby kotwic w betonowym fundamencie. Ostatecznie mocujac urzadzenie za pomoca srb konwiacych, upewnij sie, ze podkladki do kanalu DIN434 oraz plyt gumowe dostarczane na myejscu, jak i ptyz surowego korka lub gomy Zapewniajace lepsza ochrone przydrganiami sa zainstalowane zgodnie z opisem.
- Fundament betonowy powinien znajdowac sie okolo 100 mm wyzej niż poziom podlogi, aby ułatwo prace hydrauliczne i zapewnić lepszy odplyw.
| Model | A | Sruba kotwiaca | |
| Rozmiar | Ilość | ||
| EWWD120J~180J | 300 | M20x200 | 4 |
| EWLD 110J~165J | |||
| EWWH090J-130J | |||
| EWLH080J-130J | |||
| EWWS120J-180J | |||
| EWLS110J-170J | |||
| EWWD210J~280J | 350 | M20x200 | 4 |
| EWLD 195J~265J | |||
| EWWH150J-200J | |||
| EWLH140J-190J | |||
| EWWS200J-270J | |||
- Upewnij sie, ze powierzchnia fundamentu jest równa i plaska.
UWAGA Oparciem tabelarycznego pomiaru jest zasada, ze podstawa jest wykonana w ziemi lub na betonowej podlodze. Jesli podstawa jest wykonana na sztywnej podlodze, mozza ujac grubosc betonowej podologi w grubosc podstawy
- Jesli podstawa jest wykonana na betonowej podłodze, naleź zapewnic row, jak pokazano na rysunku. Waźne jest, aby odpradowość drenaź niedzcie od tego, czy podloź wykonone jest w gruncie,czy na posadzcie betonowej (row - kanalizacja).
- Skladniki betonu to: cement 1, piasek 2 i Zwir 3. Wstaw przy zelazne R10 w odstepach co 300 mm. Zesziluj krawedz betonowej podstawy.
7. WAZNE INFORMACJE DOTYCZACE UZYWANYCHCHLODZIW
Ten produkt zawiera fluorowane gazy cieplarniane. Gazów nie要去 za wydalac do atmosfery.
| Model | EWWD J EWLD J | EWWH J EWLH J | EWWS J EWLS J |
| Typ czynnika chlodniczego | R134a | R1234ze | R513A |
| Wartosci GWP" | 1430 | 7 | 572 |
Dla modeli EWWD J, EWWH J and EWWS J urzadzenia ilosc podano na tablicze znamionowej urzadzenia.
Dla modeli EWLD J, EWLH J and EWLS J uzupelnij calkowita ilosc chlodziwa niedusuwalnym tuszem na etykiecie chlodziwa dostarczonej z produktem. Wypelniona etykiete przyklej wewnatrz drzwi panelu elektryczneo.
Czynniki chlodnicze R134a, R1234ze (E) i R513A zostaly
sklasyfikowane przyd Ryrektywe Europejska 2014/68/UE jako
substance z grupy 2 (bepezcne), poniewa z są niepalne w
standardowej temperaturze otoczenia i niedoksycze. Dlatego
teź podczas przechowywania, transportu i oblsugi ni są
wymagane zadne spejalne srodki ostrożnosci.
Produkty Daikin Applied Europe S.p.A. są zgodne z
obowiazujacymi dyrektywami europejskimi i odnosza są w
zakresie produkty urzadzenia do normy produktu EN378:2016 i
normy przemyslowiej ISO5149. Zatwierdzenie wędz lokalnych
nalezy zweryfikowa z norma europejska EN378 i/lub ISO 5149
(gdzie R134a i R513A major klasyfikacja A1, a R1234ze (E) -
A2L - gaz latwopalny).
7.1. Tabela ciñenia/temperatury
- R134a
| Tabela konwersji ciñnienia/temperatury R134a | |||||||||
| °C | bar | °C | bar | °C | bar | °C | bar | °C | bar |
| -15 | 1,64 | 4 | 3,38 | 23 | 6,27 | 43 | 11,01 | 62 | 17,62 |
| -14 | 1,71 | 5 | 3,50 | 25 | 6,46 | 44 | 11,30 | 63 | 18,04 |
| -13 | 1,78 | 6 | 3,62 | 26 | 6,65 | 45 | 11,60 | 64 | 18,46 |
| -12 | 1,85 | 7 | 3,75 | 27 | 6,85 | 46 | 11,90 | 65 | 18,89 |
| -11 | 1,93 | 8 | 3,88 | 28 | 7,06 | 47 | 12,21 | 66 | 19,33 |
| -10 | 2,01 | 9 | 4,01 | 29 | 7,27 | 48 | 12,53 | 67 | 19,78 |
| -9 | 2,09 | 10 | 4,15 | 30 | 7,48 | 49 | 12,85 | 68 | 20,23 |
| -8 | 2,17 | 11 | 4,29 | 31 | 7,70 | 50 | 13,18 | 69 | 20,69 |
| -7 | 2,26 | 12 | 4,43 | 32 | 7,92 | 51 | 13,51 | 70 | 21,16 |
| -6 | 2,34 | 13 | 4,58 | 33 | 8,15 | 52 | 13,85 | 71 | 21,64 |
| -5 | 2,43 | 14 | 4,73 | 34 | 8,39 | 53 | 14,20 | 72 | 22,13 |
| -4 | 2,53 | 15 | 4,88 | 35 | 8,63 | 54 | 14,55 | 73 | 22,62 |
| -3 | 2,62 | 16 | 5,04 | 36 | 8,87 | 55 | 14,91 | 74 | 23,12 |
| -2 | 2,72 | 17 | 5,20 | 37 | 9,12 | 56 | 15,28 | 75 | 23,63 |
| -1 | 2,82 | 18 | 5,37 | 38 | 9,37 | 57 | 15,65 | 76 | 24,15 |
| 0 | 2,93 | 19 | 5,54 | 39 | 9,63 | 58 | 16,03 | 77 | 24,68 |
| 1 | 3,04 | 20 | 5,72 | 40 | 9,89 | 59 | 16,42 | 78 | 25,22 |
| 2 | 3,15 | 21 | 5,90 | 41 | 10,16 | 60 | 16,81 | 79 | 25,77 |
| 3 | 3,26 | 22 | 6,08 | 42 | 10,44 | 61 | 17,22 | 80 | 26,32 |
-R513A
| Tabela konwersji cijsnienia/temperature R513A | |||||||||
| °C | bar | °C | bar | °C | bar | °C | bar | °C | bar |
| -15 | 1,87 | 4 | 3,73 | 23 | 6,74 | 43 | 11,58 | 62 | 18,25 |
| -14 | 1,94 | 5 | 3,85 | 25 | 6,93 | 44 | 11,88 | 63 | 18,66 |
| -13 | 2,02 | 6 | 3,98 | 26 | 7,13 | 45 | 12,18 | 64 | 19,09 |
| -12 | 2,10 | 7 | 4,11 | 27 | 7,34 | 46 | 12,49 | 65 | 19,52 |
| -11 | 2,18 | 8 | 4,25 | 28 | 7,55 | 47 | 12,80 | 66 | 19,96 |
| -10 | 2,27 | 9 | 4,39 | 29 | 7,77 | 48 | 13,12 | 67 | 20,40 |
| -9 | 2,35 | 10 | 4,53 | 30 | 7,99 | 49 | 13,44 | 68 | 20,86 |
| -8 | 2,44 | 11 | 4,68 | 31 | 8,21 | 50 | 13,77 | 69 | 21,32 |
| -7 | 2,53 | 12 | 4,83 | 32 | 8,44 | 51 | 14,11 | 70 | 21,79 |
| -6 | 2,63 | 13 | 4,98 | 33 | 8,67 | 52 | 14,46 | 71 | 22,27 |
| -5 | 2,72 | 14 | 5,14 | 34 | 8,91 | 53 | 14,81 | 72 | 22,75 |
| -4 | 2,82 | 15 | 5,30 | 35 | 9,16 | 54 | 15,16 | 73 | 23,24 |
| -3 | 2,93 | 16 | 5,47 | 36 | 9,41 | 55 | 15,52 | 74 | 23,75 |
| -2 | 3,03 | 17 | 5,64 | 37 | 9,66 | 56 | 15,89 | 75 | 24,26 |
| -1 | 3,14 | 18 | 5,81 | 38 | 9,92 | 57 | 16,27 | 76 | 24,78 |
| 0 | 3,25 | 19 | 5,99 | 39 | 10,18 | 58 | 16,65 | 77 | 25,30 |
| 1 | 3,36 | 20 | 6,17 | 40 | 10,45 | 59 | 17,04 | 78 | 25,84 |
| 2 | 3,48 | 21 | 6,35 | 41 | 10,72 | 60 | 17,43 | 79 | 26,38 |
| 3 | 3,60 | 22 | 6,54 | 42 | 11,00 | 61 | 17,84 | 80 | 26,94 |
- R1234ze (E)
| Tabela konwersji;cisnienia/temperature HFO-R1234ze(E) | |||||||||
| °C | bar | °C | bar | °C | bar | °C | bar | °C | bar |
| -15 | 1,20 | 4 | 2,50 | 23 | 4,69 | 43 | 8,31 | 62 | 13,39 |
| -14 | 1,25 | 5 | 2,59 | 25 | 4,84 | 44 | 8,53 | 63 | 13,71 |
| -13 | 1,30 | 6 | 2,69 | 26 | 4,98 | 45 | 8,76 | 64 | 14,03 |
| -12 | 1,36 | 7 | 2,78 | 27 | 5,14 | 46 | 8,99 | 65 | 14,36 |
| -11 | 1,42 | 8 | 2,88 | 28 | 5,29 | 47 | 9,23 | 66 | 14,70 |
| -10 | 1,47 | 9 | 2,98 | 29 | 5,45 | 48 | 9,47 | 67 | 15,04 |
| -9 | 1,53 | 10 | 3,08 | 30 | 5,62 | 49 | 9,72 | 68 | 15,39 |
| -8 | 1,60 | 11 | 3,19 | 31 | 5,78 | 50 | 9,97 | 69 | 15,75 |
| -7 | 1,66 | 12 | 3,30 | 32 | 5,95 | 51 | 10,23 | 70 | 16,11 |
| -6 | 1,73 | 13 | 3,41 | 33 | 6,13 | 52 | 10,49 | 71 | 16,48 |
| -5 | 1,79 | 14 | 3,52 | 34 | 6,31 | 53 | 10,76 | 72 | 16,85 |
| -4 | 1,86 | 15 | 3,64 | 35 | 6,49 | 54 | 11,03 | 73 | 17,23 |
| -3 | 1,94 | 16 | 3,76 | 36 | 6,67 | 55 | 11,30 | 74 | 17,62 |
| -2 | 2,01 | 17 | 3,88 | 37 | 6,86 | 56 | 11,58 | 75 | 18,01 |
| -1 | 2,09 | 18 | 4,01 | 38 | 7,06 | 57 | 11,87 | 76 | 18,41 |
| 0 | 2,17 | 19 | 4,14 | 39 | 7,25 | 58 | 12,16 | 77 | 18,81 |
| 1 | 2,25 | 20 | 4,27 | 40 | 7,46 | 59 | 12,46 | 78 | 19,23 |
| 2 | 2,33 | 21 | 4,41 | 41 | 7,66 | 60 | 12,76 | 79 | 19,65 |
| 3 | 2,41 | 22 | 4,55 | 42 | 7,87 | 61 | 13,07 | 80 | 20,07 |
8.1. Informacja dotyczne instalacji ukladów z R134a i R513A
Przed instalacja i uruchomieniem maszyny osoby zaangażowane zobowieźane są uzyskać informacja niedźbedne do wykonania tych zadań i zastosowej wsztiekie informacja zawarte w nimiejszym dokumentcie, wsztiekie procedura opisane w ww. normach oraz wymagania przyzewidziane przyezlokne daneło. Doste do maszyny dla odśbNieupowaźnionych l/lub niewykwalifikowanych jest zabronIONy.
8.2. Dodatkowe wytyczne dotyczne bezpiecznych uzytkowania R134a i R513A
Zgodnie z norma EN 378-1-2016 kaźdy uklad chlodniczy
zawierajcy R134a lub R513A sąbe byc instalowany bez
zadnychogranozenia w przystrzeni otwartej lub maszynownik. W
kaźdym przypadku wstawciej budynku lub uzytkownik koncowy
powinien zapewnić dostęp tylko dla wykwalifikowanego i
przeszekolonego personelu, ktory zna odgólne srodki ostrożnosci
obowiazujuce w budynku.
Zaleca sie spelmienie wszystkich wymagan dotyczych instalacji okreslonych w normie EN 378-3-2016.
W przypadku wycieku, chlodziwo nie要去 przypodstac sie do zadnego sąsiednigo pomieszczenia, drzwi ani ukladu wydechowego.
Zaleca sie zainstalowanie systemu wykrywania chlodziwa, ktory dla rowniecz podczas normalnej przy ukladu chlodniczego. W przypadku wycieku chlodziwa, system ten aktywuje alarm i wszymtie niedne procedura awaryjne az do wyłaczenia maszyny.
Ponadto, alarm informuje upoważniony personel o koniecznosci pod.§ia niedzychk kroków. Uzytkownik zobowiazany jest zapewnic detektor wycieku chłodziwa, poniewaź jest to kluczowy element instalacji tryskaczowej calego budynku.
8.3. Wlasciwocki fizyczne chlodziwa R1234ze (E)
Niniejszy produktMZe byc wyposaźny w chlodziwo R1234ze (E), ktore minimnie wpywa na srodowisko przyki niskiej wartosci wspóczynnika ocieplenia globalnégo (GWP).
| Typ czynnika chlodniczego | R1234ze |
| Klasa bezpiecieństwa | A2L |
| Grupa plynów PED | 2 |
| Praktyczny limit \( (kg/m^3) \) | 0,061 |
| ATEL/ ODL \( (kg/m^3) \) | 0,28 |
| LFL \( (kg/m^3)@60°C \) | 0,303 |
| Gestość par przy 25°C, 101,3 kPa \( (kg/m^3) \) | 4,66 |
| Masa cząsteczowa | 114,0 |
| Normaly punkt kotwienia (°C) | -19 |
| GWP (100 lat ITH) | 7 |
| GWP (ARS 100 lat ITH) | <1 |
| Temperatura samozapłonu (°C) | 368 |
8.4. Informacja dotycznej instalacji ukladów z R1234ze
Agregaty chlodnicze są zbudowane zgodnie z glównymi Dyrektywami Europejskimi (Dyrektywa Maszynowa, Dyrektywa Niskonapięciowa, Dyrektywa Kompatybilnosci
Elektromagnetycznej, Dyrektywa dotyczja urzadzen ciasnieniowych). Upewnij sie, ze wraz z dokumentacja
otrzymaleś rornyż deklaracje zgodnosci produktu z dyrektywami.
Przed instalacja i uruchomieniem maszyny osoby zaangażowane zobłowiazane są uzyskać informacja niedźbudne do wykonania tych zadan i zastosownik wsztkle Informacja zawarte w nimlejszym dokumencie. Dostep do maszyny dla odśb noeupoważnionych i/lub niewykalifikowanych jest zarboniary.
Zainstaluj agregat chlodniczy na wolnym powietrzu lub w maszynownik (klasyfikacja lokalizacja III).
Celem zapewnienia klasyfikaci lokalizacji III, zamontuj odpowietznik mechaniczny w obwodzie(-ach) wtornym(-ych).
Zobowiazny jestes przystrzegać lokalnych przypeś ow budowlanych i norm bezpieczneżsta. Jesli takie nie istnieja, zapoznaj sie z norma EN 378-3:2016, stanowyacja odniieszcie. Rozdziel „Dodatkowe wytyczne dotyczne bezpiecznégo uzytkOWANIA R1234ze (E)" zawiera dodatkowe informacja, ktrych nalezy przystrzegać wrz z wymaganiAMI norm bezpieczneżstwa i przypeś ow budowlanych.
8.5. Dodatkowe wytyczne dotyczne bezpiecznych stosowania R1234ze (E) dla sprzetu znajdujacego sie na wolnym powietrzu
Systemy chlodnicze zlokizowane na wolnymgowirzna alezy umieszczac tak, aby wyciekajace chlodziwo nie przyeosalo sie do budynku lub oraz unikajc innego zagrozenia dla ludzi i mienia.
W przypadku wycieku, chłodziwo nie sąze przystęcść do zadnego otworu wentlyacyngen sąȩzeko powietrza, drzwi, klap lub podobnych otworów. Jesli dla urzadzenia chlidniczych umieszczonych na wolnym powietruz zapewnionicz zadaszenie, powinno ono mistrajny lub wymuszona zentyjalę.
W przypadku systemów chlodniczych zainstalowyanych na zewnatrz w sprawscu, w ktorym moze dojsć do stagnaci po wycieku chlodoziwa, np. pod ziemia, instalacja powinna spelniac wymagania dotyczne detekcjgi gazow i wentylacji maszynownik.
8.6. Dodatkowe wytyczne dotyczne bezpiecznych stosowania R1234ze (E) dla urzadzenznajdujacych sie w maszynownik
Jesli urzadzenie chlodnicze znajduje sie w maszynownik, nalezy ja zlokizowac zgodnie z przyepisami lokalnymi i krajowymi. Do oceny:noza zastosowac nastepujuce wymagania (zgodnie z EN 378-3:2016).
- Wykonaj analize ryzyka w oparciu o koncepjcbepezieznstwa systemu chlodniczego (okreslona przyez producenta, z uwzgliednieniem ilosci i klasyfikacji bezpieczne sta zastosowanego chlodziwa), aby ustalic,czy konieczne jest umieszczene ukladu chlodniczego w oddzielnym maszynownik chlodniczej.
- Zajete pomieszczenia maszynowe nie powinny byc wykorzystwyane. Wiaściciel lub uzytkownik budynku zobowiazny jest zapewnić dostep wylącznie dla wykalifikowanego i przyszkolonego personelu wykonujacego niedźma konserwȩ maszynownik lub zakładu ogólnogo.
- Nie korzystaj z maszynownik do przechowyyania, z wyjaktiem naręźdi, czȩci zamiennych i oleju spreżarkowo do zastalowanego wyposzenia. Przechowuj wszelki chłodziwa oraz materiały latwopalne lub toksyczne zgodnie z krajowymi przyopsisami.
- Zabrania sie stosowania otwartych (nieoslonietych) plomieni w maszynowiach, z wyjatkiem prac zwiazanych ze spawaniem, lutowaniem lub podobnych, pod warunkiem monitorowania stezenia chlodziwa i zapewnienia odpowiednej wentylacji. Zabrania sie pozostawiania otwartych plomieni bez nadzoru.
Zdalne przyęczenia (awaryjne) do zatrzymywnia ukladu chlodniczego musi znajdowac sie na zewnatrz pomieszczenia (w_CITY drzwi). Podobnie dane sący
przelacznik umiesz takze w oppowiednim比我jscu w pomieszczeniu.
- Wszystkie rurociagi i kanaly przechodzace przy podlogi, stropy i sciany maszynownik musza byc uszczelnione.
- Temperatura gorçych powierzchni nieMZe przyekraczać 80% temperature samozaplonu (w^) lub 100 Knizszej od temperaturymosozaplonu czynnika chlodniczego, w zaleznosci od tego, ktrəz tych wartosci jest wyzsza.
| Chłodziwo | Temperatura samozapłonu | Maksymalna temperatura powierzchni |
| R1234ze | 368 °C | 294 °C |
- Drzwi w maszynownikach besteht otwierane na zewnatrix, w liczbie wystarczajacej do zapewnienia swobodnej ucieczki osobom w sytuacci awarynej. Ponadto, drzwi beda szczelne, samozamykajacei zaprojectowane tak, aby:noza je bylo otworzyc od wewnatrix (system antypaniczny).
- Specjalne maszynownik, w ktorych ilosc chlodziwa przekracza praktyczna granice objetosci pomieszczenia, beda posiadc drzw otwierajce bezposrednio powiatrze z zewnatr lub przy dedykiary przyedsionek wyposaźony w samozamykajace są szczeline drzw.
Wentylacja maszynowski bedzie wystarczajaca w normalnych warunkach przy i w sytuacjach awaryjnych.
Wentylacja w normalnych warunkach pracy musi byc zgodna z przyepamisi krajowymi. -
Awaryjny system wentylacji mechanicznej bedzie uruchamiany za pomocag czujnika(-ow) umieszczonego(- ych) w maszynowni.
-
Ten system wentylacji bedzie:
-
niedzalezny od innych systemow wentylacyjnych w obiekcie.
-
wyposaźony w dwa niedziależne awaryne urzadzenia sterużcie, jak痰 na zew)natrzm maszynownik, a drugie wewnatrz.
-
Awaryjny wentylator wciagowy:
-
bedzie znajdowac sie w strumieniugowietra z silnikiem na zewnatrz strumienia powietra lub bedzie przystosowany do obszarow niebepeziecznych (zgodnie z ocena).
- Umieść go tak, abyunikacja wrozstu cijsnienia wkanale wydechowym w maszynownik.
-
Nie besteht generowal iskier w przypadku kontaktu z materialem kanalu.
-
Przeplywgowiatrza z awaryjene wenylaczijmechanicznej bedziewynosic co najmieje
$$ V = 0. 0 1 4 \times m ^ {2 / 3} $$
gdzie
V jest natezieniem przeplywu powietrza w m/s;
m masa wsadu chlodziwa w kg w ukladzie chlodniczym o najwiekszym wsadzie, ktorego dowolna czescznajduje sie w maszynowni;
0,014 jest wspóczynnikiem konwersji.
Wentylacja mechaniczna bedzie dzialac w sposob ciagly lub bedzie wlaczana przydetektor, ktory
- automatycznie uruchamia alarm, uruchamia wentylacje mechaniczna i zatrzymuje system po jej uruchomieniu.
Detektory Rozmieść w odniiesieniu do chłodziwa. Powinny one znajdownik są tam, gdzie;będzie gromadzilo sie chłodziwo z wycieku. - Detektor nalezy umiecić z nalezytym uwzględnieniem lokalnych wizców przechywu powietra, lokalizacji zródel wentlyaci i zaulzi. Ponadto, rozwaź moziwość uszkodzenia mechanicznego lub zanieczyszczenia.
Zainstaluj co najmiej jeder detektor w kaźdej pomsieszczeniu maszynowym lub w Rozpatrywanej przystrzeni zajmowanej przyez ludzi i/lub w sąnjyszym podziumnym pomsieszczeniu dla chłodziw czȩszych od powietra i w sąwyźszym punkcie dla chłodziw lzejszych od powietra.
Dzialanie detektorow powinno byc stale monitorowane. W przypadku awarii detektora, sekwencja awaryjna powinna zostac uruchomiona tak, jakby wykryto chlodziwo.
- Wstepnie ustawiona wartosć detektora chłodziwa na 30^ lub 0^ , w zależnosci od tego, kóra z tych wartosci jest bardziej krytczna, powinna byc ustawiona na 25% LFL. Detektor bedzie nadal aktywowaś pi przy wyzszych stezeniach.
| Chlodziwo | LFL | Wstepnie ustawiony alarm | |
| R1234ze | 0,303 kg/m3 | 0,07575 kg/m3 | 16500 ppm |
- Dobierz sprezt elektryczny (nie tylko uklad chlodniczy) tak, aby by odpowiedni do uzytku w strefach okreslonych w ocenie ryzyka. Uznaje sie, ze sprezt elektryczny spelnila wymagania, jezeli zasilanie elektryczne jest odlaczone, gdy stezenie czynnika chlodniczego osiaga 25% lub mnej dolnej granicy palnosci.
- Maszynownik lub spezialne maszynownik powinny byc wyrażnie oznaczone jak sątie na wejsciach do pomieszczęn. Ponadto,NSEZY umieść tablice ostręgawczec informujace o zakazie wstepu(OSOB Nieupowaźniych oraz ze paleien,uzywanie otwartego swiatla lub ognia jest zabronione.Co wiezej, nalezy poinformowac,ze w przypadku zagrozenia tylko upowaźnione osoby znajce procedurawyjne moga decydowych o wejsciu do maszynowski.Dodatkowy nalezy umieść ostrzezenia zabranianjaźcie unejawnionej obslugi systemu.
Wlascieli/ operator zobowiazany jest prowadzic aktualny Dziennik instalacji chlodniczej.

Opcjonalneo wykrywacz nieszczelnosci dostarczanego przyd Z wraz z.agregatem chlodniczm nalezy uzywac wylacznle do sprawdzania wycleku chlodziwa z samego aggregatu
9. KONSERWACJA
9.1. Rutynowa konserwacja R1234ze
Personel pracujuc yprzy elementach elektrycznych lub chlodniczych musi byc upowazniony, przeszkolony i w pehnii wykwalifikowany.
Konserwacja i naprawy wymagajce pomocy innego wykwalifikowanego personelu powinny byc wykonywane pod nadzorem osoby kompetentnej w zakresie stosowania latwopalnych chlodziw. Kompetencje kaźdej osoby wykonujej serwis lub konserwacja systemu lub powiazanych czȩsci sprzetu musza byc zgodne z norma EN 13313. Osoby pracuju przy ukladach chlodniczych z latwopalnymi chlodziwami zobowiane są posiadc kompetencje w zakresie bezpiecznej oblsugi latwopalnych chlodziw, poparte dowodami odbytego opdowiedniogo szkolenia.
| komponenty elektryczne | Zabrania są pracy na jakichkolwiek elementach elektrycznych przyded odcielem glówno zasilania urȩźdenia za pomoczą wylącznika(-ów) w skrzynce sterownikiej. Zastosowane warialatory czȩstotiwość są wyposzazone w baterie kondensatorów o czasie rożładowania 20 minut. Po odȩczeniu zasilania odczykacja 20 minut przyded otwarciem skrzynki sterownikiej. |
| uklade chlodniczy | Przed przystapieniem do prac przy obiegu chlodziwa nalezy przyȩsięwiazć nastepujuść sródko ostróznosci: - uzyskaj pozwolenie na prac gorace (jesli jest wymagane); - upewnj Sie, ze w obszarze roboczym nie znajdujcie są odzne materialy latwopalne i odzne zródla zapłonu; - upewnj Sie, ze dostepny jest odpowiedni spręt gaśniczy; - upewnj Sie, ze mistrsce prac jest odpowiednio wentylowane przyęd Rozpocȩcium prac przy obwodzie chlodziwa lub przydwykonaniem spawania, lutowania na twardo lub na miękko; - upewnj Sie, ze uzywany spręt do wykrwywnia wycieków nie generaju iskier, jest odpowiednio uzszczelnióny lub iskrobeźpieczny; - upewnj Sie, ze caly personel konserwacyjni otrzymal instrukcj. Przed przystapieniem do prac przy obiegu chlodziwa nalezy postepować zgodnie z要进一步pujacć procedura: 1. usń chlodziwo (okresl ci)—nienie resztkowe); 2. przyd mucchaj obrów gazem obojętnym (np. azotem); 3. obnić do ci)—nienia 0,3 (abs.) bara (lub 0,03 MPa); 4. ponownie przyd mucchaj obrów gazem obojętnym (np. azotem); 5. otworz obrów. Skontrluj obszar za pomocamy odpowiedniego detektora chlodziwa przyded i podcas wszelichak prac gor)—ychy, aby poinformowytechnika o istnieniu potencjalnie latwopalnej atmosfery. Je"—istnie jej koniecznosć"—us)—nięcchia spre)—zki rubu lub oleju spre)—zarki, upewnj Sie, ze zostaly one opr)—z—one do akzeptwal)—no"—po—mio, aby zap)—nić, ze w smarze"—no"—pos)—nianie do odzyszkiwnia chlodziwa przyżznac)—do"—y—to—"do"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to”—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"— y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to)—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z”—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z"—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—Z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—Z”—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z”—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—Z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—Z”—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to"—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to"—z”—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to"—Z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to"—Z”—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to"—z)—y—to”—z”—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to"—z)—y—to”—Z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to"—z)—y—to”—Z”—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to"—z)—y—to"—z”—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to"—z)—y—to"—Z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to"—z)—y—to"—Z”—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to"—z)—y—to”—z)—y—to”—z”—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to"—z)—y—to”—z)—y—to”—Z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to"—z)—y—to”—z)—y—to”—Z”—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to"—z)—y—to”—z)—y—to"—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to"—z)—y—to”—z)—y—to"—z”—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to"—z)—y—to”—z)—y—to"—Z”—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to”—z”—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to”—Z”—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to"—z)—y—to"—z)—y—to"—z"—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z)—y—to”—z—I ———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— ————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— |

Ten agregat chlodniczy,czy to z R134a,R513Aczy R1234ze,musi byc serwisowany przy wykwalifikowanych technikow. Przed Rozpoczeciem jakichkolwiek prac przy systemie personel powinien upewnic sie, ze podjeto wzystkie srodki bezpieczenstwa.

Zawsze zabezmiecz personel obstugujczy przy uzyciu srodkow ochrony Indywidualnej odpowlednich do wykonywanych zadań. Zwykymi indywidualnymi srodkami uzywanym i do ochrony są:helm, okulary ochronne, rekawice ochronne, nakrycia, buty ochrone. Dodatkowy indywidualny i grupowy sprzegt ochrony powinny zostac przyjety po odpowiednji analizie konkretnégo ryzyka w zakresie znaczenia, zgodnie z wykonywanymi czynnosciami.
10. WERSJE EWLD J, EWLH I EWLS
PODLACZANIE OBIEGU CHLODNICZEGO
Ten produit jest fabrycznie naładowany N
Urzadzenia sa wyposazone we wlot chlodziwa (po stronie tocznej) i wylot chlodziwa (po stronie cieczy) do podlaczenia do zdalnego skraplacza. Obwod musi byc dostarczony przyez wykwalifikowanego technika i musi byc zgodny ze wzystkimi odpowiednimi przyepisami europejskimi i krajowymi.
10.1.Środki ostrożnosci podczas ob.§ugi rurociągow

Przedostanie sie powietrza lub brudu do obwudu wodnego powoduje problemy. Dlatego podczas podlacznia obwudu wodnego zawsze Rozważaj nastepujuckawestie:
-
Uzywaj tylko czystych rur.
-
Podczas usuwania zadziorow trzymaj koniec rury w dól.
- Zakryj koniec rury podczas wkladania jej przyszciane, aby kurz i brud nie przyeosstai sie.
Przyspawaj przywośd tłowczny icieczy bezposrednio do przywodów ruowych zdalnégo skraplacza. Aby uzyskać informacja o prawnidowej srednicy rury, patrz tabela Specyfikacja technicznych.

Upewnij sie, ze podczas spawania rury są wypelnione N, co zabepezieczy je przyd odśza. Jakiekolwiek blocady (zawórdocinajcy, zwór elektromagnetyczny) nie mogźznajdować sie międź zdalnym skrplaczem a dostarczonym wtryskiem cieczny do spreżarki.
10.2. Test szczelnosci i osuszanie prozniowe
Producent sprawdzt urzadzenia pod katem wyciekow.
Po podlączeniu orurowania wykonaj probeszczelnosci. Usń powietrze z orurowani chłodziwa do wartosci bezwzględnej 4 mbar za pomocamy pomp przyniowych.

Nie przychodmuchuj powietrza chłodziwem. W cym celu zastosuj pompę prózniewa.
10.3. Ladowanie urzadzenia
- Wykonaj integraln kontrrole przy uruchomieniem, zgodnie z rozdzialem „PRZED URUCHOMIENIEM".

Ostrożnie wykonaj wzystkie wymagane procedury, jak wyjasnióno w rozdzielach do częsci „PRZED URUCHOMIENIAM", aleNie uruchamiaz urzadzenia.
Konieczne jest rònnięż przyȩcztyanie instrukcji obstrugi dostarczonej z urzadzeniem, co pozwolzi zrozumieć dzialanie urzadzenia i seinem elektronicznego sterownikia.
Wstepne napelnij chlodziwem przy wylaczonym urzadzeniu
- Uzyj zaworu odcinajacego 1/4" SAE Flare na osuszaczu filtra, aby wstepnie napelnic urzadzenie w zakresie peñego, obliczonego tadowania wstepnego. Nie uzywaj sprežarki do tadowania wstepnego, aby jej nie uszkodzic!
- Po zakoniceniu kroku 2 procedure wykonaj test „rozruchu wstepnego":
3.1. Uruchom sprežarké i poczekaj, az sprežarka przyzejdie przyez gwiazde/trójkat.
Dokladnie sprawdź podczas uruchamiania
czy sprezarka nie wytwarza niotypowej halasu ani wibraci;
-czy wysokie cisnienie wzrasta,a niskie spada w ciagu 10 sekund po,aby oceni,czy spreżarka nie dzía na biegu wstecznym z powodu nieprawidlowego okablowania;
czyzadne zabeepczenia niesa aktywowane.
3.2. Zatrzymaj sprežarko po 10 sekundach.
Preczyjna regulacja llosci chłodziwa podczas przycyr urzadzenia
- Uzyj zaworu kielichowego 1/4" SAE na ssaniu, aby dostosowo ilosc chlodziwa i upewnic sie, ze chlodziwo jest ladowane w stanie cieklym.
4.1. W celu preczyjngo dostosowania ilość chlodziwa spreżarka musi pracstawć przyPELLNm obciązeni (100%).
4.2. Sprawdz przyegrzanie i dochodzenia:
- przyegrzanie musiwynosić od 3 do 8 K.
- dochladzanie musiwynosi od 3do8K.
4.3. Sprawdź wziernik oleju. Poziom musi znajdować są w zakresie wizjera.
4.4. Sprawdź wziemik linii cieczy. Powinien byc uszczelniony iNie wskazywać wilgoci w chłodziwie.
4.5. Dopóki wziernik w linii cieczy jest uszczelniony, dodawaj chłodziwo w odstepach co 1 kg i zaczekaj, aż urzadzenia bedzie pracówn w stabilnych warunkach. Powtarzaj cala procedure do kroku 4, aż wziernik linii cieczny zostanie uszczelniony. Urzadzenia musi mić czas na ustabilizowanie sie, co oznacza, ze ladowanie naleź przy przempowadźć w plynynp sposob.
- Zanotuj przyegrzanie i dochłodzenia jako odniesienie na przyysz到账.
- Napelnij calkowitaj ilosc chlodziwa, okreslona na tabliczce znamionowej urzadzenia i na etykiecie ilosci chlodziwa dostarczonej z produktem.
UWAGA
Uważaj na zanieczyszczenie zdalnégo skrplaćzza, abyunikné zatkania systemu. Producent nie małąwosci kontrolłowac zanieczyszczenia „obcym" skrplaźem instalatora. Poziom zanieczyszczenia urzędzenia jest scisly.
11. PRZYGOTOWANIE, SPRAWDZENIE I PODŁACZENIE OBIEGU WODNEG
Urzadzenia sa wyposazone we wlot i wylot wody do podlączenia do obiegu wody aggregatu chlodniczego. Obwó musi byc dostarczony przyż wykalifikowanego technika i musi byc zgodny ze wzysztkimi oppowiednimi przypepisami europejskimi i krajowymi.

Przedostanie sie powietrza lub brudu do obwudu wodnego powoduje problemy. Dlatego podczas podlaczania obwudu wodnego zawsze Rozważaj nastepujace kwestie:
- Uzywaj tylko czystych rur.
- Podczas usuwania zadziorow trzymaj koniec rury w dót.
-
Zakryj koniec rury podczas wkladania jej przyszciane,aby kurz i brud nie przycedostat sie.
-
Przygotowanie urzadzenia do podlaczenia do instalacji wodnej.
Wraz urzadzeniem dostarczane jest pudeiko zawierajace zlacca Victaulic i filtr.

- Wlot wody do parownika
- Przelacznik przyptywu
- Czujnik wody na wlocie
- Rura wlotowa wody zawierajca学习成绩 przeptywowy i czujnik temperatury wody na wlocie
- Zlacze Victaulic
- Rura kontrujaca
- Obwór wodnych w terenie
- Filtr
- Filtrinasadka
Rura doprowadzajca wode z lacznikiem i czujnikiem temperature wody na wlocie oraz rura wylotowa wody z czujnikiem temperature wody na wylocieNie sa montowane fabrycznie, aby nie uszkodzic czeci urzadzen podczas transporte.
- Podłaczenia rury wlotowej wody zawierajacej przyelacznik przypełwyu
Rura wlotowa wody zawierajaca przyęacznik przechywu jest zamontowana z boku wotu wody do parownika(-ow) oraz jest wstepnie izolowania.
Przetnij opaski i zamocuj rure za pomoca dostarczonych zlaczy Victaulic do wlotu(-ow) parownika.
- Podłuczanie rury wylotowej wody.
Rura wylotowa wody jest zamontowana z boku wylotu wody z parownika oraz jest wstepnie izolowania.
Przehnij opaski zamocuj rure za pomocagostarczonych zlaczy Victaulic do wylotu(-ow)parownika.
- Przed przystapieniem do pracy, po zamontowaniu rur wlotowych i wylotowych wody oraz co dozasady dla innych urzadzen, zaleca si sprawdzenie glębokość umieszczenia czujników temperatowy wody do rur przy.§czyniowych (patrz rysunek).

Podłuczanie filtra

- Zestaw filtrów dostarczony z urzadzeniem naleź zainstalować przyd wiotem wyd do parownika za pomoczą dostarczonych zȩczy Victaulić, jak pokazano na rysunku. Filtr posiada otwory o srednicy 1,0 mm i zabezmieczka parownik przyd zatkaniem.
- Niewlasciwa instalacja dostarczonego filtraspowoduje powazne uszkodzenie sprzetu(zamarzniecie parownika).
Do zašlepki filtra:noza podlączyc port spustowy dostarczy na几点cu, služacy do przyplukiwania plynu i materialu zgromadzonego wewnatrix filtra.
- Podłuczanie rur kontrujacych
Przyspawaj dostarczone rury kontruiace do końów obwodu wodnégo i podlącz do urzemdatzenia za pomocysto dostarczonych złaczy Victaicu. - We wzystkich risko polożonych punktach instalacji zapewnij zawory spustowe dla calkowitego oproznienia obwodu podzas konserwaci lub w przypadku wylączenia. Korek spustowy sluzy do oprozniania skraplacza. Ponadto, usun wtyczki powietra (patrz schemat).
- We wzystkich wysoko połozonych punktach systemu naleź zapewnic odpowietznik. Otwory wentylacyjne powinny znajdowac sie w mojejscach latwo dostepnych do wykonania serwisOWANIA.
- Urzadzenie nalezy wyposaźc w zawory ocinajace dla wykonania normalnych czynnosci serwisowych bez oprózniania systemu.
- Eliminatory drga we wszystkich rurach wodnych podlaczonych do agregatu chlodniczego skonstruowano tak, aby uniknac naprezenia rur i przenoszenia wibracji i halasu.
- Dla urzadzen w konfiguraci z podwojnym obiegiem ze wspólna kontrola wody wyplywajacej (ELWT), danezy przywidzieć otwor do umieszczenia dodatkowego czujnika temperatury wody. Czujnik i uchwyt czujnika to czesci OPCJonalne.
Gwint wewnetrzny otworu do wropadzania powinien byc 1/4" GAS i powinien znjadowac sie w strumieniu wodyzmieszanje w agregatach chlodniczych.
Upewnij sie, ze końcłowka czujnika znajduje sie w przypełwy wody i ze przyd czujnikiem znajduje sie prostarura (L) o dlugosci co najmiej 10-krotnosci srednicy rury (A).

Miejsce wpwadzenia musi bycOCRane tak,aby dlugosc kabla czujnika (10m) byla dystarczajca.
12. ZASILANIE, PRZEPLYW I JAKOSC WODY
Celem zapewnienia prawidlowego dziatania urzadzenia,\ przeptyw wody przyez parownik i minimalna ilosc wody w\ ukladzie musza mięsć sie w zakresie roboczym podanym w\ poniższej tabeli.
Minimalna objetosc wody v [I] w systemie musi spelniac ponizsze kryteria:
V> (Q/2) xT/(CxΔT)
Q najwyszza moc chlodnicza urzadzenia w najnizszym stopniu wydajnosci w zakresie zastosowania (kW)
t timer zapobiegajcy recycl Klingow urzadzenia (AREC)/2(s)=300 s
Cciepto wataciwe cieczy
(kJ / kg^) = 4,186kJ / kg^ dla wody
T roznica temperatur miedzy uruchomieniem i
zatrzymaniem sprežarki:
T = a + 2b + c
(oznaczenia a, b i c, patrz instrukcja obslugi)
UWAGA
Dla urzadzen w konfiguracji z podwojnym obieglem, minimna wymagana objetosci wody w systemie musi byc rowna najwiekszewymaganejminimalnej objetosci kaqdego pojedynciego aggregatu chlodnicego w systemie.
Jakošć wody musi bye zgodna ze specyfikacja wymienionymi w ponieszcie tabeli:
| Wymagania dotycză jeksiwo wody DAE | Wymiennik plaszczowo-rurowy | Lutowany płyto wymiennikciepta |
| pH przy 25°C | 6,8 ÷ 8,4 | 6,8~8,0 |
| Przewodnosć elektryczna w 25°C [μS/m] | < 800 | < 500 |
| Jon chlorkowy [mg Cl-/I] | < 150 | < 70 (HP1); < 300 (CO2) |
| Jon siarczanoowy [mg SO42-/I] | < 100 | < 100 |
| Alkaliczność [mg CaCO3/I] | < 100 | < 200 |
| Całkowila twardość [mg CaCO3/I] | < 200 | 75 ÷ 150 |
| Zelazo [mg Fe/I] | < 1 | < 0,2 |
| Jon amonowy [mg NH4+/I] | < 1 | < 0,5 |
| Krzem [mg SiO2 / I] | < 50 | - |
| Chlor czasteczowej [mg Cl2/I] | < 5 | < 0,5 |
Uwaga:
- Jednostka pompy ciepla
- Jednostka tyliko chlodzaca

Cisnienie wody nie powinno przyekraczać maksymalné cisnienia roboczego 10 barów.
UWAGA Zapewnione odpowiednie zabepezieczenia w obwodzie wodnym gwarantuja, ze cisnienie wody nigdy nie przykroczy maksymalnego dopuszczalnego cisnienia roboczego.
13. IZOLACJA ORUROWANIA
Caly obwó wody, w tym wzystkie przywodny rurowe, naleź zaizolowac, aby zapobiec kondensacje zmiejeśczy wydajnosć chłodzenia.
Zabepiecz przywym wody przyd zamarzianiem wody w okresie zimowym (np. za pomocag roztworu glikolu lub taśmy grzejnej).
14. ODPROWADZANIE Z URZADZEN NADMiarOWYCH CISNIENIOWYCH
Chlodziwo nalezy odpradowacz do obszaru instalacji zgodnie zlokalmymi przypepisami. Jesli to konieczne można podłacZYC rURE 1" do kaZdego zaworu upustowego na skraplaczu i rURE 12 do kaZdego zaworu nadmiarowej na parowniku.
Przekraj i dlugosc przewodu tlocznego musza byc zgodne z lokalnymi przyepamisi.
15. OKABLOWANIE W TERENIE

Kazde okablowanie i komponenty w terenie musi byc instalowane przy licencjonowanego elektryka i zgodne z odpwiednimi przyepisami europejskimi i krajowymi. Okablowanie nalezy wykonac zgodnie ze schematem okablowania dostarczonym z urzadzeniem oraz instrukcjami podanymi ponizej. Upewnij sie, ze uzywasz dedykowanego obwuduzasilania. Zabrania sie uzywania zrodlazasilianiaspólźielonego z innym urzadzeniem.
UWAGA Sprawdź na schemacie okablowania wzystkie czynnosci elektryczne wymienione poniżej, aby lepiej zrozumieć dzialanie urzadzenia.
15.1. Tabela.czeci
F1,2 Głowne bezpieczniki urzadzenia
L1, 2, 3. Głowne zaciski zasilania
PE. Głowny zacisk uziemajacy
S6S. Nadpisanie wartosci zadanej
FS. Lacznik przyptywu
Q10. Głowny wyłacznik
Okablowanie w terenie
15.2. Wymagania dotyczne obwudu zasilania i kabli
- Zasilanie elektryczne urzadzenia powinno umołowiać wączanie lub wymiarczenia niedziależnie od zasilania elektrycznych innych elementów instalacji i sprzȩtu w ogóle.
- Celem podlączenia urzadzenia naleź zapewnić obwód zasilania. Obwód ten wzmaga zabeepieczenia wymaganymi urzadzeniami zabeepieczajacymi, tj. wyłacznikiem automatycznym, bezpiecznikiem topikowym na kaźdej fazie oraz detektolem uplywu do ziemi.
Zalecane bezpieczniki okreslono na schemie elektrycznym dostarczonym z urzadzeniem.

Przed podlaczieniem wylucz wylacznik glowy (wylacz beziepocznik, wyjmij lub wylucz bezpieczniki).
15.3. Podłaczenia zasilania elektrycznégo aggregatu wody lodowej chłodzonego woda
- Podłucz obwóz zasilania za pomocą odpwiedniego kabla dozacisków L1, L2 i L3 urzadzenia.
- Podlącz przywośd uziemierajcy (źolto-zielony) do zacisku uziemierajcego PE.
15.4. Kable połaczeniowe

Styk blokady pompy musi byc zainstalowany szeregowo
ze stykiem przyelacznika(-ow) przypeplwu, aby
urzadzenia nie pracowało bez przypeplwu wody. W
skrzynce Rozdzielczej znajduje siezacisk do
elektryczneo podlączenia styku blokady.
W obu przypadkach wzystkie urzadzenia musza byc
wyposazone w styk blokujacy!
UWAGA
Urzadzenia nie bedzie dzialac bez przyptywu
dzieki standardowo zainstalowanemu
łącznikowy przyptywu.
Jednak, dla uzyskania podwojnogo
zabepieczzenia, zainstulj styk blokady
pompy szeregowo ze stykiem przyȩcznika
przyptywu.
Praca urzadzenia bez przyptywu spowoduje
bARD zo powaźne uszkodzenia urzadzenia (zamarzniecie parownika).
Styki beznapieciowe
Sterownik jest wyposzaźny w styki beznapiȩciwo wskazujuce stan urzadzenia, kóre sąna podȩczy zgodnia ze schatemat polączenia. Maksymalny dopuszcjalny przyd 2 A.
Zdalne wejscia
Oprocz styków beznapieciowych möglich jest=zainstalowanie wejsc zdalnych, zgodnie ze schematem polaczen.
15.5. Okresowe obowiazkowe kontrrole i uruchamianie urzadzen pod ciśnieniem
Urzadzenia te zaliczane sa do kategorii III klasyfikacji
ustanowionej Dyrektywa Europejska 2014/68/UE (PED).
Niekto're przyepisy lokalne wymagaja okresowej kontroli przyeprowadzonej przyez autoryzowanagencje dla agregatu chlodniciego tej kategorii. Sprawdz lokalne wymagania.
15.6. Utylizacja
Urzadzenie jest wykonane z elementów metalowych, plastikowych i elektronicznych.
Wszystkie te czesci podlegaja utylizacji zgodnie z lokalnymi przechisami dotyczymi utylimazji.
Baterie olowiore nalezy zbierać i wysylać do okreslonych punktów zbiórki odpadów.
Olej nalezy zebra i wyslac do okreslonych punktow zbiorki odpadow.

16. PRZED URUCHOMIENIEM

Nie uruchamiaj urzadzenia, nawet na bardzo krótki okres czasu, zanim nie wykonasz kontroli z ponižej listy kontrolnej.
| zaznacz✓ kledy sprawdzone | standard etapy do wykonania przyd uruchomienie urzadzenia |
| ☐ 1 | Sprawdź urzadzenia pod kątem uszkodźne zewétrznych. |
| ☐ 2 | Otwoz wszystkie zawory odcinajść. |
| ☐ 3 | Zainstaluj glównbe bezpieczniki, wykrywacz prȩdu upływoego i glówny wylącznik. Zalecane bezpieczniki: aM zgodnia z(norma IEC 269-2. Rozmiarność znałość na schemacie okablowania. |
| ☐ 4 | Podaj glówne nap引擎i sprawdź, czymiȩcie są w dopuszczynalnych granichac ±10% wartość znamionowej okreslonej na tabliczce znamionowej. Glówność energii elektrycznej powinno uzmolnićość wycharcze i wylączanie niezaleść od zasilania elektrycznych innych elementów instalacji i sprzemu w ogole. Patrz schemat polączné, zaciski L1, L2 i L3. |
| ☐ 5 | Doprowadź wode do parownicy i sprawdź, czy przyzejmy wody przyzejmy wody miȩcie są w granichac podanych w tabeli w;cieffi „Ilość, przyzejmy i jakość wody". |
| ☐ 6 | Rurocią musi być czakowiec oczyszczony. Patrz są贸易战 Rozdziel „Przygotanianie, sprawdzenie i podlączenie obwodu wody". |
| ☐ 7 | Podstawicy styk(i) pompy szeregowo ze stykiem przyzejcie styków przyzejmy wody są wzystolicy zęwiny, tak aby urzadzenia pracstawó tylko, sąli pompy wody pracuju, a przyzejmy wody jest wystarczacje. |
| ☐ 8 | Sprawdź poziom oleju w spreżarkach. |
| ☐ 9 | Przek widotem wody do parownika(ow) zainstaluj zestaw(y) filtrów dostarczony(e) z urzadzeniem. |
| ☐ 10 | Sprawdź, czy wszystkie czuñniki wody są równelegle zamocOWANE w wymienniku ciepla (sprawdź现阶段eel informacja na nakiejce na wymienniku ciepla). |
UWAGA
Przed obsluga urzadzenia zapoznaj sie z instrukcja obslugi dostarczonaz urzadzeniem. Dzieks temu zrozumieszdzialanie urzadzenia i loro elektronicznego sterownikia.
Po zainstalowaniu urzadzenia zamknij wszystkie drzwi skrzynki elektrycznej.
17. SCHEMA TY OKABLOWANIA

Schemat polaczen w przypadku rozrusznika gwiazda-trojkat

Schemat polaczen w przypadku miękkiego startu
(wañne informacre dotyczace uzywanego czynnika chlodniczego)
Instalacja chlodnicza bedzie tadowana fluorowymi gazami cieplarnianymi.
Nie Rozprzestrzenia gazow w atmosferze.
- Na etykiecie ladunku czynnika chlodniczego, dostarczonej wraz z produktem, nalezy wpisać dlugopisem z tuszem niejadalnym dane zgodne z ponizszymi wskazówkami:
-ladunek czynnika chlodniczego dla kaźdego obiegu (1; 2; 3)
- calkowity ladunek czynnika chlodniczego (1 + 2 + 3)
wielkosc emisi gazow cieplarnianych nalezy obliczyc za pomocn nastepujacego wzoru: wartosc GWP czynnika chlodniczego x calkowity ladunek czynnika chlodniczego (w kg)/1000

a Zawiera fluorowe gazy cieplarniane
b Numer obiegu
c Ladunek fabryczny
d Ladunek terenowy
e Ladunek czynnika chlodniczego, przyznaczony dla kaźdego obiegu (zgodnie z liczba obiegów)
f Calkowity Jadunek czynnika chlodniczego
g Calkowity ladunek czynnika chlodniczego (fabryczny + terenowy)
h Emisja gazow cieplarnianych w przypadku calkowitego ladunku czynnika chlodniczego, wyrażona w tonach ekwiwalentu CO2
m Rodzaj czynnika chlodniczego
n GWP = potencjal tworzenia efektu cieplarnianego
p Numer seryjny urzadzenia
- Wypelhiona etykiete nalezy przykleic w srodku panelu elektrycznego.
W zaleznosci od Rozporzadzen europejskich lub lokalnych, moga byc konieczne okresowe kontrole ewentualnych wyciekow czynnika chlodniczego. Po dodatkowe informacja skontaktowa sie ze sprzedawca.
INFORMACJA
W Europei wielko emisi gazow cieplarnianych w przypadku calkowitego ladunku czynika chlodniczego w instalacji (wyrazone w tonach ekwiawentu CO_2 ) wykorzystuje sie do okreslenia czestotliwocki konserwaci.
Nalezy postępowac zgodnie z odpwiednimi przypisami.
Wzór na obliczanie emisi gazów cieplarnianych:
wartosc GWP czynnika chlodniczego x calkowity ladunek czynnika chlodniczego (w kg)/1000.
Nalezy wykorzystac wartosc GWP podana na etykciee dotyczaj gazow cieplarnianych. Wartosc ta jest okreslona na podstawie 4. rapportu z oceny IPCC. Wartosc GWP podana w instrukci moze byc przystarzala (tzn. oparta na 3. raporce z oceny IPCC).
Niniejsza publikacja zostala sporzadzona wyłacznie dla informaci i nie stanowy oferty wierzacej dla firmy Daikin Applied Europe S.p.A. Daikin Applied Europe S.p.A. opracowat zawartosc ninejszej publikczy zgodnie ze swoja nalepsza wiedzka. Spokna nie udziela jakiejolwiek wyrażnej an dorozumianej gwarancji na kompletnosc, dokladnosc, niedawodnosc lub przydatnosc do okreslonego celu jej zawartosci oraz produktów i uslug wNie przystawionych. Specifikacja要去 ulec zmieanie bez wczesniejszego powiadomienia. Zapoznac są zdanymi przechazanymi w chwili zamówienia. Daikin Applied Europe S.p.A. nie ponosi odpowiedzialnosci za bezposrednia lub posrednie szkody, w najszerszym znaczeniu tego slocale, wynikacja z lub zwiazane z uzyciem i/lub interpretacja ninejszej publikcj. Wszelkie prawa zastrzezone przy Daikin Applied Europe S.p.A..