DED7850 - Wiertarka DEDRA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia DED7850 DEDRA w formacie PDF.
| Typ produktu | Wiertarka udarowo-obrotowa |
| Marka | DEDRA |
| Model | DED7850 |
| Moc znamionowa | 900 W |
| Napięcie zasilania | 230 V ~ 50 Hz |
| Prędkość biegu jałowego | 0 - 1300 min⁻¹ |
| Częstotliwość udaru | 5100 min⁻¹ |
| Energia udaru | 3,2 J |
| System mocowania | SDS Plus |
| Maks. średnica wiercenia (beton) | 36 mm |
| Maks. średnica wiercenia (drewno) | 32 mm |
| Maks. średnica wiercenia (metal) | 13 mm |
| Waga | 3,1 kg |
| Klasa ochronności | II (podwójna izolacja) |
| Stopień ochrony | IP20 |
| Poziom ciśnienia akustycznego | 92,3 dB(A) |
| Poziom mocy akustycznej | 103,3 dB(A) |
| Poziom wibracji (uchwyt główny) | 11,964 m/s² |
| Poziom wibracji (uchwyt dodatkowy) | 10,037 m/s² |
| Tryby pracy | Wiercenie, wiercenie z udarem, dłutowanie |
| Kierunek obrotów | Rewersyjny |
| Rękojeść dodatkowa | Tak, regulowana |
| Ogranicznik głębokości | Tak |
| Akcesoria w zestawie | Rękojeść dodatkowa, ogranicznik głębokości, adapter SDS, uchwyt wiertarski, klucz do uchwytu, 3 wiertła do betonu, smar zapasowy |
| Gwarancja | 24 miesiące |
Często zadawane pytania - DED7850 DEDRA
Pytania użytkowników dotyczące DED7850 DEDRA
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Wiertarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję DED7850 - DEDRA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. DED7850 marki DEDRA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI DED7850 DEDRA
Instrukcja obsługi z kartą gwarancyjną
CZ ROTAČNÍ KLADIVO S PŘÍKLEPEM
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsze opracowanie jest chronione prawem autorskim. Kopiowanie lub rozpowszechnianie Instrukji Obsługi we fragmentach albo w całości bez zgody DEDRA-EXIM
zabronione
Dedra-Exim zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjno-technicznych oraz kompletacyjnych bez uprzedniego powiadamiania
CZ
-
Zdjęcia i rysunki
-
Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa
-
Przeznaczenie urządzenia
-
Ograniczenie użycia
-
Dane techniczne
-
Przygotowanie do pracy
-
Podłączenie do sieci
-
Włączanie urządzenia
-
Użytkowanie urządzenia
-
Bieżące czynności obsługowe
-
Samodzielne usuwanie usterek
-
Kompletacja urządzenia, uwagi końcowe
-
Wykaz części do rysunku złożeniowego
-
Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i elektronicznych
Deklaracja Zgodności została dołączona do instrukcji jako oddzielny dokument. W przypadku braku Deklaracji Zgodności należy się skontaktować z Dedra-Exim Sp. z o.o.
Informacja.
Ogólne Warunki Bezpieczeństwa zastały dołączone do instrukcji jako oddzielna broszura. Szczegółowe warunki bezpieczeństwa dla opisanego urządzenia załączono do instrukcji.
UWAGA Podczas pracy urządzeniem zaleca się zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa pracy, w celu uniknięcia wybuchu pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub obrażenia mechanicznego. Przed przystąpleniem do eksploatacji urządzenia prosimy o zapoznanie się z treścią Instrukcji Obsługł. Prosimy o zachowanie Instrukcji Obsługł, instrukcji bezpieczeństwa pracy i Deklaracji Zgodności. Rygorystyczne przestrzeganie wskazówek i zaleceń zawartych w Instrukcji obsługi wpłynie na przedłużenie żywotności Państwa urządzenia
UWAGA Podczas pracy należy bezwzględnie przestrzegać wskazówek zawartych w instrukcji bezpieczeństwa pracy. Instrukcja bezpieczeństwa pracy jest dołączona do urządzenia jako oddzielna broszura i należy ją zachować. W razie przekazania urządzenia innej osobie, proszę wręczyć jej również instrukcję obsługi, instrukcje bezpieczeństwa pracy. Firma Dedra Exim nie odpowiada za wypadki powstałe w wyniku nie przestrzegania wskazówek bezpieczeństwa pracy. Należy przeczytać uważnie wszystkie instrukcje bezpieczeństwa i instrukcje obsługi. Niestosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może skutkować porażenlem prądem, pożarem l/lub poważnymi obrażeniami. Zachowaj wszystkie instrukcje, instrukcje bezpieczeństwa i deklarację zgodności dla przyszłych potrzeb.
2. SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZENTWA
Bezpieczeństwo użytkowania urządzenia
- Należy stosować środki ochrony słuchu. Wpływ hałasu może spowodować utratę słuchu
- Jeżeli w zakres dostawy wchodzą uchwyty dodatkowe, należy je zawsze stosować. Utrata kontroli może spowodować obrażenia operatora. Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie robocze mogłoby natrafić na ukryte przewody elektryczne lub na własny przewód zasilający, urządzenie należy trzymać za izolowane powierzchnie rękojeści. Kontakt z przewodem przewodzącym prąd może spowodować przekazanie napięcia na części metalowe urządzenia, co mogłoby spowodować porażenie prądem elektrycznym.
- Nigdy nie wolno odkładać elektronarzędzia przed całkowitym zatrzymaniem się narzędzia roboczego. Obracające się narzędzie może wejść w kontakt z powierzchnią, na którą jest odłożone, przez co można utracić kontrołę nad tym elektronarzędziem.
- Nie wolno przeciązać urządzenia. Urządzenia należy używać zgodnie z jego przeznaczeniem do właściwych zastosowań.
- Nie wolno używać urządzenia jeśli uszkodzony jest przełącznik pracy (nie można przestawić z pozycji „wyłączony” na „włączony” lub na odwróń). Każde urządzenie z uszkodzonym przełącznikiem pracy jest niebezpieczne i musi zostać poddane naprawie.
- Wyjąć wtyczkę z gniazda zasilającego lub odłączyć zasilanie akumulatorowe przed regulowaniem nastaw urządzenia, wymianą osprzętu lub po zaprzestaniu pracy i podczas składowania urządzenia. Powyższe środki ostrożności zmniejszają ryzyko niekontrolowanego uruchomienia urządzenia.
- Urządzenie przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Urządzenia nie mogą używać osoby nieprzeszkolone w jego użytkowaniu lub niezaznajomione z niniejszą instrukcją i zasadami bezpieczeństwa.
- Urządzenie należy konserwować i okresowo sprawdzać jego stan. Należy sprawdzić urządzenie pod kątem nieprawidłowych przesunięć i mocowań elementów ruchomych, uszkodzeń lub innych nieprawidłowości, które mogą mieć wpływ na pracę urządzenia. Jeśli urządzenie jest uszkodzone, należy oddać je do naprawy przed użytkowaniem. Nieprawidłowa konserwacja urządzenia lub jej brak jest przyczyną wielu wypadków.
- Akcesoria robocze dostarczone wraz z urządzeniem (dłuta i wiertła) należy utrzymywać w czystości oraz sprawdzać ich stan i ostrość. Prawidłowo konserwowane akcesoria robocze lepiej pracują i jest mniejs prawdopodobne, że ulegną zakleszczeniu w trakcie pracy.
- Urządzenia i jego akcesoriów należy używać zgodnie z jego przeznaczeniem, niniejszą instrukcją i zasadami bezpieczeństwa, biorąc pod uwagę warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Użytkowanie urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem może być przyczyną wystąpienia wypadku. Należy używać urządzenia z dodatkowymi uchwytami
dostarczonymi wraz z urządzeniem. Zmniejszają one ryzyko utraty kontroli nad urządzeniem i wystąpienia urazu ciała.
OPIS URZADZENIA
- Uchwyt SDS, 2. Uchwyt dodatkowy, 3. Blokada spustu, 4. Włącznik, 5. Przełącznik zmiany kierunku obrotów, 6. Przełącznik trybu pracy, 7. Ogranicznik głębokości wiercenia, 8. Osłona uchwytu SDS
3. PRZEZNACZENIE URZĄDZENIA
Młot udarowo-obrotowy jest urządzeniem zaprojektowanym do wiercenia w drewnie, metalu, plastiku i innych materiałach, wiercenia udarowego w kamieniu, betonie, cegle oraz do lżejszych prac związanych z długowaniem w materiałach budowlanych. Urządzenie jest wyposażone w udar elektropneumatyczny, który może być wykorzystywany w podkuwaniu. Dzięki możliwości zmiany kąta ustawienia dłuta możliwe jest podkuwanie w różnych pozycjach.
Dopuszcza się wykorzystanie urządzenia w pracach remontowo-budowlanych, warsztatach naprawczych, pracach amatorskich przy równoczesnym przestrzeganiu warunków użytkowania i dopuszczalnych warunkach pracy, zawartych w instrukcji obsługi.
4. OGRANICZENIA UŻYCIA
Urządzenie można użytkować tylko zgodnie z Dopuszczalnymi Warunkami Pracy. Urządzenie może być użytkowane tylko i wyłącznie z oryginalnymi częściami akcesoriami wyposażonymi w uchwyt SDS Plus.
Samowolne zmiany w budowie mechanicznej i elektrycznej, wszelkie modyfikacje, czynności obsługowe nie opisane w Instrukcji Obsługi będą traktowane jako bezprawne i spowodują natychmiastową utratę Praw Gwarancyjnych.
Użytkowanie urządzenia niezgodne z przeznaczeniem lub Instrukcją Obsługi spowoduje natychmiastową utratę Praw Gwarancyjnych.
W razie stwierdzenia uszkodzeń mechanicznych, w szczególności odkształceń obudowy, nie należy użytkować urządzenia.
Nie wolno użytkować urządzenia również w przypadku stwierdzenia nieprawidłowości w jego działaniu. Należy wówczas bezwzględnie zabezpieczyć urządzenie, a następnie zlecić jego naprawę w autoryzowanym serwisie DEDRA-EXIM Sp. z o.o.
DOPUSZCZALNE WARUNKI PRACY
Praca dorywcza S2 15 minut
| Maszyna może być użytkowana tylko w pomieszczeniach zamkniętych, o sprawnie działającej wentylacji. Unikać wilgoci. |
- DANE TECHNICZNE
| Typ maszyny DED7850 | |
| Typ silnika komutatorowy | |
| Napięcie zasilania 230V~ 50Hz | |
| Moc znamionowa | 900 W |
| Liczba obrotów na minutę | 0+1300 |
| Ilość uderzeń na minutę | 5100 |
| Energia udaru (J) | 3,2 J |
| Mechanizm udarowy | elektropneumatyczny |
| System mocowania narzędzi roboczych | SDS Plus |
| Maksymalna średnica wiercenia: | |
| - w metalu | 13 mm |
| - w drewnie | 32 mm |
| - w betonie | 36 mm |
| Emisja hałasu (ciśnienie akustyczne) LpA | 92,3 dB(A) |
| Emisja hałasu (moc akustyczna) LWA | 103,3 dB(A) |
| Niepewność pomiaru emisji hałasu KpA, KWA | 3 dB(A) |
| Maksymalny poziom drgań na rękijeści głównej : | 11,964 m/s ^2 |
| Maksymalny poziom drgań na rękijeści dodatkowej : | 10,037 m/s ^2 |
| Niepewność pomiaru emisji drgań K | 1,5 m/s ^2 |
| Klasa ochronności | II |
| Stopień ochrony przed dostępem bezpośrednim | IP 20 |
| Waga | 3,1 kg |
UWAGA Wartość drgań zależy od obszaru zastosowania elektronarzędzia i może przekraczać określoną wartości w niektórych okolicznościach!
UWAGA Hałas może spowodować uszkodzenie słuchu, podczas pracy zawsze należy używać środków ochrony słuchu!
6.PRZYGOTOWANIE DO PRACY
Młot winien być użytkowany, w miejscu dobrze oświetlonym. Włącznik znajduje się w rękiości urządzenia. Silnik napędowy pracuje tak długo, jak długo naciskamy na włącznik. W czasie posługiwania się elektronarzędziem należy przyjąć taką pozycję, aby nie przewrócić się w czasie pracy. Pierwsze uruchomienie (na czas kilku minut) wykonać z przełącznikiem rodzaju pracy ustawionym w pozycji udar wyłączony.
Używanie rękojeści pomocniczej
Należy zawsze stosować rękojeść pomocniczą dołączoną do urządzenia. W celu jej regulacji i dopasowania do indywidualnych preferencji operatora należy poluzować pokrętło rękojeści, ustawić rękojeść w pożądanej pozycji, a następnie mocno dokręcić. Podczas pracy zawsze trzymać urządzenie oburącz!
UWAGA! Każdorazowo, przed rozpoczęciem cyklu pracy lub przy zmianie narzędzia roboczego należy sprawdzić i ewentualnie uzupełnić ilość smaru
na końcówce montażowej narzędzia roboczego. Zbyt mała ilość smaru może spowodować zablokowanie narzędzia roboczego w głowicy.
UWAGA: Młot może być używany z każdym narzędziem z chwytem SDS Plus (SDS) (o parametrach maksymalnych podanych w „Danych technicznych").
Montaż końcówki roboczej (dłuta, wiertła)
Każdorazową wymianę i montaż końcówki roboczej należy wykorzystać do dokładnego oczyszczenia komory uchwytu i do nasmarowania elementów ruchomych wewnątrz niej. Przed rozpoczęciem pracy lub przy zmianie końcówki roboczej należy sprawdzić i ewentualnie uzupełnić ilość smaru na uchwycie końcówki roboczej. Zbyt mała ilość smaru może doprowadzić do zablokowania końcówki roboczej w głowicy urządzenia.
W celu zamocowania końcówki roboczej należy przesunąć osłonę uchwytu w kierunku tyłu urządzenia, a następnie wsunąć końcówkę roboczą i obrócić ją aż wsunie się głębiej (jeśli końcówka robocza nie daje się obrócić, może to oznaczać, że wsunęła się już do głębokości docelowej). Puścić osłonę uchwytu i pozwolić jej powrócić do pozycji wyjściowej. Upewnić się, że końcówka robocza została prawidłowo zamocowana: ułożyć urządzenie poziomo i spróbować wysunąć końcówkę roboczą lekko obracając w lewo i prawo. Jeżeli nie daje się wysunąć, oznacza to, że została zamocowana prawidłowo. Monlaż końcówki przedstawiają zdjęcia F i G.
Ustawianie kąta przyłożenia
Za pomocą pokrętła wybrać położenie „rotacja narzędzia” (Rys. I, poz. 2).
Umożliwi to zmianę pozycji dłuta, umieszczonego w końcówce młota. Ustawić dłuto w wybranej pozycji. Ustawić przełącznik trybu pracy na pożądanej funkcji
7. PODŁĄCZENIE DO SIECI
Przed podłączeniem urządzenia do źródła prądu należy upewnić się, czy napięcie zasilania odpowiada wartości podanej na tabliczce znamionowej.
Instalacja zasilająca powinna być wykonana zgodnie z zasadniczymi wymaganiami dotyczącymi instalacji elektrycznych i spełniać wymogi bezpieczeństwa użytkowania. Parametry minimalnego przekroju przewodu zasilającego oraz nominalnej wartości bezpiecznika w zależności od mocy urządzenia podano w poniższej tabeli:
| Moc urządzenia [W] | Minimalny przekrój przewodu [mm2] | Minimalna wartość bezpiecznika typu C [A] |
| <700 | 0,75 | 6 |
| 700+1400 | 1 | 10 |
| 1400+2300 | 1,5 | 16 |
| >2300 | 2,5 | 16 |
Instalacja winna być wykoñana przez uprawnionego elektryka. W przypadku korzystania z przedłużaczy należy zwrócić uwagę by przekrój żyły nie był mniejszy od wymaganego (patrz tabela). Przewód elektryczny ułożyć tak, aby w czasie pracy nie był narażony na przecięcie. Nie używać uszkodzonych przedłużaczy.
Okresowo sprawdzać stan techniczny kabla zasilającego. Nie ciągnąć za kabel zasilający.
8. WŁĄCZANIE URZĄDZENIA
8. Włączanie urządzenia
Uwaga! Czynności przeprowadzane przy wyjętej z gniazdka wtyczce.
Założyć uchwyt boczny. W zależności od potrzeby wsunąć ogranicznik głębokości wiercenia. Wsunąć narzędzie robocze. Upewnić się, że wiertło jest prawidłowo założone. Wybrać tryb pracy. Podłączyć wtyczkę do gniazda zasilania. Oprzeć narzędzie robocze o powierzchnię. Rozpocząć pracę.
UWAGA Próby pracy na biegu jałowym należy wykonywać tylko wtedy, kiedy elektronarzędzie jest opuszczone a narzędzie robocze skierowane jest pionowo w dół.
9. UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
UWAGA Podczas pracy młotowiertarką dopuszczalny jest nieznaczny ruch obrotowy końcówki roboczej.
Zamocowanie rękojeści (uchwytu) pomocniczego
Poluzować uchwyt odkręcając rękojeść. Nasunąć uchwyt na głowicę tak, aby obejma znalazła się w przetłoczeniu .Ustawić kąt. Zacisnąć uchwyt na urządzeniu zakręcając rękojeść.
UWAGA Przed uruchomieniem elektronarzędzia należy upewnić się, że uchwyt boczny jest zakręcony na tyle mocno, że nie będzie przesuwać się w wyniku drgań młota.
Zamocowanie ogranicznika głębokości wiercenia (zdj. E)
Poluzować uchwyt odkręcając rękojeść. Wsunąć ogranicznik na odpowiednią głębokość) i zamocować zaciskając uchwyt rękojeści.
Wiercenie w poziomie (z udarem)
Upewnić się, czy w strefle wiercenia nie ma przewodów elektrycznych pod napięciem, rur i innych przewodów infrastruktury budynku mieszkalnego. Jeżeli istnieje podejrzenie, lub też zlokalizujemy przewody w pobliżu strefy wiercenia należy bezwzględnie odłączyć obwody od sieci zasilającej.
Wiercenie otworów o małej średnicy rozpoczynamy od przyłożenia końcówki wiertła i lekkim dociśnięciu wiertarki do ściany. Wykonywanie głębokich wierceń wiertłami długimi wymaga stopniowanego pogłębiania. Długości wiertel należy tak dobierać aby wiertło następujące do połowy zagłębiało się w otworze. Rozpoczynanie wiercenia wiertłami przedłużanymi jest niedozwolone i bardzo niebezpieczne. Siłę docisku tak dobierać aby w czasie pracy mechanizm udarowy wydawał metaliczne dźwięki . Mały nacisk albo nadmiernie duże nacisk pogarsza efekty wiercenia. Po osiągnięciu żądanej głębokości wiercenia zmniejszyć docisk umożliwiać odprowadzenie urobku z otworu. Efektywność wyprowadzania urobku pogarsza się ze wzrostem głębokości wiercenia.
Wiercenie w pionie (w podłodze)
W razie potrzeby ustawić uchwyt boczny w dogodnym dla procesu wiercenia położeniu. Proces wiercenia należy prowadzić podobnie jak w poziomie. Należy jednak pamiętać, że w pozycji pionowej wiertło ma najmniejszą wydajność odprowadzenia urobku, zwłaszcza przy wierceniach głębokich I o dużych średnicach. Dlatego zalecane jest w miarę części przedmuchanie lub przepłukanie otworu. Nieodprowadzany, nagromadzony w otworze urobek, pogarsza jakość procesu wiercenia, podwyższa temperaturę wiertła i w konsekwencji może doprowadzić do odpadnięcia płytki wiertła lub uszkodzenia głowicy młota.
Podkuwanie (dłutowanie)
Zamontować odpowiednie do wykonywanej pracy dłuto. Ustawić przełącznik trybu pracy w pozycji „kucie” (rys. I, poz. 1).
Wiercenie bez udaru (np. w ceramice)
Młot obrotowo-udarowy w zależności od potrzeb może służyć do wykonywania otworów w kruchych materiałach (np. glazura, gres, klinkier itp.). W tym celu należy załączyć obroty głowicy i wyłączyć udar (Rys. I, poz. 4). W zależności od miejsca wiercenie przeprowadzać jak w przypadku wiercenia w ścianie/podłodze itd.
Podkuwanie z luźnym obrotem narzędzia
Zamontować odpowiednie do wykonywanej pracy dłuto. Ustawić przełącznik trybu pracy w pozycji „rotacja narzędzia” (Rys. I, poz. 2)
Zmiana kierunku obrotów
Przełącznik zmiany kierunku obrotów (Zdj. A poz. 5) służy do natychmiastowej zmiany kierunku obrotów głowicy urządzenia. W celu zmiany kierunku obrotów należy wyłączyć urządzenie (zwolnić włacznik), ustawić przełącznik zmiany kierunku obrotów w pożądanej pozycji i uruchomić urządzenie.
UWAGA: Nigdy nie zmieniać kierunku obrotów podczas pracy, może to spowodować uszkodzenie przekładni urządzenia!
Używanie z przejściówką SDS-uchwyt wiertarski
Dołączona do zestawu przejściówka uchwytu SDS na uchwyt wiertarski pozwala na używanie również wiertel z uchwytem walcowym.
10. BIEŻĄCE CZYNNOŚCI OBSŁUGOWE
Bieżące czynności obsługowe prowadzić należy przy wyjętej z gniazdka wtyczce. Sprawdzać czy nie ma uszkodzeń przewodu przyłączeniowego. Okresowo weryfikować stan techniczny młotowiertarki, kontrolować stan szczotek elektrografitowych by nie były krótsze niż 5 mm. W celu wingęcia szczotek należy odkręcić pokrywę gniazda szczotek.
Regularnie oczyszcać całe elektronarzędzie. Należy zwracać uwagę na to, aby otwory wentylacyjne silnika były drożne. W razie zabrudzenia należy je wyczyścić (np. sprężonym powietrzem).
11. SAMODZIELNE USUWANIE USTEREK
Uwaga: przed przystąpieniem do samodzielnego usuwania usterek należy odłączyć urządzenie od zasilania i upewnić się, że nie działa.
| PROBLEM | PRZYCZYNA | ROZWIAZANIE |
| Młot nie działa | Kabel zasilający jest złepodłączony lub uszkodzony | Wcisnąć głębiejwtyczkę do gniazdka,sprawdzić kabelzasilający |
| W gniazdku nie ma napięciasieciowego | Sprawdzić napięcie wgniazdku, sprawdzićczy nie zadział debzpiecznik | |
| Zużyte szczotki silnika | Wymienić szczotki nanowe | |
| Uszkodzony włącznik | Przekazaćelektronarzędzie donaprawy | |
| Młot rusza ztrudem | Zatarte łożyska silnika | Przekazaćelektronarzędzie donaprawy |
| Silnikprzegrzewa się | Zapchane otworywentylacyjnePrzekroczone dopuszczalneparametry pracy | Oczyścić otwory |
| Wyłączyćelektronarzędzie,odłożyć pracę na czascałkowitego | ||
| Zbyt duży docisk narzędzia | ostygnięcia maszynyZmniejszyć docisk |
12. KOMPLETACJA URZĄDZENIA, UWAGI KOŃCOWE
Opakowanie powinno zawierać:
- Młot udarowo-udarowy, 2. Uchwyt dodatkowy, 3. Ogranicznik głębokości wiercenia, 4. Przejściówka SDS-uchwyt wiertarski, 5. Kluczyk do uchwytu wiertarskiego, 6. Wiertła do betonu – 3 szt., 7. Zapasowy smar
Uwagi końcowe
Przy zamawianiu części zamiennych prosimy podać numer PARTII umieszczony na tabliczce znamionowej. Prosimy opisać uszkodzoną część, podając orientacyjny termin zakupu urządzenia. W okresie gwarancyjnym naprawy dokonywane są na zasadach podanych w Karcie Gwarancyjnej. Reklamowany produkt prosimy przekazać do naprawy w miejscu zakupu (sprzedawca zobowiązany jest przyjąć reklamowany produkt), lub przesłać do Serwisu Centralnego DEDRA - EXIM. Prosimy uprzejmie dołączyć kartę gwarancyjną wystawioną przez Importera. Bez tego dokumentu naprawa będzie traktowana jako pogwarancyjna. Po okresie gwarancyjnym naprawy wykonuje Serwis Centralny. Uszkodzony produkt należy przesłać do Serwisu (koszty wysyłki pokrywa użytkownik).
- WYKAZ CZĘŚCI DO RYSUNKU ZŁOŻENIOWEGO
| 1 | Osłonka gumowa SDS | 51 | Pierścień pośredni |
| 2 | Seger | ||
| 3 | Podkładka | 53 | Oring |
| 4 | Seger | 54 | Łożysko 609 |
| 5 | Osłona uchwytu | 55 | Uchwyt łożyska |
| 6 | Podkładka | 56 | Śruba |
| 7 | Kulka stalowa | 57 | Wał przekładni |
| 8 | Podkładka | 58 | Łożysko |
| 9 | Sprężyna | 59 | Zmieniacz trybów |
| 10 | Gniazdo uchwytu SDS | 60 | Sprężyna |
| 11 | Oring | 61 | Łożysko |
| 12 | Uszczelnienie | 62 | Mimośród łożyskowany |
| 13 | Osłona łożyska | 63 | Łożysko |
| 14 | Trzpień | 64 | Koło zębate |
| 15 | Śruba | 65 | Sprężyna |
| 16 | Seger | 66 | Blokada sprężyny |
| 17 | Obudowa przekładni | 67 | Podkładka |
| 18 | Uszczelnienie | 68 | Wirnik |
| 19 | Osłona łożyska | 69 | Podkładka |
| 20 | Łożysko | 70 | Łożysko |
| 21 | Łożysko | 71 | Osłona stojana |
| 22 | Podkładka | 72 | Śruba |
| 23 | Śruba | 73 | Stojan |
| 24 | Seger | 74 | Podkładka |
| 25 | Podkładka | 75 | Osłona gumowa łożyska |
| 26 | Sprężyna | 76 | Obudowa |
| 27 | Oring | 77 | Szczotka elektrografitowa |
| 28 | Dźwignia zmiany trybu | 78 | Szczotkotrzymacz |
| 29 | Pokrętło zmiany trybu | 79 | Sprężyna |
| 30 | Sprężyna | 80 | Tylna obudowa |
| 31 | Blokada zmiany trybu | 81 | Śruba |
| 32 | Koło zębate | 82 | Włącznik |
| 33 | Kulka stalowa | 83 | Przewód zasilający |
| 34 | Tuleja | 84 | Odgiętka przewodu zasilającego |
| 35 | Klin | 85 | Klamra dociskowa przewodu zasilającego |
| 36 | Koło wychwytu | 86 | Śruba |
| 37 | Seger | 87 | Śruba |
| 38 | Seger | 88 | Śruba |
| 39 | Tuleja | 89 | Obejma dodatkowego uchwytu |
| 40 | Oring | 90 | Śruba |
| 41 | Oring | 91 | Gniazdo dodatkowego uchwytu |
| 42 | Tuleja | 92 | Sprężyna |
| 43 | Seger | 93 | Blokada |
| 44 | Tłok | 95 | Ogranicznik głębokości wiercenia |
| 45 | Oring | 96 | Uchwyt dodatkowego uchwytu |
| 46 | Cylinder | 97 | Nakrętka |
| 47 | Podkładka | 99 | Podkładka |
| 48 | Klin | 100 | Przewód elektryczny |
| 49 | Oring | 101 | Przewód elektryczny |
| 50 | Osłona łożyska | 102 | Przewód elektryczny |
| 103 | Przewód elektryczny |
14. INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKÓW O POZBYWANIU SIĘ URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH
I ELEKTRONICZNYCH
( dotyczy gospodarstw domowych)

Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do nich dokumentacji informuje, że niesprawnych urządzeń elektrycznych lub elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpadami bytowymi. Prawidłowe postępowanie w razie konieczności utylizacji, powtórnego użycia lub odzysku
podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do wyspecializowanego punktu zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. Informacji o lokalizacji miejsc zbiórki zużytego sprzętu udzielają władze lokalne np. na swoich stronach internetowych. Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skonaktować się z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską
Taki symbol dotyczy tylko krajów Unii Europejskiej.
W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania.
CZ
(tykajúce są domácností)

Nr katalogowy: DED7850
Numer partii: ....
(zwany dalej Produktem)
Data zakupu Produktu: ....
Pieczęć sprzedawcy: ......
Data i podpis sprzedawcy: ....
Oświadczenie Użytkownika:
Potwierdzam, że zostałem poinformowany o warunkach gwarancji oraz skutkach nieprzestrzegania wytycznych zawartych w Instrukcji obsługi i Karcie gwarancyjnej. Warunki niniejszej gwarancji są mi znane, co potwierdzam własnoręcznym podpisem:
data i miejsce podpis Użytkownika
I. Odpowiedzialność za Produkt:
-
Gwarant - DEDRA EXIM sp. z o.o. z siedzibą w Pruszkowie, adres: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XIV Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, NIP 527-020-49-33, Kapitał zakładowy: 100 980.00 zł.
-
Na warunkach określonych w niniejszej Karcie gwarancyjnej Gwarant udziela gwarancji na Produkt, pochodzący z dystrybucji Gwaranta.
-
Odpowiedzialność z tytułu gwarancji obejmuje tylko wady powstałe z przyczyn tkwiących w Produkcie w momencie jego wydania Użytkownikowi.
-
Z tytułu gwarancji Użytkownik, uzyskuje prawo do bezpłatnej naprawy Produktu, o ile wada ujawnila się w okresie gwarancji. Sposób naprawy Produktu (metoda wykonania naprawy) zależy od decyzji Gwaranta. W przypadku stwierdzenia przez Gwaranta braku możliwości naprawy Gwarant zastrzega sobie prawo wymiany wadliwego elementu albo całego Produktu na wolny od wad, obniżenia ceny Produktu lub odstąpienia od umowy.
-
W stosunku do Użytkownika, który nie jest konsumentem w rozumieniu ustawy z dnia 23 kwietnia 1964r. Kodeks cywilny, odpowiedzialność odszkodowawcza Gwaranta za szkody wynikające z niniejszej gwarancji i/lub w związku z jej zawarciem i wykonywaniem, bez względu na tytuł prawny, jest ograniczona maksymalnie do wysokości wartości wadliwego Produktu.
II. Okres gwarancji:
| Elementy Produktu objęte gwarancją | Czas trwanła ochrony gwarancyjnej |
| MŁOT UDAROWO-OBROTOWY | 24 miesiące, licząc od daty zakupu Produktu uwidocznionej w niniejszej Karcie gwarancyjnej |
| Uchwyt dodatkowy, Ogranicznik głębokości wiercenia,Przejściówka SDS-uchwyt wiertarski, Kluczyk do uchwytu wiertarskiego, Wiertła do betonu,Zapasowy smar | Elementy nieobjęte gwarancją. |
III. Warunki skorzystania z gwarancji:
-
Przedstawienie przez Użytkownika wypełnionej Karty gwarancyjnej Produktu oraz uprawdopodobnienie przez Użytkownika okoliczności zakupu Produktu, np. poprzez przedstawienie paragonu, faktury, itd. W celu sprawnego przeprowadzenia reklamacji zaleca się aby Użytkownik przekazał wraz z Produktem do reklamacji wszystkie elementy określone w „Kompletacji” Produktu zawartej w Instrukcji obsługi.
-
Stosowanie się przez Użytkownika do zaleceń zawartych w Instrukcji obsługi i Karcie gwarancyjnej.
-
Gwarancja obejmuje tylko obszar Rzeczypospolitej Polskiej i UE.
IV. Gwarancja nie obejmuje wad Produktu powstałych w szczególności na skutek:
-
Nieprzestrzegania przez Użytkownika warunków określonych w Instrukcji obsługi, w szczególności w zakresie prawidłowej eksploatacji, konserwacji i czyszczenia;
-
Zastosowania przez Użytkownika środków czyszczących lub konserwujących niezgodnych z Instrukcją obsługi;
-
Nieodpowiedniego przechowywania i transportu Produktu przez Użytkownika;
-
Samowolnych zmian i/lub przeróbek Produktu przez Użytkownika, które nie były uzgadniane z Gwarantem;
-
Zastosowania przez Użytkownika w Produkcie materiałów eksploatacyjnych niezgodnych z Instrukcją obsługi.
Użytkownik, który nie jest konsumentem w rozumieniu ustawy z dnia 23 kwietnia 1964r. Kodeks cywilny, traci gwarancję na Produkt, w którym:
-
numery seryjne, oznaczenia dat i tabliczki znamionowe zostały usunięte, zmienione lub uszkodzone przez Użytkownika;
-
plomby zostały uszkodzone przez Użytkownika lub noszą ślady manipulacji Użytkownika.
Uwaga! Czynności związane z codzienną obsługą Produktu, wynikające m.in. z Instrukcji obsługi Użytkownik wykonuje we własnym zakresie i na swój koszt.
V. Procedura reklamacyjna:
-
W przypadku stwierdzenia nieprawidłowej pracy Produktu, przed dokonaniem zgłoszenia reklamacyjnego należy upewnić się czy wszystkie czynności określone w szczególności w Instrukcji obsługi zostały wykonane w sposób prawidłowy.
-
Zgłoszenie reklamacji zaleca się dokonać niezwłocznie, najlepiej w terminie 7 dni od daty zauważenia wady Produktu. Użytkownik, który nie jest konsumentem w rozumieniu ustawy z dnia 23 kwietnia 1964r. Kodeks cywilny traci uprawienia wynikające z niniejszej gwarancji w przypadku niezgłoszenia reklamacji w terminie 7 dni.
-
Zgłoszenie reklamacji można dokonać m.in. w punkcie zakupu Produktu, w serwisie gwarancyjnym lub pisemnie na adres: DEDRA EXIM sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
Użytkownik może złożyć reklamację przy wykorzystaniu formularza dostępnego na stronie internetowej www.dedra.pl. („Formularz zgłoszenia reklamacji z tytułu gwarancji”).
Adresy serwisów gwarancyjnych dla poszczególnych krajów dostępne są na stronie www.dedra.pl. W przypadku braku serwisu gwarancyjnego dla danego kraju zgłoszenia reklamacyjne z tytułu gwarancji zaleca się kierować na adres: DEDRA EXIM sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Polska).
- Mając na uwadze bezpieczeństwo Użytkownika zakazuje się korzystania z wadliwego Produktu.
Uwaga!!! Korzystanie z wadliwego Produktu jest niebezpieczne dla zdrowia i życia Użytkownika.
-
Wykonanie obowiązków wynikających z gwarancji nastąpi w terminie 14 dni roboczych, licząc od dnia dostarczenia reklamowanego Produktu przez Użytkownika.
-
Przed dostarczeniem wadliwego Produktu do reklamacji zaleca się jego oczyszczenie. Reklamowany Produkt zaleca się dokładnie zabezpieczyć przed uszkodzeniami w transporcie (zaleca się dostarczyć reklamowany Produkt w oryginalnym opakowaniu).
-
Okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas, w ciągu którego wskutek wady Produktu objętego gwarancją Użytkownik nie mógł z niego korzystać.
-
Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Użytkownika wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej

Záruční list
pro
ROTAČNÍ KLADÍVO S PŘÍKLEPEM
-
odstranil, změnil nebo poškodil sériová čísla, označení údajů a výkonové štítky;
-
plomby zostały uszkodzone przez Użytkownika lub noszą ślady manipulacji Użytkownika.