MJ26A6051AT - Mikrofale SAMSUNG - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia MJ26A6051AT SAMSUNG w formacie PDF.
| Rodzaj produktu | Kuchenka mikrofalowa komercyjna |
| Marka | Samsung |
| Model | MJ26A6051AT |
| Wymiary zewnętrzne (szer. x wys. x gł.) | 464 x 368 x 557 mm |
| Pojemność | 26 litrów |
| Masa netto | 33,1 kg |
| Zasilanie | 230-240 V ~ 50 Hz |
| Pobór mocy (mikrofale) | 12,7 A |
| Moc wyjściowa mikrofal | 1500 W (IEC-705, 240 V: 1500 W / 230 V: 1450 W) |
| Częstotliwość pracy | 2450 MHz |
| Poziomy mocy | 5: Wysoki (100%), Średni (70%), Niski (50%), Silne rozmrażanie (25%), Słabe rozmrażanie (13%) |
| Główne funkcje | Gotowanie, podgrzewanie, rozmrażanie, szybkie gotowanie +20s, zegar (12/24h), automatyczne wyłączanie przy pustym urządzeniu |
| Sterowanie | Pokrętła do ustawiania mocy i timera, przyciski dotykowe do +20s, anulowania, start |
| Bezpieczeństwo | Blokada drzwiczek, automatyczne wyłączanie po otwarciu drzwiczek, ochrona przed przegrzaniem, kody błędów (E1, E21, E22, E3, E41, E42) |
| Materiał wewnętrzny | Stal nierdzewna z powłoką emaliowaną |
| Talerz obrotowy | Tak, szklany |
| Oświetlenie wewnętrzne | Lampa LED, klasa efektywności energetycznej G |
| Filtr powietrza | Regularnie czyścić wodą z mydłem |
| Górna część wewnętrzna | Demontowana do czyszczenia |
| Konserwacja | Czyścić wilgotną szmatką i łagodnym detergentem; nie używać myjek parowych |
| Naprawialność | Naprawy wyłącznie przez autoryzowanego technika Samsung |
| Części zamienne | Dostępne w centrach serwisowych Samsung |
| Informacje ogólne | Gwarancja nie obejmuje dojazdów w celu wyjaśnień; użytkowanie domowe i komercyjne |
Często zadawane pytania - MJ26A6051AT SAMSUNG
Pytania użytkowników dotyczące MJ26A6051AT SAMSUNG
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Mikrofale w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję MJ26A6051AT - SAMSUNG i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. MJ26A6051AT marki SAMSUNG.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MJ26A6051AT SAMSUNG
Instrukcja obsługi i zasady przygotowywania potraw
Gwarancja oferowana przez firmę Samsung NIE obejmuje wezwań serwisowych dotyczących obsługi, instalacji, czyszczenia ani konserwacji urządzenia.
MJ26A6091 (1850 W) MJ26A6051 (1500 W)
wyobraż sobie możliwości Dziękujemy za zakup produktu firmy Samsung.
SAMSUNG
SPIS TREŚCI
Korzystanie z niniejszej instrukcji....2
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa .....2
Legenda symboli i ikon....2
Środki ostrożności zapobiegające ewentualnemu narażeniu na nadmierną energię promienicowania mikrofalowego....3
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa....3
Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)......6
Instrukcje montażu i podłączenia....6
Lampka (źródło światła) 6
Kuchenka mikrofalowa....7
Wyświetlacz....7
Ustawianie godziny....7
Zatrzymywanie pracy kuchenki....8
Gotowanie/Podgrzewanie....8
Poziomy mocy i czas przygotowywania potraw ....9
Używanie przycisku +20s 10
Dostosowywanie czasu pracy....10
Korzystanie z funkcji rozmrażania ....10
Kod informacyjny....11
Dbałość o kuchenkę mikrofalową....12
Czyszczenie pokrywy sufitu....12
Czyszczenie filtra powietrza....12
Instrukcje montażu w przypadku ustawiania urządzeń na sobie....12
Wskazówki dotyczące naczyń i przyborów kuchennych....13
Czyszczenie kuchenki mikrofalowej ....17
Przechowywanie i naprawianie kuchenki mikrofalowej....17
Dane techniczne....18
KORZYSTANIE Z NINIEJSZEJ INSTRUKCJI
Dziękujemy za zakup kuchenki mikrofalowej SAMSUNG. Instrukcja obsługi zawiera cenne informacje dotyczące przyrządzania potraw w kuchence mikrofalowej:
- Środki ostrożności
• Odpowiednie akcesoria i naczynia kuchenne - Przydatne porady dotyczące przyrządania potraw
- Porady dotyczące przyrządzania potraw
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.
NALEŻY PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ NA WYPADEK KONIECZNOŚCI UŻYCIA W PRZYSZŁOŚCI.
- Przed rozpoczęciem użytkowania kuchenki należy się upewnić, że przestrzegane są poniższe instrukcje.
- Urządzenia należy używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem opisanym w niniejszej instrukcji obsługi. Ostrzeżenia i ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa umieszeczone w tej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków i sytuacji, z którymi może zetknąć się użytkownik. Podczas instalacji, konserwacji i obsługi urządzenia należy zachowywać szczogólna ostrożność i zdrowy rozsądek.
- Ponieważ przedstawiona instrukcja obsługi dotyczy różnych modeli, funkcje zakupionej kuchenki mikrofalowej mogą się niznacznie różnic od tych opisanych w niniejszej instrukcji. Dodatkowo, nie wszystkie znaki ostrzegawcze mogą mieć zastosowanie. W przypadku jakichkolwiek pytań lub uwag należy się skontaktować z lokalnym centrum serwisowym lub uzyskać pomoc i informacje online na stronie www.samsung.com.
- Kuchenika mikrofalowa jest przeznaczona do podgrzewania potraw. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Nie należy podgrzewać zadnego rodzaju tkaniny ani poduszek wypełonych zlarnem, ponieważ może to spowodować poparzenia i pożar. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym lub nieprawidlicwymi uzyciem urządzenia.
- Nadmieme zabrudzenie kuchenki może spowodować uszkodzenie jej powierzchni i skróció czas eksploataci urządzenia lub doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
LEGENDA SYMBOLI I IKON

OSTRZEŻENIE

PRZESTROGA
Zagrożenia lub niebezpieczne praktyki mogą spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć.
Zagrożenia lub niebezpieczne praktyki mogą spowodować drobne obrażenia ciała lub szkody materialne.

Ostrzeżenie; Zagrożenie pożarem Ostrzeżenie; Gorąca powierzchnia

Ostrzezenie; Energia elektryczna Ostrzezenie; Material wybuchowy

NIE podejmować prób. Ściśle przestrzegaśrskazówek.

NIE rozmontowywać.

NIE dotyckać.

Aby uzyskać pomoc, skontaktować się z centrum serwisowym.

Wazne

azówek.

Wyłączyć wtyczkę z gniazdka ściennego.

Aby zapobiec porażeniu elektrycznemu, upewnić się, że urządzenie jest uziemione.

Uwaga
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ZAPOBIEGAJĄCE EWENTUALNEMU NARAŻENIU NA NADMIERNĄ ENERGIĘ PROMIENIOWANIA MIKROFALOWEGO.
Niestosowanie się do poniższych zasad bezpieczeństwa może narazć użytkownika na szkodiiwe działanie promieniowania mikrofalowego.
(a) W żadnych okolicznościach nie należy podejmować próo uruchamiania kuchenki z otwartymi drzwiczami, naruszania blokad zabezpieczających (zatrzasków drzwiczek) lub wkladania jakichkolwiek przedmiotów do otworów blokad zabezpieczających.
(o) Nie wolno umieszczacć żadnych przedmiotów między drzwiczkiami kuchenki a płytą czolową, ani dopuszczacć do gromażzenia się jeżenia lub resztek śrocków czyszcozących na powierzchniach uszczelniających. Po każdym użyciu kuchenki należy wytrzeć drzwiczki i ich powierzchnie uszczelniające napierw wilgotną, a następnie suchą miękką szmatką.
(c) NIE wolno wiącać kuchenki, gdy jest ona uszkodzona, do momentu naprawienia przez wykwalifikowanego technika serwisowego przeszkolonego przez producenta. Szczególnie istotne znaczenie ma prawicłowe zamykanie się drzwiczek i brak uszkodzeń następujących elementów:
(1) drzwiczki (wygięte)
(2) zawiasy drzwiczek (pekniete lub poluzowane)
(3) uszczelki drzwiczek i powierzchnie uszczelniające
(d) Regulacje lub naprawy kuchenki mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanego technika serwisowego przeszkolonego przez producenta.
Jest to urządzenie z grupy 2, klasy B ISM. Definicja grupy 2 obejmuje wszystkie urządzenia ISM, w przypadku których onergia o częstotliwości radiowej jest wytwarzana rozmyslnie lub wykorzystywana w formie promieniowania elektromagnetycznego do obróbki materiału, obróbki typu EDM i spawania łukowego.
Jako urządzenie klasy B kuchenka nadaje się do użytku w gospodarstwach domowych i lokalach podłączonych bezpośrednio do sieci niskiego napięcia, która dostarcza prąd do budynków wykorzystywanych w celach mieszkaniowych.
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Pamiętać o stosowaniu tych środków ostrożności przez cały czas.
| OSTRZEŻENIE | ||||
| Kuchenkę mikrofalcową mogą modyfikować lub naprawłać wyłącznie osoby wyjewalifikowane. | √ | √ | √ | |
| Nie podgrzewać płynów ani innych potraw w szczelnie zamkniętych pojemnikach. | √ | √ | √ | |
| Ze względów bezpieczeństwa nie używać myjek wysokociśnienicłowych ani parowych. | √ | √ | √ | |
| Nie ustawiać urządzenia w pobliżu urządzeń grzewczych, materiałów łatwopalnych, w miejscach willgotnych, założionych lub zapyłonych, w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie światła słonecznego i wody ani w miejscach, w których może uchodząć gaz. Urządzenie należy ustawiać na poziomnym podłożu. | √ | √ | √ | |
| Urządzenie należy właściwie uziemić, zgodnie z przepisami lokalnymi i krajowymi. | √ | √ | √ | |
| Regularnie usuwać wszystkie substancje obce, takie jak kurz lub woda z bolców wtyczki zasilania i punktów styku za pomocą suchej szmatki. | √ | √ | √ | |
| Przewodu zasilającego nie wolno naciągać, nadmiernie zginsć ani stawłać na nim ciężkich przedmiłotów. | √ | √ | √ | |
| W przypadku u注明ania się gazu (takiego jak propan, gaz LPG ip.) natychmiast przewietrzyć pomieszozenie boz dotykania wtyozki zasilania. | √ | √ | √ | |
| Nie dotykać wtyczki zasilania mokrymi rękami. | √ | √ | √ | |
| Nie wyłącać działającego urządzenia, wyciągając wtyczkę z gniażoka elektrycznego. | √ | √ | √ | |
| Nie wkładać palców ani substancji niewiadomego pochodzenia. W przypadku dostania się substancji obcych, takich jak woda, do urządzenia, wyłączyć wtyczkę z gniażdka elektryoznego i skontaktować się z najbliższym centrum serwisowym. | √ | √ | √ | |
| Nie należy wywierać nadmiernego nacisku na urządzenie ani go udarzać. | √ | √ | √ | |
| Nie ustawiać kuchenki nad elementami delikaltnymi, takimi jak zlewozmywak lub przedmiłaty szkłane (tylko modele ustawiane na blacio). | √ | √ | ||
| Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać benzenu, rozpuszczalników, alkoholi, myjki parowej ani myjki wysokociśnieniowej. | √ | √ | √ | |
| Upewnić się, że napięcie, częstotliwość i prąd zasilianą są zgodnie ze specyfikacjami urządzenia. | √ | √ | ||
| Wtyczkę należy mocno wośkać do gniażckaSciennego. Nie wolno korzystać z rozgależników, przedłużaczy ani transformatorów prądu. | √ | √ | √ | ||
| Nie zawieszać przewodu zasilającego na metalowych przedmiotach, układać orzewodu zasilającego między przecmiotami i nie wkładać go za kuchenkę. | √ | √ | √ | ||
| Nie wolno używać uszkodzonych wtyczek, przewodów zasilających ani położowanych gniażdekSciennych. Jeżeli wtyczka lub przewód zasilający są uszkodzone, kontaktować się z najbliższym centrum serwisowym. | √ | √ | √ | √ | |
| Urządzenia nie są przeznaczone do obsługi za pomocą zewnętrznego programatora czasowego lub systemu zdalnego sterowania. | √ | √ | |||
| Urządzenia nie wolno oblewać ani bezpośrednio spryskiwać woda. | √ | √ | |||
| Nie należy umieszczac żadnych przedmiotów wewnątrz urządzenia, na nim ani nego drzwiczkach. | √ | √ | √ | ||
| Nie wolno rozpyłać na powierzchnię kuchenki substancji lotnych, takich jak środek owadobójczy. | √ | √ | |||
| Nie wolno dopuścić, aby dzieci bawiły się urządzeniom. Podczas otwierania lub zamykania drzwiczek trzymać dzieci z dala, ponieważ mogą one uderyż się o drzwiczki lub przytrzasnąć w nich palce. | √ | √ | √ | √ | |
| Urządzenie nie jest przeznaczone do instalacji w pojazdach drogowych, przyczepach itp. | √ | √ | √ | √ | |
| Nie należy przechowywać materiałów łatwopalnych w kuchence. Zachowywać szczególną ostrożność podczas podgrzewania potraw lub napojów zawierających alkonoń, ponieważ pary alkonołu mogą się zetknąć z gorącymi elementami kuchenid. | √ | √ | √ | ||
| Kuchenika jest przeznaczona do używania wyłącznie na blacie (jako urządzenie wolnostojąci). Nie wolno umieszczac urządzenia w szałość (tylko modelo ustawane na blacie). | √ | √ | √ | √ | |
| OSTRZEŻENIE: Urządzenie i jego dostępne elementy staję się goręce podczas używania. Należy uważać, aby nie dotykać elementów grzejnych. Dzieci w wieku poniżej 8 lat należy trzymać z dala od urządzenia, chyba że znajdują się pod stałym nadzorem. | √ | √ | √ | √ | |
| OSTRZEŻENIE: Dzieci mogą korzystać z kuchenki mikrofałowej bez nadzoru dorosłych wyłącznie po wyjaśnienu im, jak bezpieczeństwie obsługować to urządzenio, oraz jakie ryzyko wiąże się z jego niewłaściwym użytkowaniem. | √ | √ | √ | √ | |
| Dzieci powyżej 8. roku życia i osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umystłowej, bądź o niedostatecznym doświadczeniu i łwoży mogą korzystać z urządzenia jedynie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznej obsługi i zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieci nie mogą samodzielnie czyścić ani naprawiac urządzenia. | √ | √ | √ | √ |
| OSTRZEŻENIE: Nie należy używać kuchenki, jeśli drzwiczki lub ich uszczenie się uszkodzone — usterki muszą najpierw zostac naprawione przez wykwalifikowaną osobe. | √ | √ | √ | √ | |
| OSTRZEŻENIE: Wykonywanie czynności sorwisowych i naprawa urządzenia wymagająca zdjęcia pokrywy chroniącej przed promeniowaniem mikrofalowym przez osoby niewykwalifikowane może być bardzo niebezpieczne. | √ | √ | √ | √ | |
| OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć porażenia elektrycznego, przed wymisną lampki należy pamiętać o wyłączeniu urządzenia. | √ | √ | √ | ||
| OSTRZEŻENIE: Płyny i pozostała żywność nie mogą być podgrzewane w szczelnie zamkniętych pojemnikach, gdyż może to spowodować ich wybuch. | √ | √ | √ | ||
| OSTRZEŻENIE: Podczas używania elementy dostępne mogą stawać się gorące. Aby uniknąć oparzeń, małe dzieci należy trzymać z dala od urządzenia. | √ | √ | |||
| OSTRZEŻENIE: mikrofalowe podgrzewanie napojów może powodować opóźnione gwałtowne wrzenie, dlatego podczas przenoszenia pojemnika należy zachowywać ostrożność. Aby zapoblegać takimi sytuskjom, ZAWSZE po wyłączeniu kuchenki pozostałać w niej napój na co najmniej 20 sokund, aby temperatura mogła się wyrównać. W razło potrzeby mieszaj podczas podgrzewania i ZAWSZE zamieszaj po podgrzanu. W przypadku poparzenia należy postępować zgodnie z poniższymi instrukciami PIERWSZJEJ POMOCY:Zanurz oparzone miejsce w zmnej wodzie na co najmniej 10 minut.Załód czysty, suchy opatrunek.Nie należy smarować poparzonego miejsca kramami, tłuszczami lub płynami. | √ | √ | √ | √ | |
| Podczas używania urządzenie staje się gorące. Należy zachować odpowiednie środki ostrożności w celu uniknięcia kontaktu z elementami grzejnymi wewnątrz kuchenki. | √ | √ | √ | ||
| OSTRZEŻENIE: Przed podaniem zawartość butotek i słoiczków z jedzeniem dla dzieci należy wymieszać lub wstrząsnąć oraz sprawdzić temperaturę, aby uniknąć poparzenia. | √ | ||||
| Osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, bądź o niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy (np. dzieci) nie powinny korzystać z urządzenia bez nadzoru lub przeszkolenia w zakresie obsługi przez inną osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. | √ | √ | √ | √ | |
| Urządzenie należy umieścić we właściwej pozycji i na odpowiedniej wysokości, aby zapewnić dostęp do komory kuchenki i przycisków sterowania. | √ | √ | √ | √ | |
| Przed użyciem kuchenki po raz pierwszy należy włączyc ją na 10 minut z umieszczonym wewnątrz naczyniem z woda. | √ | √ | √ | √ | |
| Kuchenkę mikrofalową należy ustawić w taki sposób, aby wtyczka pozostała dostępna.Cdy z kuchenki dobiegają dziwne hałasy, czuć dziwny zapach lub wydotywa się z niego dym, należy nałychmiast odłączyć zasilanie i skontaktować się z najbólzeszym punktom serwiscowym.Podczas czyszczenia powierzchnie mogą stawać się gorętsze niż zwykie, ciatego należy trzymać dzieci z ciała (tylko modele z funkcją czyszczenia). | √ | √√ | √√ | √ | |
| Przed rozpoczęciem czyszczenia należy usunąć nadmiar rozianych potraw, a podczas czyszczenia w kuchonce można pozostawić przybory wymienione w instrukcji czyszczenia (tylko modele z funkcją czyszczenia). | √ | √ | √ | √ | |
| Urządzenie należy ustawiać w taki sposób, aby zawsze można go było odłączyć od zasilania. Odłączanie może się odbywać poprzez pozostawienie dostępnej wtyczki lub instalację wyłącznika w instalacji stalej zgodnie z zasacami wykonywania instalacji elektrycznych (tylko modele do zabudowy). | √ | √ | √ | √ | |
| Ze względów bezpieczeństwa uszkodzony przewód zasilający musi zostać wymieniony przez producenta, w autoryzowanym serwisie lub przez wykwalifikowaną osobę. | √ | ||||
| OSTRZEŻENIE: dzieci mogą korzystać z trybu łączonego wyłącznie poco nadzorem osób dorosłych ze względu na bardzo wysoką temperaturę gotowania. | √ | ||||
| Klody urządzenie działa, temperatura dostępnych powierzchni może być wysoka. | √ | ||||
| Drzewiczki lub powierzchnie zewnętrzne mogą stawać się gorące podczas działania urządzenia. | √ |
| ⚠ PRZESTROGA | ⚠ | ⚠ | ⚠ | |
| Należy używać wyłącznie naczyń odpowiednich do stosowania w kuchenkach mikrofalowych. NIE WOLNO używać pojemników metalowych, zastawy ze złotymi lub srebnymi zdobieniami, szpikulców, widelców itp.Należy usuwać druciane zamknięcia torebek papierowych lub plastikowych.Powód: możliwość wystąpienia łuku lub iskrzenia elektrycznego i uszkodzenia kuchenki. | √ | √ | ||
| Podgrzewanie żywności w plastikowych lub papierowych pojemnikach powinno odbywać się pod ścisłym nadzorem użytkownika ze względu na ryzyko zapłonu. | √ | √ | ||
| Nie należy używać kuchenki mikrofalowej do suszenia papieru lub odzieży. | √ | √ | ||
| Aby zapobioc nadmiemenu podgrzaniu lub przypaleniu potraw, dla mniejszych ilości należy stosować krótszy czas gołowania. | √ | √ | ||
| W przypadku zauważenia dymu kuchenkę należy wyłączyć i odłączyć od źródła zasilania; pozostawić drzwiczki kuchenki zamknięte w celu zduszenia płomienia. | √ | √ | ||
| Kuchenkę należy regulamie czyścić i usuwać z niej wszelkie pozostałości jedzenia. | √ | √ | ||
| Nie zanurzać przewodu zasilającego ani wtyczki w wodzie i chronić przewód zasilający przed ciepłem. | √ | √ | ||
| Jajok w skorupkach i całych jajok na twardo nie należy podgrzewać w kuchenkach mikrofalowych, ponieważ mogą one eksplodować nawet po zakończeniu podgrzewania. Nie podgrzewać również szczelnie zamkniętych lub zamkniętych prózniowo butelok, słoików, pojemników, orzechów w skorupkach, pomidorów itp. | √ | √ | ||
| Nie należy zakrywać otworów wentylacyjnych tkaniną lub papierem. Gorące powietrze wydostające się z kuchenki może je zapalić. Może to również spowodować przegrzanie się kuchenki i jej automatyczne wyłączenie. Kuchenka pozostanie wyłączona do czasu wystarczającego jej ostygnięcia. | √ | √ | ||
| Aby uniknąć przypadkowych poparzeń, podczas wyciagania naczynia z kuchenki należy używać rękawic kuchennych. | √ | |||
| Nie dotykać elementów grzejnych ani wewnętrznych ścianek kuchenki przed jej ostygnięciem. | √ | |||
| Płyny należy zamieszać w czasie podgrzewania lub po zakończeniu. Po zakończeniu podgrzewania należy odczekać co najmniej 20 sekund, aby uniknąć gwałtownego wrzenia płynu. | √ | |||
| W czasie otwierania drzwiczek kuchenki należy zachować od niej odległość wyciągniętej ręki w celu uniknięcia poparzenia gorącym powietrzem lub parą. | √ | ||
| Nie wolno włączać pustej kuchenki mikrofalowej. Kuchenka mikrofalowa wyłączy się automatycznie na 30 minut ze względów bezpieczeństwa. Zalecane jest pozostawianie w kuchence mikrofalowej szklanki z wodą. Woda pochłonie mikrofale w razie przypadkowego włączenia kuchenki. | √ | √ | |
| Do czyszczenia szklanych drzwiczek kuchenki nie wolno używać środków zawierających składniki ścieme lub ostrych szczotek metalowych, ponieważ mogą one zarysować powierzchnię, co może doprowadzić do pęknięcia szyby. | √ | √ | |
| Kuchenkę należy zainstałować z zachowaniem odstępów okresłonych w niniejszej instrukcji obsługi. (Patrz Instalowanie kuchenki mikrofalowej). | √ | √ | |
| Nałoży zachować ostrożność podczas podłączania innych urządzeń elektrycznych w pobliżu piekarnika. | √ | √ | √ |

PRAWIDŁOWE USUWANIE PRODUKTU (ZUŻYTY SPRZĘT ELEKTRYCZNY I ELEKTRONICZNY)
(Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadów)
To oznaczenie umieszeczone na produkcie, akcesoriiak lub dokumentacji cznacza, że po zakończeniu eksploatacij nie należy tego produktu ani jego akcesoriów (no. ładowarki, zestawu słuchawkowego, przewodu USB) wyrzucac wraz ze zwykłymi odpadani gospodarstwa domowego. Aby unik NYC szkodilwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutok niskontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie tych przedmiotów od odpadów innego typu oraz o odpowiedzialny recycling i praktykowanie ponownego wykorzystania materiałów.
W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tych przedmiotów, użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych. Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu ani jego akcesoriów nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.
Aby dowiedzieć się więcej o deklaracjach środowiskowych firmy Samsung oraz o konkretnych zobowiązaniach wynikających z przepisów dotyczących produktu, np. rozporządzenie REACH, WEEE, dotyczące baterii, odwiedź: www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/cur-commitment/data/
INSTRUKCJE MONTAŻU I PODŁĄCZENIA
WAŻNA UWAGA:
przewód zasilania sieciowego urządzenia jest wyposażony w odlewaną w formie wtyczkę z wbudowanym bezpiecznikiem.
Amperaż bezpiecznika jest podany na powierzchni wtyczki, z której wystają bolce. Jeżeli bezpiecznik wymaga wymiany, należy użyć bezpiecznika o takim samym amperażu zgodnego z normą BS 1363.
Jeżeli pokrywa bezpiecznika jest zdejmowana, nigdy nie używać wtyczki ze zdjęłą pokrywą. Jeżeli konieczna jest wymiana pokrywy bezpiecznika, należy użyć pokrywy w takim samym kolorze jak powierzchnia wtyczki.
Pokrywy zamienne są dostępne u sprzedawcy. Jeżeli dostarczona wtyczka nie pasuje do gniazdka w domu lub przewód jest zbyt krótki, by sięgnąć do gniazdka, należy użyć odpowiedniego przedłużacza spełniającego normy bezpieczeństwa lub zasięgnąć porady sprzedawcy. Jeżeli jednak nie ma innej możliwości niż odcięcie wtyczki, należy wyjąć bezpiecznik, a wtyczkę poddać prawidłowej utylizacji. Nie włączać odciętej wtyczki do gniazdka, ponieważ stwarzało ryzyko porażenia elektrycznego z powodu odsłoniętych przewodów elektrycznych.
LAMPKA (ŻRÓDŁO ŚWIATŁA)
Urządzenie jest wyposażone w źródło światła o efektywności energetycznej „G”.
Lampki i osprzC "t sterujący nie mogą być serwisowane przez użytkownika. Aby wymienić lampy lub elementy sterujące produktu, skontaktuj siC "z lokalnym centrum serwisowym firmy Samsung.
KUCHENKA MIKROFALOWA

text_image
21 3 4 5 6 7 8 10 129 1311 14- WYŚWIETLACZ
- POKRETŁO STEROWANIA MOCA
- POKRETŁO ZEGARA
- PRZYCISK -20s
- PRZYCISK ANULOWANIA
- PRZYCISK START
-
POKRYWA SUFITU
-
UCHWYT DRZWICZEK
- DRZWICZKI
- ZATRZASKI DRZWICZEK
- TACA OBROTOWA
- FILTR POWIETRZA
- OTWORY BŁOKADY BEZPIECZENSTWA
- LAMPKA KUCHENKI
WYŚWIETLACZ
- WYŚWIETLACZ CZASU
- WSKAŻNIKI POZIOMU MOCY
- WSKAŻNIKI RÓZMRAŻANIA

Kuchenka mikrofalowa jest wyposażona we woudowany zegar. Góry zostanie włączone zasilanie, na ekranie wyświetli się automatyczne „0”, „88,88” lub „12:00”. Ustaw aktualny czas. Godzina może być wyświetlana w formacie 12- i 24-godzinnym. Zegar należy ustawić w następujących przypadkach:
- przy pierwszej instalacji kuchenki mikrotalowej
- po awari zasilania
Należy pamiętać o zaktualizowaniu ustawień zegara po przejściu na czas letni lub zimowy.
Funkcja automatycznego oszczędzania energii.
Jeżeli podczas wybierania ustawień lub gdy urządzenie działa w trybie tymczasowego zatrzymania nie zostanie wybrana żadna funkcja, ustawienie zostanie anulowane, a po 25 minutach wyświetli się zegar.
Jeśli drzwiczki są otwarte, lampa kuchenki jest wyłączana po 5 minutach.
- Aby wyświetlić godzinę w... Następnie naciśnij przycisk „-20s”
24-qodzinnym
12-godzinnym
Jednokrotnie
Dwukrotnie

- Aby ustawić godzinę, obracaj POKRETŁO ZEGARA.
- Naciśnij przycisk START.
- Aby ustawić minuty, obracaj POKRETŁO ZEGARA.
- Po wyświetleniu właściwego czasu naciśnij przycisk START, aby uruchomić zegar. Zegar ustawia się samoczynnie w ciągu 10 sekund.
Jeżeli nie chcesz ustawiać czasu, naciśnij przycisk ANULOWANIA przed rozpoczęciem gotowania.
Jeżeli chcesz zmienić lub zresetować ustawiony czas, wyłącz i ponownie podłącz wtyczkę kuchenki.




ZATRZYMYWANIE PRACY KUCHENKI
Pracę kuchenki można zatrzymać w dowolnej chwili, aby:
- sprawdzić stan pożywienia,
- przełożyć lub zamieszać pożywienie,
-
odstawić pożywienie do ostygnięcia.
-
Aby chwilowo wstrzymać pracę kuchenki: Otwórz drzwiczki lub jeden raz naciśnij przycisk (
Efekt: Gotowanie zostanie zatrzymane.
Aby wznowić gotowanie, zamknij drzwiczki naciśnij ponownie przycisk ( ◇

- Aby całkowicie zatrzymać pracę kuchenki, naciśnij dwa razy przycisk (☑).
Efekt: Ustawienia gotowania zostają anulowane.

Jeżeli chcesz anulować jakiekolwiek ustawienia gotowania przed jego rozpoczęciem, naciśnij jeden raz przycisk ANULOWANIA (
GOTOWANIE/PODGRZEWANIE
Upewnij się, że kuchenka jest podłączona do prawidłowo uziemionego gniazdka elektrycznego.
Otwórz drzwiczki (włącza się lampka w kuchence).
Umieść potrawę w odpowiednim pojemniku, ustaw pojemnik na środku kuchenki, a następnie pewnie zamknij drzwiczki (lampka w kuchence gaśnie).
- Wybierz żądany poziom mocy, obracając POKRĘTŁO STEROWANIA MOCĄ GOTOWANIA.
Efekt: Wybrany poziom mocy wyświetla się w okienku wyświetlacza.

- Ustaw żądany czas podgrzewania, obracając POKRĘTŁO ZEGARA.
Efekt: Wybrany czas wyświetla się w okienku wyświetlacza.


- Naciśnij przycisk
Efekt: Włącza się lampka w kuchence i
wentylator chłodzący. Rozpoczyna się podgrzewanie. Rozpoczyna się odliczanie czasu na wyświetlaczu cyfrowym.
:59

Po upływie czasu rozlega się 4-krotny sygnał dźwiękowy zakończenia cyklu i podgrzewanie zatrzymuje się. Lampka w kuchence gaśnie.
Aby schłodzić elementy wewnętrzne, wentylator chłodzący działa jeszcze przez 1 min. W tym czasie wentylator nie wyłączyć się nawet po otwarciu drzwiczek. Wyłączy się po 1 min. Potrawę można wyjąć z kuchenki nawet przy działającym wentylatorze.
- Otwórz drzwiczki i wyjmij potrawę.
Zamknij drzwiczki. Lampka w kuchence gaśnie.
Jednokrotne naciśnięcie przycisku ( podczas podgrzewania powoduje wyłączenie kuchenki. Można ją włączyć ponownie, naciskając przycisk ( natomiast drugie naciśnięcie przycisku ( powoduje anulowanie wybranego programu. Jednokrotne naciśnięcie przycisku ( POZA cyklem podgrzewania powoduje anulowanie wybranego programu. Można najpierw ustawić poziom mocy, a następnie czas gotowania lub odwrotnie. Aby zwiększać czas gotowania o 20 sekund, można nacisnąć przycisk +20s jeden raz lub kilka razy.
Po zakończeniu cyklu podgrzewania i otwarciu drzwiczek lampka w kuchence włącza się automatycznie i wyłącza po 1 min.
W przypadku otwarcia drzwiczek podczas cyklu podgrzewania kuchenka wstrzymuje działanie i lampka w kuchence włącza się na 5 min, a następnie gaśnie. W przypadku pozostawienia drzwiczek otwartych na dłużej niż 5 min kuchenka emituje sygnal dźwiękowy co minutę.
Podczas cyklu podgrzewania nie można zmieniać poziomu mocy ani czasu podgrzewania. Czas można jednak wydłużać przedziałami po 20 sekund za pomocą przycisku +20s. Można obracać pokrętem, ale nie wpływa to na aktualne działanie i wskazanie na wyświetlaczu nie zmienia się. Pokrętło zaczyna działać podczas kolejnego ręcznego ustawiania kuchenki po zakończeniu bieżącego podgrzewania. Jeżeli chcesz zmienić aktualne ustawienia, najpierw należy zatrzymać podgrzewanie za pomocą przycisku ANULOWANIA, a następnie ponownie ustawić żądany poziom mocy i czas gotowania.
Natomiast POZA cykiem podgrzewania poziom mocy i czas podgrzewania można zmieniać. Zmienione wartości pojawiają się niezwłocznie na wyświetlaczu.
Kuchenka nie może działać przy poziomie mocy ustawionym na „0” pomiędzy trybem podgrzewania a trybem rozmrażania.
Po pierwszym podłączeniu przewodu zasilania kuchenka emituje jeden sygnał dźwiękowy, a na okienku wyświetlacza na 5 sekund pojawiają się wszystkie wskaźniki.
POZIOMY MOCY I CZAS PRZYGOTOWYWANIA POTRAW
Funkcja regulacji poziomu mocy umożliwia dostosowanie ilości rozproszonej energii, a w rezultacie czasu wymaganego do ugotowania lub podgrzania pożywienia, w zależności od jego rodzaju i ilości. Do wyboru są poniższe poziomy mocy.
| Poziom mocy | MJ26A6091 MJ26A6051 | |||
| Wartość procentowa | Wyjście | Wartość procentowa | Wyjście | |
| WYSOKI (###) | 100 % 1850 | W 100 % 1500 | W | |
| ŚREDNI (###) | 70 % 1295 | W 70 % 1050 | W | |
| NISKI (###) | 50 % 925 | W 50 % 750 | W | |
| ROZMRAŻANIE, WYSOKI (###) | 20 % 370 | W 25 % 375 | W | |
| ROZMRAŻANIE, NISKI (###) | 10 % 185 | W 13 % 195 | W | |
Czasy przygotowania podawane w przepisach oraz w niniejszej instrukcji odpowiadają określonym dla nich poziomom mocy.
| Poziom mocy Czas maks. | |
| WYSOKI (125 min) | |
| ŚREDNI (125 min) | |
| NISKI (125 min) | |
| ROZMRAZANIE, WYSOKI (8) | 50 min |
| ROZMRAZANIE, NISKI (8) | 50 min |
Maksymalne dostępne czasy dla poszczególnych poziomów mocy podano w powyższej tabeli.
Czas rozmrażania można ustawić do maksymalnie 50 min. Skraca się on jednak do 25 min (dla poziomu WYSOKIEGO) lub 40 min (dla poziomu ŚREDNIEGO lub NISKIEGO) w momencie zmiany aktualnego poziomu mocy (ROZMRAŻANIA) na inny, taki jak WYSOKI, ŚREDNI lub NISKI.
Przykład: W przypadku ustawienia czasu rozmrażania na 45 min dla trybu ROZMRAŻANIE i zmiany poziomu mocy na WYSOKI czas skraca się automatycznie do 25 min.
Można najpierw ustawić poziom mocy, a następnie czas gotowania lub odwrotnie.
UŻYWANIE PRZYCISKU +20S
Jest to przycisk GOTOWANIA JEDNYM DOTKNIĘCIEM
Jednokrotne naciśnięcie tego przycisku umożliwia natychmiastowe rozpoczęcie podgrzewania.
Podczas cyklu podgrzewania czas można zwiększać, naciskając przycisk +20s. Każde naciśnięcie przycisku +20s wydłuża czas gotowania o 20 sekund. Czas jednak nie może przekroczyć maksymalnego dozwolonego czasu dla wybranego poziomu mocy.
Przed włączeniem kuchenki czas można zwiększać za pomocą przycisku +20s. Podczas pracy za pomocą przycisku +20s czas można jedynie wydłużać.

DOSTOSOWYWANIE CZASU PRACY
Podobnie jak podczas tradycyjnego gotowania konieczne może się okazać, w zależności od rodzaju potrawy lub własnego gustu, nieznaczne dostosowanie czasu gotowania. Można:
- Można również w dowolnej chwili sprawdzić postęp przygotowania potrawy, otwierając drzwiczki.
• Zamknij drzwiczki - Wydłużyć pozostały czas przygotowania
Przed włączeniem kuchenki czas można zwiększać za pomocą POKRĘTŁA ZEGARA lub przycisku +20s. Podczas pracy za pomocą przycisku +20s czas można jedynie wydłużać.

text_image
- + +20sKORZYSTANIE Z FUNKCJI ROZMRAŻANIA
Funkcja rozmrażania umożliwia rozmrażanie mięsa, drobiu lub ryb.
Należy używać tylko pojemników, które można stosować w kuchenkach mikrofalowych.
Otwórz drzwiczki. Umieść zamrożoną potrawę na środku tacy obrotowej. Zamknij drzwiczki.
- Obróć pokrętło sterowania mocą do położenia ROZMRAŻANIE, WYSOKI ( ✉) lub ROZMRAŻANIE, NISKI ( ✉) stosownie do potrzeb.
Efekt: Na wyświetlaczu pojawia się wskaźnik ROZMRAŻANIA.


- Aby ustawić czas rozmrażania, obracaj pokrętłem ZEGARA.
Maksymalny czas dla trybu rozmrażania wynosi 50 min.


- Naciśnij przycisk
Efekt: Rozpocznie się rozmrażanie.


KOD INFORMACYJNY
| Opis błędu Kod Sygnał | dźwiękowy błędu | Przyczyna Środek zaradczy | ||
| Nieprawidłowa częstotliwość zasilania (50/60 Hz). | E1 Jeden długi sygnał dźwiękowy przez 2 sekundy | Częstotliwość zasilania jest inna niż 50 Hz. | Wytącz wtyczkę z gniazdka i sprawdź, czy częstotliwość zasilania wynosi 50 Hz.Podłącz przewód zasilania do źródła zasilania o częstotliwości 50 Hz i sprawdź, czy pojawia się błąd „E1”. Jeżeli kod błędu pojawia się ponownie nawet po zapewnieniu prawidłowego źródła zasilania, skontaktuj się z najbliższym centrum serwisowym. | |
| Przerwa w termistorze E21 | Jeden długi sygnał dźwiękowy przez 2 sekundy | Czujnik termistorowy, którego zadaniem jest pomiar temperatury wewnątrz komory, nie działa prawidłowo (przerwa w czujniku termistorowym). | Wytącz wtyczkę z gniazdka i poczekaj ponad 10 sekund. Ponownie włącz wtyczkę. Jeżeli błąd występuje nadal, skontaktuj się z najbliższym centrum serwisowym. | |
| Zwarcie w termistorze E22 | Jeden długi sygnał dźwiękowy przez 2 sekundy | Czujnik termistorowy, którego zadaniem jest pomiar temperatury wewnątrz komory, nie działa prawidłowo (zwarcie w czujniku termistorowym). | Wytącz wtyczkę z gniazdka i poczekaj ponad 10 sekund. Ponownie włącz wtyczkę. Jeżeli błąd występuje nadal, skontaktuj się z najbliższym centrum serwisowym. | |
| Zbyt wysoka temperatura wydmuchiwanego powietrza | E3 Jeden długi sygnał dźwiękowy przez 2 sekundy | Temperatura w komorze kuchenki stała się zbyt wysoka z powodu nadmiemego użytkowania bez obciążenia lub z małym obciążeniem albo z powodu obecności materiałów blokujących otoczenie filtra powietrza lub wylot powietrza z tyłu kuchenki. | Otwórz drzwiczki kuchenki i sprawdź, czy 1) kuchenka pracowała bez obciążenia lub ze zbyt małym obciążeniem, 2) filtr powietrza nie jest umieszczony w nieprawidłowym położeniu lub 3) wylot powietrza nie jest zablokowany przez ciała obce. Poczekaj na ostygnięcie kuchenki (przez około 30 min) w normalnej temperaturze. Kuchenka powraca do prawidłowego stanu, kiedy znika koci błędu „E3” i w oklenku wyświetlacja ponownie pojawia się wskazanie „ON”.Wytącz wtyczkę z gniazdka, usuń materiały blokujące otwory wentylacyjne, poczekaj na wystarczające ostygnięcie kuchenki (przez około 30 min), ponownie włącz wtyczkę do gniazdka i sprawdź, czy kod błędu pojawia się ponownie.Jeżeli błąd występuje nadal nawet po wystarczającym ostygnięciu kuchenki, skontaktuj się z najbliższym centrum serwisowym. | |
| Nieprawidłowa moc HVT-I | E41 Jeden długi sygnał dźwiękowy przez 2 sekundy | Nieprawidłowe działanie wewnętrznych układów elektrycznych kuchenki. | Wytącz wtyczkę z gniazdka i poczekaj 10 sekund.Ponownie włącz wtyczkę do gniazdka i sprawdź, czy kod błędu „E41” pojawia się ponownie. Jeżeli błąd występuje nadal, skontaktuj się z najbliższym centrum serwisowym. | |
| Nieprawidłowa moc HVT-II | E42 Jeden długi sygnał dźwiękowy przez 2 sekundy | Nieprawidłowe działanie wewnętrznych układów elektrycznych kuchenki. | Wytącz wtyczkę z gniazdka i poczekaj 10 sekund.Ponownie włącz wtyczkę do gniazdka i sprawdź, czy kod błędu „E42” pojawia się ponownie. Jeżeli błąd występuje nadal, skontaktuj się z najbliższym centrum serwisowym. | |
DBAŁOŚĆ O KUCHENKĘ MIKROFALOWA
Czyszczenie kuchenki mikrofalowej
- Przed rozpoczęciem czyszczenia wyłącz wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
- Wyczyść wnętrze kuchenki. Wytrzyj wszystkie resztki potraw wilgotną szmatką. Jeżeli kuchenka jest bardzo brudna, można użyć płynu do mycia naczyń. Nie używaj silnych detergentów ani środków ściemnych.
Jeżeli resztki potraw lub rozłanych płynów przylegają do ścianek kuchenki lub między uszczelkami a powierzchnią drzwiczek, będą one pochłaniać promieniowanie mikrofalowe i mogą powodować łuki lub iskry elektryczne. - Wyczyść zewnętrzne powierzchnie kuchenki mydłem i woda, a następnie wysusz miękką ściereczką.
PRZESTROGA : Upewnij się, że woda nie dostała się to tylnych otworów wentylacyjnych ani do panelu sterowania.
- Do czyszczenia szyby w drzwiczkach używaj miękkiej ściereczki, po uprzednim umyciu łagodnym mydłem i woda. Nie używaj środka do mycia okien, ponieważ silne mydło lub środki czyszczące mogą spowodować zarysowanie drzwiczek.
CZYSZCZENIE POKRYWY SUFITU
- Chwyć ograniczniki boczne pokrywy sufitu obiema rękami, a następnie pociągnij je do wewnątrz i w dół. Wyjmij pokrywę sufitu z komory kuchenki.
- Wypłucz pokrywę sufitu wodą z mydłem lub środkiem dezynfekcyjnym przeznaczonym do kontaktu z żywnością.
- Przed ponownym użyciem kuchenki pamiętaj o zamontowaniu pokrywy sufitu.
PRZESTROGA : Podczas używania kuchenki pokrywa sufitu musi być pewnie zamocowana. Po wyjęciu pokrywy sufitu do czyszczenia szczególnie uważaj na odsłonięte elementy wewnętrzne w górnej części komory kuchenki. Ich odkształcenie może spowodować podczas działania kuchenki nietypowe objawy, takie jak łuk elektryczny lub iskrzenie. W przypadku takiego problemu skontaktują się z najboższym centrum serwisowym.

text_image
Pokrywa suhzuCZYSZCZENIE FILTRA POWIETRZA
Regularnie czyść filtr powietrza zgodnie z poniższymi instrukcjami.
Zatkanie filtra powietrza pyłem może spowodować problemy z kuchenką.
- Wykręć śruby na obu końcach filtra powietrza.
- Ostrożnie wyjmij filtr powietrza z urządzenia.
- Umyj filtr ciepła wodą z mydłem.
- Przed ponownym użyciem kuchenki pamiętaj o zamontowaniu filtra powietrza.
Zatkanie filtra powietrza ciałami obcymi może spowodować przegrzanie kuchenki.

- Przed rozpoczęciem montażu wyłącz wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
- Do ustawienia na innym urządzeniu należy użyć „płyty wspornikowej” dołączonej do urządzenia.
- Maksymalnie można ustawiać na sobie dwa urządzenia.
Ustawianie dwóch urządzeń na sobie jest ograniczone do następujących modeli.
PRZESTROGA : Upewnij się, że komora kuchenki jest pusta.
Instalacja
- Ustaw dwa urządzenia na sobie.
- Wykręć 6 wkrętów pokazanych na rysunku.
- Włóż płytę wspornikową, aby połączyć oba urządzenia.
- Wlóż i dokręć 6 wkrętów pokazanych na rysunku.
- Upewnij się, że górna kuchenka znajduje się na wysokości bezpiecznej do pracy.

text_image
Warp Plyte wspormikowaWSKAZÓWKI DOTYCZĄCE NACZYŃ I PRZYBORÓW KUCHENNYCH
Aby przygotować jedzenie w kuchence mikrofalowej, mikrofale muszą swobodnie przenikać przez żywność, czyli nie mogą być odbijane lub pochianiane przez naczynia. Należy zatem odpowiednio dobierać przybory kuchenne. Jeśli dany przedmiot ma specjalne oznaczenie, może on być bez obaw stosowany w kuchenkach mikrofalowych. W poniższej tabeli przedstawiono różne rodzaje naczyń i przyborów kuchennych, a także ich przydatność i sposób użycia w kuchence mikrofalowej.
: Zalecane
√X : Używać ostrożnie
X : Niebezpieczne
| Przybory kuchenne Możliwość użycią w kuchencemikrofalowej | Komentarz | |
| Folia aluminiowa | √✗ | Może być używana w niewelkich iościach w celu zabezpieczenia jedzenia przed przypaleniem. Jeśli folia znajduje się zoyt blisko ścianki kuchenki lub jest jej zbyt dużo, może wystąpić zjawisko łuku elektrycznego lub iskrzenia. |
| Naczynia porcelanowe i gliniane | √ | Porcelana, ceramika, emallowane wyroby gliniane i porcelana miękką (kośtnaj mogą być używane pod warunkiem, że nie mają metalowych elementów ozdoconych. |
| Jednorazowe naczynia z kartonu powlekanego poliestrem | √ | Niektóre produkty mrozone są pakowane przy użyciu takich materiałów. |
| Opakowania żywności typu fast food | ||
| • Kubki i pojemniki z polistyrenu | √ | Mogą być używane do podgrzewania jedzenia. Przegrzanie może spowodować stoplenie się materiałów wykonanych z polistyrenu. |
| • Papierowe torby lub gazoty | ✗ | Mogą ulec zapłonowi. |
| • Papier makulaturowy i metalowe elementy ozdobne | ✗ | Mogą powodować iskrzenie. |
| Wyroby szklane | ||
| • Ceramika | √ | Mogą być używane, jeśli nie mają metalowych elementów. |
| • Delikatne wyroby szklane | √ | Mogą być używane do podgrzewania jedzenia lub płynów. Delikatne szkło może pękać w wyniku gwałtcwnego podgrzania. |
| • Słolki | √ | Należy zdjąć wieczka. Odpowiednie tylko do podgrzewania. |
| Przybory kuchenne Możliwość użycia w kuchence mikrofalowej | Komentarz | |
| Wyroby metalowe• Naczynia• Zamknięcia toreb do zamrażania | ✗✗ | |
| Wyroby papierowe• Talerze, kubki, serwetki i papier kuchenny• Papier makulaturowy | √✗ | Odpowiednie do krótkiego gotowania lub podgrzewania. Pochłaniają również nadmiar wilgoci.Mogą powodować iskrzenie. |
| Wyroby plastikowe• Pojemniki• Folia kuchenna• Torby do zamrażania | √√√✗ | Zwiaszcza, jeśli są wykonane z plastiku odpomnego na wysokie temperatury.Inne rodzaje plastiku mogą w wysokich temperaturach ulegać odkształceniom lub odbarwieniu. Nie używać naczyń z melaminy.Mogą być używane do zatrzymywania wilgoci. Nie powinny dotykać jedzenia. Podczas zdejmowania folii należy zachować ostrożność, ponieważ z potrawy będzie wydobywała się gorąca para.Tylko wówczas, gdy są odpowiednie do gotowania lub użycia w kuchence. Nie powinny być szczelnie zamknięta. W razie potrzeby należy je przedziurawić widelcem. |
| Papier woskowany lub tłuszczoodpomy | √ | Może być używany do zatrzymywania wilgoci i zapobiegania rozpryskliwaniu się tłuszczu. |
Zasady przygotowywania potraw
F : Mrożone C : Schłodzone
| Przepis Metoda Pozlom mocy | Czas Czas | oczekiwania po ugotowaniu | ||
| 1850W | 1500W | |||
| CHLEB I PIECZYWO | ||||
| Rozmrażanie | ||||
| Bułka podłużna 9" F | ROZMRAŻANIE 1 (💡) | 0'45" 0'50" 5 min | ||
| Bułka podłużna 9" X 2 F | ROZMRAŻANIE 1 (💡) | 1'10" 1'15" 5 min | ||
| Ciastka, plaster, F Ułoż na talerzu. ROZMRAŻANIE 2 (💡) | 2'30" 2'40" 5 min | |||
| Podgrzewanie | ||||
| Quiche 11", kawałki 136 g | Uóż na talerzu. ROZMRAŻANIE 1 (💡) WYSOKI 0'40" | 3'00" 3'00" 1 min | ||
| 0'45" 1 min | ||||
| Ciasteczka X 2, F Wyjmij z folii aluminiowej, ułoż na talerzu. | WYSOKI 0'10" | 0'15" 1 min | ||
| Ciasto owocowe, mrożone F | Uóż na talerzu. | WYSOKI 0'40" | 0'45" 1 min | |
| Rogaliki X 2, F | Uóż na talerzu. | WYSOKI 0'05" | 0'10" 1 min | |
| Pieczywo, pieczone 227 g, C | Uóż na talerzu. | WYSOKI 0'45" | 0'55" 1 min | |
| Ciasto z kurczakiem i grzybami X 2, C | Zdejmij folię. Uóż na talerzu. | WYSOKI 0'45" | 0'55" 1 min | |
| Ciasto z kurczakiem i grzybami, C | Uóż na talerzu, zdejmij folię. | WYSOKI 0'30" | 0'40" 1 min | |
| Przepis Metoda | Poziom mocy | Czas Czas | oczekiwania po ugotowaniu | ||
| 1850W | 1500W | ||||
| PRZEKASKI I PRZYSTAWKI | |||||
| Gotowanie | |||||
| Bekon, platki, C Ułoż na stojaku, WYSOKI 1"30" 1'40" 1 min | |||||
| Jajka bez skorupok X 2, C | Umiość w miseczkach. | WYSOKI 0'30" 0'40" | min | ||
| Jajecznica X 2, C Wymieszaj jajka i włóż do miski. | WYSOKI 25-30" 30-40" 1 min | ||||
| Kiełbaski X 2, grube, C | Nakluj. ŚREDNI 1'00" 1'10" 2 min | ||||
| Podgrzewanie | |||||
| Kiełbaski Cumberland, F | Ułoż na talerzu. | ŚREDNI 2'00" 2'10" 2 min | |||
| Pelne śniadanie, C | Przykryj. | ŚREDNI 2'30" 2'40" | min | ||
| Burgery wołowe, F | WYSOKI 0'55" 1'05" | min | |||
| Burgery drobiowe, F | WYSOKI 0'56" 1'05" | min | |||
| Donner kebab 162 g, F | WYSOKI 1'00" 1'10" | min | |||
| Hot dog, F | WYSOKI 1'00" 1'10" | min | |||
| Pizza 190 g, F | Ułoż na talerzu. | NISKI | 2'30" | 2'45" | 2 min |
| Grillowane żeberka 200 g, F | Ułoż na talerzu. | ŚREDNI 3'30" 3'45" | min | ||
| Skrzydełka pikantne X 6, F | Ułoż na talerzu, cierższymi końcami do środka. | WYSOKI 2'00" 2'15" | min | ||
| Pieczona fasola 500 g | Przykryj i po połowie czasu pomieszaj. | WYSOKI 2'00" 2'10" | 2 min | ||
| Pieczona fasola 250 g | Przykryj i po połowie czasu pomieszaj. | WYSOKI 1'00" 1'05" | 2 min | ||
F : Mrożone
C : Schłodzone
| Przepis Metoda Poziom mocy | Czas Czas | oczekiwania po ugotowaniu | |||
| 1850W | 1500W | ||||
| DESERY | |||||
| Podgrzewanie | |||||
| Kruche ciasto z jabłkami 200 g, F | Przykryj w naczyniu. | WYSOKI 1'20" | 1'30" | 2 min | |
| Pudding 150 g, C | Włóż do miski. | WYSOKI 0'20" | 0'25" | 2 min | |
| Rolada z dżemem 80 g, F | Na talerzu | WYSOKI 1'00" | 1'05" | 2 min | |
| Naleśniki Suzette 2, F | Przebij folię | WYSOKI 0'50" | 1'00" | 1 min | |
| Pudding Suet Sponge, F | X 2 | WYSOKI 0'35" | 1'05" | 2 min | |
| X 1 | WYSOKI 0'40" | 0'50" | 2 min | ||
| Pudding Sponge, F | X 2 | WYSOKI 0'35" | 1'05" | 2 min | |
| X 1 | WYSOKI 0'40" | 0'50" | 2 min | ||
| PRZEPISY NA DANIA NA PRZYSTAWKĘ | |||||
| Podgrzewanie | |||||
| Zapiekanka z amorini i serem Stilton, C | Włóż do naczynia przeznaczonego do kuchenek mikrofalowych. | WYSOKI 3'30" | 3'40" | 1 min | |
| Tikka masala z kurczakiem, F | Przebij folię | WYSOKI 3'20" | 3'30" | 2 min | |
| Tajskie zielone curry z kurczakiem, F | Przebij folię | WYSOKI 3'00" | 3'15" | 2 min | |
| Chilli con Carne, F | Przebij folię | WYSOKI 3'30" | 3'45" | 2 min | |
| Polówka pieczonego kurczaka, schłodzony | Włóż do kuchenki mikrofalowej w podziurawłonej torebce. | SREDNI 4'30" | 5'00" | 2 min | |
| Przepis Metoda | Poziom mocy | Czas Czas | oczekiwania po ugotowaniu | ||
| 1850W | 1500W | ||||
| Lasagne 192 g Włóż do naczynia przeznaczonego do kuchenek mikrofalowych. | ŚREDNI 4'00" | 4'15" | 2 min | ||
| Maże Marinieros 466 g, F | Podziuraw lorebkę. WYSOKI 2'30" 2'45" | 2 min | |||
| Koperta z łososiem i awokado, C | Podziuraw lorebkę. WYSOKI 2'30" 2'45" | 2 min | |||
| Zapiekanka pasterska 300 g, C | Wóż do kuchenki i przykryj. | ŚREDNI 3'00" | 3'15" | 2 min | |
| Puddingi Suot schłodzone | Przykryj, ulóż pionowo na talerzu przeznaczonym do kuchenek mikrofalowych. | NISKI 4'00" | 4'20" | 2 min | |
| Supreme z kurczaka w czerwonym pesto 312 g, F | Podziuraw lorebkę, ulóż na talerzu. | ROZMRAŻANIE I WYSOKI 3'30" | 5'00" | 5'00" | 1 min |
| Tagliatelle carbonara, C | Podziuraw folię, ulóż na talerzu. | WYSOKI 1'40" | 2'00" | 1 min | |
| Tortellini z serem, C | Wóż do naczynia i przykryj. | WYSOKI 2'00" | 2'15" | 1 min | |
| Ciasto Cumberland z warzywarni, C | Wóż do naczynia przeznaczonego do kuchenek mikrofalowych. | WYSOKI 3'20" | 3'35" | 1 min | |
| Danie na talerzu 350 g, C | Przykryj. | WYSOKI 2'00" | 2'15" | 1 min | |
| Danie na talerzu 700 g, C | Przykryj. | WYSOKI 3'00" | 3'15" | 1 min | |
F : Mrożone
C : Schłodzone
| Przepis Metoda Poziom mocy | Czas Czas | oczekiwania po ugotowaniu | ||
| 1850W | 1500W | |||
| ŚWIEŻE WARZYWA | ||||
| Gotowanie 500 g | ||||
| Zielona fasolka krojona | Zalej 60 ml / 4 lyżkami wody. | WYSOKI 3'00" | 3'15" 2 min | |
| Różyczki brokułów | Zalej 60 ml / 4 lyżkami wody. | WYSOKI 3'00" | 3'15" 2 min | |
| Kapusta szatkowana | Zalej 10 lyżkami wody. | WYSOKI 5'00" | 5'30" 2 min | |
| Marchew krojona | Zalej 60 ml / 4 lyżkami wody. | WYSOKI 3'30" | 3'45" 2 min | |
| Kalafior, różyczki | Zalej 60 ml / 4 lyżkami wody. | WYSOKI 3'30" | 3'45" 2 min | |
| Zielona fasolka w całości | Zalej 60 ml / 4 lyżkami wody. | WYSOKI 3'30" | 3'45" 2 min | |
| Ziemniaki w koszulkach | Po połowie czasu odwróć. | WYSOKI | 10'00" | 11'00" 5 min |
| Kiełki | Zalej 60 ml / 4 lyżkami wody. | WYSOKI 4'30" | 4'45" 2 min | |
| Zielona fasolka krojona | Przykryj, po połowie czasu gotowania pomieszaj. | WYSOKI 3'00" | 3'15" 2 min | |
| Fasola, cała | Przykryj i po połowie czasu pomieszaj. | WYSOKI 4'00" | 4'15" 2 min | |
| Różyczki brokułów | Przykryj i po połowie czasu pomieszaj. | WYSOKI 4'00" | 4'15" 2 min | |
| Kapusta szatkowana | Przykryj i po połowie czasu pomieszaj. | WYSOKI 4'00" | 4'15" 2 min | |
| Pałeczki z marchwi | Przykryj i po połowie czasu pomieszaj. | WYSOKI 4'00" | 4'15" 2 min | |
| Kalafior, różyczki | Przykryj i po połowie czasu pomieszaj. | WYSOKI 4'00" | 4'15" 2 min | |
| Kolba kukurydzy Przykryj. WYSOKI 4'00" 4 | 30" 2 min | |||
| Kukurydza, całe kolby | Przykryj i po połowie czasu pomieszaj. | WYSOKI 5'00" 3'15" 2 min | ||
| Grzyby w całości Przykryj i po połowie czasu pomieszaj. | WYSOKI 3'00" 3'15" 2 min | |||
| ŚWIEŻE WARZYWA | ||||
| Gotowanie 500 g | ||||
| Ziemniaki w koszulkach 230-290 g X 1 | WYSOKI 3'00" 4'00" 2 min | |||
| Ziemniaki, ziemniaki tłuczone X 2, tłuczone X 4 | WYSOKI 6'00" 6'30" 2 min | |||
| WYSOKI 10'00" 11'15" 2 min | ||||
| Ratatouille 500 g WYSOKI 3'30" 4'00" 2 min | ||||
| Kielki Przykryj i po połowie czasu pomieszaj. | WYSOKI 3'00" 3'30" 2 min | |||
| Ryż, 500 g | ||||
| Podgrzewanie | ||||
| Ryż gotowany, F | Przykryj i po połowie czasu pomieszaj. | WYSOKI 3'00" 3'15" 2 min | ||
| Ryż pilaw, F | Przykryj i po połowie czasu pomieszaj. | WYSOKI 3'00" 3'15" 2 min | ||
CZYSZCZENIE KUCHENKI MIKROFALOWEJ
Aby zapobiegać powstawaniu osadów z tłuszczu i resztek potraw, następujące elementy kuchenki mikrofalowej należy regularnie czyścić:
• powierzchnie wewnętrzne i zewnętrzne,
• drzwiczki i uszczelki drzwiczek.
- tace obrotowa.
ZAWSZE upewniaj się, że uszczelki drzwiczek są czysle, a drzwiczki zamykają się prawidłowo.
Nadmierne zabrudzenie kuchenki może spowodować uszkodzenie jej powierzchni i skrócić czas eksploatacji urządzenia lub doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
-
Powierzchnie zewnętrzne należy czyścić miękką ściereczką i ciepła woda z mydłem. Wyplucz i osusz.
-
Usuń wszelkie rozpryski i plamy z powierzchni wewnętrznych i z pierścienia obrotowego za pomocą namydlonej ściereczki. Wyplucz i osusz.
- Aby zmiękczyć stwardniale resztki potraw i usunąć zapachy, ustaw filżankę z rozcieńczonym sokiem z cytryny na talerzu obrotowym i podgrzewaj przez 10 minut z maksymalną mocą.
NIE wlewaj wody do otworów wentylacyjnych.
NIGDY nie używaj żadnych środków ściemnych ani rozpuszczalników chemicznych.
Zwracaj szczególną uwagę podczas czyszczenia uszczek drzwiczek, aby cząstki:
- nie gromadzily się,
- nie uniemożliwiały prawidłowego zarnykania drzwiczek.
Natychmiast po każdym użyciu czyść komorę kuchenki za pomocą rztworu ćagodnego środka czyszczącego, ale aby uniknąć obrażeń prze rozpoczęciem czyszczenia, poczekaj na jej ostygnięcie.
PRZECHOWYWANIE I NAPRAWIANIE KUCHENKI MIKROFALOWEJ
Podczas przechowywania i oddawania kuchenki mikrotalowej do serwisu należy stosować kilka prostych środków ostrożności.
Nie wolno używać kuchenki, jeżeli drzwiczki lub uszczelki drzwiczek są uszkodzone:
- pęknięte zawiasy,
• uszkodzone uszczelki,
• odksztatcona lub pogięta obudowa kuchenki.
Naprawy może wykonywać wyłącznie wykwalifikowany technik serwisu kuchenek mikrofalowych.
NIGDY nie demontuj obudowy zewnętrznej kuchenki. Jeżeli kuchenka jest uszkodzona i wymaga naprawy lub masz wąpliwości co do jej stanu:
• Wyłącz wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
- Skontaktuj się z najblizszym centrum serwisowym.
DANE TECHNICZNE
Firma SAMSUNG dąży do nieustannego udoskonalania swoich produktów. Zarówno dane techniczne, jak i instrukcja użytkownika mogą w związku z tym ulec zmianie bez powiadomienia.
| Model | MJ26A6091 MJ26A | 6051 |
| Źródło zasilania 230-240 V - 50 Hz | ||
| Zużycie energii Microwave (Mikrofale) | 13 A 12,7 A | |
| Moc wyjściowa | 1850 W(IEC-705)240 V: 1850 W230 V: 1780 W | 1500W(IEC-705)240 V: 1500 W230 V: 1450 W |
| Częstotliwość robocza 2450 MHz | ||
| Wymiary(szer. x wys. x gł.)ObudowaWnętrze kuchenki | 464 × 368 × 557 mm370 × 190 × 370 mm | |
| Pojemność 26 litrów | ||
| WagaNetto | ck. 33,1 kg | |



NOTATKI
NOTATKI NOTATKI
SAMSUNG
PYTANIA LUB UWAGI?
| KRAJ ZADZWON POD NUMER | LUB ODWIEDZ STRONE INTERNETOWA POD ADRESEM | |
| AUSTRIA 0800 72 | 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support | |
| BELGIUM 02-201 | 24-18 | www.samsung.com/be/support (Dutch)www.samsung.com/be_fr/support (French) |
| DENMARK 707 019 | 70 www.samsung.com/nk/support | |
| FINLAND 030-8227 | 515 www.samsung.com/ff/support | |
| FRANCE 01 48 63 | 00 00 www.samsung.com/ff/support | |
| GERMANY 06198 | 77 565 77 www.samsung.com/de/support | |
| ITALIA 800-SAMSUNG (800,7267864) www.samsung.com/it/support | ||
| CYPRUS 8009 4000 only from landline, tol free www.samsung.com/gr/support | ||
| GREECE | 30111-SAMSUNG (80111 726 7864)only from land line(-30) 210 8897691 from mobile andland line | www.samsung.com/gr/support |
| LUXEMSBURG | 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support | |
| NETHERLANDS | 088 90 90 100 | www.samsung.com/nl/support |
| NORWAY | 21629099 | www.samsung.com/no/support |
| PORTUGAL 806 209 | 267 www.samsung.com/pt/support | |
| SPAIN | 91 175 00 15 www.samsung.com/es/support | |
| SWEDEN 0771 726 786 | www.samsung.com/sc/support | |
| SWITZERLAND | 0800 726 786 | www.samsung.com/ch/support (German)www.samsung.com/ch_fr/support (French) |
| UK | 0333 000 0333 www.samsung.com/uk/support | |
| IRELAND (EIRE) | 0618 717100 www.samsung.com/lo/support | |
| KRAJ ZADZWÓŃ POD NUMER | LUB ODWIEDŹ STRONĘ INTERNETOWĄ POD ADRESEM | |
| POLAND | [M]801-172-678" lub -48 22 607-96-33"Specjalistyczna infolinia do obstugi zapylatąń dotyczących telefatorów komórkowych:801-672-678*(opłata według taryfy operatora)[CE]801-172-678" lub -43 22 607-93-33*(opłata według taryfy operatora) | http://www.samsung.com/pls/support/ |
| CZECH | 800 - SAMSUNG(600-726786) | www.samsung.com/oz/support |
| SLOVAKIA | 0800 - SAMSUNG (6800-726 788; www.samsung.com/sk/support | |
| ROMANIA | 0800872878 - Apel gratuit*9000 - Apel tarifiat in rejea | www.samsung.com/ro/support |
| BULGARA | 0800 111 31 - Безплатен за всички оператори*3000 - Цена на един градски разговор или според тарифата на mobilният оператор09:00 до 18:00 - Понеделник до Петък | www.samsung.com/bg/support |

DE68-04029J-00