SW154 - Smartwatch DENVER - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SW154 DENVER w formacie PDF.
| Marka | Denver |
| Model | SW154 |
| Typ produktu | Smartwatch (zegarek inteligentny) |
| Łączność | Bluetooth 4.0 (BLE) |
| Kompatybilność | Android 4.2+ / iOS 8.0+ |
| Zasilanie | Akumulator litowo-polimerowy |
| Czas pracy na baterii | Nieokreślony (zalecane codzienne ładowanie) |
| Czujniki | Akcelerometr, pulsometr, SpO2, ciśnienie krwi |
| Główne funkcje | Krokomierz, ćwiczenia, sen, puls, SpO2, ciśnienie krwi, przypomnienia (siedzący tryb, picie), anty-zgub, powiadomienia (połączenia, wiadomości), sterowanie muzyką, pogoda, zdalny aparat, inteligentny budzik, znajdź opaskę |
| Wodoodporność | Odporny na wodę do 1 metra (nie do pływania) |
| Aplikacja | Fit Pro (dostępna w App Store i Google Play) |
| Wyświetlacz | Ekran dotykowy (nieokreślony) |
| Konserwacja i czyszczenie | Wycierać miękką, suchą szmatką. Unikać chemikaliów |
| Bezpieczeństwo | Nie otwierać, nie wystawiać na ekstremalne temperatury. Nie używać podczas nurkowania |
| Części zamienne i naprawialność | Naprawa tylko przez wykwalifikowany personel. Nie dostarcza się części zamiennych |
Często zadawane pytania - SW154 DENVER
Pytania użytkowników dotyczące SW154 DENVER
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Smartwatch w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SW154 - DENVER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SW154 marki DENVER.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SW154 DENVER
Zasady bezpieczeństwa
Przed pierwszym użyciem produktu należy przeczytać uważnie instrukcje dot. bezpieczeństwa i zachować je do wykorzystania w przyszłości.
- Produkt nie jest zabawką. Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
- Ostrzeżenie: Produkt zawiera akumulator litowo-polimerowy.
- Przechowywać produkt z dala od dzieci i zwierząt, aby zapobiec pogryzieniu i połknięciu.
- Temperatura pracy i przechowywania produktu wynosi od 0 stopni do 40 stopni Celsjusza. Temperature niższe lub wyższe niż powyższe mogą wpływać na działanie urządzenia.
5.Nigdy nie otwierać produktu. Dotknięcie podzespołów wewnętrznych może spowodować porażenie prądem. Naprawy lub czynności serwisowe powinny być wykonywane tylko przez wykwalifikowany personel. - Nie użytkować w wodzie o głębokości przekraczającej 1 metrów!
- Zdjąć smartwatch w przypadku jakiegokolwiek wycieku lub nadmiaru ciepła wydzielanego przez produkt, aby uniknąć poparzeń lub wysypki.
- Korzystanie z akcesoriów innych niż dostarczone z produktem może być przyczyną nieprawidłowego działania.
WAŻNE! Pomiary BPM, tętna i tlenu we krwi wykonane w aplikacji nie są przeznaczone do użytku medycznego, w tym samodzielnej diagnozy lub konsultacji z lekarzem, i są przeznaczone wyłącznie do ogólnych celów fitnessowych i dobrego samopoczucia.
To urządzenie nie służy do diagnostyki medycznej.
- Kompatybilny system operacyjny telefonu i wersja BLE:
Android 4.2 lub nowszy
iOS 8.0 lub nowszy
BT4.0
- Przygotowanie do użytkowania
Przed pierwszym użyciem należy upewnić się, że urządzenie jest naładowane.
CHARGING INSTRUCTION

- Pobieranie aplikacji „Fit pro”
Zeskanuj kod QR

Pobierz aplikację „Fit pro” z APP STORE / GOOGLE PLAY STORE
- Łaczenie z opaską
W pierwszej kolejności przytrzymaj przycisk dotykowy, aby włączyć opaskę i upewnij się, że w telefonie włączony jest Bluetooth. Następnie uruchom aplikację „Fit pro”.
Naciśnij przycisk Lista funkcji w lewym górnym rogu. Naciśnij ikonę aplikacji, a następnie przycisk „Szukaj”. Wybierz prawidłowy numer MAC opaski. Gdy pojawi się komunikat „Żądanie parowania Bluetooth”, naciśnij „Paruj”, aby połączyć się z opaską.
5. Obsługa opaski
Po połączeniu opaski z telefonem opaska zsynchronizuje datę i czas z telefonem. Aplikacja zsynchronizuje również dane sportowe, dane monitorowania pulsu, ciśnienie krwi itp. z opaski. Krótkie naciśnięcie przycisku dotykowego bransoletki zmienia funkcję, a długie naciśnięcie przycisku dotykowego uruchamia funkcję. Aby wyłączyć zegarek, należy wejść do menu „WYŁĄCZ” i przytrzymać przycisk dotykowy przez 3 sekundy. Aby włączyć zegarek, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk dotykowy przez 3 sekundy.

text_image
18:25 Power Down ......6. Opis funkcji

text_image
(•) 20:36 MON 06/07Ekran główny: wskazuje czas, datę, poziom naładowania akumulatora itp.

other
| Metric | Value | |--------|-------| | Blue Shoe Icon | 22306 | | Green Path Marker | 10.27 | | Fire Light Icon | 364 |- Krokomierz: rejestracja 24 godzin na opasce. O godzinie 00:00 dane na opasce są kasowane. Historia dostępna jest w aplikacji.

- Ćwiczenia: zliczanie czasu dziennej aktywności fizycznej. O godzinie 00:00 dane na opasce są kasowane. Historia dostępna jest w aplikacji.

other
| Metric | Value | | :--- | :--- | | bpm | 098 | | 128/96 | 98% |- Monitor tętna: automatyczny pomiar tętna, gdy funkcja jest włączona. Dane odczytów pulsu zapisywane są w aplikacji.
- Pomiar SpO₂ (saturacja): automatyczny pomiar saturacji SpO₂, gdy funkcja jest włączona. Dane odczytów SpO₂ zapisywane są w aplikacji.
- Ciśnienie krwi: automatyczny pomiar ciśnienia krwi, gdy funkcja jest włączona. Dane odczytów ciśnienia krwi zapisywane są w aplikacji.
- Inteligentny zegar: wyszukaj w aplikacji „Inteligentny zegar” i ustaw czas. Naciśnij wskazanie czasu, możesz wybrać tryb powtarzania. Naciśnij Gotowe, aby zapisać ustawienia. Opaska będzie wibrowała, gdy ustawiony czas zostanie osiągnięty.
- Monitor snu: automatycznie rejestruje parametry snu i zlicza czas snu głębokiego i płytkiego. Dane zapisywane są w aplikacji.
- Przypomnienie o bezruchu: wybierz funkcję w aplikacji i ustaw czas. Opaska będzie wibrowała, gdy ustawiony czas zostanie osiągnięty.
- Przypomnienie o piciu wody: wybierz funkcję w aplikacji i ustaw czas. Opaska będzie wibrowała, gdy ustawiony czas zostanie osiągnięty.
- Zabezpieczenie przed zgubieniem: wybierz funkcję w aplikacji. Opaska będzie wibrowała, gdy telefon oddali się od niej.
- Powiadomienie o wiadomości: wybierz funkcję w aplikacji. Opaska będzie wibrowała, gdy na telefon przyjdzie nowa wiadomość (SMS, QQ Facebook, Twitter, Whatsapp, Wechat).
- Powiadomienie o połączeniu: Włącz tę funkcję w aplikacji. Opaska będzie wibrowała w momencie nadejścia połączenia
- Pogoda: Może pokazywać informacje dotyczącej aktualnej i jutrzejszej pogody na stronie z prognozami. Informacje dot. pogody są synchronizowane po połączeniu z aplikacją, nie będą one aktualizowane po długim okresie rozłączenia.
- Muzyka: Po połączeniu ze smartwatchem możliwe jest zdalne sterowanie odtwarzaczem muzyki w telefonie.
- Potrząsanie opaską, aby zrobić zdjęcie: wybierz funkcję w aplikacji. Uruchom aparat, naciskając na Liście funkcji opcję „Potrząsanie opaską, aby zrobić zdjęcie”. (Upewnij się, że w telefonie włączone są odpowiednie uprawnienia: aplikacja musi posiadać uprawnienie do wykonywania zdjęć i zapisywania zdjęć)
- Znajdź opaskę: Na Liście funkcji w aplikacji naciśnij opcję „Znajdź opaskę”. Opaska zacznie wibrować.
- Przywróć ustawienia fabryczne: dane znajdujące się w opasce można usunąć poprzez wykonanie synchronizacji dzień później lub ustawienie daty dnia poprzedniego w aplikacji mobilnej.
* Firma zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w treści specyfikacji bez powiadomienia.
Uwaga: wszystkie produkty mogą zostać zmienione bez uprzedzenia. Zastrzegamy sobie prawo do błędów i pomyłek w tym podręczniku.
WSZELKIE PRAWA ZASTRZEŻONE. COPYRIGHT DENVER A/S

denver
denver.eu
UK CA
CE

Sprzęt elektryczny i elektroniczny oraz dołączone baterie zawierają materiały, elementy i substancje, które mogą być szkodliwe dla zdrowia ludzi i niebezpieczne dla środowiska naturalnego w przypadku nieprawidłowego obchodzenia się z takim zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym oraz bateriami.
Urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie są oznaczone przekreślonym symbolem kosza na śmieci, patrz wyżej. Ten symbol oznacza, że zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz baterii nie wolno utylizować razem z odpadami komunalnymi, ale należy je utylizować osobno.
Użytkownik jest zobowiązany do przekazania zużytych baterii do punktu selektywnej zbiórki odpadów. Dzięki temu baterie będą poddawane recyklingowi zgodnie z obowiązującymi przepisami i w sposób bezpieczny dla środowiska.
We wszystkich miejscowościach wyznaczono punkty selektywnej zbiórki odpadów, a także inne miejsca, w których można bezpłatnie zostawić zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny oraz baterie. Odpady tego rodzaju mogą też być odbierane z gospodarstw domowych. Dodatkowe informacje dostępne są w urzędzie odpowiedzialnym za usuwanie odpadów.
Denver A/S niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego SW-154 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: denver.eu. Kliknij IKONE wyszukiwania na górze strony. Należy wprowadzić numer modelu: SW-154. Następnie należy wyświetlić stronę produktu. Dyrektywa dotycząca sprzętu radiowego powinna znajdować się w sekcji plików do pobrania.
Zakres częstotliwości pracy: 2412-2484 MHZ
Maks. moc wyjściowa: 0.555W
Denver A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Dania
facebook.com/Denver.eu
Contact
Nordics
Headquarter
Denver A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Denmark
Phone: +45 86 22 51 00