GRUNDIG GDN18860FHXN - Lodówka

GDN18860FHXN - Lodówka GRUNDIG - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia GDN18860FHXN GRUNDIG w formacie PDF.

📄 222 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice GRUNDIG GDN18860FHXN - page 88
Zobacz instrukcję : Français FR English EN Italiano IT Polski PL Română RO

Pobierz instrukcję dla swojego Lodówka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję GDN18860FHXN - GRUNDIG i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. GDN18860FHXN marki GRUNDIG.

INSTRUKCJA OBSŁUGI GDN18860FHXN GRUNDIG

.................................................................................Frigider Manual de utilizare Lodówka Instrukcja obsługi GDN18860FHXN PL/RO 58 4580 0000/AM- 2/3-pl-roDrogi kliencie, Przed użyciem produktu dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi. Dziękujemy za wybranie produktu. Chcielibyśmy, abyś mógł wyko- rzystać optymalną wydajność tego wysokiej jakości produkt, który został wykonany przy użyciu najnowocześniejszej technologii. Aby to zrobić, przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję i wszelkie inne dokumenty dostarczone z produktem, przed jego użyciem i zacho- waj je. Przestrzegaj wszystkich informacji i ostrzeżeń zawartych w in- strukcji obsługi. W ten sposób zabezpieczysz siebie i swój produkt przed zagrożeniami, które mogą wystąpić. Zachowaj instrukcję obsługi. W przypadku przedaży produktu na- leży dołączyć do niego instrukcję obsługi. W tej instrukcji obsługi są używane następujące symbole: Zagrożenie, które może spowodować śmierć lub obrażenia. UWAGA Zagrożenie, które może spowodować uszkodzenie produktu lub jego otoczenia Ważne informacje lub przydatne wskazówki dotyczące obsługi. Przeczytaj instrukcję obsługi. Ryzyko pożaru/materiały łatwopalne .Informacje o modelu zapisane w bazie danych produktów można uzyskać, wchodząc na następującą stronę internetową i wyszukując identyfikator modelu (*) znajdujący się na etykiecie efektywności energetycznej.https://eprel.ec.europa.eu/

Contents 1 Instrukcje bezpieczeństwa 3

1.2-Bezpieczeństwodzieci,osób wymagającychszczególnegotraktowaniai zwierzątdomowych 3 1.3-Bezpieczeństwoelektryczne 4 1.4-Bezpieczeństwotransportu ..5 1.5-Bezpieczeństwopodczas instalacji 5 1.6-Bezpieczeństwopodczas użytkowania 7 1.7-Bezpieczeństwopodczas konserwacjiiczyszczenia 10 1.8-HomeWhiz 11 1.10Informacjetechnicznedotyczące Wifi+Bluetooth 11 2 Instrukcja środowiskowa 2.1ZgodnośćzdyrektywąWEEEi utylizacjaodpadowegoproduktu: 2.2ZgodnośćzdyrektywąRoHS 2.3Informacjeoopakowaniu 3 Twoja lodówka 12 4 Instalacja 13

4.1.Odpowiedniemiejsceinstalacji 13

4.2Doproduktówzfontanną/kostkarką dolodu 13

4.3 Podkładanieplastikowychklinów 14

4.4Regulacjanóżek 14 4.5Podłączeniedoprądu 14 5 Przygotowanie 15

5.1.Corobić,abyzaoszczędzićenergię .15

5.2 Pierwszeużycie 15

6 Obsługa produktu 17 6.1Wyłączanieproduktu 17 6 Działanie produktu 18 6.2Panelwskaźników 18 6.3Pojemniktypucrisperzkontrolą wilgotności(OdourFresh+) 22

6.4 Bluelight/ Technologia

VitaminCare 22 6.5ModułAnti-Odour 23 (OdourFresh+) 23 6.6Pojemniknalód 25 6.7Kostkarkadolodu 25 6.8Pojemniknaproduktymleczne (chłodnia) 25 6.9Crisper 26 6.10CrisperSeparator26 6.11Czyszczeniefiltraetylenu26 6.12CzyszczenieCrisperSeparator27 6.13Korzystaniezwodotrysku 28 6.14Napełnianiezbiornika dozownikawody 28 6.15Czyszczeniezbiornikawodotrysku 28

6.16 Napełnianiezbiornika

dozownikawody 29 6.17Czyszczeniezbiornikawodotrysku. 30 6.18Tacaociekowa 30 6.19Zamrażanieświeżejżywności 31 6.20Zaleceniadotycząceprzechowywania mrożonekwzamrażarce 32

6.21 Informacjeogłębokim

zamrażaniu 32 6.22Rozmieszczanieżywności 33 6.23Alarmotwarciadrzwi 33 6.24Lampaoświetleniowa 33 7 Konserwacja i czyszczenie 34 7.1Powierzchniezewnętrznezestali nierdzewnej 35 7.2Czyszczenieproduktówzeszklanymi drzwiami 35

7.3 Zapobieganienieprzyjemnym

7.4 Ochronapowierzchniztworzywa

sztucznego 36 8 Rozwiązywanie problemów 373

1 Instrukcje bezpieczeństwa

  • Taczęśćzawierainstrukcje bezpieczeństwa,które pomogązabezpieczyćsię przedryzykiemobrażeńciała lubszkódmaterialnych.
  • Naszafirmanieponosi odpowiedzialnościzaszkody, któremogąpowstaćw przypadkunieprzestrzegania instrukcji. Procedury instalacji i naprawy muszą być zawsze wykonywane przez producenta, autoryzowanego przedstawiciela serwisu lub wykwalifikowaną osobę wskazaną przez importera. Używaj tylko oryginalnych części i akcesoriów. Oryginalne części zamienne będą dostępne przez 10 lat od daty zakupu produktu. Nie naprawiaj ani nie wymieniaj żadnej części produktu, chyba że jest to wyraźnie określone w instrukcji obsługi. Nie wprowadzaj żadnych zmian technicznych w produkcie.
  • Tenproduktnienadajesiędo użytkukomercyjnegoinależy goużywaćzgodniezjego przeznaczeniem. Tenproduktjestprzeznaczony dostosowaniawdomachi pomieszczeniach. Naprzykład: -Kuchniedlapersonelu wsklepach,biurachiinnych środowiskachpracy, -Gospodarstwach agroturystycznych, -Obszarachwykorzystywanych przezklientówwhotelach,motelachi innychrodzajachzakwaterowania, -Hotelachtypubed&breakfast, pensjonatach, -Cateringachipodobnych zastosowaniachniekomercyjnych. Tenproduktniepowinienbyćużywany nazewnątrzzlubbeznamiotunad nim,takiegojakłódki,balkonylub tarasy.Niewystawiajproduktuna działaniedeszczu,śniegu,słońcalub wiatru. Istniejeryzykopożaru!

1.2 - Bezpieczeństwo

dzieci, osób wymagających szczególnego traktowania i zwierząt domowych

  • Tenproduktmożebyćużywany przezdzieciwwieku8lati4 starszeorazprzezosobyo ograniczonychzdolnościach fizycznych,sensorycznych lubumysłowychlub nieposiadających doświadczeniaiwiedzy, podwarunkiem,że sąnadzorowanelub przeszkolonewzakresie bezpiecznegoużytkowania produktuizwiązanegoznim ryzyka.
  • Dzieciwwiekuod3do8lat mogąwkładaćiwyciągać produktychłodnicze.
  • Produktyelektrycznesą niebezpiecznedladziecii zwierzątdomowych.Dziecii zwierzętaniemogąbawićsię, wchodzićnaproduktanido niego.
  • Dzieci nie powinny wykonywaćczyszczeniai konserwacjiurządzenia, chybażesąonenadzorowane przezkogoś.
  • Trzymajmateriały opakowaniowepoza zasięgiemdzieci.Istnieje ryzykoobrażeńiuduszenia!
  • Przedwyrzuceniemstarego lubprzestarzałegoproduktu:

Odłączprodukt,chwytającza wtyczkę.

2. Przetnijkabelzasilającyi

wyjmijgozurządzeniawrazz wtyczką

3. Niewyjmujpółekaniszuflad,

abydzieciomtrudniejbyło wejśćdoproduktu.

5. Produktnależyprzechowywać

wtakisposób,abysięnie przewrócił.

6. Niepozwalajdzieciombawić

  • Nigdyniewrzucajproduktu doogniawceluutylizacji. Istniejeryzykowybuchu!
  • Jeślinadrzwiachproduktu znajdujesięzamek,klucz należyprzechowywaćw miejscuniedostępnymdla dzieci.

1.3 - Bezpieczeństwo

  • Produktmusibyćodłączony odzasilaniapodczas instalacji,konserwacji, czyszczenia,naprawyi przenoszenia.
  • Jeślikabelzasilający jestuszkodzony,musigo wymienićwykwalifikowana osobawskazanaprzez producenta,autoryzowanego przedstawicielaserwisu lubimportera,abyuniknąć potencjalnychzagrożeń.5
  • Nieściskajkablazasilającego podanizaproduktem.Nie kładźciężkichprzedmiotów nakabluzasilającym.Kabel zasilającyniemożebyć nadmierniezgięty,ściśnięty anizetkniętyzżadnym źródłemciepła.
  • Doobsługiproduktunie należyużywaćprzedłużaczy, gniazdwielozadaniowychani adapterów.
  • Przenośnegniazdka elektrycznelubprzenośne źródłazasilaniamogąsię przegrzaćispowodowaćpożar. Dlategonienależytrzymać wielugniazdekzalubw pobliżuproduktu.
  • Wtyczkamusibyćłatwo dostępna.Jeśliniejest tomożliwe,instalacja elektryczna,doktórej podłączonyjestprodukt, musizawieraćurządzenie (takiejakbezpiecznik, wyłącznik,wyłącznikitp.), którejestzgodnezprzepisami elektrycznymiiodłącza wszystkiebiegunyodsieci.
  • Niedotykajwtyczkimokrymi rękami.
  • Wyjmijwtyczkęzgniazdka, chwytajączawtyczkę,anieza kabel.
  • Podczasustawiania urządzeniaupewnijsię, żeprzewódzasilanianie jestprzygniecionylub uszkodzony.

Nieumieszczajwielugniazdek przenośnychaniprzenośnychzasilaczy ztyłuurządzenia.

1.4 - Bezpieczeństwo

  • Produktjestciężki;nie przenośgosam.
  • Podczasprzenoszenia produktunietrzymajza drzwiczki.
  • Uważaj,abynieuszkodzić układuchłodzenialub przewodówrurowychpodczas transportu.Jeśliprzewody rurowesąuszkodzone,nie należyobsługiwaćproduktu iwezwaćautoryzowanego przedstawicielaserwisu.

1.5 - Bezpieczeństwo

  • Skontaktujsięz autoryzowanymagentem serwisowymwceluinstalacji produktu.Abyprzygotować produktdoużycia,sprawdź informacjewinstrukcji obsługi,abyupewnićsię,6 żeinstalacjeelektryczne iwodnesąodpowiednie. Jeśliniesą,skontaktuj sięzwykwalifikowanym elektrykiemihydraulikiem, abydokonaćniezbędnych ustaleń.Wprzeciwnymrazie istniejeryzykoporażenia prądem,pożaru,problemówz produktemlubobrażeń!
  • Przedinstalacjąsprawdź,czy produktniemażadnychwad. Jeśliproduktjestuszkodzony, nienależygoinstalować.
  • Umieśćproduktna czystej,płaskiejisolidnej powierzchniiwyważgo zapomocąregulowanych nóżek.Wprzeciwnymrazie produktmożesięprzewrócići spowodowaćobrażenia.
  • Miejsceinstalacjimusibyć sucheidobrzewentylowane. Nieumieszczajdywanów, chodnikówlubpodobnychpod produktem.Niewystarczająca wentylacjapowodujeryzyko pożaru!
  • Niezakrywajaninieblokuj otworówwentylacyjnych.W przeciwnymraziezużycie energiiwzrośnie,aprodukt możeulecuszkodzeniu.
  • Produktuniewolnopodłączać dosystemówzasilania,takich jakźródłaenergiisłonecznej. Wprzeciwnymrazieprodukt możeulecuszkodzeniu naskuteknagłychzmian napięcia!
  • Imwięcejczynnika chłodniczegozawiera lodówka,tymwiększemusi byćmiejsceinstalacji.Jeśli miejsceinstalacjijestzbyt małe,wprzypadkuwycieku czynnikachłodniczegow układziechłodzeniagromadzi sięłatwopalnyczynnik chłodniczyimieszanka powietrza.Wymagana przestrzeńnakażde8g czynnikachłodniczegowynosi minimum1m

.Ilośćczynnika chłodniczegowprodukcie jestpodananaetykiecietypu.

  • Produktuniewolno instalowaćwmiejscach narażonychnabezpośrednie działaniepromieni słonecznychinależygo trzymaćzdalaodźródeł ciepła,takichjakpłyty grzejne,grzejnikiitp. Jeśliniedasięzainstalować produktuwpobliżuźródłaciepła, należyzastosowaćodpowiednią płytęizolacyjnąpomiędzynimii zachowaćnastępująceminimalne7

odległościdoźródłaciepła: -Conajmniej30cmodźródeł ciepła,takichjakpłytygrzejne, piekarniki,urządzeniagrzewcze lubpiece, -Minimum5cmodpiekarników elektrycznych.

  • KlasaochronyTwojego produktutoTypI.Podłącz produktdouziemionego gniazda,któreodpowiada wartościomnapięcia, prąduiczęstotliwości podanymnaetykiecie typuproduktu.Gniazdko musibyćwyposażonew wyłącznikautomatyczny10 A-16A.Naszafirmanie ponosiodpowiedzialnościza jakiekolwiekszkodypowstałe podczasużytkowania produktubezuziemieniai podłączeniaelektrycznego zgodniezlokalnymii krajowymiprzepisami.
  • Produktniemożebyć podłączonypodczas instalacji.Wprzeciwnym razieistniejeryzyko porażeniaprądemiobrażeń!
  • Niepodłączajproduktu dogniazd,któresąluźne, zwichnięte,złamane,brudne, tłustelubnarażonena kontaktzwodą.
  • Poprowadźkabelzasilający iwęże(jeśliwystępują) produktuwtakisposób, abyniepowodowałyryzyka potknięciasię.
  • Wystawienieczęścipod napięciemlubkabla zasilającegonadziałanie wilgocimożespowodować zwarcie.Dlategonienależy instalowaćproduktuw miejscachtakichjakgaraże lubpralnie,wktórych wilgotnośćjestwysoka lubwodamożepryskać. Jeślilodówkazostanie zamoczonawodą,odłączją odzasilaniaiskontaktujsięz autoryzowanymserwisem.
  • Nigdyniepodłączajlodówki dourządzeńoszczędzających energię.Takiesystemy sąszkodliwedlatwojego produktu. 1.6- Bezpieczeństwo podczas użytkowania
  • Nigdynieużywaj rozpuszczalników chemicznychnaprodukcie. Istniejeryzykowybuchu!
  • Jeśliproduktdziaławadliwie, odłączgoodzasilaniai nieuruchamiajgo,dopóki niezostanienaprawiony8 przezautoryzowanego przedstawicielaserwisu. Istniejeryzykoporażenia prądem!
  • Nieumieszczajźródeł ognia(zapalonychświec, papierosówitp.)naprodukcie lubwjegopobliżu.
  • Niewchodzićnaprodukt. Istniejeryzykoupadkui odniesieniaobrażeń!
  • Nieuszkadzajrurukładu chłodzeniaostrymi lubpenetrującymi przedmiotami.Czynnik chłodniczy,którymoże wydostaćsiępoprzebiciu rurczynnikachłodniczego, przedłużeńrurlubpowłok powierzchniowych,powoduje podrażnieniaskóryi obrażeniaoczu.
  • Oileniejesttozalecane przezproducenta,nienależy umieszczaćaniużywać urządzeńelektrycznych wewnątrzlodówki/ zamrażarki.
  • Uważaj,abynieprzytrzasnąć dłonianiżadnejinnejczęści ciałaruchomymczęściom lodówki.Uważaj,abynie przycisnąćpalcówmiędzy drzwiamialodówką. Zachowajostrożnośćpodczas otwieraniaizamykaniadrzwi, szczególniejeśliwpobliżu znajdująsiędzieci.
  • Nigdyniejedzlodów,kostek loduanimrożonekzarazpo wyjęciuichzlodówki.Istnieje ryzykoodmrożenia!
  • Kiedymaszmokreręce, niedotykajwewnętrznych ścianek,metalowych częścizamrażarkiani przechowywanychwniej potraw.Istniejeryzyko odmrożenia!
  • Nieumieszczajpuszek lubbutelekzawierających napojegazowanelubpłyny dozamrażaniawkomorze zamrażarki.Puszkiibutelki mogąpęknąć.Istniejeryzyko obrażeńiszkódmaterialnych!
  • Nieumieszczajaninie używajłatwopalnych aerozoli,łatwopalnych materiałów,suchegolodu, substancjichemicznychlub podobnychwrażliwychna ciepłomateriałówwpobliżu lodówki.Istniejeryzyko pożaruiwybuchu!
  • Nieprzechowujwswoim urządzeniumateriałów wybuchowychzawierających9

materiałyłatwopalne,takie jakpuszkiaerozolowe.

  • Nieumieszczajpojemników wypełnionychpłynemna produkcie.Rozpryskiwanie wodynaczęśćelektryczną możespowodowaćporażenie prądemlubryzykopożaru.
  • Tenproduktniejest przeznaczonydo przechowywanialeków, osoczakrwi,preparatów laboratoryjnychlub podobnychsubstancji medycznychiproduktów podlegającychdyrektywie wsprawieproduktów medycznych.
  • Używanieproduktu niezgodniezjego przeznaczeniemmoże spowodowaćuszkodzenielub zepsucieprzechowywanychw nimproduktów.
  • JeśliTwojalodówkajest wyposażonawniebieskie światło,niepatrznato światłozapomocąnarzędzi optycznych.Niepatrzsię bezpośredniowlampęUV LED.Światłoultrafioletowe możepowodowaćzmęczenie oczu.
  • Nieprzeciążajproduktu. Przedmiotywlodówce mogąspaśćpootwarciu drzwi,powodującobrażenia lubuszkodzenia.Podobne problemymogąpojawićsię, jeślijakikolwiekprzedmiot zostanieumieszczonyna produkcie.
  • Abyuniknąćobrażeń,upewnij się,żewyczyściłeścałylódi wodę,któremogłyspaśćlub rozpryskiwaćsięnapodłodze.
  • Zmieńpołożeniepółek /uchwytównabutelkiw drzwiachlodówkitylkowtedy, gdysąpuste.Istniejeryzyko obrażeń!
  • Niekładźnaprodukcie przedmiotów,któremogą spaść/przewrócićsię. Przedmiotytakiemogą spaść,gdydrzwisąotwarte, powodującobrażeniai/lub szkodymaterialne.
  • Nieuderzajaniniewywieraj nadmiernejsiłynaszklane powierzchnie.Rozbiteszkło możespowodowaćobrażenia i/lubszkodymaterialne.
  • Układchłodzeniatwojego produktuzawieraczynnik chłodniczyR600a:Rodzaj czynnikachłodniczego zastosowanegowprodukcie10 jestwskazanynaetykiecie typu.Tenczynnikchłodniczy jestłatwopalny.Dlategonależy uważać,abynieuszkodzić układuchłodzenialub przewodówrurowychpodczas korzystaniazproduktu. Jeśliprzewodyrurowesą uszkodzone: -Niedotykajproduktuanikabla zasilającego, -Trzymajsięzdalaod potencjalnychźródełognia,które mogąspowodowaćzapaleniesię produktu. -Przewietrzmiejsce,wktórym znajdujesięprodukt.Nieużywaj wentylatorów. -Zadzwońdoautoryzowanego przedstawicielaserwisu.
  • Jeśliproduktjestuszkodzony izobaczyszwyciekczynnika chłodniczego,trzymajsię odniegozdala.Czynnik chłodniczymożepowodować odmrożeniawprzypadku kontaktuzeskórą. Do produktów z dozownikiem wody/maszyną do lodu

Używajtylkowodypitnej. Nienapełniajzbiornika wodypłynami,takimijak sokowocowy,mleko,napoje gazowanelubnapoje alkoholowe,którenienadają siędoużyciawdozowniku wody.

  • Istniejeryzykodlazdrowiai bezpieczeństwa!

Niepozwalajdzieciombawić siędystrybutoremwodylub automatemdolodu(Icematic), abyuniknąćwypadkówlub obrażeń.

  • Niewkładajpalcówaniinnych przedmiotówdootworu dozownikawody,kanałuwody lubpojemnikanamaszynędo lodu.Istniejeryzykoobrażeń lubszkódmaterialnych! 1.7- Bezpieczeństwo podczas konserwacji i czyszczenia
  • Nieciągnijzauchwyt drzwi,jeślichcesz przenieśćproduktwcelu wyczyszczenia.Uchwyt możepęknąćispowodować obrażenia,jeśliwywierzesz naniegonadmiernąsiłę.
  • Nienależyrozpylaćani wylewaćwodynaproduktani dośrodkawceluczyszczenia. Istniejeryzykopożarui porażeniaprądem!
  • Doczyszczeniaproduktu nieużywajostrychani szorstkichnarzędzi. Nieużywajdomowych środkówczyszczących,11

detergentów,gazu,benzyny, rozcieńczalników,alkoholu, lakierówitp.

  • Używajtylkośrodków czyszczącychikonserwujących wewnątrzproduktu,któreniesą szkodliwedlażywności.
  • Nigdynieużywajparylub środkówwspomagającychparę doczyszczenialubrozmrażania produktu.Paramakontaktz częściamipodnapięciemw lodówce,powodujączwarcielub porażenieprądem!
  • Upewnijsię,żewodanie przedostajesiędoobwodów elektronicznychanielementów oświetleniowychproduktu.
  • Zapomocączystejisuchej szmatkiwytrzyjciałaobcelub kurzzkołkówwtyczki.Nie używajmokrejlubwilgotnej szmatkidoczyszczenia wtyczki.Istniejeryzykopożarui porażeniaprądem! 1.8- HomeWhiz

Podczasobsługiproduktu zapośrednictwemaplikacji HomeWhiznależyprzestrzegać ostrzeżeńdotyczących bezpieczeństwa,nawetgdy jesteśzdalaodproduktu.Musisz takżeprzestrzegaćostrzeżeń zawartychwaplikacji.

1.10 Informacje techniczne

dotyczące Wifi + Bluetooth Pasmo częstotliwości: 2.4GHz (Działaz Wi-filub Bluetooth) Max. moc transmisji: <100mW (Wi-filub Bluetooth) Informacje dotyczące oprogramowania: Quartz_ WiFi.XXX Deklaracja zgodności CE: ArcelikA.Ş.oświadcza,że niniejszeurządzeniejestzgodnez Dyrektywą2014/53/UE. Pełnytekstdeklaracjizgodności EUjestdostępnynastronie: Pochodzenieproduktów:support. grundig.com12 3 Twoja lodówka

*Opcjonalne:Rysunkiwtejinstrukcjiobsługisąschematyczne imogąniepasowaćdokładniedokonkretnegoproduktu.Jeśli posiadanyproduktniezawieraodpowiednichczęści,informacje dotycząinnychmodeli.

1. Półkiwdrzwiachkomorazamrażarki

2. Półkiwdrzwiachkomorychłodziarki

5. Małepółkiwdrzwiachkomory

Pojemniknaproduktymleczne (chłodnia)

14. Szklanapółkakomory

15. Komorazamrażarki

16. Komorachłodziarki

4 Instalacja 4.1. Odpowiednie miejsce instalacji Produkt wymaga odpowiedniej cyrkulacji powietrza, aby mógł działać skutecznie. Jeśli produkt zostanie umieszczony we wnęce, pamiętaj o pozostawieniu co najmniej 5 cm odstępu między produktem a sufitem, ścianą tylną i ścianami bocznymi. Jeśli produkt zostanie umieszczony we wnęce, pamiętaj o pozostawieniu co najmniej 5 cm odstępu między produktem a sufitem, ścianą tylną i ścianami bocznymi. Sprawdź, czy element zabezpieczający tylną ścianę znajduje się na swoim miejscu (jeśli został dostarczany z produktem). Jeśli element nie jest dostępny lub został zgubiony, lub upadł, ustaw produkt w taki sposób, aby pozostawić przynajmniej 5 cm odstępu między przestrzenią za produktem a ścianami. Odstęp z tyłu jest ważny dla efektywnego działania produktu.

4.2 Do produktów z fontanną/

kostkarką do lodu t/BMFƮZVƮZXBŲ[FTUBXØXXŽƮZdostarczonych z produktem. Nie używać starych zestawów węży. Nie przedłużać węży!t1SPEVLUQPEůD[BŲ[BXT[FEPXMPUVzimnej wody. Nie wolno podłączać urządzenia do przyłącza wody gorącej. Ciśnienie wlotowe zimnej wody nie może przekraczać 80 psi (550 kPa). Jeśli ciśnienie wody przekracza 80 psi lub ma wpływ na wodę należy zastosować w instalacji zasilającej zawór ograniczający ciśnienie. Jeśli nie wiesz, jak kontrolować ciśnienie wody, poproś o pomoc wykwalifikowanych hydraulików. Wysokie ciśnienie może spowodować uszkodzenie połączeń węży i stwarzać ryzyko zalania.t/BMFƮZQPEKůŲƙSPELJPTUSPƮOPƙDJzapobiegające ryzyku zamarznięcia przewodów giętkich. Temperatury robocze powinny mieścić się w zakresie od 33°F (0,6°C) minimum do 100°F (38°C) maksimum. W przypadku pęknięcia/przedziurawienia węża istnieje ryzyko zalania.

OSTRZEŻENIE: Dopołączeń elektrycznychnienależy używaćprzedłużaczyanilistew zasilających. OSTRZEŻENIE: Producentniebierzeodpowiedzialnościzajakiekolwiekuszkodzenia spowodowaneprzezprace wykonaneprzeznieuprawnione osoby.

OSTRZEŻENIE: Podczas instalacjikabelzasilania produktumusibyćodłączony.Niespełnienietegowarunkumoże doprowadzićdośmiercilub poważnychobrażeń!

OSTRZEŻENIE: :Jeśli otwórdrzwiowyjest zawąskiiproduktsię niemieści,zdejmij drzwiiobróćprodukt nabok,ajeśliitoniepomoże,skontaktujsięzautoryzowanymserwisem. Produktnależyumieścićnapłaskiejpowierzchni,abyuniknąćwibracji.• Produktnależyumieścićwodległościprzynajmniej30cmodgrzejnika,kuchenkiipodobnychźródełciepłaiprzynajmniej5cmodpiekarnikówelektrycznych.• Produktunienależynarażaćnadziałaniebezpośredniegoświatłasłonecznegoanitrzymaćwwilgotnymotoczeniu.• Doskutecznegodziałaniaproduktwymagaodpowiedniejcyrkulacjipowietrza.Jeśliproduktzostanie14 umieszczonywniszy,należypamiętaćo zostawieniuprzynajmniej5cmodstępu międzyproduktemorazsufitemi ścianami.

plastikowych klinów Zapomocąplastikowychklinów należyustawićodpowiedniodstęp międzyproduktemiścianąna cyrkulacjępowietrza.

  • Abyzamocowaćkliny,odkręć wkrętyzproduktuiużyjwkrętów dostarczanychwrazzklinami.
  • Zamocuj2plastikowekliny wosłoniewentylacyjnejjak pokazanonarysunku.

Jeśliproduktnieznajdujesięw równowadze,dostosujprzednie regulowanenóżki,obracającjew prawolubwlewo.

4.5 Podłączenie do prądu

OSTRZEŻENIE: Do połączeńelektrycznych nienależyużywać przedłużaczyanilistew zasilających.

OSTRZEŻENIE: Uszkodzonykabel zasilaniamusizostać wymienionyprzez autoryzowanyserwis.

  • Naszafirmanieponosi żadnejodpowiedzialnościza jakiekolwiekszkodywynikłe zużywaniabezpołączenia uziemieniaizasilania odpowiadającychprzepisom krajowym.
  • Poinstalacjiwtykzasilania powinienbyćłatwodostępny.

Ostrzeżenieogorącychpowierzchniach!Ścianyboczneproduktusąwyposażonewchłodniejszerury,abyusprawnićsystemchłodzenia.Płynpodwysokimciśnieniemmożeprzepływaćprzeztepowierzchnie ijenagrzewać.Jestto zjawiskonormalneinie wymagażadnejobsługitechnicznej.Zachowaćostrożnośćpodczaskontaktuztymiobszarami.15

5 Przygotowanie 5.1. Co robić, aby zaoszczędzić energię

Podłączenieproduktudo elektronicznychukładów oszczędzaniaenergii jestszkodliwe,ponieważ możeuszkodzićprodukt.

  • Urządzeniewolnostojące: Chłodziarkaniejest przeznaczonadozabudowy.
  • Niewolnopozostawiać otwartychdrzwilodówkiprzez długiczas.
  • Dolodówkiniewolnowkładać gorącejżywnościaninapojów.
  • Niewolnoprzepełniaćlodówki –blokowaniewewnętrznego przepływupowietrzazmniejsza wydajnośćchłodzenia.
  • Wzależnościodfunkcji produktuodmrażanie zamrożonejżywnościw komorzechłodziarkizapewni oszczędnośćenergiii zachowaniejakościżywności.
  • Ponieważgorąceiwilgotne powietrzenieprzedostajesię bezpośredniodoproduktu, gdydrzwiczkiniesąotwarte, produktzoptymalizujesięw warunkachwystarczających doochronyżywności. Funkcjeikomponenty,takie jaksprężarka,wentylator, grzałka,odszranianie, oświetlenie,wyświetlaczitak dalej,będądziałaćzgodnie zpotrzebąminimalnego zużyciaenergiiwtakich okolicznościach.
  • Abyzapewnićoszczędność energiiiprzechowywanie żywnościwlepszych warunkach,należyją przechowywaćwszufladach wewnątrzkomory chłodziarki.

Przedużyciemlodówkinależysię upewnić,żezostaływykonane niezbędneprzygotowaniapodanew rozdziałach„Instrukcjedotyczące bezpieczeństwaiśrodowiska”oraz „Instalacja”.

  • Włączoneurządzeniebez żywnościwewnątrznależy pozostawićna12godzininie otwieraćdrzwi,oileniejest tobezwzględniekonieczne.

Najpierwnależy przeczytaćrozdział „Instrukcje bezpieczeństwa”16

Będziesłychaćdźwięk włączeniasprężarki. Dźwiękiwydobywające się,gdysprężarka niejestaktywna,to normalnezjawisko spowodowaneprzez sprężonepłynyigazyw układziechłodzenia.

Normalnymzjawiskiem jestnagrzewaniesię przednichkrawędzi lodówki.Teobszary nagrzewająsię celowo,abyzapobiec kondensacji.

Wniektórychmodelach panelwskaźników wyłączasięautomatycznie po1minutachod zamknięciadrzwi.Panel włączysięponownie pootwarciudrzwilub naciśnięciudowolnego przycisku.

Najpierwnależyprzeczytać rozdział„Instrukcje bezpieczeństwa”17

  • Wceluprzyspieszenia rozmrażanianienależy używaćżadnychnarzędzi mechanicznychaniinnych narzędziniżzalecaneprzez producenta.
  • Nieużywaćczęścilodówki, takichjakdrzwiczkilubszuflady, jakopodporylubstopnia.Może tospowodowaćprzewrócenie sięproduktulubuszkodzenie jegoelementów.
  • Produktpowinienbyćużywany jedyniedoprzechowywania żywności.
  • Zakręćzawórwody,jeśli będzieszpozadomem(np. nawakacjach)iniebędziesz używaćkostkarkiani dystrybutorawodyprzezdłuższy czas.Wprzeciwnymraziewoda możezacząćwyciekać.

6.1 Wyłączanie produktu

Jeśliproduktniebędzieużywany przezdłuższyczasnależy: -odłączyćgo, -wyjąćżywność,abyzapobiec powstawaniubrzydkichzapachów, -poczekać,ażlódsięrozmrozi, -wyczyścićwnętrzeipoczekać,aż wyschnie, -pozostawićdrzwiczkiotwarte, abyzapobiecuszkodzeniu wewnętrznychelementów plastikowych.18 6 Działanie produktu

6.2 Panel wskaźników

Panele wskaźników mogą się różnić w zależności od modelu produktu. Funkcje dźwiękowe i optyczne panelu wskaźników pomagają korzystać z lodówki.

*Opcjonalne:Rysunkiwtejinstrukcjiobsługisąschematyczne imogąniepasowaćdokładniedokonkretnegoproduktu.Jeśli posiadanyproduktniezawieraodpowiednichczęści,informacje dotycząinnychmodeli.

1. Wskaźnikstanubłędu

2. Wskaźnikfunkcjioszczędzania

energii(wyłączenie wyświetlacza)

3. Przycisksiecibezprzewodowej

4. Przyciskregulacjitemperatury

5. Przyciskregulacjitemperatury

6. Przyciskusługipomocy

7. Przyciskfunkcjiszybkiego

zamrażania/Przyciskustawiania funkcjioświetleniauchwytu

9. Przyciskkonwersjiprzedziału

10. Przyciskresetowaniaustawień

połączeniabezprzewodowego

11. Przyciskmodułuusuwania

1. Wskaźnik stanu błędu

Ten wskaźnik ( ) będzie aktywny, gdy lodówka nie może zapewnić odpowiedniego chłodzenia lub w przypadku jakiegokolwiek błędu czujnika. Na wskaźniku temperatury komory zamrażania wyświetla się „E”, a na wskaźniku temperatury komory chłodniczej wyświetlane są liczby 1, 2, 3…. Liczby te dostarczają autoryzowanemu serwisowi informacji na temat zaistniałego błędu. Wykrzyknik może zostać wyświetlony po włożeniu żywności do komory zamrażarki lub pozostawieniu otwartych drzwi przez dłuższy czas. To nie jest usterka, ostrzeżenie zniknie po ostygnięciu potrawy lub po naciśnięciu dowolnego przycisku.

2. Wskaźnik funkcji oszczędzania

energii (wyłączenie wyświetlacza) Funkcja oszczędzania energii włącza się automatycznie, a symbol oszczędzania energii ( ) pojawia się na ekranie, gdy drzwi urządzenia nie są otwierane lub zamykane przez pewien czas. Gdy funkcja oszczędzania energii jest aktywna, wszystkie symbole na wyświetlaczu, oprócz symbolu oszczędzania energii, wyłączą się. Gdy funkcja oszczędzania energii jest aktywna, naciśnięcie dowolnego przycisku lub otwarcie drzwi spowoduje jej wyłączenie i sygnały na wyświetlaczu powrócą do normalnego stanu. Funkcja oszczędzania energii jest aktywną funkcją w ustawieniach fabrycznych i nie można jej anulować.

3. Przycisk sieci bezprzewodowej

Naciśnięcieprzyciskuprzezdłuższy czas(3sekundy)sprawia,żesymbol połączeniabezprzewodowegona wyświetlaczu/ekraniemigapowoli (co0,5sekundy).Produktłączysięz sieciądomową. Ponawiązaniupołączeniasymbol( ) świecisięcałyczas. Ponawiązaniupołączeniamożesz jewłączyć/wyłączyćnaciśnięciem przycisku.Ikonawirelessbędzie szybkomigać(co0,2sekundy), ażdonawiązaniapołączenia.Gdy połączeniejestaktywne,symbolsieci bezprzewodowejpowinienświecićsię całyczas. Jeśliniemożnanawiązaćpołączenia przezdługiczas,sprawdźustawienia połączeniaizapoznajsięzczęścią „Rozwiązywanieproblemów”w instrukcjiobsługi. Dopołączeniabezprzewodowegonależy używaćaplikacjiHomeWhiz.Kroki instalacjisąopisanewaplikacji. Dostępdoaplikacjimożnauzyskać, odczytująckodQRdostępnyna etykiecieHomeWhiznaprodukcie. AplikacjajestdostępnawAppStore dlaurządzeńIOSorazPlayStoredla urządzeńzsystememAndroid. Abyuzyskaćszczegółoweinformacje, odwiedźhttps://www.homewhiz.com/.

4. Przycisk regulacji temperatury

komory chłodziarki Ustawianajesttemperaturadla chłodziarki.Naciśnięcietegoprzycisku umożliwiaustawienietemperaturyw komorzezamrażarkina-15,-16,-18, -19,-20,-22,-24°C.

5. Przycisk regulacji temperatury

komory chłodziarki Ustawienietemperaturychłodziarki. Naciśnięcietegoprzyciskuumożliwia ustawienietemperaturywchłodziarce wprzedzialeod8do1°C.20

6. Przycisk usługi pomocy

technicznej Naciśnijprzyciskprzez3 sekundy, abyaktywować/dezaktywować usługęwsparcia.Szczegółowe informacjenatematusługiwsparcia znajdująsięwsekcji„Funkcja pomocytechnicznej”.

7. Przycisk funkcji szybkiego

zamrażania Ponaciśnięciuklawiszaszybkiego zamrażania,symbolszybkiego zamrażania( )zaświecisięi funkcjaszybkiegozamrażania zostanieaktywowana.Temperatura komoryzamrażaniajestustawiona na-27°C.Ponownenaciśnięcie tegoprzyciskuwyłączytęfunkcję. Funkcjaszybkiegozamrażania zostanieautomatycznieanulowana po52godzinach.Abyzamrozićdużą ilośćświeżejżywności,naciśnij przyciskszybkiegozamrażania przedumieszczeniemżywnościw komorzezamrażania. *Przycisk ustawiania funkcji oświetlenia uchwytu Funkcjęoświetleniauchwytu możnaprzełączaćmiędzytrybem otwartymizamkniętym,naciskając przyciskszybkiegozamrażania( )iprzytrzymującgoprzez3 sekundy.Wtrybiezamkniętym lampkakontrolnauchwytuwłącza siętylkowtedy,gdydrzwiczki urządzeniasąotwarteigaśniepo chwiliodzamknięciadrzwiczek. Wtrybieotwartymlampka kontrolnauchwytujestwłączana pootwarciudrzwiczekurządzenia, apozamknięciudrzwiczeklampka kontrolnapozostajesłabowłączona. Funkcjaoświetleniauchwytu jestustawionafabrycznienatryb zamknięty.

8. Przycisk WYŁĄCZENIA komory

chłodzącej (wakacje) Naciśnijprzyciskprzez3sekundy, abywłączyćtrybwakacji.Tryb wakacjizostanieaktywowany isymbolwakacji( )sięzaświeci. Nawskaźnikutemperaturykomory chłodzącejpowinienpojawićsię symbol„--”,akomorachłodząca niemawłączonegoaktywnego chłodzenia.Gdytafunkcjajest aktywna,niewolnoprzechowywać żywnościwkomorzechłodzenia. Pozostałekomoryzamrażarkibędą nadalchłodzićzgodniezustawioną temperaturą.Naciśnijprzyciskprzez 3sekundy,abywyłączyćtęfunkcję.

9. Przycisk konwersji przedziału

Naciśnięcieprzyciskukonwersji komoryzostanienaciśniętyprzez 3 sekundy,komorazamrażarki przełączasięodpowiedniomiędzy trybamichłodzenia,wyłączenia izamrażania.Gdypracujejako komorachłodząca,temperatura komorymożebyćustawionaw przedzialeod8°Cdo1°C.Wtrybie WYŁĄCZENIAwskaźniktemperatury wkomorzepowinienwskazywać „--”.21

10. Przycisk resetowania ustawień

połączenia bezprzewodowego Abyzresetowaćustawienia połączeniabezprzewodowego, naciśnijjednocześnieprzyciski Szybkiezamrażanie( )i połączeniebezprzewodowe( )iprzytrzymajprzez3sekundy. Wszystkiezapisanewcześniej informacjeoużytkowniku sąusuwanezurządzenia,w przypadku,gdyustawienia połączeniabezprzewodowego sąresetowane/przywracanedo domyślnychustawieńfabrycznych. 11.Przycisk modułu usuwania zapachów Naciśnijprzyciskprzez3sekundy, abywłączyć/wyłączyćfunkcję usuwaniazapachów.Dioda

)naprzyciskuwłączasię, gdyfunkcjausuwaniazapachów jestwłączona.Gdyfunkcjajest włączona,modułusuwania zapachówdziałaokresowo.22

6.3 Pojemnik typu crisper

z kontrolą wilgotności (OdourFresh +) (Opcjonalne) Dzięki pojemnikowi typu crisper z kontrolowaną wilgotnością warzywa i owoce można przechowywać przez dłuższy czas w środowisku o idealnej wilgotności. Dzięki systemowi ustawiania wilgotności z 3 opcjami przed pojemnikiem, możesz kontrolować wilgotność wewnątrz komory zgodnie z przechowywaną żywnością. Zalecamy przechowywanie żywności, wybierając opcję warzyw, gdy przechowujesz tylko warzywa, opcję owoców, gdy przechowujesz tylko owoce i opcję mieszaną, gdy przechowujesz żywność mieszaną. Zalecamy, aby warzywa i owoce nie były przechowywane w workach, aby wydłużyć okres przechowywania żywności i lepiej wykorzystać system kontroli wilgotności. Pozostawianie warzyw w woreczkach z tworzywa sztucznego spowoduje ich szybsze popsucie się. Zalecamy, aby w szczególności ogórki i brokuły nie były przechowywane w zamkniętych workach. W sytuacjach, w których kontakt z innymi warzywami jest niekorzystny, użyj materiałów opakowaniowych, takich jak papier, który posiada pewną porowatość. Podczasumieszczaniawarzywa, umieśćciężkieitwardewarzywa nadoleilekkieimiękkiena górze. Niewkładajowoców produkującychdużoetylenu, takichjakgruszki,morele, brzoskwinie,azwłaszczajabłka, dotegosamegopojemnika, coinnewarzywaiowoce.Gaz etylenowypochodzącyztych owocówmożespowodować szybszedojrzewanieinnych warzywiowocóworazichszybsze psuciesię.

  • Funkcja nie jest dostępna w niektórych modelach W przypadku niebieskiego światła, owoceiwarzywaprzechowywane wpojemnikachoświetlonych niebieskimświatłemdalej wytwarzająfotosyntezę.Dzieje siętakdziękiefektowidługości faliniebieskiegoświatła,a tymsamymdłużejzachowują witaminy. W przypadku VitaminCare+, Owoceiwarzywaprzechowywane wpojemnikachoświetlonych technologiąVitaminCare+dłużej23

6.5 Moduł Anti-Odour

(OdourFresh+) (Funkcja jest opcjonalna) ModułAnti-Odourusuwazapachy, którepojawiająsięwchłodziarce, zanimprzeniknąnapowierzchnie. Dziękimodułowiumieszczonemu nadachukomoryświeżejżywności znikanieprzyjemnyzapach, podczasgdypowietrzejest aktywnieprzepuszczaneprzezfiltr zapachów,apowietrzeoczyszczone wfiltrzejestkierowanezpowrotem dokomoryświeżejżywności.W tensposóbniepożądanyzapach, którymożepojawićsiępodczas przechowywaniażywności wewnątrzlodówki,jestusuwany zotoczenia,zanimprzenikniena powierzchnie. Funkcjętęzapewniawentylator, diodaLEDifiltrzapachów umieszczonewewnątrzmodułu. ModułAnti-odourbędzie automatycznieaktywowany okresowo.Jeżelidrzwiprzedziału świeżejżywnościzostanąotwarte, gdymodułjestaktywny,wentylator zostajetymczasowozatrzymanyi uruchomisięponownie,gdydrzwi zostanązamknięte.Wprzypadku awariizasilaniamodułAnti-odour zaczynadziałaćpoprzywróceniu zasilania. zachowujązawartośćwitaminy AiC.Dziejesiętakdzięki cyklomniebieskiego,zielonego, czerwonegoświatłaoraz ciemności,któresymulującykl dzienny. Dziękitejtechnologiimożesz dłużejutrzymywaćsmaczne izdroweowoceiwarzywa, copomagazminimalizować marnowanieżywnościwdomu. Jeśliotworzyszdrzwilodówki podczasciemnegocyklu techniologiiVitaminCare+, lodówkaautomatycznieto wykryjeiumożliwiniebiesko, zielonelubczerwoneświatło,aby podświetlićpojemniknawarzywa. Pozamknięciudrzwilodówkicykl ciemnościbędziekontynuowany, symulującnocwcykludziennym.24 Info:Abyzapobiecpowstawaniu nieprzyjemnychzapachów,które mogąpojawiaćsięwmieszaninie zapachówróżnychpotraw, zalecamyprzechowywanie aromatycznychpotraw,takich jakser,oliwkiidelikatesy,wich opakowaniachizzamknięciem.Ze względunabezpieczeństwoinnych przechowywanychproduktów spożywczychizapobieganie powstawaniunieprzyjemnych zapachówzalecamyjaknajszybsze wyjęciezlodówkiżywności,która zepsułasię.25

(Funkcja jest opcjonalna) Pojemnik na lód umożliwia łatwe wyjmowanie lodu z chłodziarki. Stosowanie pojemnika na lód

1. Wyjmij pojemnik na lód z komory

2. Napełnij pojemnik na lód wodą.

3. Umieść pojemnik na lód w komorze

zamrażarki. Lód będzie gotowy po około dwóch godzinach.

4. Wyjmij pojemnik z lodem z komory

zamrażarki i wygnij go nieznacznie nad naczyniem, w którym ma być podany lód. Lód łatwo wysypie się do naczynia. 6.7Kostkarka do lodu (Funkcja jest opcjonalna) Pojemnik na lód umożliwia łatwe wyjmowanie lodu z chłodziarki. Stosowanie pojemnika na lód

1. Ostrożnie wyjmij zbiornik wody z

2. Napełnij pojemnik wodą.

3. Umieść zbiornik na wodę z

powrotem. Pierwszy lód będzie gotowy po około 4 godzinach w szufladzie kostkarki do lodu w komorze zamrażarki.

Gdyzbiorniknawodęjest pełny,możeszotrzymać około60-70kosteklodu.

Wodęznajdującąsięw zbiornikunawodęnależy wymienićnajpóźniejw ciągu2-3tygodni.

6.8 Pojemnik na produkty

mleczne (chłodnia) Komoranaproduktymleczne (chłodnia)”zapewnianiższą temperaturęniżkomoralodówki.W tejkomorzemożnaprzechowywać produktydelikatesowe(salami, kiełbasy,nabiał,itp.),które wymagająniższejtemperatury przechowywanialubprodukty mięsne,drobiowelubrybnedo bezpośredniegospożycia.Wtej komorzenienależyprzechowywać owocówaniwarzyw.

Pojemnik typu Crisper jest przeznaczony do przechowywania świeżych warzyw dzięki zachowywaniu wilgotności. W tym celu w pojemniku typu Crisper został zintensyfikowany ogólny obieg zimnego powietrza. W tej komorze należy przechowywać owoce ani warzywa. Zielone warzywa liściaste i owoce należy przechowywać oddzielnie w celu przedłużenia ich trwałości.

6.11 Czyszczenie filtra etylenu

Filtr etylenu należy czyścić raz w roku. Wyjmij filtr etylenowy, pociągając pokrywę filtra do góry, jak pokazano na rysunku. Pozostaw filtr etylenowy na słońcu na jeden dzień. W ten sposób filtr zostanie wyczyszczony.

6.10 Crisper Separator

Filtr etylenu Filtr zatrzymujący etylen pomaga usunąć gaz etylenowy i nieprzyjemne zapachy wydzielane z warzyw i owoców w pojemniku typu Crisper. Możesz przechowywać owoce takie jak gruszka, morela, brzoskwinia, a zwłaszcza jabłka, które wytwarzają duże ilości gazu etylenowego, oddzielnie z innymi warzywami i owocami w tym samym pojemniku dzięki separatorowi warzyw. Gaz etylenowy pochodzący z tych owoców może powodować szybsze dojrzewanie i gnicie innych warzyw i owoców. Dzięki tej funkcji możesz przez dłuższy czas przechowywać świeżą żywność, a zwłaszcza zielone warzywa wrażliwe na gaz etylenowy. Żywność można przechowywać przez dłuższy czas, umieszczając żywność wrażliwą na gaz etylenowy w jednej z komór oddzielonych separatorem, a żywność wytwarzającą gaz etylenowy - w drugiej. Produkty spożywcze wytwarzające gaz etylenowy i wrażliwe na gaz etylenowy zostały wymienione poniżej.27

Włóż filtr z powrotem i zamknij górną pokrywę. Aby zapewnić maksymalną skuteczność filtra i zachować jego wydajność, należy unikać kontaktu z olejem i podobnymi płynami oraz materiałami, takimi jak woda i detergenty. Po kontakcie z tymi środkami skontaktuj się z serwisem w celu wymiany filtra na nowy.

6.12 Czyszczenie Crisper

Separator Aby zapobiec zatykaniu się otworów powietrza w pojemniku typu crisper separator, należy przecierać go czystą, suchą szmatką w określonych odstępach czasu. Jeśli separator ma zostać umyty, zawsze wyjmuj filtr z separatora.

OSTRZEŻENIE: Aby zapewnićcyrkulację powietrza,upewnijsię,że otworywokółfiltraniesą zablokowane.28 6.13Korzystanie z wodotrysku (Funkcja jest opcjonalna)

Pierwszychkilkaszklanek wodyzwodotryskubędzie ciepłe.

Jeśliwodotryskniebędzie używanyprzezdłuższy czas,należywylaćkilka pierwszychszklanek wody,abyuzyskaćczystą wodę.

1. Popchnijdelikatniedźwigienkę

dozownikawodyszklanką.Jeśli używaszplastikowegokubka, łatwiejbędziepopchnąćdozownik ręką.

2. Ponapełnieniuszklankiwodą

zwolnićramię. 6.14Napełnianie zbiornika dozownika wody Otwórz pokrywę zbiornika na wodę, jak pokazano na rysunku. Nalej czystej wody pitnej. Zamknij pokrywę.

6.15 Czyszczenie zbiornika

wodotrysku Wyjmij zbiornik napełniania wody wewnątrz półki drzwi. Odłącz go, trzymając obie strony półki. Trzymając obie strony zbiornika wody, wyjmij go pod kątem 45°. Zdejmij i oczyść pokrywę zbiornika wody.

Nienależynapełniać zbiornikawodysokiem owocowym,napojami gazowanymi,napojami alkoholowymiani żadnyminnympłynem nieodpowiednimdo stosowaniawwodotrysku. Stosowanietakichpłynów spowodujeniepoprawne działanieinienaprawialne uszkodzeniewodotrysku. Korzystaniezwodotrysku wtensposóbniejest objętezakresemgwarancji. Pewnechemikaliaidodatki tegotypudonapojów/ płynówmogąpowodować uszkodzeniemateriału zbiornikawody.

Zbiornikawodyielementów wodotryskuniemożnamyć wzmywarkach.29

6.16 Napełnianie zbiornika

dozownika wody Zbiornik na wodę znajduje się na półce na drzwiach.

1. Otworzyć pokrywę zbiornika.

2. Napełnić zbiornik świeżą wodą pitną.30

3. Zamknąć pokrywę zbiornika.

Nienależynapełniać zbiornikawodysokiem owocowym,napojami gazowanymi,napojami alkoholowymiani żadnyminnympłynem nieodpowiednim dostosowaniaw wodotrysku.Stosowanie takichpłynówspowoduje niepoprawnedziałanie inienaprawialne uszkodzenie wodotrysku.Korzystanie zwodotryskuwten sposóbniejestobjęte zakresemgwarancji. Pewnechemikaliai dodatkitegotypudo napojów/płynówmogą powodowaćuszkodzenie materiałuzbiornika wody.

Należyużywaćtylko czystejwodypitnej.

Pojemnośćzbiornikana wodęwynosi3litry.Nie przepełniaćpojemnika. 6.17Czyszczenie zbiornika wodotrysku. 1.Wyjmijzbiorniknapełnianiawody wewnątrzpółkidrzwi. 2.Odłączgo,trzymającobiestrony półki. 3.Trzymającobiestronyzbiornika wody,wyjmijgopodkątem45°. 4.Zdejmijioczyśćpokrywęzbiornika wody.

Zbiornikawodyi elementówwodotrysku niemożnamyćw zmywarkach. 6.18Taca ociekowa Woda kapiąca z wodotrysku gromadzi się na tacy ociekowej. Wyjąć sitko z tworzywa sztucznego jak pokazano na rysunku. Wytrzyj zebraną wodę suchą i czystą szmatką.31

6.19Zamrażanie świeżej żywności

  • Aktywujfunkcjęszybkiego zamrażania,naciskając przycisk„FastFreeze”24 godzinyprzedwłożeniem żywnościdozamrożenia.
  • Po24godzinachod naciśnięciaprzyciskugorące potrawynależyumieścićna szklanejpółceurządzenia.
  • Funkcjaszybkiego zamrażaniazostanie automatyczniewyłączonapo 52godzinach.
  • Nienależyzamrażać dużychilościżywności naraz.Tenproduktwciągu 24godzinmożezamrozić maksymalnąilośćżywności określonąjako„Zdolność zamrażania…kg/24godziny” znajdującąsięnatabliczce znamionowej.Nienależy umieszczaniewiększejilości niezamrożonej/świeżej żywnościniżpodanona tabliczce.
  • Wkładającniezamrożoną żywnośćnienależy umieszczaćjejbezpośrednio obokzamrożonejżywności.
  • Mrożenieżywności,gdy jestświeża,wydłużaczas przechowywaniawkomorze zamrażarki.
  • Żywnośćnależypakować wszczelneopakowaniai dokładniezamykać.
  • Przedumieszczeniem żywnościwzamrażarce należysięupewnić,że jestonazapakowana. Zamiasttradycyjnego papierupakowegonależy użyćpojemnikówdo zamrażania,cynfoliiipapieru wodoszczelnego,toreb plastikowychlubpodobnych materiałówopakowaniowych.
  • Każdeopakowanieżywności przedzamrożeniemnależy oznaczyćdatą.Umożliwi tookreślenieświeżości każdegoopakowaniaprzy każdymotwarciuzamrażarki. Wcześniejzamrożoną żywnośćnależyumieszczać zprzodu,abyzużyćjejako pierwsze.
  • Zamrożonążywnośćnależy zużyćnatychmiastpo odmrożeniuiniewolnojej ponowniezamrażać.
  • Nienależyzamrażaćdużych ilościżywnościnaraz.32 Ustawianie temperatury komory zamrażania Ustawianie temperatury komory chłodzenia Szczegóły: -18°C 4°C Jesttodomyślnezalecaneustawienie. -20,-22lub -24°C 4°C Teustawieniasązalecanedlatemperatur otoczeniapowyżej30°C. Szybkie zamrażanie 4°C Przydajesię,gdychceszszybkozamrozićżywność. Gdyproceszakończysię,urządzeniepowrócido poprzedniegotrybupracy. -18°Clubmniej 2°C Tychustawieńnależyużyć,jeślikomorachłodzenia niejestwystarczającoschłodzonazewzględu natemperaturęotoczenialubczęsteotwieranie drzwi. 6.20Zalecenia dotyczące przechowywania mrożonek w zamrażarce Temperaturakomorymusibyć ustawionaprzynajmniejna-18°C.

1. Żywnośćnależyjaknajszybciej

umieszczaćwzamrażarce,aby uniknąćrozmrożenia.

2. Przedzamrożeniemnależy

sprawdzićdatęprzydatności, abysięupewnić,żenieminęła.

3. Upewnijsię,żeopakowanie

żywnościniejestuszkodzone.

6.21 Informacje o głębokim

zamrażaniu ZgodnieznormąIEC62552 zamrażarka,wtemperaturze pokojowej25°C,musiumożliwiać zamrożenie4,5kgżywnoścido temperatury-18°Clubniższejw ciągu24godzinnakażde100litrów pojemnościkomoryzamrażarki. Żywnośćmożnaprzechowywaćprzez dłuższyczastylkowtemperaturze równej-18°Clubniższej. Żywnośćmożezachowaćświeżość przezcałemiesiące(pogłębokim zamrożeniudotemperatury przynajmniej-18°C). Żywnośćdozamrożenianiemoże sięstykaćzwcześniejzamrożoną żywnością,abyuniknąćczęściowego rozmrożenia. Warzywanależyzagotowaćiodcedzić wodę,abywydłużyćczaszamrażania. Umieśćżywnośćwhermetycznych opakowaniachpoodfiltrowaniuiwłóż dozamrażarki.Banany,pomidory, sałata,seler,gotowanejajka,kartofle ipodobnażywnośćniepowinnabyć mrożona.Wprzypadkugdyżywność psujesię,tylkowartościodżywczei walorykulinarneucierpią.Procesy gnilnegroźnedlazdrowialudzkiego niewchodząwgrę.33

6.22 Rozmieszczanie żywności

Półki komory zamrażarki Różnezamrożono produktyłączniez mięsem,rybami, lodami,warzywamiitd. Półki komory chłodziarki Żywnośćwgarnkach, przykrytetalerze ipudełka,jajka(w pudełkuzpokrywką) Półkiw drzwiach komory chłodziarki Małeizapakowane porcjeżywnościlub napojów Pojemnik naświeże owoce i warzywa Owoceiwarzywa Komora świeżej żywności Delikatesy(porcje śniadaniowe,produkty mięsnedospożyciaw krótkimterminie) 6.23Alarm otwarcia drzwi Alarm dźwiękowy rozlegnie się, jeśli drzwi produktu pozostaną otwarte przez 1,5 minuty. Alarm dźwiękowy ucichnie po zamknięciu drzwi lub naciśnięciu dowolnego przycisku na wyświetlaczu (o ile jest dostępny).

6.24 Lampa oświetleniowa

Dooświetleniawnętrzasąużywane diodyLED.Wraziejakichkolwiek problemówztymoświetleniemnależy sięskontaktowaćzautoryzowanym serwisem. Lampalublampystosowanewtym urządzeniuniemogąbyćstosowane woświetleniudomu.Przeznaczeniem tejlampyjestpomócużytkownikowi włożyćjedzeniedolodówki/ zamrażarkibezpiecznieiwygodnie.34 7 Konserwacja i czyszczenie

OSTRZEŻENIE: Najpierw należyprzeczytaćrozdział „Instrukcjebezpieczeństwa”!

OSTRZEŻENIE: Przed czyszczeniemurządzenie należyodłączyćodprądu.

  • Nieużywajostrych lubszorstkichnarzędzido czyszczeniaproduktu.Nie używajmateriałówtakichjak domoweśrodkiczyszczące, mydło,detergenty,gaz, .benzyna,alkohol,woskitp
  • Kurznależyusuwać zkratkiwentylacyjnej znajdującejsięztyłuproduktu przynajmniejrazwroku(bez otwieraniaosłony).Czyścićza .pomocąsuchejszmatki Do produktów z fontanną/kostkarką do lodu
  • Jeśliwodawzbiornikustała2–3 tygodnie,należyjąwymienić.
  • Zbiornikanawodęielementów dozownikanienależymyćw zmywarkach.
  • Należyrozpuścićwwodziepełną łyżeczkędoherbatywęglanu. Następnienależyzanurzyćw wodzieszmatkęiwycisnąćją. Urządzenienależyprzetrzećtą szmatkąidokładniewysuszyć.
  • Wodęnależytrzymaćzdalaod pokrywylampyiinnychczęści elektrycznych.
  • Wyczyśćdrzwizwilżonąściereczką. Wyjmijcałązawartośćzpółeki drzwi.Wyjmijpółkinadrzwiach, unoszącjedogóry.Oczyśćiwysusz półki,anastępniezamocujjez powrotemnamiejscu,wsuwającje odgóry.
  • Dopowierzchnizewnętrzneji częścichromowanychproduktunie wolnoużywaćwodychlorowejani produktówdoczyszczenia.Chlor spowodujerdzewieniepowierzchni metalowych.
  • Nieużywajostrychiściernych narzędzi,mydła,domowych środkówczyszczących, detergentów,gazu,benzyny, lakieruipodobnychsubstancji,aby zapobiecodkształceniuplastikowej częściiusunięciuodciskówna części.Należyjewyczyścićletnią wodąimiękkąścierką,anastępnie wytrzećdosucha.
  • NaproduktachbezfunkcjiNo- Frostnatylnejścianiekomory zamrażarkimogąpojawićsię kroplewodyioblodzenieo grubościnawetjednegopalca.Nie czyścićinigdyniewlewaćolejów anipodobnychmateriałów.
  • Doczyszczeniazewnętrznej powierzchniproduktuużywajlekko zwilżonejściereczkizmikrofibry. Gąbkiiinnerodzajeszmatekdo czyszczeniamogąpowodować zarysowania.
  • Abywyczyścićwszystkiewszystkie wyjmowaneelementypodczas czyszczeniawewnętrznej powierzchniproduktu,należyje przemyćłagodnymroztworem mydła,wodyiwęglanu.Dokładnie umyjiwysusz.Elementami oświetleniaipanelemsterowania niepowinnymiećstycznościz wodą.35

UWAGA: Nieużywajoctu, alkoholudowycierania lubinnychśrodków czyszczącychna baziealkoholuna żadnejwewnętrznej powierzchni.

7.1 Powierzchnie zewnętrzne

ze stali nierdzewnej Użyjnieściernegośrodkado czyszczeniastalinierdzewneji nałóżgomiękkąniestrzępiącą sięszmatką.Abywypolerować powierzchniędelikatnieprzetrzyj powierzchnięściereczkąz mikrofibryzwilżonąwodąi użyjsuchejirchypolerskiej. Należypodążaćzaśladamistali nierdzewnej.

7.2 Czyszczenie produktów

ze szklanymi drzwiami Zszybnależyzdjąćfolięochronną. Napowierzchniszybyznajdujesię powłoka.Powłokataminimalizuje powstawanieplamizapewnia łatweczyszczeniepowstałych plamizabrudzeń.Szkło,które niejestchronionepowłoką,może byćnarażonenatrwałewiązanie organicznychlubnieorganicznych zanieczyszczeńnabaziepowietrza iwody,takichjakwapień, solemineralne,niespalone węglowodory,tlenkimetalii silikony,którełatwopowodują plamyiuszkodzeniafizyczne wkrótkimczasie.Utrzymanie szybwczystościstajesiębardzo trudne,jeślinieniemożliwe, pomimotego,żesąregularnie czyszczone.Wrezultaciepogarsza sięprzezroczystośćiwygląd szkła.TwardeiścierneNa powierzchniszybyznajdujesię powłoka.Powłokataminimalizuje powstawanieplamizapewnia łatweczyszczeniepowstałych plamizabrudzeń.Szkło,które niejestchronionepowłoką,może byćnarażonenatrwałewiązanie organicznychlubnieorganicznych zanieczyszczeńnabaziepowietrza iwody,takichjakwapień, solemineralne,niespalone węglowodory,tlenkimetalii silikony,którełatwopowodują plamyiuszkodzeniafizyczne wkrótkimczasie.Utrzymanie szybwczystościstajesiębardzo trudne,jeślinieniemożliwe, pomimotego,żesąregularnie czyszczone.Wrezultaciepogarsza sięprzezroczystośćiwyglądszkła. Twardeiściernemetodyiśrodki czyszczącedodatkowozwiększają tewadyiprzyspieszająproces niszczenia. Wprzypadkurutynowego czyszczenia,*należystosować niealkaliczneiniekorozyjne produktyczyszczącenabaziewody. Abyzapewnićdłuższążywotność tejpowłoki,doczyszczenia nienależyużywaćsubstancji alkalicznychiżrących. Wceluzwiększeniaodporności szybnauderzeniaipęknięcia stosujesięproceshartowania. Jakododatkowyśrodek ostrożności,natylną powierzchnięszybnałożonofolię zabezpieczającą,abyzapobiec36 uszkodzeniuśrodowiskaw przypadkupęknięcia.

nieprzyjemnym zapachom Wyprodukowany produkt jest wolny od wszelkich materiałów zapachowych. Jednak przechowywanie żywności w nieodpowiednich komorach i niepoprawne czyszczenie powierzchni wewnętrznych może wywoływać nieprzyjemne zapachy. Aby tego uniknąć, należy czyścić wnętrze wodą z węglanem co 15 dni.

  • Żywnośćnależyprzechowywać wzamkniętychopakowaniach. Drobnoustrojemogą sięrozprzestrzeniaćz niezamkniętychopakowań ipowodowaćnieprzyjemne zapachy.
  • Wlodówcenienależy przechowywać przeterminowanejanizepsutej żywności.

Herbatajestjednymz najlepiejznanychsposobów usuwaniazapachów. Umieśćpulpęzaparzonej herbatywprodukcie, wewnątrzotwartego pojemnikaiwyjmijgo najpóźniejpo12godzinach. Jeślizostawiszherbatę wewnątrzproduktuprzez okresdłuższyniż12 godzin,przyciągnieona organizmy,którepowodują nieprzyjemnyzapach, samastającsięjego źródłem.

7.4 Ochrona powierzchni z

tworzywa sztucznego Olej rozlany na powierzchnie plastikowe może je uszkadzać i należy go natychmiast usunąć ciepłą wodą.37

8 Rozwiązywanie problemów Przed skontaktowaniem się z serwisem należy sprawdzić tę listę. Umożliwi to zaoszczędzenie czasu i pieniędzy. Ta lista zawiera często spotykane problemy niezwiązane z wadami jakości wykonania lub materiałów. Pewne wymienione tutaj funkcje mogą nie dotyczyć posiadanego produktu. Lodówka nie działa.

  • Wtykzasilanianiejestwłożonydo końca.>>>Dociśnijgodokońcaw gniazdku.
  • Bezpiecznikpodłączonydo gniazdazasilającegoproduktlub bezpiecznikgłównyjestprzepalony. >>>Sprawdźbezpiecznik. Kondensacja na bocznej ściance komory chłodziarki (WIELOSTREFOWE, CHŁODZENIE, KONTROLA I STREFA ELASTYCZNA).
  • Drzwisązaczęstootwierane>>> Należypamiętać,abynieotwierać drzwiproduktuzaczęsto.
  • Środowiskojestzawilgotne.>>> Produktunienależyinstalowaćw wilgotnychśrodowiskach.
  • Żywnośćzawierającapłynyjest przechowywanawnieszczelnych opakowaniach.>>>Żywność zawierającapłynynależy przechowywaćwzamkniętych opakowaniach.
  • Drzwiproduktupozostałyotwarte. >>>Niewolnopozostawiać otwartychdrzwiproduktuprzez długiczas.
  • Termostatjestustawionynaza niską
  • temperaturę.>>>Ustawtermostat naodpowiedniątemperaturę. Sprężarka nie działa.
  • Wprzypadkunagłejawarii zasilanialubwyciągnięcia kablazasilającegozgniazda ipodłączeniagozpowrotem ciśnieniegazuwukładzie chłodzeniaproduktujest niezrównoważone,cowyzwala zabezpieczenietermiczne sprężarki.Produktponowniesię uruchomipookoło6minutach. Jeśliproduktnieuruchomisię potymczasie,skontaktujsięz serwisem.
  • Odmrażaniejestaktywne.>>> Tojestnormalnewprzypadku produktuzcałkowicie zautomatyzowanymodmrażaniem. Odmrażanieodbywasięokresowo.
  • Produktniejestpodłączony.>>> Upewnijsię,żekabelzasilaniajest podłączony.
  • Nastawatemperaturyjest niepoprawna.>>>Wybierz poprawnąnastawętemperatury.
  • Brakzasilania.>>>Po przywróceniuzasilaniaprodukt będziekontynuowałnormalną pracę. Hałas pracy lodówki zwiększa się podczas używania.
  • Wydajnośćroboczaproduktumoże sięzmieniaćwzależnościodzmian temperaturyotoczenia.Tojest sytuacjanormalna,anieawaria. Lodówka włącza się za często lub na zbyt długo.38
  • Nowyproduktmożebyćwiększy niżpoprzedni.Większeprodukty pracujądłużej.
  • Temperaturawpomieszczeniu możebyćwysoka.>>>Produkt będzienormalniedziałałprzed dłuższyczasprzywyższej temperaturzewpomieszczeniu.
  • Produktmógłzostaćniedawno podłączonylubdośrodkazostała włożonanowaporcjażywności.>>> Produktbędziepotrzebowałwięcej czasunaosiągnięcieustawionej temperatury,jeślizostałniedawno podłączonylubdośrodkazostała włożonanowaporcjażywności.To jestnormalne.
  • Doproduktuwłożonoostatnio dużąilośćgorącejżywności.>>> Doproduktuniewolnowkładać gorącejżywności.
  • Drzwibyłyczęstootwieranelub byłyotwarteprzezdłuższyczas. >>>Ciepłepowietrzeprzedostające siędośrodkaspowoduje wydłużeniepracyproduktu.Nie należyzaczęstootwieraćdrzwi.
  • Drzwizamrażarkilubchłodziarki mogąbyćuchylone.>>>Sprawdź, czydrzwisącałkowiciezamknięte.
  • Produktmożemiećustawioną zaniskątemperaturę.>>>Ustaw wyższątemperaturęipoczekajaż produktjąosiągnie.
  • Uszczelkadrzwichłodziarki lubzamrażarkimożebyć zabrudzona,zużyta,uszkodzona lubniepoprawnieułożona.>>> Oczyśćlubwymieńuszczelkę. Uszkodzona/podartauszczelka drzwispowodujewydłużenie działaniaproduktuwcelu utrzymaniabieżącejtemperatury. Temperatura zamrażarki jest bardzo niska, ale temperatura chłodziarki jest odpowiednia. Temperaturakomoryzamrażarki jestustawionabardzonisko.>>> Ustawwyższątemperaturękomory zamrażarkiisprawdźponownie. Temperatura chłodziarki jest bardzo niska, ale temperatura zamrażarki jest odpowiednia. Temperaturakomorychłodziarki jestustawionabardzonisko.>>> Ustawwyższątemperaturękomory zamrażarkiisprawdźponownie. Żywność przechowywana w szufladach komory chłodziarki jest zamarznięta. Temperaturakomorychłodziarki jestustawionabardzonisko.>>> Ustawwyższątemperaturękomory zamrażarkiisprawdźponownie. Temperatura chłodziarki lub zamrażarki jest za wysoka.

temperatura odpowiednich

temperaturę chłodziarki

osiągnięcie ustawionej

dośrodkazostaławłożonanowa porcjażywności.

Doproduktuwłożonoostatnio dużąilośćgorącejżywności.>>> Doproduktuniewolnowkładać gorącejżywności. Wstrząsy lub hałas.39

temperatura odpowiednich

temperaturę chłodziarki

osiągnięcie ustawionej

dośrodkazostaławłożonanowa porcjażywności.

Doproduktuwłożonoostatnio dużąilośćgorącejżywności.>>> Doproduktuniewolnowkładać gorącejżywności. Wstrząsy lub hałas.

  • Podłożeniejestpoziomelub wytrzymałe.>>>Jeśliprodukt siękołyszepodczaspowolnego przemieszczania,wyreguluj nóżkiwceluzrównoważenia produktu.Upewnijsięteż,że podłożejestwystarczająco wytrzymałeiuniesieprodukt.
  • Wszelkieprzedmioty umieszczonenaprodukcie mogąpowodowaćhałas.>>> Zdejmijwszelkieprzedmioty umieszczonenaprodukcie. Produkt wytwarza dźwięki przepływającego płynu, rozpryskiwania itd.
  • Zasadadziałaniaproduktu obejmujeprzepływypłynu igazu.>>>Tojestsytuacja normalna,anieawaria. Z produktu słychać odgłos dmuchającego wiatru.
  • Produktużywawentylatora wprocesiechłodzenia.To jestsytuacjanormalna,anie awaria. Na wewnętrznych ścianach urządzenia dochodzi do skraplania.
  • Gorącalubzimnapogoda zwiększyzalodzeniei kondensację.Tojestsytuacja normalna,anieawaria.
  • Drzwibyłyczęstootwieranelub byłyotwarteprzezdłuższyczas. >>>Nienależyotwieraćdrzwi zaczęsto,ajeślisąotwarte należyjezamknąć.
  • Drzwimogąbyćuchylone.>>> Całkowiciezamknijdrzwi. Na powierzchni zewnętrznej lub między drzwiami produktu występuje kondensacja.
  • Pogodamożebyćwilgotna itozjawiskojestnormalne wtakichwarunkach.>>>Po zmniejszeniuwilgotności kondensacjazniknie. Nieprzyjemny zapach we wnętrzu.
  • Produktniejestregularnie czyszczony.>>>Czyść wnętrzeregularniezapomocą gąbki,ciepłejwodyiwodyz węglanem.
  • Niektórepojemnikii opakowaniamogąwywoływać nieprzyjemnezapachy.>>> Należyużywaćpojemników iopakowańzmateriałów niewydzielającychzapachów.
  • Żywnośćzostałaumieszczona wnieszczelnychpojemnikach. >>>Żywnośćnależy przechowywaćwzamkniętych opakowaniach.Drobnoustroje mogąsięrozprzestrzeniać zniezamkniętychopakowań ipowodowaćnieprzyjemne zapachy.
  • Zproduktunależyusunąć wszelkąprzeterminowanąi zepsutążywność. Drzwi się nie zamykają.
  • Opakowaniażywnościmogą blokowaćdrzwi.>>>Przesuń przedmiotyblokującedrzwi.
  • Produktniestoicałkowicie pionowonaziemi.>>> Wyregulujnóżki,aby zrównoważyćprodukt.
  • Podłożeniejestpoziomelub wytrzymałe.>>>Upewnijsię, żepodłożejestpoziomei wystarczającowytrzymałeoraz uniesieprodukt. Pojemnik Crisper jest zablokowany.40
  • Żywnośćmożesięstykaćz górnączęściąszuflady.>>> Zmieńułożenieżywnościw szufladzie. W przypadku gorącej powierzchni produktu,
  • podczasdziałaniaproduktu możnazaobserwowaćwysoką temperaturęmiędzydwojgiem drzwi,napanelachbocznychi natylnejczęścigrilla.Podczas pracyurządzeniawysokie temperaturymożnapoczuć międzydwomaskrzydłami drzwi,naścianachbocznychi nakratceztyłu.Jesttozjawisko normalneiniewymagażadnej obsługitechnicznej! Po otwarciu drzwi wentylator nadal pracuje.
  • Wentylatormożenadaldziałać, gdydrzwizamrażarkisą otwarte.

OSTRZEŻENIE: Jeśli problemnieznikniepo wykonaniuinstrukcji podanychwtym rozdziale,skontaktuj sięzesprzedawcą lubautoryzowanym serwisem.Niepróbuj naprawiaćproduktu.ZASTRZEŻENIE/OSTRZEŻENIE Niektóre(proste)awariemogąbyćnaprawioneprzezużytkownika końcowegobezobawyprzedniebezpieczeństwemlubwynikającym ztegoniebezpiecznegoużytkowania,podwarunkiem,żenaprawy zostanąwykonanewokreślonychgranicachizgodnieznastępującymi instrukcjami(patrzrozdział„Samodzielnanaprawa”). Dlatego,oilenieokreślonoinaczejwrozdziale"Samodzielnanaprawa", naprawypowinnybyćzlecanedoprofesjonalnychwarsztatówwcelu uniknięciaproblemówzwiązanychzbezpieczeństwem.Zarejestrowany profesjonalnypodmiotzajmującysięnaprawamitoprofesjonalny warsztat,któremuproducentprzyznałdostępdoinstrukcjiiwykazu częścizamiennychproduktuzgodniezmetodamiopisanymiwaktach ustawodawczychzgodniezdyrektywą2009/125/WE. Jednak tylko przedstawiciel serwisu (tj. autoryzowane profesjonalne warsztaty), z którym można skontaktować się pod numerem telefonu podanym w instrukcji obsługi/karcie gwarancyjnej lub za pośrednictwem autoryzowanego sprzedawcy, może świadczyć usługi na warunkach gwarancji. W związku z tym należy pamiętać, że naprawy wykonywane przez profesjonalne warsztaty (nieautoryzowane przez Grundig) powodują utratę gwarancji. Samodzielna naprawa Użytkownikkońcowymożesamodzielnienaprawićnastępujące częścizamienne:klamki,zawiasydrzwi,tace,koszeiuszczelkidrzwi (zaktualizowanalistajestrównieżdostępnanasupport.grundig.com od1marca2021). Ponadto,abyzapewnićbezpieczeństwoproduktuizapobiecryzyku poważnychobrażeń,samodzielnąnaprawęnależywykonaćzgodnieze wskazówkamizawartymiwinstrukcjiobsługiwrozdziale"Samodzielna naprawa"lubdostępnymiwsupport.grundig.comDlawłasnego bezpieczeństwa,przedsamodzielnąnaprawą,odłączurządzenieod zasilania. Naprawyipróbynaprawydokonywaneprzezużytkownikówkońcowych wprzypadkuczęściniewymienionychnaliściei/lubnieprzestrzeganie wskazówekzawartychwrozdziale„Samodzielnanaprawa”lub dostępnychwsupport.grundig.com,mogąstanowićzagrożenie,którego niemożnaprzypisaćdoGrundig,orazspowodująutratęgwarancji.Wzwiązkuztymzdecydowaniezalecasię,abyużytkownicykońcowi powstrzymalisięodpodejmowaniapróbwykonywanianaprawspoza wymienionegowykazuczęścizamiennych,kontaktującsięwtakich przypadkachzautoryzowanymiwarsztatamilubprofesjonalnymi warsztatami.Samodzielnepróbynaprawymogąstważaćzagrożeniei uszkodzićurządzenie,anastępniespowodowaćpożar,powódź,porażenie prądemipoważneobrażeniaciała. Naprzykład,alenietylko,następującenaprawymuszązostaćzleconew autoryzowanychwarsztatachlublubzarejestrowanychprofesjonalnych warsztatach:sprężarka,obwódchłodzenia,płytagłówna,płytafalownika, tablicawyświetlaczaitp. Producent/sprzedawcanieponosiodpowiedzialnościwprzypadkugdy użytkownikniestosujesiędozaleceń. Dostępnośćczęścizamiennychdozakupionejlodówkęwynosi10lat. Przeztenczasdostępnebędąoryginalneczęścizamiennedo prawidłowejeksploatacjilodówkę. Minimalnyokresgwarancjinazakupionąlodówkęwynosi24miesiące. Tenproduktjestwyposażonywźródłoświatłaoklasieenergetycznej"G". Źródłoświatławtymprodukciemożebyćwymienianewyłącznieprzez profesjonalnychserwisantów.1

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : GRUNDIG

Model : GDN18860FHXN

Kategoria : Lodówka