Arktic 943526 - Chłodnica przemysłowa

943526 - Chłodnica przemysłowa Arktic - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 943526 Arktic w formacie PDF.

📄 176 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice Arktic 943526 - page 57
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Rodzaj produktu Chłodziarka przemysłowa (szybkie schładzanie i zamrażanie)
Marka Arktic
Model 943526
Wymiary (Dł x Szer x Wys) 750 x 740 x 720 do 2080 mm (w zależności od wariantu)
Masa netto 50 do 150 kg (w zależności od wariantu)
Zasilanie elektryczne 230 V – 1 faza – 50 Hz lub 400 V – 3 fazy – 50 Hz
Pobór mocy 1150 do 2040 W
Czynnik chłodniczy R404a / R507
Pojemność Do 3 blach GN 1/1 lub 600 x 400 mm
Odstęp między blachami 70 lub 105 mm w zależności od modelu
Wydajność chłodzenia (+3 °C) 14 do 50 kg na cykl
Wydajność zamrażania (-18 °C) 11 do 40 kg na cykl
Funkcje Chłodzenie dodatnie, zamrażanie ujemne, sonda termiczna, zaprogramowany cykl, przechowywanie
Panel sterowania Cyfrowy z przyciskami SET, UP/DOWN, START/STOP, wyświetlacz LED
Konserwacja Codzienne czyszczenie strefy załadunku, ręczne rozmrażanie, coroczny przegląd przez profesjonalistę
Bezpieczeństwo Obowiązkowe uziemienie, ochrona różnicowoprądowa, automatyczne zatrzymanie w przypadku błędu, blokada drzwi
Części zamienne Dostępne na zamówienie z podaniem modelu i numeru seryjnego
Gwarancja 12 miesięcy od daty zakupu
Środowisko Nie wyrzucać z odpadami domowymi, recykling w punktach zbiórki

Często zadawane pytania - 943526 Arktic

Jak uruchomić urządzenie po raz pierwszy?
Przed pierwszym uruchomieniem upewnij się, że urządzenie stoi pionowo od co najmniej 8 godzin. Sprawdź, czy ręce, powierzchnia i gniazdko są suche. Podłącz urządzenie, zamknij wyłącznik, a następnie ustaw żądaną temperaturę za pomocą panelu sterowania.
Jakie rodzaje produktów mogę schładzać lub zamrażać?
Urządzenie jest przeznaczone do szybkiego chłodzenia i zamrażania gotowych potraw. Nie przechowuj materiałów łatwopalnych, wybuchowych ani niebezpiecznych. Przestrzegaj limitów obciążenia i zalecanych grubości (patrz tabela w instrukcji).
Jak ustawić czas cyklu?
Naciśnij zielony przycisk, a następnie SET, aby wybrać temperaturę (+3°C lub -18°C). Użyj przycisków UP/DOWN, aby ustawić czas. Naciśnij START, aby uruchomić. Po zakończeniu urządzenie automatycznie przechodzi w tryb przechowywania.
Co zrobić, gdy pojawi się kod błędu 'ER1'?
ER1 oznacza błąd sondy komory. Sprawdź, czy wszystkie przewody sondy są prawidłowo podłączone do terminala. Jeśli kabel jest wyrwany, włóż go i dokręć. Jeśli problem nie ustąpi, skontaktuj się z pomocą techniczną.
Jak czyścić urządzenie?
Odłącz urządzenie. Przeprowadź rozmrażanie, pozostawiając otwarte drzwi z wyjętą zatyczką odpływu. Wyczyść wnętrze letnią wodą z łagodnym detergentem, a następnie wytrzyj do sucha miękką szmatką. Nigdy nie myj dużą ilością wody i nie używaj twardych metalowych narzędzi.
Jaka jest minimalna odległość od ściany?
Zachowaj odległość co najmniej 10 cm między urządzeniem a ścianą oraz odległość odpowiadającą otwarciu drzwi, aby zapewnić dobrą cyrkulację powietrza.
Czy mogę używać przedłużaczy elektrycznych?
Zdecydowanie odradza się używanie przedłużaczy. W razie konieczności użyj kabla dostosowanego do mocy urządzenia i upewnij się, że nie jest uszkodzony. Producent zaleca bezpośrednie podłączenie z wyłącznikiem nadprądowo-termicznym.
Jak przeprowadzić ręczne rozmrażanie?
Rozmrażanie odbywa się przy otwartych lub zamkniętych drzwiach. Wyjmij zatyczkę z węża odpływowego, aby odprowadzić wodę. Pozwól lodowi stopić się naturalnie. Nigdy nie używaj narzędzi mechanicznych ani chemikaliów do przyspieszenia procesu.
Co zrobić w przypadku awarii zasilania?
Odłącz urządzenie. Po przywróceniu zasilania odczekaj co najmniej 8 godzin, jeśli urządzenie było przechylone podczas transportu. Podłącz ponownie i sprawdź prawidłowe działanie. Nigdy nie zamrażaj ponownie rozmrożonej żywności.
Jak zamówić części zamienne?
W przypadku zamówienia części należy podać model, numer seryjny (z tabliczki znamionowej) oraz ilość. Jeśli to możliwe, dołącz zdjęcie. Skontaktuj się ze sprzedawcą lub działem serwisowym.

Pytania użytkowników dotyczące 943526 Arktic

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Chłodnica przemysłowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 943526 - Arktic i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 943526 marki Arktic.

INSTRUKCJA OBSŁUGI 943526 Arktic

Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.

Zachowaj instrukcję urządzenia

Do użytku wewnątrz pomieszczeń.

Dziękujemy za zakup urządzenia firmy Hendi. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed podłączeniem urządzenia, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych niewłaściwą obstugą. Należy zwrócić szczególnie uwagę na zasady bezpieczeństwa.

1. WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

  • Nieprawidłowa obstuga i niewłaściwe użycie mogą spowodować poważne uszkodzenie urządzenia lub zranienie osób.
  • Urządzenie stosuj wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Producent i/lub Sprzedawca nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprawidłową obstugą i nie-właściwym użytkowaniem urządzenia.
  • W czasie użycia zabezpiecz urządzenie i wtyczkę kabla zasilającego przed kontaktem z wodą lub innymi płynami. W mało prawdopodobnym przypadku zanurzenia urządzenia w wodzie, natychmiast wyciągnij wtyczkę z kontaktu, a następnie zleć kontrolę urządzenia specjaliście. Nieprzestrzeganie tej instrukcji może spowodować zagrożenie życia.
  • Nigdy nie otwieraj samodzielnie obudowy urządzenia.
  • Nie wtykaj żadnych przedmiotów w obudowę urządzenia.
  • Nie dotykaj wtyczki kabla zasilającego wilgotnymi rękami.
  • Ryzyko porażenia prądem! Regularnie kontroluj stan wtyczki i kabla. W przypadku wykrycia uszkodzenia wtyczki lub kabla, zleć naprawę w wyspecjalizowanym punkcie naprawczym.
  • Nigdy nie używaj uszkodzonego urządzenia! W przypadku, gdy urządzenie spadnie lub ulegnie uszkodzeniu w inny sposób, przed dalszym użyciem zawsze zleć przeprowadzenie kontroli i ewentualną naprawę w wyspecjalizowanym punkcie naprawczym.
  • Ostrzeżenie! Nie zanurzaj elektrycznych części urządzenia w wodzie lub w innych płynach. Nigdy nie trzymaj urządzenia pod bieżącą woda.
  • Nigdy nie naprawiaj urządzenia samodzielnie może to spowodować zagrożenie życia.
  • Chroń kabel zasilający przed kontaktem z ostrymi lub gorącymi przedmiotami i chroń go przed otwartym ogniem. Jeżeli chcesz odłączyć urządzenie z kontaktu, zawsze chwytaj za wtyczkę, nigdy nie ciągnij za kabel.
  • Zabezpiecz kabel (lub przedłużacz), aby nikt przez omytkę nie wyciągnąt go z kontaktu ani się o niego nie potknąt.
  • Urządzenie powinno być używane tylko do celów, dla których zostały pierwotnie zapro jektowane.
  • Kontroluj funkcjonowanie urządzenia w czasie użytkowania.
  • Dzieci nie uświadamiają sobie zagrożeń, jakie może spowodować użycie urządzeń elek trycznych. Nigdy nie pozwalaj dzieciom postugiwać się elektrycznymi urządzeniami gospodarstwa domowego bez nadzoru.
  • Gdy urządzenie nie jest używane oraz zawsze przed czyszczeniem, odłącz je od źródła zasilania, wyciągając wtyczkę z kontaktu.
  • Uwaga! Jeżeli wtyczka kabla zasilającego jest podłączona do kontaktu, urządzenie cały czas pozostaje pod napięciem.

  • Wyłącz urządzenie, zanim wyciągniesz wtyczkę z kontaktu.

  • Nigdy nie przenoś urządzenia za kabel zasilający.
  • Nie używaj akcesoriów innych niż dostarczone z urządzeniem.
  • Urządzenie można podłącać wyłącznie do gniazda o napięciu i częstotliwości zgodnej z danymi znajdującymi się na tabliczce znamionowej.
  • Unikaj przeciążenia.
  • Po użyciu wyłącz urządzenie wyjmując wtyczkę z gniazda.
  • Instalacja elektryczna musi odpowiadać krajowym i lokalnym przepisom.
  • Z urządzenia nie mogą korzystać osoby (także dzieci), u których stwierdzono ostabione zdolności fizyczne, sensoryczne lub umystowe, albo którym brakuje odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, chyba że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcjami osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.

2. Specjalne przepisy dotyczące bezpieczeństwa

  • Urządzenie przeznaczone jest do szybkiego schładzania lub zamrażania przygotowanych potraw. Nie wolno przechowywać żadnych innych materiałów w urządzeniu. Nie należy umieszczać żadnych niebezpiecznych produktów, takich jak paliwo, alkohol, farby, materiały łatwopalne lub wybuchowe itp. wewnątrz lub w pobliżu urządzenia.
  • Urządzenie mogą instalować, uruchomiać i serwisować wykwalifikowane lub przeszkolone osoby. Urządzenie jest przeznaczone do użytku przez przeszkolony lub wykwalifikowany personel, taki jak personel kuchni lub baru.
  • OSTRZEŻENIE: Nie należy używać urządzeń mechanicznych lub innych środków przyspieszających proces odmrażania, innych niż zalecane przez producenta.
  • OSTRZEŻENIE: Nie wolno uszkadzać obiegu czynnika chłodniczego.
  • Przestroga! Ryzyko pożaru! W tym urządzeniu stosowany jest czynnik chłodniczy R404a lub R507. Jest to wysoce łatwopalny czynnik chłodniczy.
  • OSTRZEŻENIE: Wszystkie otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia należy utrzymywać z dala od przeszkód. Zapewnić wystarczającą wentylację w otaczającej konstrukcji podczas wbudowywania.
  • OSTRZEŻENIE: Nie wolno używać urządzeń elektrycznych wewnątrz przedziatów do przechowywania żywności, chyba że są one typu zalecanego przez producenta.
  • Urządzenie wolno umieszczać wyłącznie na czystej, stabilnej, suchej, równej powierzchni.
  • Urządzenie należy przechowywać z dala od gorących powierzchni i otwartego ognia. Chronić urządzenie przed gorącem, kurzem, bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, wilgocią, kapaniem i bryzgami wody.
  • Podczas użytkowania należy pozostawić co najmniej 10 cm odstępu w otoczeniu w celu zapewnienia odpowiedniej wentylacji.
  • Nie umieszczać przedmiotów na urządzeniu. Nie umieszczać przedmiotów z otwartymi źródłami ognia (np. świec) na górze lub obok urządzenia. Nie umieszczać przedmiotów wypełnionych wodą (np. wazonów) na urządzeniu ani w jego pobliżu.
  • Nigdy nie zakrywać urządzenia podczas użytkowania. Może to spowodować zagrożenie pożarowe.

  • Nie myć urządzenia wodą. Mycie może powodować wycieki i zwiększać ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

  • Nie wykonywać żadnych dodatkowych otworów w urządzeniu. Nie instalować żadnych gadżetów w urządzeniu.
  • Nie przeciązać półek w środku, aby uniknąć uszkodzeń. Maksymalne obciążenie każdej półki wynosi około 4 kg. Umieścić jedzenie równomiernie na każdej półce.

3. Wprowadzenie

Umiejscowienie szybkoschładzarki szokowej

Przed rozładunkiem/załadunkiem i ustawieniem szybkoschładzarki szokowej wewnątrz sklepu/kuchni, prosimy o uważne przeczytanie instrukcji obstugi w różnych rozdziałach dotyczących roztadunku/tadunku, wymiarów, wagi, zbiornika wody do odparowywania, regulowanych nóg, potączeń elektrycznych i procedur konserwacji szybkoschtadzarki szkokowej, których dotyczy niniejsza instrukcja.

Transport

Nie należy nakładać opakowania szybkoschładzarki szokowej (dozwolone tylko w przypadku, gdy istnieje opcja zapakowania w skrzynkę drewnianą). Zalecamy, aby szybkoschładzarkę szokową transportować zawsze w pozycji pionowej (jak wspomniano na opakowaniu). Jeżeli szybkoschładzarka szokowa z wbudowaną skraplarką była nachylona podczas transportu, sugerujemy, aby produkt pozo-stawał w sugerowanej pozycji pionowej przez co najmniej 8 godzin przed włączeniem. W ten sposób umożliwia się przepływ oleju we wszystkich komponentach, ponownie je smarując. Następnie można przystąpić do uruchomienia.

Wyładunek/wymiary/waga

Procedurę rozładunku/załadunku należy wykonać z użyciem podnośnika paletowego lub wózka widłowego prowadzonego przez wykwalifikowanego i autoryzowanego pracownika. Zrzekamy się wszelkiej odpowiedzialności za nieprzestrzeganie obecnie obowiązujących przepisów bezpieczeństwa. Przed rozpoczęciem rozładunku, ustawiania i mon-

Pakowanie

W momencie odbioru dostawy należy sprawdzić, czy opakowanie jest nienaruszone i czy podczas transportu nie nastąpiło żadne uszkodzenie. Zdjąć zewnętrzny karton; wyjąć mocowania utrzymujące szybkoschładzarkę szokową na palecie, umieścić ją we właściwej pozycji, a następnie usunąć białą warstwę ochronną ze stali nierdzewnej. Odzyski-

Kg Kg

tażu szybkoschładzarki szokowej wewnątrz sklepu/kuchni zgodnie instrukcjami dot. danego modelu, prosimy o uważne zapoznanie się z informacjami podanymi na liście wymiarów i wag.

Producent nie bierze na siebie żadnej odpowiedzialności w związku z działaniami wykonywanymi bez stosowania powyższych środków ostrożności.

wanie i recykling materiałów opakowaniowych, takich jak tworzywo sztuczne, żelazo, karton lub drewno pomaga zaoszczędzić surowieci zmniejszyć ilość odpadów. Prosimy o zapoznanie się z książką adresową dotyczącą usuwania materiałów i kontakt z autoryzowanym wysypiskiem śmieci.

Przyłącze odpływu/odpływu wody kondensacyjnej

Szybkoschładzarka szokowa jest dostępna z wbudowaną skraplarką wraz z wyjmowanym zbiornikiem na wodę kondensatową z ręcznym odmraża-

Regulacja pozycji i nóżek

Umieścić szybkoschładzarkę szokową w płaskim potożeniu, w razie potrzeby regulując nożki. Użyć poziomicy, aby to sprawdzić. Szybkoschładzarkę szokową należy ustawić na miejscu, aby zapewnić jej prawidłową pracę i umożliwiać prawidłowe odprowadzanie rozmrożonej wody kondensatu. W ten

Instalacja w sklepie

Zalecamy zainstalowanie szybkoschładzarki szokowej w klimatyzowanym pomieszczeniu. Przypominamy, że bez tego wyposażenia może dojść do awarii (np. kondensacja itp.).

Arktic 943526 - Instalacja w sklepie - 1

UWAGA!

W celu umożliwiaenia prawidłowego funkcjonowania szybkoschładzarki szokowej/zamrażarki należy zwrócić uwagę na poniższe instrukcje.

  • Nie umieszczać szybkoschładzarki szokowej w miejscach narażonych bezpośrednio na działanie promieni słonecznych i innych środków naświetlania, takich jak lampy żarowe o wysokiej intensywności, piece kuchenne, grzejniki.
  • Nie umieszczać szybkoschładzarki szokowej w pobliżu zewnętrznych wyjść wystawionych na przeciąg, takich jak drzwi, okna, wentylatory wentylacyjne lub klimatyzacyjne.
  • Nie zastaniać wlotu powietrza szybkoschładzarki szokowej.

niem (bez grzałki do odmrażania). Zbiornik montowany jest w dolnej części, pod skraplarką.

sposób uniknie się hataśliwych wibracji skraplarki. Sprawdzić prawidłowe ustawienie zbiornika na wodę kondensatu i jego opróżnianie.

Arktic 943526 - UWAGA! - 1

  • Nie umieszczać żadnych materiałów na szybkoschładzarce szokowej. Aby zapewnić właściwą cyrkulację powietrza, należy utrzymywać w czystości cały obwód szybkoschładzarki szokowej.
  • Nie umieszczać szybkoschładzarki szokowej w pomieszczeniu o wysokiej wilgotności względnej (może wytwarzać się kondensat).
  • Nie umieszczać szybkoschładzarki szokowej w przestrzeni zamkniętej. Bez odpowiedniej cyrku-lacji powietrza agregat chłodniczy nie będzie działał wydajnie.
  • Nie umieszczać gorących tac ani patelni na szyb-koschładzarce szokowej.

Sprawdzić, czy w pomieszczeniu z urządzeniem, nawet po zamknięciu i w przerwach, wymiana powietrza jest wystarczająca. W ten sposób urządzenie do rozprężania/skraplarka będzie działać prawidłowo.

Minimalna odległość od ściany

100 mm 100 mm 8=8

Aby zapewnić prawidłową pracę szybkoschładzarki szokowej i prawidłową cyrkulację powietrza, podczas montażu należy przestrzegać pewnych minimalnych odległości od ściany, jak poniżej:

100 mm

  • Należy zachować minimalną odległość, odpowiadającą długości otwartych drzwi, patrząc od przedniej siatki urządzenia.
  • Zachować minimalną odległość szybkoschładzarki szokowej od ściany wynoszącą 10 cm.

Szybkoschładzarka szokowa z wbudowaną skraplarką

Szybkoschładzarka szokowa jest wyposażona w skraplarkę, dlatego nie należy zastaniać wlotu powietrza szybkoschładzarki odpowiadającego siatce przedniej, aby umożliwiać prawidłową cyrkulację powietrza. Cały obwód szybkoschładzarki powinien być wolny od przeszkód. Przypominamy, że wzrost temperatury w pomieszczeniu lub niewystarczająca ilość powietrza w skraplaczu zmniejsza wydajność szybkoschładzarki co może prowadzić do pogorszenia jakości produktów i większego zużycia energii. Jeżeli szybkoschładzarka szokowa z wbudowaną skraplarką podczas transportu leżata się na boku, sugerujemy, aby przed włączeniem, produkt pozostawał w pozycji pionowej przez co najmniej 8 godzin. W ten sposób umożliwia się przepływ oleju we wszystkich komponentach, ponownie je smarując. Po tym czasie można przystąpić do uruchamiania.

Dane techniczne

232163232170232194232187232491232507
Wymiary[Szer. x Gt. x Wys. mm](z nożkami)750x740x720(750)750x740x850(880)750x740x1260(1290)750x740x1260(1290)750x740x1850750x740x2080
Masa netto[kg]507190102120150
Wymiarykomory[Szer. x Gt. x Wys. mm]600x400x280610x400x410760x630x410760x630x410610x410x1120610x410x1360
Pojemność[Liczba tac]3x GN 1/1 lub3x 600x400mm3x GN 1/1 lub3x 600x400mm3x GN 1/1 lub3x 600x400mm3x GN 1/1 lub3x 600x400mm3x GN 1/1 lub3x 600x400mm3x GN 1/1 lub3x 600x400 mm
Odstępmiedzytacami[mm]70 70 105 70 70 70
Wydajnośćchłodzeniaszokowego[+3°C]14 kg 20 kg 25 kg 25 kg 45 kg 50 kg
Wydajnośćzamrażaniaszokowego[+18°C]11 kg 15 kg20 kg 20 kg 35 kg 40 kg
Gaz[Typ]R404a/R507 R404a/R507 R404a/R507 R404a/R507 R507 R507
Szczegótytestu[°C / RH]+43 / 65%+43 / 65%+43 / 65%+43 / 65%+43 / 65%+43 / 65%
Mocpobierana[W]115014241490149018202040
Zasilanie[V-P-Hz]230-I-50230-I-50230-I-50230-I-50400-3-50400-3-50

Producent i sprzedawca nie ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek nieścistości wynikające z błędów drukarskich lub transkrypcji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Zgodnie z naszą polityką

ciągłego doskonalenia produktów zastrzegamy sobie prawo do dokonywania modyfikacji produktu, opakowania i specyfikacji zawartych w Dokumentacji, bez uprzedniego powiadomienia.

4. Połączenie elektryczne i uziemienie

Zasilanie elektryczne

Arktic 943526 - Zasilanie elektryczne - 1

Instalację i podłączenia przewodów elektrycznych należy wykonać zgodnie z obowiązującymi przepisami elektrycznymi. Czynności te muszą być wykonywane przez wykwalifikowany personel. Spółka nie ponosi żadnej odpowiedzialności wynikającej z nieprzestrzegania powyższych obowiązujących przepisów. Patrz schematy elektryczne szybkoschładzarki szokowej na końcu niniejszej instrukcji.

Przed podłączeniem szybkoschładzarki szokowej należy przystąpić do jej całkowitego i dokładnego czyszczenia, używając ciepłej wody bez silnych detergentów, a następnie do wytarcia do sucha miękką szmatką wszystkich wilgotnych części (zapoznać się z rozdziałem dotyczącym czyszczenia szybkoschładzarki szokowej).

W celu wykonania prawidłowego podłączenia należy postępować w następujący sposób:

  • Ustawić termiczny magnetyczny wyłącznik automatyczny i upewnić się, że częstotliwość/napięcie linii odpowiada częstotliwości/napięciu podanemu na etykiecie numeru seryjnego szybkoschładzarki szokowej (patrz umieszczenie etykiety).
  • Sprawdzić napięcie zasilania w gnieździe, podczas uruchamiania spreżarki musi ono zawierać się w zakresie +/- 10%.

Uruchamianie szybkoschładzarki szokowej

Arktic 943526 - Uruchamianie szybkoschładzarki szokowej - 1

UWAGA!

Pierwszy rozruch musi być przeprowadzony przez wykwalifikowany personel.

Przed włączeniem szybkoschładzarki szokowej, należy pamiętać, że:

  • Ręce muszą być suche
  • Powierzchnia szybkoschładzarki szokowej musi być sucha.
  • Podłoga i gniazdo elektryczne muszą być suche.

  • Zalecamy instalację przetącznika dwubiegunowego (lub 4-kątnego przetącznika biegunowego) z otworem stykowym co najmniej 3 mm, w górnej części gniazda. Przetącznik ten jest obowiązkowy, gdy obciążenie przekracza 1000 W lub gdy szybkoschładzarka szokowa jest podłączona bezpośrednio bez użycia wtyczki. Termomagnetyczny wyłącznik musi być umieszczony w pobliżu szybkoschładzarki szokowej, aby w przypadku konserwacji był dobrze widoczny dla technika.

Konieczne jest, aby część kabla zasilającego była odpowiednia w odniesieniu do poboru mocy przez urządzenie.

Arktic 943526 - UWAGA! - 1

Uziemienie urządzenia jest obowiązkowe zgodnie z prawem. Dlatego konieczne jest podłączenie go do wydajnego systemu uziemienia. Jeśli kabel zasilania ulegt uszkodzeniu, musi zostać wymieniony przez wykwalifikowany personel techniczny. Zdecydowanie zaleca się unikać stosowania urządzeń elektrycznych wewnątrz komory szybkoschładzarki szokowej.

- Jeśli sprężarka jest uszkodzona, musi zostać wymieniona przez wykwalifikowany personel, aby zapobiec wszelkim zagrożeniom. W przypadku awarii sugerujemy odłączyć urządzenie i użyć termomagnetycznego przełącznika przeciwporażeniowego o wysokiej czułości.

Ponadto, należy pamiętać, że:

- Szybkoschtadzarkę szokową ze skraplarką należy przenosić tylko w pozycji pionowej. Jeśli się przechylita, należy odczekać co najmniej 8 godzin przed przystąpieniem do rozruchu tak, aby olej płynąt we wszystkich komponentach, po-nownie je smarując.

Aby ustawić temperaturę, należy zapoznać się z odpowiednią tabelą kategorii produktów/temperatury użytkowania, dodatkowo w celu regulacji parametrów pracy należy zapoznać się z instrukcją obsługi panelu sterowania załączoną do niniejszej instrukcji obsługi.

Po podłączeniu szybkoschładzarki szokowej do przewodu zasilającego (patrz poprzedni akapit), należy zasilić ją przez zamknięcie przełącznika.

W przypadku urządzenia wbudowanego, przed pod- łączeniem go należy sprawdzić, czy selektor jest

otwarty w pozycji 0, OFF lub zielonej. Włożyć wtyczkę, a następnie wyłączyć urządzenie. Przed umieszczeniem w środku żywności, która ma być schłodzona lub zamrożona, należy oczyścić komorę urządzenia (patrz rozdział o czyszczeniu), a następnie schłodzić komorę przed rozpoczęciem procesów dodatnich lub ujemnych.

W celu wyregulowania parametrów pracy należy zapoznać się z instrukcją obsługi panelu sterowania załączoną do aktualnej instrukcji obsługi.

5. Czyszczenie

Wszystkie procedury należy wykonywać na zatrzy- manym urządzeniu, odcinając napięcie zarówno od

Czyszczenie szybkoschładzarki szokowej

Konserwacja szybkoschładzarki szokowej musi obejmować co najmniej jedno codzienne czyszczenie strefy załadunku, aby zapobiec rozwojowi i gromadzeniu się bakterii.

Przed czyszczeniem komory szybkoschładzarki szokowej, przeprowadzeniem rozmrażania przy otwartych drzwiach i usunięciem pokrywy rury od-pływowej.

Arktic 943526 - Czyszczenie szybkoschładzarki szokowej - 1

UWAGA!

Codziennie należy utrzymywać szybkoschładzarkę szokową w czystości, aby zapobiec rozwojowi i gromadzeniu się bakterii. Przed czyszczeniem komory szybkoschładzarki szokowej należy przeprowadzić proces rozmrażania, zdejmując pokrywę zbiornika odpływowego.

- Nie płukać bezpośrednio wewnętrznych części szybkoschładzarki szokowej, ponieważ części elektryczne mogą ulec uszkodzeniu.

elementu chłodzonego, jak i agregatu skraplające- go.

  • Nie używać żadnych narzędzi z twardego metalu do usuwania lodu.
  • Do czyszczenia używać tylko ciepłej wody (nie gorącej) z tagodnymi detergentami, dbając o suszenie mokrych części miękką szmatką.
  • Unikać stosowania produktów z zawartością chloru lub rozcieńczonych roztworów, sody kau-stycznej, detergentów ściernych, kwasu solnego, octu, wybielacza lub innych produktów, które mogą spowodować zarysowania lub nadmierne tarcie.
  • Gdy urządzenie jest używane do produktów głęboko mrożonych, zalecamy czyszczenie go co najmniej raz w miesiącu.

Arktic 943526 - UWAGA! - 1

Uwaga, podczas czyszczenia zaleca się używanie rękawic roboczych.

Czyszczenie sondy

Konserwacja szybkoschładzarki szokowej musi obejmować co najmniej jedno codzienne czyszczenie sondy temperatury rdzenia.

Niezbędne jest codzienne utrzymywanie w czystości sondy pomieszczenia szybkoschładzarki szokowej. Wszystkie procedury należy wykonywać na zatrzymanym urządzeniu, odcinając napięcie zarówno od elementu chłodzonego, jak i agregatu skraplającego. Zalecamy dokładne przeptukanie sondy czystą woda i higienizowanym roztworem.

Arktic 943526 - Czyszczenie sondy - 1

Należy stosować metody i detergenty do czyszczenia wymienione w poprzednim akapicie.

6. Zalecenia i ostrzeżenia

Zalecamy codzienne czyszczenie zewnętrznej części szybkoschładzarki szokowej, w tym wewnętrz-

Rozmrażanie ręczne

Szybkoschładzarka szokowa ma funkcję ręcznego rozmrażania i może być wykonana z otwartymi lub zamkniętymi drzwiami (w tym przypadku czas rozmrażanie będzie dłuższy).

Arktic 943526 - Rozmrażanie ręczne - 1

UWAGA!

Po zakończeniu procesu konieczne jest usunięcie

Maksymalne obciążenie półki i magazynowanie

Arktic 943526 - Maksymalne obciążenie półki i magazynowanie - 1

UWAGA!

Szybkoschładzarka szokowa nadaje się do obniżania temperatury już ugotowanych potraw (patrz tabela z temperaturami odpowiadającymi produktom, których temperatura musi zostać zmniejszona).

Nie wolno wprowadzać do szybkoschładzarki szokowej produktów świeżo wyjętych z pieca. Należy odczekać kilka minut przed umieszczeniem produktów w komorze, a następnie rozpocząć cykl. Przypominamy, że czas obróbki szokowej, aby osiągnąć wymaganą temperaturę, zależy od różnych czynników, takich jak:

nej strony drzwi w pobliżu uszczelek.

pokrywy rury odptywowej szybkoschładzarki szokowej, aby umożliwiać odptyw wody do zbiornika. Rura odptywowa jest przydatna również do odprowadzania innych płynów z produktu.

Na koniec procesu należy sprawdzić poziom wody i, jeśli to konieczne, opróżnić zbiornik.

  • Kształt, rodzaj, grubość i materiał, z jakiego wykonana jest chłodzona żywność.
  • Stosowanie pokryw nad pojemnikami.
  • Cechy fizyczne produktu, gęstość, zawartość wody i tłuszczu.
  • Warunki temperaturowe żywności przeznaczonej do schłodzenia.

Ustawienie czasu schładzania dodatniego i ujemnego musi być dostosowane do rodzaju i wagi przetwarzanej żywności.

Sposoby wyboru czasu trwania procesu

Sposoby doboru trybu pracy szybkoschładzarki szokowej są następujące:

- Cykl czasowy, w którym określony jest czas trwania procesu. Po zakończeniu fazy cyklu czasowego, tryb konserwacji rozpoczyna się automatycznie.

- W przypadku sondy rdzeniowej wystarczy ustawić temperaturę produktu, który ma być schłodzony lub zamrożony; sonda rejestruje temperaturę, a po sygnale akustycznym urządzenie przechodzi do trybu konserwacji (patrz położenie sondy rdzeniowej).

Typ procesu Typ cyklu Typ produktuProdukt ładowalnyGrubośćCykl kodu produktu
Dodatni Petna prędkośćdo gęstej żywności lub dużej grubościmaks. 4 kg dla każdej tacy50 mm+3°C maks. 90 min
Ujemny Petna prędkośćdo gęstej żywności lub dużej grubości3 kg 40 mindo -18°C (240 min)
-Zredukowana prędkośćprodukty delikatne, warzywa, krem, deser biszkoptowy, produkty o małych rozmiarach---

Pomiar temperatury w rdzeniu produktu

Kiedy grubość produktów na to pozwala, należy zawsze używać sondy rdzeniowej, aby dokładnie poznać temperaturę na rdzeniu produktu i nie przerywać cyklu przed osiągnięciem temperatury +3°C i -18°C. W celu zapewnienia prawidłowego działania szybkoschładzarki szokowej konieczne jest, aby produkty znajdujące się w jej wnętrzu były umieszczone na środku, aby umożliwiać dobrą cyrkulację powietrza w szybkoschładzarki szokowej. Nie zastaniać wlotów powietrza szybkoschładzarki szokowej wewnątrz urządzenia

W celu zapewnienia prawidłowego działania szybkoschładzarki szokowej konieczne jest, aby produkty znajdujące się w jej wnętrzu były umieszczono-

Arktic 943526 - Pomiar temperatury w rdzeniu produktu - 1

ne na środku, aby umożliwiać dobrą cyrkulację powietrza w szybkoschładzarki szokowej.

! UWAGA!

Trzymać dzieci z dala od szybkoschładzarki szokowej.

Konserwacja żywności gotowanej i zamrażanej szokowo

Gotowane i zamrażane szokowo jedzenie można przechowywać w lodówce, zachowując właściwości organoleptyczne do 5 dni od daty zabiegu. Ważne jest, aby przestrzegać łańcucha chłodniczego,

utrzymując podczas konserwacji stałą temperatu- rę pomiędzy 0°C i 4°C, w zależności od żywności. Stosując technikę pakowania próżniowego, czas przechowywania można wydłużyć do około 15 dni.

Konserwacja żywności gotowanej i głęboko mrożonej

Gotowane i głęboko mrożone jedzenie można przechowywać w lodówce, zachowując właściwości organoleptyczne do kilku miesięcy od daty zabiegu. Ważne jest, aby przestrzegać tańcucha chłodniczego, utrzymując podczas konserwacji stałą temperaturę od 0°C do 4°C, w zależności od rodzaju żywności. Stosując technikę próżniową, czas przechowywania można wydłużyć do około 15 dni.

Żywność w cyklou ujemnym może być bezpiecznie przechowywana przez okres od 3 do 18 miesięcy, w zależności od rodzaju żywności poddanej obróbce.

- Waźne jest przestrzeganie temperatury prze- chowywania równej lub niższej niż -20°C.

Arktic 943526 - Konserwacja żywności gotowanej i głęboko mrożonej - 1

UWAGA!

  • Unikać pozostawiania w temperaturze pokojowej jedzenia ugotowanego i zamrożonego szokowo.
  • Unikać utraty wilgotności, grozi to utratą zapa-chu żywności.

Żywność mrożona szokowo musi być chroniona folią ochronną (a jeszcze lepiej pakowana próżniowo) i zaopatrzona w etykietę samoprzylepną, na której musi być wskazana:

  • Zawartość
  • Dzień przygotowania
  • Termin przydatności do spożycia

Arktic 943526 - UWAGA! - 1

UWAGA!

Po rozmrożeniu żywności nie można jej ponownie zamrażać.

Procedury uruchamiania szybkoschładzarki szokowej

Cykl obróbki szokowej z sondą rdzeniową

  1. Nacisnąć zielony przycisk.
  2. Nacisnąć przycisk „SET” SET, aby wybrać temperaturę +3°C lub -18°C.
  3. Następnie nacisnąć przycisk „START/STOP” aby uruchomić cykl.

Cykl szokowy wg licznika czasu

  1. Nacisnąć zielony przycisk.
  2. Nacisnąć przycisk „SET” SET, aby wybrać temperaturę +3°C lub -18°C.
  3. Następnie nacisnąć przycisk „UP” ⬆„DW”, aby ustawić wymagany czas cyklu szokowego.
  4. Nacisnąć przycisk „START/STOP“, aby uruchomić cykl.

  5. Po zakończeniu cyklu (gdy brzęczyk zaczyna dzwonić) maszyna przechodzi automatycznie do fazy konserwacji.

  6. Aby zatrzymać cykl, nacisnąć przycisk „START/STOP”
  7. Po zakończeniu cyklu (gdy brzęczyk zaczyna dzwonić) maszyna przechodzi automatycznie do fazy konserwacji.
  8. Aby zatrzymać cykl, nacisnąć przycisk „START/STOP

Czas konserwacji (w miesiącach) jedzenia zamrażanego szokowo

Na poniższym wykresie przedstawiono czasy przechowywania niektórych głęboko mrożonych produktów spożywczych.

Jedzenie Zamrażanie -18°C Zamrażanie -25°C Zamrażanie -30°C

Nabiat
Ser 4 6 6
Masło 8 12 15
Drób i mięso
Wotowina 9 12 18
Cielęcina 6 12 18
Jagnięcina 6 12 18
Wieprzowina 4 12 15
Drób 5-9 12 18
Królik, gęś 4-6 --
Kaczka, indyk4-6--
Dziczyzna6-101212
Ryba
Chude6-81215
Tłuste (pokarm, makrela, tosoś, śledź)3-47-88-9
Skorupiaki z szczypcami3-41217
Skorupiaki 2-3 10 12
Warzywa i owoce
Warzywa121824
Owoce121824
Wyroby cukiernicze
Ciasta2-4812
Gotowana żywność
Gotowana żywność2-466

Uwaga: Powyższa tabela ma charakter orientacyjny. Podczas określania okresu przechowywania, zawsze przestrzegaćlokalnych przepisów sanitarno-epidemiologicznych i HACCP.

  1. Czas chłodzenia/zamrażania szokowego
Jedzenie PatelniaMaksymalna ładownośćGrubość produktuCzas zamrażania szokowegoWykorzy - stany cykl
Pierwsze danie
Biaty sos GN1/1 (H)60 6 L 4 cm 70 minut DODATNI
MięsoGN1/1 (H)1107 L6-7 cm90 minutDODATNI
Cannelloni GN1/1 (H)40 4 Kg 3-4 cm 40 minut DODATNI
Zupa warzywnaGN1/1 (H)1005 L5 cm90 minutDODATNI
Świeży makaronGN1/1 (H)401 Kg5 cm30 minutUJEMNY
Mięso i sos pomidorowyGN1/1 (H)605 Kg5 cm90 minutDODATNI
Zupa fasolowaGN1/1 (H)605 Kg5 cm90 minutDODATNI
Zupa rybnaGN1/1 (H)604 Kg5 cm90 minutDODATNI
Drób i mięso
OpiekaneGN1/1 (H)607 Kg10 cm90 minutDODATNI
duszona wołowinaGN1/1 (H)607 Kg15 cm90 minutDODATNI
Gotowana wołowinaGN1/1 (H)606 Kg12-18 cm90 minutDODATNI
Pierś kurczakaGN1/1 (H)407 Kg4-5 cm30 minutDODATNI
Pieczeń wołowaGN1/1 (H)404 Kg10-15 cm80 minutDODATNI
Ryba
GranikGN1/1 (H)403 Kg5-10 cm90 minutDODATNI
Cykada morskaGN1/1 (H)402 Kg3 cm25 minutDODATNI
Mule pakowane próżniowoGN1/1 (H)602 Kgmax. 3-4 cm20 minutDODATNI
Satatka rybnaGN1/1 (H)404 Kg3-4 cm30 minutUJEMNY
Żywność gotowanaGN1/1 (H)605 Kg-60 minutDODATNI
Wilgotna mątwaGN1/1 (H)604 Kg4-5 cm60 minutDODATNI
Warzywa i owoce
MarchewkaGN1/1 (H)604 Kg4-5 cm60 minutDODATNI
GrzybyGN1/1 (H)604 Kg4-5 cm60 minutDODATNI
CukinieGN1/1 (H)603 Kg4-5 cm90 minutDODATNI
Wyroby cukiernicze
Pudding waniliowo-czekola-dowyGN1/1 (H)606 L4-5 cm90 minutDODATNI
Krem angielskiGN1/1 (H)603 L4-5 cm90 minutDODATNI
Krem budyniowyGN1/1 (H)603 L4-5 cm90 minutDODATNI
Kremowy pudding cukrowyGN1/1 (H)403 L6 cm60 minutDODATNI
SemifreddoGN1/1 (H)403 Kg4-6 cm50 minutDODATNI
TiramisùGN1/1 (H)605 Kg4-5 cm45 minutDODATNI

PRODUCENT MA PRAWO DO WPROWADZANIA ZMIAN TECHNICZNYCH BEZ UPRZEDZENIA.

8. Panel sterowania

Opis

Panele sterowania zarządzają podstawowymi funkcjami urządzenia:

  • Dodatnie szokowe zamrażanie lub chłodzenie
  • Ujemne zamrażanie szokowe lub głębokie zamrażanie
  • Sonda rdzenia lub zamrażanie szokowe regulowane czasowo
  • Konserwacja

- Rozmrażanie ręczne bez grzejnika lub gorącego gazu

Dzięki niektórych parametrom możliwe jest skasowanie niektórych funkcji lub zmiana innych.

Użytkownik końcowy (kucharz) może wybrać rodzaj cyklu i czas schładzania, gdy sonda rdzenia nie jest wybrana.

Arktic 943526 - Opis - 1

+ Regulacja czasu Regulacja temperatury pomieszczenia

- Regulacja czasu Wyłączenie sygnału (brzęczyk) Rozmrażanie

Diody LED funkcji głębokiego zamrażania Czas od momentu rozpoczęcia cyklu Selektor funkcji i czasu Start/Stop/Zamrażanie Lampka funkcyjna Wyświetlacz HENDI FOOD SERVICE EQUIPMENT SET +3° -18° START STOP 4 sec.

Po ustawieniu sterowania w pozycji roboczej następuje 5-sekundowy test kontrolki, następnie jest ustawia-na w położeniu roboczym.

Klawisze

Panel przedni zatrzymuje się w trybie gotowości, jeśli przycisk „SET” Ⓜ zostanie naciśnięty przez 4

sekundy po zatrzymaniu cykli obróbki szokowej.

Ustawianie programu sondy rdzenia i czasu

PROGRAMMA PROGRAMPULSANTE KEYDISPLAYPULSANTE KEYDISPLAYPULSANTE KEYPARTENZA CICLO CYCLE STARTFINE CICLO CYCLE STOPMANTENIMENTO KEEPINGSBRINAMENTO DEFROSTING
+3°BUZZER
-18°
+3°BUZZER
-18°

Stop - Wyświetlacz

Po wybraniu cyklu czasowego na wyświetlaczu pojawia się czas (w godzinach i minutach) lub zapisy dotyczące sondy rdzeniowej, jeśli cykl sondy został wybrany.

Stop - Klawisze

  • Klawisze Set 📣, Up 🌐 Down ⬇możliwiają wprowadzenie ustawień cyklu.
  • Klawisze Set 📞 służy do automatycznego przejścia do procesu cyklu sondy ujemnej i dodatniej.
  • Wcisnąć przycisk Set 📂 na 4 sekundy, panel kontrolny znajduje się w stanie gotowości.
  • Nacisnąć przycisk Up ⬆ lub Down ⬇, aby automatycznie ustawić cykl czasowy, jeśli wcześniej

Start – Wyświetlacz

Wyświetlacz pokazuje pozostały czas (w godzinach i minutach), kiedy wybierany jest cykl czasowy lub zapisy sondy rdzeniowej, kiedy wybierany jest cykl sondy.

Górny punkt drugiego wyświetlacza pokazuje wybór w przypadku procesu ujemnego.

został wybrany cykl sondy rdzeniowej, w przeciwnym razie ustawić +/- dla cyklu czasowego.
- Jeśli brzęczyk jest włączony, należy nacisnąć przycisk Down, aby go wyłączyć.
- Nacisnąć przycisk Start/Stop 📋aby rozpocząć cykl.

Jeśli obecność drzwi jest włączona (PI=1) i styk nie jest dobrze zamknięty, na wyświetlaczu pojawi się napis „dr”, który wskazuje, że drzwi są otwarte.

Start - klawisze

  • Naciśnięcie klawisza „SET” powoduje wyświetlenie czasu, jaki uptynął od rozpoczęcia cyklu lub czasu cyklu czasowego, w celu osiągnięcia temperatury cyklu, jeśli jest on w trybie konserwacji.
  • Wciśnięcie przycisku Up powoduje wyświetlenie temperatury zarejestrowanej przez sondę pokojową. Dane te wyświetlają się przez 5 sekund.
  • Jeśli brzęczyk jest włączony, należy nacisnąć przycisk Down, aby go wyłączyć.
  • Nacisnąć przycisk Start/Stop, aby rozpocząć cykl.

Alarmy

Istniejące alarmy są związane z sondami. Pokazywane są one tylko wtedy, gdy wymagany jest widok względnej sondy. Błąd ogólny lub wewnętrzny „Er” sond.

Błąd ogólny lub wewnętrzny „Er” sondy.

Bład „Erl” sondy pomieszczenia.

Bład „Er2” sondy rdzenia.

Przepisy

Sprężarka

Sprężarka może być aktywna tylko w funkcji START, gdy sonda pomieszczenia nie ma błędu.

Jeśli obecność drzwi jest włączona (P|=1), drzwi muszą być zamknięte, aby umożliwiać uruchomienie sprężarki tylko wtedy, gdy P6=0. Przy P6=0 sprężarka jest aktywna nawet przy otwartych drzwiach i zatrzymanym wentylatorze. Sprężarka uruchamia się zgodnie z włączoną NASTAWA, odpowiadającą wybranemu cyklowi i zgodnie z zestawem różnic temperatur (parametr P8).

Rozmrażanie ręczne

Rozmrażanie odbywa się przy otwartych drzwiach, bez użycia grzejnika i gorącego gazu.

Arktic 943526 - Rozmrażanie ręczne - 1

ATTENTION!

Po zakończeniu dodatniej fazy procesu program konserwacji jest automatycznie ustawiany na temperaturę od 0 do +3°C.

Po zakończeniu ujemnej fazy procesu program konserwacji jest automatycznie ustawiany na temperature od -22 do -25°C.

W celu przestrzegania czasu chłodzenia i zamrażania przewidzianego przez prawo, zdecydowanie zaleca się nie otwierać drzwi urządzenia w trakcie trwania cyklu.

Jeśli jeden program jest w trakcie realizacji i generowany jest błąd, cykl przechodzi do procesu czasowego, nawet jeśli błąd jest nadal włączony.

Czas ochrony spreżarki wynosi:

  • P9: minimalne opóźnienie, które musi istnieć między wyłączeniem a następnym uruchomieniem sprężarki. Ten parametr jest używany również jako reset karty.
  • P10: minimalne opóźnienie, które musi występować pomiędzy 2 kolejnymi uruchomieniami sprężarki.

Parametry

Nacisnąć jednocześnie przyciski Up 📋 Down przez co najmniej 4 sekundy, aby wprowadzić ustawienie parametru..

W tym miejscu na wyświetlaczu pojawia się sam numer parametru (P0). Po naciśnięciu klawisza SET Ⓜ można zobaczyć wartość samego parametru i zmodyfikować go.

Klawisze Up 📋 Down, gdy ustawienie parame-tru jest włączone, pozwalają na przejście do kolej-nego/poprzedniego parametru; gdy jego wartość jest włączona, modyfikują go.

Opis Min.Maks.Def. Jedn.
0 Zezwolenie na wejście do funkcji konserwacji: brzęczyk włącza się na 60 sek. 0 1 1 -
1 Obecność drzwi 0=brak drzwi; 1=obecność drzwi 0 1 1 -
2 Wentylator podczas procesu 0=ze sprężarką; 1=zawsze włączony 0 1 1 -
3 Zezwolenie na wprowadzenie funkcji sondy rdzenia 0 1 1 -
4 Zezwolenie na wejście w proces ujemny. 0 1 1 -
5 Zezwolenie na wejście w tryb rozmrażania 0 1 0 -
6Funkcje zatrzymywania, gdy drzwi są otwarte 0=sprężarka+wentylatory; 1=wentylatory0 1 1 -
7 Konfiguracja RL2=odmrażanie; 1=wentylator+odmrażanie 0 1 1 -
8Histereza regulacji0203°C
9Zabezpieczenie sprężarki wyłączone/włączone (również jako reset)0992min
10Ochrona sprężarki wyłączona/włączona0993min
11Czas trwania rozmrażania09910min
12Czas trwania kapania0993min
13Sonda rdzenia dla procesu dodatniego-50993°C
14Sonda rdzenia dla procesu ujemnego-5099-18°C
15Sonda pomieszczenia dla procesu dodatniego-5099-2°C
16Sonda pomieszczenia dla procesu ujemnego-5099-40°C
17Sonda pomieszczenia dla dodatniego procesu konserwacji-50990°C
18Sonda pomieszczenia dla ujemnego procesu konserwacji-5099-25°C
19Czas trwania procesu dodatniego059990min
20Czas trwania procesu ujemnego0599270min
21Ustawić temperaturę skraplarki dla drugiego wentylatora60-5099°C
22Sterownik zezwolenia dla drugiego wentylatora101-

9. Konserwacja – usuwanie materiałów

Wszystkie procedury konserwacyjne i naprawy należy wykonywać na zatrzymanym urządzeniu, po odłączeniu napięcia zarówno od elementu chłodzonego, jak i agregatu skraplającego. Wszystkie czynności muszą być wykonywane przez wykwalifikowany personel.

Kontrole okresowe

Wykwalifikowany personel powinien przeprowadzać w regularnych odstępach czasu (co najmniej raz w roku) kompletną kontrolę systemu. Należy sprawdzić, czy:

  • system odprowadzania wody działa prawidłowo.
  • nie ma wycieków gazu chłodniczego, a cały układ chłodniczy działa prawidłowo.

Wymiana silnika wentylatora

Jeżeli urządzenie jest wyposażone w silnik wentylatora i konieczne jest jego usunięcie, ważne jest, aby odłączyć napięcie, sprawdzić etykietę z danymi

PL

Zastąpienie spreżarki/gazu chłodniczego

W przypadku uszkodzenia i/lub wymiany kompresora należy oszczędzać gaz chłodniczy i olej oraz

Zamówienia części zamiennych

W przypadku składania zamówienia na części zamienne, należy podać:

  • Model elementu
  • Numer seryjny elementu

Arktic 943526 - Zamówienia części zamiennych - 1

UWAGA!

Wszystkie zwykłe i nadzwyczajne czynności czyszczenia opisano w rozdziale „CZYSZCZENIE”.

  • stan techniczny instalacji elektrycznej jest całkowicie bezpieczny.
  • uszczelki drzwi i same drzwi zamykają się prawidłowo.
  • skraplacz agregatu chłodniczego jest czysty.

technicznymi silnika wentylatora i zastąpić ją taką o identycznej mocy, napięciu i częstotliwości.

unikać rozpraszania go w środowisku.

  • Liczbę części zamiennych
    Ewentualnie załączyć również zdjęcie zamawianej części.

10. Konserwacja – usuwanie materiałów

Komunikat Nazwa uszkodzenia Błąd Rozwiązania

ERUpewnić się, że wszystkie kable są podłączone do zaciskuBtąd ogólny lub/btąd wewnętrzny sondyJeśli kabel jest oderwany. należy go ponownie wprowadzić i przykręcić.
ER1Upewnić się, że wszystkie kable są podłączone do zaciskuBtąd sondy pomieszczeniaJeśli kabel jest oderwany. należy go ponownie wprowadzić i przykręcić.
ER2Upewnić się, że wszystkie kable są podłączone do zaciskuBtąd sondy pomieszczeniaJeśli kabel jest oderwany. należy go ponownie wprowadzić i przykręcić.
Obróbka szokowa trwa zbyt długoSprawdzić, czy parownik jest zablokowany lodemPozostawić otwarte drzwi na co najmniej 15 minut, aby stopić lód.
Sprawdzić, czy produkt jest prawidłowo załadowany i czy nie przekraczaZmniejszyć obciążenie tac i grilli
Sprawdzić, czy wentylator wewnętrzny obraca sięSkontaktować się z działem pomocy
Upewnić się, że tempera - tura w laboratorium oraz wilgotność powietrza nie są zbyt wysokieSkontaktować się z działem pomocy
Nieudana konserwacja żywności po zakończeniu cyklu szokowegoSkontaktować się z działem pomocy
ER2Upewnić się, że wszystkie kable są podłączone do zaciskuBtąd sondy pomieszczeniaJeśli kabel jest oderwany. należy go ponownie wprowadzić i przykręcić.
DRDrzwi otwarte Drzwi otwarteSprawdzić, czy drzwi są prawidłowo zamknięte

11. Gwarancja

Każda wada bądź usterka powodująca niewłaściwe funkcjonowanie urządzenia, która ujawni się w ciągu jednego roku od daty zakupu, zostanie bezpłatnie usunięta lub urządzenie zostanie wymienione na nowe, o ile było użytkowane i konserwowane zgodnie z instrukcją obsługi i nie było wykorzystywane w niewłaściwy sposób lub niezgodnie z przeznaczeniem. Postanowienie to w żadnej mierze nie narusza innych praw użytkownika wynikających z przepisów prawa. W przypadku zgłoszenia urzą-

dzenia do naprawy lub wymiany w ramach gwarancji należy podać miejsce i datę zakupu urządzenia i dotączyć dowód zakupu (np. paragon).

Zgodnie z naszą polityką ciągłego doskonalenia wyrobów zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania bez uprzedzenia zmian w wyrobie, opakowaniu oraz danych technicznych podawanych w dokumentacji.

12. Wycofanie z użytkowania i ochrona środowiska Pamiętaj!

Nie wyrzucaj zużytego sprzętu łącznie z innymi odpadami

Nie demontuj zużytych urządzeń zawierających niebezpieczne składniki na własną rękę!

Grożą Ci za to kary grzywny!

Po zakończeniu eksploatacji produktu nie wolno gromadzić razem z odpadami komunalnymi, tylko należy odstawić do punktu odbioru odpadów elektrycznych i elektronicznych. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za przekazanie wycofanego z użytkowania urządzenia do punktu gospodarowania odpadami. Nieprzestrzeganie tej zasady może być karane zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami dotyczącymi gospodarowania odpadami. Jeśli urządzenie wycofane z użytkowania jest poprawnie odebrane jako osobny odpad, może zostać przetworzone i zutylizowane w sposób przyjazny dla środowiska, co zmniejsza negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących dostępnych usług w zakresie odbioru odpadów, należy skontaktować się z lokalną firmą odbierającą odpady.

Arktic 943526 - Wycofanie z użytkowania i ochrona środowiska Pamiętaj! - 1

Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że tego produktu nie wolno wyrzucać do zwykłych pojemników na odpady.

Zużyte urządzenia elektryczne i elektronicznie mogą zawierać niebezpieczne składniki np. rtęć, ołów, kadm lub freon. Jeśli tego typu substancje przedostaną się w sposób niekontrolowany do środowiska, spowodują skażenie wody i gleby, a także wptyną niekorzystnie na zdrowie ludzi i zwierząt.

Właściwe posłępowanie ze zużyłym sprzętem zapobiega potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia.

Jednocześnie oszczędzamy naturalne zasoby naszej Ziemi wykorzystując powtórnie surowce uzyskane z przetwarzania sprzętu.

Cher client,

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Arktic

Model : 943526

Kategoria : Chłodnica przemysłowa