ADLER AD 1176 - Stacja Pogodowa

AD 1176 - Stacja Pogodowa ADLER - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia AD 1176 ADLER w formacie PDF.

📄 65 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice ADLER AD 1176 - page 59

Pytania użytkowników dotyczące AD 1176 ADLER

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Stacja Pogodowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję AD 1176 - ADLER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. AD 1176 marki ADLER.

INSTRUKCJA OBSŁUGI AD 1176 ADLER

https://www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/ad_1176.pdf

ADLER AD 1176 - 1

https://www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/ad_1176.pdf

ADLER AD 1176 - 2

https://www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/ad_1176.pdf

ADLER AD 1176 - 3

https://www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/ad_1176.pdf

ADLER AD 1176 - 4

https://www.adler.com.pl/dane/deklaracja/CE/ad_1176.pdf

ADLER AD 1176 - 5

Brinuci za okolis. Molimo Vas da kartonska pakovanja odnesete u otkup opstadnog papira. Polietilenske džakove (PE) bacajte u kontejner za plastiku. Iskorišćen uredaj treba odneti na odgovarajuću deponiju, jer opasni sastojci koji se u njemu nalaze, mogu bit opasni za okolis. Elektrčni uredaj treba odneti na način, kojiograničava njegovu ponovnu upotrebu i korištenje. Åko se u uredju nalaze baterije, treba ih izvaditi i odvojeno predati na pleponiju. Uredaj se ne smije bacati u kontejner za komunalni oprad!!

(HU) MAGYAR

2.3 Riasztas BE / KI

2.5 Riasztasi id' Ellenorzese.

https://www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/ad_1176.pdf

ADLER AD 1176 - (HU) MAGYAR - 1

https://www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/ad_1176.pdf

ADLER AD 1176 - (HU) MAGYAR - 2

Povtizoume To quio K TepiAauo. Napakaoue va Tteate Tc oukeuaie c ato xaptovi oTo Kov kado avakukwong aToppmuawv xaptiou. Tc oakouace aTo Tlauaiuavevio (PE), aToppipye Tc otov kado avakukwong nlaotikuv. H 0apveun ouakeun tpeTei va atoppittetai oTo kataaan oneio, esaitiaowv otixeiw vTo upejki Ka ta oToia mToe i va atoteleauov aneian yia to peipalov. H nekpkn oukeun tpetee va atoppittetai me teio to wot e va Tepiopoei n ETTAVaXpoIouinon tnc. Eav otn ouakeun bpiokovta mtatapiec, autc npertie va apapeoov kai va TETAXTOU OE exwioto kaoo.

(CZ)ČESKY

BEZPECNOSTNI PODMINKY. DULEZITE POKNY PRO BEZPECNOST POUZITI PROSIMP POZORNE PRECTETE A UCHOVEJTE PRO BUDOUCI REFERENCE

Nastaveni AL2 je stejné jako nastaveni Al1.

https://www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/ad_1176.pdf

ADLER AD 1176 - BEZPECNOSTNI PODMINKY. DULEZITE POKNY PRO BEZPECNOST POUZITI PROSIMP POZORNE PRECTETE A UCHOVEJTE PRO BUDOUCI REFERENCE - 1

https://www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/ad_1176.pdf

ADLER AD 1176 - BEZPECNOSTNI PODMINKY. DULEZITE POKNY PRO BEZPECNOST POUZITI PROSIMP POZORNE PRECTETE A UCHOVEJTE PRO BUDOUCI REFERENCE - 2

Vodimo briguo prirodnom okolišu. Kartonsku ambalažu molimo prenijeti na optdni papir. Polietilen (PE) vreć bacati u kontejner za plastiku. Istrošena oprema treba biti premjesstena na prikladno mesto za pohranu, jer sadrže u ureadju opasne tvari mogu predstavlji opasnost za okoliš. Elektrčni urežaj mora biti predat u takvom stanju da se smanj mogucnost njegove ponovne upotrebe. Ako vaš urežaj ima baterije, treba njih ukloniti i predati na mesto za pohranu odvojeno.

(RU)PYCCKM

UCIOBNA B3OANACHOCTN. BAXHbIE YKA3AHN NO B3OAPCHOCTN NCIOJIb3OBAHN

IPOXAJYNUCTA, BHIMATEJIbHO IPOUHTAUTE IN COXPAHNTE BUDyUO CCBILKY UcNoBnra rapaHTn OTLNuAOTcR, ecN yCTpOJCTBO NcNoJb3yeTcB KOMMepuecknx ueJx.

  1. Ipeed nCnoJb3OBAHnEM npOdykTa, noXaIyIcTa, BHIMATEJbHO npOHTaIe N Bcerda coBIOdaIte CneDyUoIe INHCTpyKuIN. Ipon3BOIDTeJIb He HecET OTBETCTBEHHOCTN 3a IIO60I yIep6, Bbl3BaHHbI HEPaBnIbHbIM nCNOJb3OBAHnEM.
  2. Пюдукт пedingа3начен толькдя Испльбзовая Вnomeшени. He ИспльбзуITE npoduykT ДЯ Кадих-лбобцел, KOTOpbl He COBmecTIMbl C erO npimHeHem.
  3. Ппимениме наразжени составлaret 100-240V~50/60Hz.В целях 6e3oapanachoctn Hezeleco06pa3HNO NOdkJIOUaTb HeCKOJIbKO yCTPOIcTB K ODNHO p03eTKe.
  4. Пожалуньта, бydte octopoxны пи IncnoIb3OBaHn BOKpyr DeTei. He no3BoJYte DeTЯm ngpTaB c npOdykTom. He no3BOJyte DeTЯm nIn JIOdAm, KOTOpbIe He 3HaIOT yCTpoIcTBO, IncNoIb3OBaTb erO 6e3 npICMOTpa.
  5. ПЕДУПЕЖDEHNE. Данhoe усточь может Истоваьсдтбмн CTapшe 8 ЛET И Лицамс ORpaHnueHHbIMN ФИЗЧECKIMN, CEHCOPHBIMN Илу YMCTBEHbIMN СпOCБНОСТЯМ ИЛЛ Лицамн, He IMeIQUIMN ONbITA INL3HaHIN O6 ySTPOICTBE, TOLbKO ПOD HabJILODEHnEM Лиca, OTBETCTBEHHO 3a INX 6e3ONaCHOCtB, INL ecJIIN OHN 6blIN ПОИНСТPyKTIpOBaHbI O 6e3ONACHom INCNoJb3OBaHnN ySTPOICTBa IN 3HaIOT O6 OnaCHOCTAx, CBJ3AHbIX C erO 3KcJIpyatauNei. DeTn He DoJxHbI INrpaTb C ySTPOICTBOM. YnCTka IN TEXHnueCKOE O6cIyJKBaHne ySTPOICTBa HE DoJxHbI BblIOJIHTbcRdTeBmN, 3a NCKIIQUeHnEM clyuaeB, KOrda IM NcNoJHInOscB 8 leT, IN 3TN DeIcTBnB BblIOJIHTcRdTOd habJOHeHnem.
  6. После тог, кak Bbl 3aKOHUNI NOJIb3OBAtbcr npOdykTOM, BceRda He 3a6bIBaIte aKKypatho BblHIMaTb BnIKy n3 po3eTKN, DepeKaUyIO po3eTKy pykoJ. HnkOrda He TAHITE 3a kabelen pntahna!
  7. HnKorDa He octabJrTe n3dJIeNe IODKnIOueHHbIM K NCTOCHky NITaHry 6e3 npncMoTpa.
    JaKe ecnn IcnoIb3OBaHne Ha KOpOTKoe BpeM IpepbIbAeTcR, OTKnIOUHTe erO OT cETN i
    OTKnIOUHTe nITaHne.
  8. HnkOrda He KnaInte Ka6bIb NHTaHnra, BnIky IINu ycTpoNCTBO B Body. HnkOrda He NOBepraIte N3deJIne BO3deIcTBnIO aTMocOpepHbIX YCJOBn, TaKnx KaK npRMOI COJHeHbI CBET, DoXNb I T. D. HnkOrda He IcNoJIb3yIte N3deJIne BO BNaJxHbIX YCJOBnX.
  9. Перною畴 сproвете сосянке кабл птань. Ecп Кабел птань NOВржден, ИЗдени СледуET 3amehntb В MeCTe npocceccnoHaIbHoro O6cIyKINBaHnЯ Дпя 3amehbl BO ИЗбеканке onaChbIX cNTyaци.
  10. HnKoIa He nCNoB3yIte n3dJIeNc c NOBpeJdeHbIM Ka6eJIem NITAHn, ecNI OHO ynaIO nn 6blIO NOBpeJdeHO KAKM-JIN6O INbIM o6pa3OM IINI OHO pa6oTaET He npabInbHo. He nbTAInTeCb peMOHTnpOBaTb HeNCpPaBHoe n3dJIe NcMoCTOReTbHO, TaK KaK 3TO MOKeT npVBecrN K nopAkeHNO 3NEKTPnueckm TokOM. BcerDa o6pa7aIte NOBpeJdeHnoe yCTPOCTBO B MeCTO pOoPecCSNoHaJIbHOrO 06ClyXuBaHn, YTObI OTpeMOHTnpOBaTb erO. BCE peMOHTbIe pa6oTb MoYr 6blTB BblONHeHbI TOlbKO aBTOpN3OBAHHbIMN CneuaJIncTAMn No 06ClyXuBaHn. HenpaBInbHbI peMOHT MOKe T npIBeCTN K ONaCHbIM CNTyaUzmaI M dIra NOL3OBaTeJIa.
  11. HnkOrda He KlaInte n3dJIne Ha rOpJyne nn TcIIbIe NOBepXHOCTn nn KxOHHbIe np6Opbl, Takne KaK 3JIekTpnuCecka dYxOBka nn Ra3OBa UPJaKa, nn PraDM C HmN.
  12. Hnkorda He nCnoJb3yIte npOdyKT B6n3n ropUoynx BeueCTB.
  13. He no3BOJnTe 7hpy CBncaTb C Kpa CTOnKn.
  14. He norgykaTe motOpHbI 6JOK B Body.

  15. UcTpoIcTBo CneIyET IcNoIb3OBA Tb I XpaHHTb TOJIbKO B CyXOM MeCTe.

  16. He donyckaite kohtakta c bdoi. Ecn yctpoicTBO Hamokhet, otcoeHnTe 7TeNCeIbHyIO BnIKy OT 3JeKtpnuecko Po3eTKn cyxIMn pykAMN. 3aTeM doCTabBe yctpoicTBO B cepBnCHbI ZEHTp DnA npOBepKn nnn peMOHTa.
  17. He klañnte HnkaKnx npédmToB Ha yctpoIcTBO.
  18. Y6eI NTecb, yTO BeHTnIaIIOHHbIe OTBepCTna Bcerda OTKpbITbI. 3aKyIopKa BeHTnIaIcnn MOxET npINBeCTN K NOBpeJdeHIO yCTpOInCTBa IIN daXe K NoXapy.
  19. He pa3meuTe OTKpbIToe nJaMa IInn NCTouHnKn TeTnHa yCTpoNCTBe nn nIO6n3OCTn.
  20. Ecnn Bbl He co6npaTeCb nCnoB3OBaTb yCTpOncTBO B TeueHne nepNoDa, npEbnAIOUeO OndHy HeJeIIO, He OCTaBnIe 6aTapeN BHyTpN.

Oncanhe yctpoCTBa. (MeTeocTAnu)

  1. Panaelb ynpablenia: KhoNkn 1.a. MODE, 1b. UP, 1.c. BHN3, 1.d. TPEBORA, 13. MaKc / MmH 1G. SNOOZE / LIGHT,

DucTJeIe:

1.YacbI.2.BHytpenHnra TemnepaTpya 3.BHeunra TemnepaTpya 4.DaTnK 5.PpOrHO3 nOroDb6.IHnKaTOp onOBeueHn

https://www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/ad_1176.pdf

ADLER AD 1176 - UCIOBNA B3OANACHOCTN. BAXHbIE YKA3AHN NO B3OAPCHOCTN NCIOJIb3OBAHN - 1

3a60Tc6b6 Okpykaoue Cpe. ..ynakobky n3 KapToHa nepeaTe, noXaIyNCTa, Ha MaKynatpy. POni3nIeHOBbie MeUKN (PE) BbIKDaTb B pe3epByap dIyPiactMaCCbl. N3HOweHHoe yctpoiCTBO HADo nepeDaTB COOTBETCTBYOuYTOuy TOky xpaHEnHRA, TAK KAK HAXOJaueceCB yCTPOCTBeONAcHbE CoCTABnIOUe MOrY ABnTcRyPTo3oD INrOkpykaoue CpeDbI. 3NeKTPnuCeKoe yCTpoiCTBO HADo nepeDaTb TaKIM oBpa3OM, YTO6bl OgrpAHHTb erO NobTropHe yNtpeBHeHnICNoJIb3OBAHHe. EcnB yCTpoiCTBe HaxOJraTc6BatapeH, INHao BbITHyTb IN pe3epBaTb ToKy XpaHENHOr OTDeNbHO. YCTPOCTBO He BBkDaTb B pe3epByap dIy KommyHaJIbHbIX OTxODoB!

(NL)DOWNERLANDS

VEILIGHEIDSVOORWAARDEN. BELANGRIJKE AANWIJZINGEN VOOR DE VEILIGHEID VAN GEBRUIK

LEES AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE

https://www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/ad_1176.pdf

ADLER AD 1176 - VEILIGHEIDSVOORWAARDEN. BELANGRIJKE AANWIJZINGEN VOOR DE VEILIGHEID VAN GEBRUIK - 1

https://www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/ad_1176.pdf

ADLER AD 1176 - VEILIGHEIDSVOORWAARDEN. BELANGRIJKE AANWIJZINGEN VOOR DE VEILIGHEID VAN GEBRUIK - 2

https://www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/ad_1176.pdf

ADLER AD 1176 - VEILIGHEIDSVOORWAARDEN. BELANGRIJKE AANWIJZINGEN VOOR DE VEILIGHEID VAN GEBRUIK - 3

YiHTepecax HABKOLINHbOTo cepeDObuHa.

BdIb Iacka, BiIaIe KAPToHny ynaKOBky B Micce 360py Mykynatypi. NolitIneHobi MiUKN (PE) BIKNHyTN B CmTHNK dIy nactky.

Bipnpaoban npncpi nobHenn 6ytn BiinpabneHny bDIOBIDNY TOKHy 36epirAH, TOMy 0o B npncptpo e He6e3neHni iHpeiEHTN, kI MOkytb cTahOBHTN 3aRPO3y HABKONNIHbOMy cepedOBuSy. EJektpnHnn pncptpi notpibHO nobEPHTN TAK, UO6 oMekntn Noro NOBTOPHe

(SV) SVENSKA

SAKERHETSVILLKOR. VIKTIGA INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNINGSÄKERHET

Funkciu odlożenia moźete zapnút bez obmedzenia.

  • Odlozenie saMZe opakovat'slale.

Budik ma 3 nastavenia.

https://www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/ad_1176.pdf

ADLER AD 1176 - SAKERHETSVILLKOR. VIKTIGA INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNINGSÄKERHET - 1

WARUNKI GWARANCJI obowiazuju na terenie Rzeczpospolitej Polskiej

Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Uzytkownika o dobrej jakosci sprzetu, na kóry wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 mieszecznj gwarancji, kóra liczy są od daty zakupu sprzetu. Uslugi gwarancyjne swiadczone są po okazaniu prawidłowo wypelnionej karty gwarancyjnej i dowodu zakupu (kopii paragonu lub faktury VAT). Wady lub uszkodzenia sprzetu ujawnione w okresie gwarancji usuwane;będa bezplatie przy serwis Centralny. W przypadku zakupu sprzetu przyżsiedźbiorce (faktura VAT) okres gwarancjiDynosi 12 mieszecy.

W przypadku wymiany rzechy na nowa, albo po dokonaniu istotnej naprawy, okres gwarancji biegnie na nowo od chwili dostarczenia klienowr rzechy wolnej od wad, lub zworcenia rzechy naprawionej. Jeźeli gwarant wymieniwczecrzechy, przyepis powyższy stosujé sie odpowiednio do czeci wymienionej. Gwarant zobowiatuzej siePokryc koszty dostarczenia rzechy do serwisu na adres wskazany w karcie gwarancyjnej. Jednakzie uprawniony z gwarancji powinien zachować rozsadek, wybierajuć srodek transportu. Uprawnionem z gwarancji nie przystuguje od gwaranta zwrot kosztów dostarczenia towaru - rzechy do naprawy gwarancyjne , przyekraczajacy ekonomicznie uzasadnione koszty przyzewozu.

UWAGA: Sprzegt przyznaczony jest wyłacznie do uzytku domowego. Naprawami gwarancyjniymi nie są objęte czynnosci zwiazane z odkamienianiem, konserwacja, czyszczemen irzadzenia oraz czȩci i akcesoria ulegajace zuźyciu przy normalnym uzytkOWANI. Gwarancja nie obejmuje mechanicznych uszkodzen sprzȩtu oraz wad i uszkodzenDyniklch wskutek:

-niewlasciwo gol nizgodnogo z instrukcja uzytkowania, przechowywnia i konserwacji;
-ingerencjiNieautoryzowanego serwisu,samowolnych napraw,przerobekizzmian konstrukcyjnych;
-użycia niewlasciwych materiałow eksplatacyjnych.
-uszkodzen mechanicznych, termicznych, chemicznych i powstałych na skutek przypiecia w sieci.
-karta gwarancyjna jest nieważna bez daty zakupu, pieczeci sprezdajacego i kopii dokumentu zakupu.
-gwarancja nie są objete elementy eksploatacjne i akcesoria w tym: elementy szklane (np. dzbanki, talerze), sznury przyłączeniowe, sieciowe, zarówki, baterie, nozyki i folie do urzadzen tnacych, nasadki miksujuce, trzechaki, mieszaki, ssawkoszczotki, rury, węze, kubki miksujuce, glowice tnace i sita.

Reklamowany sprzęt jest dostarczy do Serwisu Centralnégo przyez Klienta w stanie kompletnym i odpowiednio zabezpieczony na czas transportu. Po dokonaj naprawie reklamowany sprzęt odzierany jest z Serwisu Centralnégo przyez Klienta.

Termin usuniecia wady要去 zostac wyduzony o czas potrzebny do importu niezbędnych czosci, nied dluszny niz 30 dni roboczych. W kaźdym takim przypadku warsztat serwisowy powiadomi klien ta wyduzeniu terminu naprawy gwarancynej. W zwiazku z koniecznosci sprowadzenia czosci zamiennych i poinformuje o nowym terminie usuniecia wady.

W przypadku stwierdzenia usterki naleź yaj zgliosć w punkcie sprezaźny lub w Serwisie Centralnym, ul. Ordona 2A, 01-237 Warszawa, tel. 728-595-006 lub e-mail: serwis@adler.com.pl.

W zgloszeniu prosze podac swoj adres, nr Telefonu i opis uterki. Do reklamaci konieczne jest dozaczenia kopii dokumentu zakupu.

Gwarancja nie wyłęcza ani nieogranoża oraz nie zawieszata uprawnien kupujućego wynikajęch z przyepamów o rękojmi za wady rzejczy sprźedanej.

SERWIS CENTRALNY

01-237 Warszawa ul.Ordona 2A

tel. 728 - 595 - 006

(data sprzedazy)

www.adler.com.pl serwis@adler.com.pl (pieczatka sklearnpu i podpis sprezedawcy)

adnotace serwisu:

ADLER AD 1176 - SAKERHETSVILLKOR. VIKTIGA INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNINGSÄKERHET - 2

Opakowania kartenowwe prosimy przykaca na makulature.
Worki politylenowe (PE) wrzuac do pojemnika na plastik
Zuzyte urzadzenie nalezy oddac do odomwieidniego punktu
składowania, gdyż zznajdujace sie w urzadzeniu niebezpieczné
skladrniki moga stanowic zagrozenia dla srodowiska.
Urzadzenie elektryczne nalezy oddac tak aby ograniczych
jejego ponowne uzycie i wykorzystanie. Jeźeli w urzadzeniu
znajduja sie baterie nalezy je wyjac i oddac do punktu
składowania osobno.

ADLER AD 1176 - SAKERHETSVILLKOR. VIKTIGA INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNINGSÄKERHET - 3

POLSKI

OGOLNE WARUNKI BEZPIECZENSTWA

WAZNE INSTRUKCJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA UZYTKOWANIA PRZECZYTAJ UWAZNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOSC

  1. Przed Rozpoczeciem uzytkowania urzadzenia przyczytieć instrukcję obstugi i postepować wedlug wskazówek w niedzewartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane uzytkowaniem urzadzenia niedzgodnie z seinen przyeznaczeniem lub niewlasciwaj seinem obstug.
  2. Urzadzenie s Foley wyacznie do uzytku domowego. Nie uzywac do innych celow, niedzgodnych z为其 prezeznaczeniaim.
  3. Urzadzenie naleź podȩczyć wyłącznie do gniażdka z uziemieniem 100-240V~50/60Hz.

W celu zwiększenia bezpieczeniastwa uzytkowania do jederngo obwodu prȩdu nie naleź y rownoc三点ne sączac以上学历 urzadźem elektrycznych.

  1. Nalezy zachować szczególna ostrożnosć podczas korzystania z urzemdenia, gdy w połȩu przybywajcie. Nie nalezy dopuszczacść do jabawy urzemdeniem nie pozwol;dzieciom ani osobom nie zaznajomionym z urzemdeniem na是我的 uzytkowieanie.
  2. OSTRZEJEZENIE: Niniejszy sprezt要去 by uzytkowyansy przydzicmi powyzej 8 roku zycia oraz osoby o agraniczonej zdolnosci fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie sączace dozwiedczenia lub znajomość spreztu, jesto odbywa są pod nadzorem osoby odpowiadajęce za ich bezpieczędwo lub zostaly im udzielone wskazówki na temat bezpiecznych uzytkowania urzadzenia i są zwiadomyść siebezmieczne sta wzwiazanego z.gojo uzytkowaniem.DzieciNie pouinny bawić są sprezem.Czyszczenie i konserwacja urzadzenia nie pouinna byc wykonywana przyźcie, chyba ze są powyzej 8 roku zycia a czynnosci te są wykonywane pod nadzorem.
  3. Zawsze po zakończeniu uzywania, wyjmij wtyczkę z gniaźda zaśilȩćego poprzej przytrzymanie gniaźdka ręka. NIE ciąnȩ za sznur sieciowy.
  4. Nie zanurzać kabla, wtyczki orazcaego urzadzenia w wodzie lub内在ej cieczy. Nie wystawiaj urzadzenia na dzialanie warunków atmosferycznych (deszczu, słonca, etc.) ani nie uzywaj w warunkach podwyższonej wilgotnosci (lazienki, wilgotne domki kempingowe).
  5. Okresowo sprawdzaj stan przyzewodu zasilȩćego. Jeźeli przyȩód zasilȩćy jest uszkodzony, to powinien on być wymiemeniony przyez SPECIALISTYCZY zagęd naprawczy w celuunikność zagrozenia.
  6. Nie uzywaj urzadzenia z uszkodzonym przyzewodem zasilajycym lub jesti zostało upuszczone lub uszkodzone w jakikolwiek inny sposob lub nieprawidłowo pracuje. Nie naprawiaj urzadzenia samodzielnie, gdyż grozi to porazeniem. Uszkodzone urzadzenia oddaj do wąsciwogo punktu serwisowej w celu sprawdzenia lub dokonania naprawy. Wszelkich napraw moga dokonywać wyłącznie uprawnione punkty serwisowe.
    Nieprawidów wykonana naprawa要去 spowodować powazne zagrozenia dla uzytkownika.
  7. Naleź stawiać urzadzenia na chłodnej stabilnej, równej powierzchni, z dala od nagrzewająchycsi urzadzen kuchennych jak: kuchenka elektryczna, palnik gazowy, itp..
  8. Nie korzystać z urzadzenia w=Poblizu materialów lwtwopalnych.
  9. Przewód zasilania nie sązwisać poza krawędź stolu lub dotykać gorących

  10. Do zapewnienia dodatkowej ochry, wskazane jest zainstalowanie w obwodzie elektrycznym, urzadzenia rożnicowopradowego (RCD) o znamionowym prȩdzie rożnicowym nie przykracząćm 30 mA. W tym zakresie naleź zworcie są do spezialisty elektryka.

  11. Urzadzenie nalezy uzytkowyć i przechowywoć tylko w suchym pomieszczeniu.
  12. Nie dopuszczac do zamoczenia woda. W przypadku zamoczenia urzadzenia, wpierw odłucz suchymi dlońmi wtyczke z gniażdka sieciowej. Nastepnie przykaź urzadzenia do serwisu w celu dokonania sprawdzenia lub naprawy urzadzenia.
  13. Nie stawiac na urzadzeniu zadnych przyedmiotow.
  14. Nalezy dbać o to aby kratki wentylacyjne byly zawsze odsłonięte. Zaslonieta krata wentylacyjna要去 spowodowej uszkodzenia urzadzenia a nawet poźar.
  15. Na urzadzeniu ani w了我的some go, nie wolno stawiac otwartych zrod ognia lub ciepla.
  16. Nie pozostawiaj baterii w urzadzeniu jesti nie bedzie ono uzywane przy ezokres dluzszy niz tydzień.

Opis urzadzenia (Stacja pogodowa)

  1. Panel steromania: przyciski 1.a. MODE, 1b. UP, 1.c. DOL, 1.d. ALARM., 1E. Max / Min 1G. SNOOZE / LIGHT,

Pokaz:

  1. Zegar 2. Temperatura wewnetrzna 3. Temperatura zewnetrzna 4. Sonda 5. Prognoza pogody 6. Wskaznik alarmu

  2. Instruktja obslugi

Wlóbaterie (3xAAA) do urzadzenia lub podlacz adapter, po kilku sekundach, wyswietlacz LCD zawieci sie, a po sygnale dzwiekowym przyzejdie w tryb domyslny.

Do sondy włódź 2x baterie AAA.

2.1 Ustawienie czasu

W stanie domyslnym nacinij i przytrzymaj „MODE" (1a) przy 4 sekundy, aby wropyadzić ustawenia.

Ustawieny element miga z czestotliwość 1s.

Nacijsij klawisz, W GORE" (1b), dane ida w gore o jeder krok; nacijsij i przytrzymaj przyze 2 sekundy lub dluzej, bedzie to postepowa z prędkoscia 8 kroków na sekunde.

Nacijsnij przycisk „W DOL" (1c), wartość spada o jeder stopiéń; nacijsnij i przytrzymaj przyez 2 sekundy, cofaj są z prędkość 8 kroków na sekunde.

Po ustawieniu nacijsnij "MODE" (1a),aby potwierdzic / wyjsc.

Po 10 sekundach bez创造性 urzadzenie wyjdzie z trbyu zmiany i zapisze wszystkie biezace ustawienia, ktore zostalyzmienione do tego momentu.

Kolejnosc instalaciwyglada nastepujaco:

GODZINA FORMAT 24 / 12h → Godzina → Minuta → Rok → Miesiac → Dzień → Format temperature C / F → Wyjdź

2.2 Ustawienie alarmu

Aby wączyć alarm, nacinijr baz przycisk „ALARM" (1d). Ikona alarmu pojawi są powyzej godziny.

Nacisnj i przytrzymaj przycisk „ALARM" (1d) przyczne, a pierwsza cyfra ustawienia zacznie migać.

Ustawienie elementu miga z czestotliwość 1s.

Nacisnij przycisk „W GÖRE" (1b), wartość idzie o krok do przytrzymaj przytez 2 sekundy, idź z prędkość 8 kroków na sekunde.

Nacisnijraz,WDoL" (1c) i do tyl; nacisnij i przytrzymaj przy 2 sekundy, cofaj sie z prędkość 8 kroków na sekunde.

Poustawieniu nacinij ALARM" (1d),aby potwierdzic i wyjsc.

Po 10 sekundach nie naciskania zadnego przycisku urzadzenie wyjdzie z trybu zmiany i zapisze wszystkie biezurec ustawienia, ktore zostalyzmienione do tego momentu.

Ustawienie w kolejnosci: Godzina alarmu Minuta alarmu Wyjdz

2.3 Alarm WL./WYL

Gdy alarm sie wączy, możesznacisnę. Przycisk „ALARM" (1d), aby go wymiączyć. Możes sąość nacisnȩcz przycisk „Drzemka" (1f).

Wylaczy sie ponownie po uplywie * Drzemki * po 5 minutach.

Po 2 minutach pracy alarm sam sie wytaczy.

Abyzmienicile podswietlenia, nacinijraz „SNOOZE / LIGHT" (1f). Urzadzenie ma 2 ustawenia. 1. Maksymalne podswietlenie 2.

Minimalne podswietenie.

Mоzes wlaczyc funkcjde drzemki bez ograniczen.

  • Drzemkę moins powtarzac przy czaly czas.

Alarm ma 3 ustawienia.

a. 0-10 sekund po uruchomieniu alarmu urzadzenie wyda dzwiek 1 raz na sekunde

b. 10-20 sekund po uruchomieniu alarmu urzadzenie wyda dzwiek 2 razy na sekunde

do. Ponad 20 sekund po uruchomieniu alarmu urzadzenie bedzie wydawac dzwiek 4 razy na sekunde

2.5 Funkcja temperature i wilgotnosci

  • Poza wyswietlaczm tem poramary wewnetrznej i zewnetrznej, dolne wyswietlaja „Lo“, a gorne wyswietlaja „Hi". Mozesz sprawdzić najnizsza i najwyszza zarejestrowanā temperature, naskajac krótko „Max / Min“, aby przyelaźć sie między nimi.

  • Gorny limit temperature wewnetrzej: 50 °C, najnizszy limit: 0 °C.

  • Górná granica temperatury zewétrznej: 70 °C, dolná granica: -40 °C.

2.4 Kontrola daty

Aby sprawdzić date. W trybie domyslnym nacijsnij raz przycisk „Tryb" (1a).

2.5 Kontrola czasu alarmu.

Aby sprawdzić ustawieuie alarmu. W trybie domyslnym nacijsnij dwa razy przycisk „Tryb" (1a).

DANE TECHNICZNE

Napiece zasilania - Stacja: AC 100-240 V 50/60Hz plus 3 baterie 1,5V AAA

Napięcie zasilania - Sonda: 2 baterie 1,5V AAA Czȩstotiwość: 433,99 MHz Power: 0.115 mW

Adler Sp. z o.o. Ordona 2a, 01-237 Warszawa, Polska niniejszym oswiadcza, ze urzadzenie AD1176 jest zgodne z Dyrektywa 2014/53 / UE. Pelny tekst deklaraci zgodnosci UE jest dostepny pod nastepujacym adresem internetwym: https://www.adler.com.pl/dane/deklaranje/CE/ad_1176.pdf

Adler Sp. zo.o., Ordona 2a, 01-237 Warsaw, Poland hereby declares that the AD 1176 device complies with Directive 2014/53 / EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
Adler Sp. Z oo z o.o., Ordona 2a, 01-237 Warschau, Polen, erklart hiermit, dass das Gerat AD 1176 der Richtlinie 2014/53 / EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar:
Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varsovie, Pologne declare par la presente que l'appareil AD 1176 est conforme à la directive 2014/53 / UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante:
Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varsovia, Polonia declares que el dispositivo AD 1176 cumple con la Directiva 2014/53 / UE. El texto completo de la declaracion de conformidad de la UE está disponible en la?sigaiente direc tion de Internet:
Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varsóvia, Polónia declares que o disposito AD 1176 está em conformidade com a Diretiva 2014/53 / UE. O texto completeness de declaração UE de conformidade está disponível no segunte endereço na Internet:
Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varsuva, Lenkija pareiskia, kad prietaisas AD 1176 atitinka Direktyvos 2014/53 / ES reikalavimus. Visa ES atitikties deklaracionos teksta galite rasti siuo interneto adresu:
Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varšava, Polija ar šo pazijo, ka ierice AD 1176 atbilst Direktivai 2014/53 / ES. Pilns ES atbilstibas deklaracijas teksts ir pieejams šadā timekla vietne:
Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varssavi, Poola, deklareerib kaesolevaga, et seade AD 1176 vastab direktivile 2014/53 / EL. EL-i vastavusdeklaratsiooni taelik tekst on saadaval jargmisel Interneti-a adressil:
Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varsovia, Polonia declară prin prezenta ca dispositivul AD 1176 respectă Directa 2014/53 / UE. Textul complet al declaratiei de conformitate a UE este disponibil la următoarea adresă de internet:
Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varšava, Poljska ovime izjavljube ja uredaj AD 1176 u skladu s Direktivom 2014/53 / EU. Kompletan tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:
Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varsó, Lengyelország kijelenti, hogy a AD 1176 keszülk megfelel a 2014/53 / EU irányelnek. Az EU-megfelöségi nyilatkozat teljes szövege elerhető a kovetkező internetes cimen:
Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 BapooBia, Iioawvia nawvei otn ouokeuAD 1176 oumuoppwvetae tvv obnyia 2014/53 / EE.To nIpeC keiEvO tsg nawonc oumuoppwonc EE diatirEeaiyavon diaiktuou:
Adnep Cn. z o.o, Ordona 2a, 01-237 Warsaw, Nocka co Oba n3jabyBa deka ypeoTve BO cornaCHOCT co NipeKTbata 2014/53 / EY. LenoCHNOT TeKCT Ha deknapaunjata 3a coooPb3HOCT Ha EY e doCTaneH ha cneHa t HtepHt aDpeca:
Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varšava, Polsko tímto prohlášuje, ze zařizení AD 1176 je v souladu se směrnici 2014/53 / EU. Üplné zněni ES prohlášeni o shodě je k dispozici na teto internetové adrese:
Adler Sp. z oo, Ordona 2a, 01-237, Bapsha, Nolba, Hactoim 3aBnreT, UTo yctpoCTBO AD 1176 COOTBeTCTByET DInpeKtIbe 2014/53 / EU. Nolhny TeKT DeKnapaun o COOTBeTCTBUN EC DocTyneH no CneDyUOeMy INTEpHET-aDpecy:
Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Warschau, Polen verklaart hierbij dat het AD 1176 apparaat voldoet aan Richtlijn 2014/53 / EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres:
Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varšava, Poljska, izjavlja, da je naprava AD 1176 skladna z Direktivo 2014/53 / EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem splenetn naslovu:
Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varšava, Poljska ovime izjavljude da je urečaj AD 1176 u skladu s Direktivom 2014/53 / EU. Kompletan tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:
Taten Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varsova, Puola ilmoittaa radiolaitetyypin AD 1176 olevan direktivin 2014/53 / EU mukainen. EU-vaatimustemmukaisuusvakuutuksen koko teksti on saatavana seuraavassa Internet-osoitteessa:
Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Warszawa, Polen forklarar harned att AD 1176-enheten overensstammer med direktiv 2014/53 / EU. Den fullstandiga texten till EU-forsakran om overensstammelse finns pa foljande internetadress:
Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varšava, Polsko týmto vyhlasuje, ze zariadenie AD 1176 je v sulade so smernicou 2014/53 / EU. Üplné znenie vyhlasenia EU o zhode je k dispozicii na tejto internetovej adrese:
Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varsavia, Polonia dichiara che il dispositivo AD 1176 è conforme alla Direttiva 2014/53 / UE. Il testo completeness della dichiarazione di conformità UE è disponibile al segunte indirizzo Internet:
Aaep Cn. 3 o.o., OpoHa 2a, 01-237 Bapwaba, Nobcka OBnme n3jabbye da je ypehaj AD 1176 y cknady ca NipeKTHOBOM 2014/53 / EY. Komnetahan Tekct EY n3jabe o ycarnnaeHoctn DocTypane ha cnedehoj INItepnet aDpecn:
Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Bapwaba, Пльба заьля, по писри AD 1176 Biinobidae Ди配电пbi 2014/53 / EC. ПовниTekтд ekларачii CC npo BiinobidHicTBdoCTynHni 3a HactynHIOI INTePHT-aDpecoio:
Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Warszawa, Polen erklær hermed, at AD 1176-enheden er i overensstemmelse med direktiv 2014/53 / EU. Den fulde tekst til EU-overensstemmelseserklaeringen er tilgengelig på følgende internetadresse:
Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varsava, Polsa bununla bayan edir ki, AD 1176 cihazi 2014/53 / EU Direktivine uygundur. Al Uygunluq Beyannamesinin tam metni asagidaki internet unvaninda movcuddur:
Adler Sp. zo.o., Ordona 2a, 01-237 Warszawa, Polska niniejszym oswiadzca, ze urzadzenie AD 1176 jest zgodne z dyrektywa 2014/53/UE. Pelny tekst deklaraci zgodnosci UE jest dostepny pod nastepujacym adresem internatowym:
https://www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/ad_1176.pdf

1:HX075-0501200-AG-001 2:230V 3:50Hz

4:-5,0V

5:1,2A

6:6,0W

7:76,67%

8: ----

9:0,09W

GB DE FR

1: identityfikator modelu
2:napiecie wejsciowe
3: Wejsciowa czestotliwość pradu przyemienego
4: Napiecie wyjsciowe
5: prād wyjsciowy
6: Moc wyjsciowa
7: Srednia wydajnosc czynna
8: Wydajnosć przy niskim obcieżeniu (10%)
9: Pobórmocy bez obciañenia

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : ADLER

Model : AD 1176

Kategoria : Stacja Pogodowa