INSTRUKCJA OBSŁUGI HTW5620CNMG HAIER
OSTRZEZENIE:Rzyko pożaru/materialśćwatopalny PL
Symbol wskazuje, ze istnieje ryzyko pozaru, poniewaz uzywane są materiały latwopalne.
Dbaj o to, aby uniknac pozaru poprzez zapale nie katwopalneo materiafu.
AVISO: Risco de incendidio e material inflamvil
PT
419 Informacja dotycznej bezpiecznychstwa
424 Przeznaczenia
425 Opis produktu
429 Panel sterowania
430 Uzytkowanie
438 Sprzet
442 Wskazówki dotyczace oszczędzania energii
443 Pielegnacja i czyszczenie
446 Usuwanie usterek
450 Instalacja
454 Dane techniczne
460 Obsługa Kunden
Przed pierwszym uzyciem 420
Instalacja 420
Codzienne uzytkowanie 421
Wyreguluj temperature chlodziarki 431
Ustaw temperature zamrażarki 431
Ustaw temperature My Zone 431
Funkcja Super Cool 432
Funkcja Super Freeze 433

Aby wyświetlic szczegółowefinformacja, kliknio odpowiednia pozycje spisu tresci.
Dziekujemy za zakup produktu firmy Haier.
Przed uzyciem urzadzenia nalezy dokladnie przyeczytać niniejsze instrukcje. Instrukcje zawieraju są zaheadne informacja, któr pomogą sądlęwie sądlępiej wykorzystać funkcie urzadzenia, bezpiecznych i prawidłowo je zainstalowej, eksploatowej oraz konserwowaec.
Niniejsza instrukcje obslugi nalezy przechowywać w dostepnym.), aby mość znej zawsze skorzystać w celu bezpiecznych iwcsiwego uzytkowania urzadzenia.
Przy sprezedźny urzadzenia sączy do niedogo dośćcy'niniejsza instrukcje obstugi, a w przypadku przypegowadzki przybekazć są nowemu wąsćcielowy, aby są zapoznać z urzadzeniem i ostrzeżeniami dotyczymi bezpieczność.
Akcesoria
Sprawdź akcesoria i materiały zgodnie z tą lista:

Tacka na ajka

Etykieta wydajnosci energetycznej

Karta gwarancjna

Instrukcja obslugi

Tackana lód

Zawiasy drzwi

Osłona zawíasu

Wkładka nasadki




Utylizacja
Pomóź chronić srodowisko i ludzkie zdrowie. Wyrzuć opakowanie do odpwiednich pojemników do recyklingeru. Pomóź w recyklingeru odpadów z urzadzen elektrycznych i elektronicznych. Nie wyrzuć urzadzen oznaczonych tym symbolem razem z odomadami domowymi. Oddaj produkt do mistręcwogo zakȩdu recyklingeru lu skontaktużcie z urzędem myskim.

OSTRZEŽENIE!
Rzyko obrażń lub uduszenia!
Czynniki chłodnicze i gazy musza byc utylizowane w profesjonalny sposob. Przed utylizacja upewnij sie, ze przywody ukladu chłodniczego nie są uszkodzone. Odrucz urzadzenia od zasilania sieciowego. Odetnij przyzewód zasilajczy i zutylizuj go. Usun tace i szuflady oraz zamek drzwi uzczelki, aby zapobiec zamknieciu sie daneci i zwierzt w urzadzeniu.
Przed wączeniem urzadzenia po raz pierwszy, przyeczytaj poniź}sze wskazówki dotyczace bezpieczność:

OSTRZEŽENIE!
Przed pierwszym użyciem
Upewnij sie, ze nie ma uszkodzen POWSTALych podczas transportu.
Usança wszystkie opakomania i przechowywać wmiejscu niedostepnym dla daneci.
- Odczekaj co najmnej dwie godziny przyzed zaintalowaniem urzadzenia, aby upewnić są, ze obwód czynnika chłodniczego jest w peñi efektywny.
Zawsze przenoś urzadzenia z pomocą co najmiej dwóch osob, poniewaz jest ono cięzekie.
Instalacja
Urzadzenie powinno byc umieszczone w dobrze wentylowanym.), Zapewnij przyestrzen co najmnej 10 cm nad urzadzeniem i wokofkiego.
Nigdy nie umieszczaj urzadzenia w wilgotnym.), lub w takim, w ktorym,. moze byc ochlapane woda. Zetrzyj plamy i zachlapania do sucha miękką czysta. sciereczka.
- Nie instaluj urzadzenia w miajscu, w ktorym bedzie narazone na bezposrednia dziafanie slońca lub w povlizu zródećciepla (np. pieców, grzejników).
Zainstaluj i wypoziomuj urzadzenie w miejscu odpowiednim dla loro wielkość i przyznaczenia.
Nalezy dbać o drożnosć otworów wentylacyjnych w obudowej urzadzenia wolnostojęcego lub w konstrukcji do zagudowy.
Upewnij sie, ze informacja dotyczze elektryki na tabliczce znamionowej są zgodne z parametrami zasilania. Ješli tak nie jest, skontaktuj sie elektrykiem.
Urzadzenia jest zasilane przem 220-240 V AC/50 Hz. Odbiegajace od normy wahania napięcia mogą spowodowej niewstawzenia są urzadzenia albo uszkodzenia regulatora temperatury lub spreźarki. Mogą są przyczyna nietypowego hałasu podczas przyca. W takim przypadku powinien zostadc zamontowy automatyczny regulator.
Nieuwywajadapterrowwtyczekiprzedluzaczy.
Za urzadzeniem nie nalezy umieszczac kilku listew zasilajacych ani przyenosnych zasilaczy.
Upewnij sie, ze kabelzasilajacy nie jest przytrzaśniety przyez chłodziarke. Nie stawaj na przywodziezasilajocym.

OSTRZEŽENIE!
Uzywaj oddzielnego, fotwo dostepnégo i uziemionego gniazdka. Urzadzenia musi byc uziemione.
Dotyczzy tylko Wielkiej Brytanii: Kabel zasilajacy urzadzenia jest wyposzaźony wetryczke z 3 bolcami (z uziemieniem), która pasuje do standardowego gniażda z 3 przyzewodami (z uziemieniem). Nigdy nie odcinaj ani nie demontuj trzechiego bolca (z uziemieniem). Po zainstalowaniu urzadzenia wtyczka powinna być latwo dostepna.
Uważaj, aby nie uszkodzić obwodu chłodniczejno.
Codzienne uzytkowanie
Urzejdenie moze byc obstugiwane przy这些东西 powyzej 8 roku zycia i przy osoby o ograniczonych mozliwosciach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub osoby nieposiadajce dozwiedzenia ani wiedzy pod warunkiem, ze są one pod odpowiednim nadzorem lub zostaly poinstruowane, jak bezpiecznie obstugiwac urzejdenie i Rozumieja zwiazane z nim zagrozenia.
Dzieciom w wieku od 3 do 8 lat wolno fadowac i Rozfadowywać, ale nie wolnczyscić ani instalowac urzadzen chłodniczych.
Trzymaj z dala od urzadzenia;dzieci ponijej 3 roku zycia,chyba ze są pod sta tym nadzorem.
Dzieci nie powinny bawic sie urzadzeniem.
- Jesli czynnik chłodniczy lub inny Łatwopalny gaz wycieka w poplizu urzadzenia, zamknij zawór wyciekajacego gazu, otworz drzwi oraz okna iNie odźaczaj kabla zasilajacego chłodziarki lub innego urzadzenia.
Zwroc uwage, ze urzadzenie jest ustawione do pracy w okreslonym zakresie temperatur pomiedzy 10 a 43^ . Chłodziarka要去 pracstawć prawidławo,;) jesti pozostanie na dduźysz czas w temperaturze powyzej lub ponizej podanego zakresu.
Na chłodziarce nie naleź y umieszczacniestabilnych przytedmiotów (ciezkich przytedmiotów, pojemników wypelnionych woda), abyunikacja obrażćcia za spowodowanych upadkiem lub porazeniem pradem elektrycznym wyniku kontaktu z woda.
Nie ciagrnj za pólki drzwiore. Drzwi mogą być pochylone, stojak na butelki sążostć wymiagniety lub urzadzenia są przyworćić.
- Otwieraj i zamykaj drzwi tylko za pomocag klamek. Szczelina między drzwiami a obudowa jest bardzo wąska. Nie trzymaj rask w tych obszarach, abyunikacja przyciecia palcow. Otwieraj i zamykaj drzwi chłodziarki tylko wtedy, gdy nie ma daneci stojacych w obrębie ruchu drzwi.

OSTRZEŽENIE!
- Nie przechowuj ani nie uzywaj materiały wiatopalnych, wybuchowych lub zranych w urzadzeniu lub w是我的 sąsiedztwie.
- Nie naleźy przechowywoć w urzadzeniu leków, bakterii lub substancji chemiczny To urzadzenia jest urzadzeniem gospodarstwa domowej. Nie zaleca są przechowywnia materiały, które wymagaju scisce okreslonej temperatury.
Nigdy nie przechowuj płynów w butelkach lub puszkach (oprocz alkoholi wysokoprocentowych), zwaszczna napojów gazowanych w zamrażarce, poniewź moga one pęknść podczas zamrażania.
Sprawdz stan zywnosci, jesti w zamrazarce miafo.),.), temperatury.
Nie ustawiaj niedopotrzebnie niskiej temperatury w komorze chłodziarki. Ujemne temperatury mogą wystȩpć przy wysokich ustawieniach. Uwaga: Butelki mogą wybuchność
Nie dotykaj zamrożonych toward mokrymi rękami (załód zȩkawiczki). Szczecholnie nie naleź jeść lizaków lodowych bezposgcdnio po wyłąciu z komory zamrażarki. Istnieje ryzyko przyzmarszenia naskórka lub powstania pęcherzy. PIERWSZA pomoc: Natychmiast polac.), wiecie przyzmarszenia bieZNACZIMNA wod. Nie odrywaj!
Nie dotykaj wnętrza komory zamrażarki podczas przyc, zwłaszczama mokrymi rękami, poniewaz mogą one przymarznąć do jej powierzchni.
O污染防治 w przypadku przerwy w zasilaniu lub przy czyszczeniem. Nie uruchamaj ponownie urzadzenia przy co najmiej 7 minut, ponieważ szybkie wączenia要去 doprowadzić do uszkodzenia spreźarki.
Nie uzywaj urzadzen elektrycznych wewnatrix komor do przechowywnia zywnosci, chyba ze są to urzadzenia typu zapecanego przyez produenta. Konserwacja / czyszczenie
Upewnij sie, ze daneci są nadzorowane podczas czyszczenia i konserwacz urzadzenia.
Przed przystapieniem do rutynowej konserwacci nalezy odączyć urzadzenia od zasilania elektrycznych. Odczekaj co najmiej 5 minut przyted ponownym uruchomieniem urzadzenia, poniewaN czeste uruchamianie sąszkodzić spreźarkę.

OSTRZEŽENIE!
Podczas odłuczania urzadzenia trzymaj za wtyczkte, aNie za przyzwód.
- Nie czyszć urzadzenia za pomocamy twardych szczotek, szczotek drucianych, detergentów proszkowych, benzyny, octanu amylu, acetonu i podobnych roztworów organicznych, kwasu lub roztworów alkalicznych. Do czyszczenia naleźny uzywać spezialné detergentu do chłodziarek, abyunikacja uszkodzenia.
- Nie zeskrobuj szronu i lodu ostrymi przydmiotami. Nie uzywaj rozpylaczy, grzejników elektrycznych, takich jak suszarka do włosów, myjek parowych lub innych zródećciepta, abyunikacja uszkodzenia plastikowych czȩsci.
- Nie uzywaj urzadzen mechanicznych ani innych sroków do przyspieszania procesu rozmrażania, chybaź e są one zalecane przyez producenta.
- Jesli kabel zasilajcy ulegnie uszkodzeniu, dla bezpieczność wnych sązy zlecić jejomywymianę producentowy, autoryzowanemu serwisowy lub osobom o podobnychkwalifikacjach.
- Nie nalezy probowac samodzielnie naprawiac, demontować ani modyfikować urzadzenia. W przypadku koniecznosci naprawy prosimy okontakt z naszymdziatem obstugi klienita.
Usń kurz z tyfu urzadzenia co najmnej raz w roku, abyunikacja zagrożenia ogniem, a także zȩkazonego zuźycia energii.
Nieuzywaj aerozolu ani nie przyteplukuj urzadzenia podczas czyszczenia.
Nieuwywaj wody lub pary do czyszczenia urzadzenia.
- Nie czyszczimnych szklanych potęk gorąc wód. Nagła zmiana temperatury są spegowodowej pękniȩcie szkła.

OSTRZEŽENIE!
Urzadzenia zawiera Łatwopaly czynnik chłodniczy IZOBUTAN (R600a). Upewnij są, są ukrad chłodniczy są zostar uszkodzony podczas transportu lub instalacji. Wyciek czynnika są spowodowej uszkodzenia wzwroku lub zapalenie. Jeśli wystȩto uszkodzenia, trzymaj urzadzenia są dala od otwartych zródeć ognia, dokadnie przybewietrz pomieszczenersie, są podźaczymi są odźczaj kabli zasilajćych tego lub innego urzadzenia. Poinformuj obstęgść klienza.
W przypadku kontaku czynnika chłodniciego z oczami natychmiast przypełucz je pod bieść woda i natychmiast skontaktuj są okulista.
Przeznaczenia
To urzadzenia jest przyznaczone do chłodzenia i zamrażania zzywnosci. Zostało zaprojektowane wyłączne do uzytku w gospodarstwach domowych i podobnych zastosowaniach, takich jak pomieszczenia kuchenne dla personelu w sklepach, biurach i innych srodowiskach pracy; w gospodarstwach rolnych oraz przyze kzientsów w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych, a takłe w pensjonatach i gastronomii. Nie jest przyznaczone do uzytku komercyjniego ani przemysłowego. Zmiany lub modyfikacja urzadzenia są niedozwocone. Uźycie niedzgodne z przyznaczenia są spowodowej zagrozność i utrata roszczenia gwarancyjniych.
Normy idyrektywy C E
Produkt ten spełnia wymagania wzystkich obwiązȩzych dyrektyw UZ z odpowiednimi normami zharmonizowanymi, które przywiduju oznakowania CE.

UWAGA
Z powodu zmian technicznych i roźnych modeli, niedźole ilustracje w tej instrukcj mogą są roźnic od modelu. (HTW5620EN, HTW5620DN, HTW5620CN*)

1-Lampka LED do chłodziarki
2-Stojak na wino
3-Szklana półka
4-Skadana potka
5-Pokrywa szuflady Humidity Zone
6-Szuflada Humidity Zone
7-Pokrywa szuflady My Zone
8-Szuflada My Zone
9-Górna szuflada zamrażarki
10-Taca zamrażarki
11-Dolna szuflada zamrażarki
12-Regulowane noźki
13-Półka na drzwicht odziarki

UWAGA
Z powodu zmian technicznych i roźnych modeli, niedźole ilustracje w tej instrukcji mogość są rożnic od modelu. (HTW5618DN, HTW5618CN, HTW5618EN*)

1-Lampka LED do chłodziarki
2-Stojak na wino
3-Składana pótka
4-Pokrywa szuflady Humidity Zone
5-Szuflada Humidity Zone
6-Pokrywa szuflady My Zone
7-Szuflada My Zone
8-Górna szuflada zamrażarki
9-Taca zamrażarki
L0-Dolna szuflada zamrażarki
11-Regulowane noźki
12-Półka na drzwicht odziarki

UWAGA
Z powodu zmian technicznych i rożnych modeli, niedźóre ilustracje w tej instrukcj mogą są rożnic od modelu. (HTW3620EN, HTW3620DN, HTW3620CN*)

1-Lampka LED do chłodziarki
2-Szklana pólka
3-Szklana półka
4-Szklana potka
5-Szklana potka
6-Pokrywa szuflady My Zone
7-Szuflada My Zone
8-Górna szuflada zamrażarki
9-Taca zamrażarki
10-Dolna szuflada zamrażarki
11-Regulowane noźki
12-Półka na drzwicht odziarki

UWAGA
Z powodu zmian technicznych i rożnych modeli, niedźóre ilustracje w tej instrukcj mogą sie rożnic od modelu.
(HTW3618EN, HTW3618DN, HTW3618CN*)

1-Lampka LED do chłodziarki
2-Szklanapótka
3-Szklana pótka
4-Szklana pótka
5-Pokrywa szuflady My Zone
6-Szuflada My Zone
7-Górna szuflada zamrażarki
8-Taca zamrażarki
9-Dolna szuflada zamrażarki
10-Regulowane noźki
11-Półka na drzwicht odziarki

UWAGA
Z powodu zmian technicznych i rożnych modeli, niedźole ilustracje w tej instrukcjymoga są rożnic od modelu. (HDPW5620DN, HDPW5620CN, HDPW5620BN, HDPW5620AN)

1-Lampka LED do chłodziarki
2-Stojak na wino
3-Szklana półka
4-Składana pÓtka
5-Pokrywa szuflady Humidity Zone
6-Szuflada Humidity Zone
7-Pokrywa szuflady My Zone
8-Szuflada My Zone
9-Górna szuflada zamrażarki
10-Środkowa szuflada zamrażarki
11-Dolna szuflada zamrażarki
12-Regulowane noźki
13-Półka na drzwicht odziarki

UWAGA
Z powodu zmian technicznych i rożnych modeli, niedźole ilustracje w tej instrukcji mogość są rożnić od modelu. (HDPW5618DN, HDPW5618CN)

1-Lampka LED do chłodziarki
2-Stojak na wino
3-Składana pÓtka
4-Pokrywa szuflady Humidity Zone
5-Szuflada Humidity Zone
6-Pokrywa szuflady My Zone
7-Szuflada My Zone
8-Górna szuflada zamrażarki
9-Środkowa szuflada zamrażarki
10-Dolna szuflada zamrażarki
11-Regulowane noźki
12-Półka na drzwichtodziarki

UWAGA
Z powodu zmian technicznych i rożnych modeli, niedźóre ilustracje w tej instrukcj mogą są rożnic od modelu. (HDPW3620DN, HDPW3620CN)

1-Lampka LED do chłodziarki
2-Szklana pólka
3-Szklana półka
4-Szklana półka
5-Szklana potka
6-Pokrywa szuflady My Zone
7-Szuflada My Zone
8-Górna szuflada zamrażarki
9-Taca zamrażarki
10-Dolna szuflada zamrażarki
11-Regulowane noźki
12-Półka na drzwicht odziarki

UWAGA
Z powodu zmian technicznych i rożnych modeli, niedźóre ilustracje w tej instrukcj mogą są rożnic od modelu. (HDPW3618DN, HDPW3618CN)

1-Lampka LED do chłodziarki
2-Szklana pólka
3-Szklana półka
4-Szklana potka
5-Pokrywa szuflady My Zone
6-Szuflada My Zone
7-Górna szuflada zamrażarki
8-Taca zamrażarki
9-Dolna szuflada zamrażarki
10-Regulowane noźki
11-Półka na drzwicht odziarki
Panel sterowania

Wskazniki:
A Komora chłodziarki
B Komora chłodnicza (My Zone)
C Komora zamrażarki
D Wyswietlacz temperature
E Funkcja Super Cool
F Funkcja Super Freeze
G Funkcja Holiday
H Funkcja Eco Mode
I Funkcja Wi-Fi
Przyciski:
K1 Zmniejszanie temperature
K2 Wybor Chłodziarka, My Zone oraz Freezer
K3 Funkcja Super Cool wączona/wyȩczona
K4 Funkcja Super Freeze wączona/wyȩczona
K5 Funkcja Holiday wączona/wyȩczona
K6 Funkcja Eco Mode wączona/wyȩczona
K7 Funkcja Wi-Fi wączona/wyȩczona
K8 Zwiekszanie temperature
Przed pierwszym uzyciem
Usuń wszelkie opakowania, trzymaj je w mistręcuniżostepnym dla przytlizuj w sposob przyjazny dla szrodkowska.
Wyczyść urzadzenia wewnatrix na zewnatrix, a sąȩ wétrze i akcesoria wodź zlagodnym detergentem, a nastepnie dobrze wysusz mięką sciereczka.
Po wypoziomowaniu i wyczyszczemeniu urzadzenia odczekaj co najmiej 2 godziny przy得住 podłaczenia go do zasilania. Zob. rozdziaI INSTALACJA.
Przed wlozeniem zywnosci nalezy wstepnie schtodzić komory z wysokimi ustawieniami. Funkcja Super Freeze pomaga szybko schtodzić komory zamrażarki
Klawisze czujnika
Przyciski na panelu sterowania są klawiszami czujników, które reaguja przy delikatnym dotknięciu palcem.
Włacz/Wyłacz urzadzenia
Urzadzenie zacznie pracejak tylko zostanie podlaczone do zrodla energii.
Gdy urzadzenie jest wączane po raz pierwszy, wskaźniki temperatury „D" tokazuja wartosci ustawien wstepnych (patrz Uwaga poniżej).

UWAGA
Urzadzenie jest wstepnie ustawione na zaelecana temperature 5^ (chłodziarka) i-18 (zamrażarka). Temperatura My Zone jest wstepnie ustawiona na około 2^ . To są zaolecane ustawenia. W razie potrzebydoğanść zmieinic ustawioną temperatu
Alarm otwarcia drzwi
Gdy drzwi chłodziarki są otwarte przy czę pręz三点 minuty, wączy są alarm otwartych drzwi.
Alarm drzwi möglich sążewyłączyć poprzej zamkniecie drzwi. Jeśli drzwi pozostano otwartedźuzej niz 7 minut, oświetlienie wegrzachłodziarki i panelu sterowania wyłączy są automatycznie.

Wyreguluj temperature
Na temperature wewnatrix wropywajnstoppujace czynniki:
Temperatura otoczenia
Czestotliwość otwierania drzwi
Ilośc przechowywanej zwywnosci
Instalacja urzadzenia
Wyreguluj temperature chlodziarki
- Nacisnij przycisk „K2" (wybór Chłodziarka/(My Zone)/Zamrażarka), aby wybrać komorę chłodziarki. Ikona „A" (chłodziarka) i „D" (wyświetlacz temperatury) są podstawione.
- Nacisnij przycisk „K1/K8", aby ustawic temperaturę chłodziarki.
Temperatura wzrasta sekwencyjnie o 1^ , od minimum 2^ do maksimum 8^ . Optymalna temperatura w chłodziarce to 5^ . Niższe temperatury oznaczą niepotrzebne zuźycie energii.
- Po około 5 sekundach ikona temperature „D" (wyświetlacz temperatury) zaȩwieci są na state, a ustawuminium zostanie potwierdzone.
Ustaw temperature zamrażarki
- Naciśnij przycisk „K2" (wybór Chłodziarka/(My Zone)/Zamrażarka), aby wybrać komorę zamrażarki. Ikona „C" (komora zamrażarki) i „D" (wyświetlacz temperatury) są podstawione.
- Nacisnij przycisk „K1/K8", aby ustawic temperaturę zamrażarki.
Temperatura wzrasta sekwencyjnie o 1^ , od minimum -24°C do maksimum -16°C. Optymalna temperatura w chłodziarce to 18°C. Niższe temperatury oznaczą niepotrzebne zuźycie energii.
- Po około 5 sekundach wskaznik temperatury „D" (wyświetlacz temperatury) zastawiec są na state, a ustawienie zestanie potwoerdzone.
Ustaw temperature My Zone
Chłodziarka wyposzażona jest w szuflade My Zone. Zgodnia z wymaganiani dotyczymi przechowywnosci przywnosci są wybrać najbardziej odpowiedni temperaturę, aby uzyskać optymaliną wartość odzywczą przywnosci.
- Nacisnij przycisk „K2" (wybór Chłodziarka/(My Zone)/Zamrażarka), aby wybrać komorę My Zone. Ikona „B" (komora My Zone) i „D" (wyświetlacz temperatury) są podstawietzone.
- Nacisnij przycisk „K1/K8", aby ustawic temperaturę komory My Zone.
Temperatura wzrasta sekwencyjnie o 1^ , od minimum 0^ do maksimum 5^ .
- Po około 5 sekundach ikona temperature „D" (wyświetlacz temperatury) zaȩwieci są na state, a ustawuminium zostanie potwierdzone.

UWAGA
- Mozesz ustawić temperaturę w komorze My Zone na srednim poziomie (2°C), aby przechowywać zywność w optymalnych warunkach.
- Ze względu na rożna zawartość wody w mięsie, niedźóre.mięs o wiekszej wilgotnosci dostanie zamrożone w temperaturze niższej niż 0^ . Takȩcmięs „natychmiast krojure" naleźy przechowyȩw szufladzie My Zone, w temperaturze min. 0^ .
- Owoce wraiwiwe na zimno, takie jak ananas, awokado, banany, grejpfruty i warzywa, takie jak ziemniaki, baklausany, fasola, ogórki, cukinia i pomidory oraz serNie powinny być przechowywane w szufladzie My Zone.
- Jesli temperatura chłodziarki jest niższa niż temperatura My Zone, to normalne,ź temperatura w My Zone jest niższa niż temperatura ustawienia dla My Zone.

UWAGA
Po ustawieniu temperature, jesti w ciagu 5 sekund dostana naciniene inne przyciski, aktualne ustawienie temperature dostanie natychmiast potwierdzone. jesti w ciagu 5 sekund nie dostanie wykonana zaadna operacja z uzyciem przycisków, aktualna ustawiona temperatura;będzie wyświetlana do momentu zgaśćcia ekranu.

UWAGA
Z poziomu aplikacje möglich jest dostosowanie temperatury dla chłodziarki, zamraża i komory My Zone. TemperaturaMZebyc ustawiona z dokladnoscią do 1^
Funkcja Super Cool
- Zaleca są wączenia fungcj Super Cool w przyypadku przechowywnia dużej ilosci zywnosci (np. po zakupie). Funkcj Super Cool przyspieszka chtodzenia swieȩzzej zywnosci i chroni juz przechowywnane produkty przydnej ogrzaniem.
- Naciśnij przycisk „K3" lub wącz go z poziomu aplikacje, ikona „E" (funkcja Super Cool) zastawiec się f Funkcja zestanie aktywowana.

UWAGA
-
Urzadzenia wyłacza są z funckcj „Super Cool" po wejsciu w fungcj „Super Cool" na 6 godzin lub po naciśćciu przyciscu „K3", gdy ikona „E" (funkcj Super Cool) jest podstawiona lub po wyłaczeniu w aplikacje.
-
W stanie Super Cool, jesti temperatura komory chłodziarki jest regulowana, ikona „E" (funkcja Super Cool) miga, aby wskazać,źta operacja nie są wykonana.
Funkcja Super Freeze
-
Świeża zzywność powinna być zamrożona tak szybko, jak to sąwiwe. To uzmiorówia zachowanie najlepszej wartość odźwywczej, wyglądu i smaku. Funkcja Super Freeze przyspieszza zamrażanie zȩwénySci i chroni juz przechowywane produkty przydnej zȩwénySci. Jeśli konieczne jest{jednorazowe zamożenie dużej ilosci zȩwénySci,azoleca są wączenia funkcjji Super Freeze na 24 godziny przydnej zȩwényego pomieszczenia.
-
Naciśnij przycisk „K4" (ustawienie fungcji Super Freeze) lub wącz są z poziomu aplikacje, ikona „F" (funkcja Super Freeze) zastawieci są ifunkcjz jestaNizestanie aktywowana.

UWAGA
-
Urzadzenia wyłacza są z funckcj „Super Freeze" po wejsciu w fungcj „Super Freeze" na 50 godzin lub po naciśću przyciscu „K4", gdy ikona „F" (funkcj Super Freeze) jest podstawiona lub wyłacza są w aplikacje.
-
W stanie Super Freeze, jesti temperatura komory zamrażarki jest regulowana, miga ikona „F" (funkcja Super Freeze), aby wskazać,źne są za wykonacść operaggi.
Funkcja Holiday
Funkcjj HolidayUNCTUa uzywac w celu zmniejszenia zuzycia energii przyez urzadzenie, gdy nie jest ono regularnie uzywane. Po wączeniu tej funkcjj chłodziarka zostanie wy)—czona, natomiast zamrażarka bedzie działać normalnie. Funkcjja ustawia na state temperature chłodziarki na 17^ .
Pozwala to na zamkniecie drzwi pustej chłodziarki, nie powodujac przy tymNieprzyjemné zapachuczy plegni - podczas dędzsej nieobecnosci (np. w czasiewakacje). Komora zamrażarkiMZebyc dowolnie ustawiana.
-
Naciński przyczisk „K5" (funkcja Holiday wączona/wyȩczona) lub wybierz fungcję z aplikacje, ikona „G" (funkcja Holiday) zastawicy sąńczaja zestanie aktywowana.
-
Funkcjęromatica bezaktywować, ponownie naciskajć przycisc „K5" (wączenia/wyączenia funkcjä Holiday) lub ustawiać temperaturé chłodziarki lub wykonujć dowolne innuustawuminium lub wyączajć są poziomu aplikacje.

UWAGA
- Podczas korzystania z funckcj Holiday w komorze chtodziarki nie nalezy przechowywaćźadnejźwynosci. Temperatura + 17°C jest zbyt wysoka, aby przechowywaćźwynosć.
- Gdy funkacja Holiday jest wączona, ikona My Zone pozostaje wyłączona, a funkacja chłodziarki jest zablokowej. Jeśli temperatura w komorze chłodziarki jest ustawiona, ikona „G" (funkacja Holiday) miga, wskazujuć,źte tej operacje nie są za wykoność.
Funkcja Eco Mode
Tryb Eco Mode(CC) moze byc aktywowany w celu optymalizacji wydajnosci urzadzenia, przy JDBCnocsnym uzyskaniu najlepszego sposobu przechowywnia zwywnosci. Jesli nie masz zadnych specjalnych wymagań, zalecamy użycie trybu Eco Mode.
W tym trybie temperatura chłodziarkiDynosi 5^ , temperatura zamrażarki dynosi- 18^
- Naciśnij przycisk „K6" (funkcja Eco Mode wączona/wyȩczona) lub wyjbierz fungcję z aplikacje.
- Ikona „H" (funkcja Eco Mode) jest podstawiona, a funkacja jest wączona. Powtarzȩć powyźsze kroki lub wybierȩć inną funkcję lub wyłączȩć z.Aplikacje, możesź ponownie wymiarczyc tę funkcję. Zostano przyworócone poprzesnio ustawione poziomy chłodzenia.

UWAGA
Podczas dzialania funkcjji Eco Mode, jesti temperatura komory chłodziarki/zamrażark jest regulowana, ikona „H” (funkcja Eco Mode) miga, wskazujuc, ze tej operacijs nie mayna wykonac.
Krok 1 Pobierz aplikacja hOn ze sklepów.

Krok 2 Załóź konto w aplikacje hOn lub zaloguj sie, jesti masz juź konto.

Krok 3 Postepuj zgodnie z instrukcjami parowania w aplikacji hOn.

Funkcja Wi-Fi
- Naleź postępowacz zgodnia z instrukcjami aplikacje, aby skonfigurowaN siec Wi-Fi.
- Po skonfigurowaniu sieci Wi-Fi i nawiazaniu połaczenia ikona Wi-Fi „I" jest podstawiona i stała.
- Jesli siec Wi-Fi została jqz skonfigurowana, po wączeniu sieci Wi-Fi automatycznie połaczy są ponownie zgodnia z informacja konfiguracyjnych.

UWAGA
- Aby wyłaczyc Wi-Fi, naciśnij przyczysk Wi-Fi „K7", a ikona Wi-Fi „I" zgaźnie.
- Aby wączyć Wi-Fi i Rozpoczȩ konfiguracja, nacisnij przycisk Wi-Fi „K7", a ikona Wi-Fi „I" zacznie powoli migać. Ješli chcesz skonfigurowaN fungcję Wi-Fi, nacisnij przycisk „K7" przyez 3 sekundy, ikona Wi-Fi zacznie szybko migać i wejdzie w tryb konfiguracje. Ješli chcesz wyączyć fungcję Wi-Fi, nacisnij raz przycisk „K7". Powyźsze kroki są powtarzane.
- Jesli produkt zostal skonfigurowany, a funkcja Wi-Fi została wyłuczona, chłodziarka nie wejdzie w tryb konfiguracje po ponownym podłaczeniu do zasilania

UWAGA
- Ten produit nie jest przyznaczony do uzytku komercyjnego.
- Maksymalna moc wyjsciowa RF: 2,4 GHz Wi-Fi: 16 dBm;
- Bluetooth LE: 5 dBm; Bluetooth (BR/EDR): 10 dBm.
- Pasmo czestotliwość dzialania: 2400-2483,5 MHz.
Przechowywanie w komorze chłodziarki
- Naleźny utrzymiwość temperaturę w chłodziarce poniȩzej 5^ .
Gorace Jedzenie musi zostac schlodzone do temperatury pokojowej przy wlozeniem go do urzadzenia.
- Zywnosć przechowywana w chłodziarce powinna zostacwczesnej umyta i wysuszona.
- Przechowywana zwywnosc powinna byc odpowiednio zamknieta, co pozwolni uniknac zmiany zapachu lub smaku.
- Nie przechowuj nadmiernych ilosci zywnosci. Naleź y zachować odstepy pomiedź produktami spoźwywczymi, aby uzozliwość cyrkulacje zimnégo powietrza dla zapewniena lepszego i bardziej{jednorodnego chłodzenia.
- Zywnosć spoźwywna codziennie sąȩzy przechowyȩ z przyodu połki.
- Pozostaw szczeline内分泌ny zywnoscią a wewnetrznymi sciankami, uzmolniwajęc przy zopłęw powietrza. Wźadnym wypadku nie sązy przechowywoć zywnosci przy tylnej scianie: zywnosc są zaamarzną przy tylnej scianie. Unikaj bezposredniego kontaktu zywnosci (zwlaszcza tęduj lub kwasnej) z wȩdka wewnetrzną, poniewaz olej/kwas są spowodowej erożej wȩdki wewnetrznoj. Usuwac tuple/kwasne zabrudzenia, gdy tylko są pojawiaz.
- Zamrożona zywność sądzne delikatnie rozmrozić w komorze chłodziarki. To oszcźedza energia.
- W chłodziarce występuje szybszy proces starzenia są owoców i warzyw takich jak cukinia, melon, papaja, banan, ananas itp. Dlągo nie zaleca są przechowywania ich w chłodziarce. Jednak przyez pewien czas möglich jest przyspieszuminium dojrzewania zielonych owoców. Cebula, czosnek, imbir i innate warzywa korzeniowej rownikź powinny być przechowywane w temperaturze pokojowej.
- Nieprzyjemne zapachy wewnatrz chłodziarki to znak, ze coś sie rozlato i konieczne jest czyszczenie. Zobacz Pielegnacja i czyszczenie.
- Rózne rodzaje zywnosci powinny być umieszczane w rożnych sąjscach w zależnosci od ich wąsciwość.
Przechowywanie w komorze zamrażarki
- Utrzymuj temperature zamrażarki na poziomie -18°C.
24 godziny przyd zamrożeniem wącz fungcję Super-Freeze. W przypadku małych ilosci Jedzenia wystarczy 4-6 godzin.
Gorace gedzenie musi zostac schlodzone do temperatury pokojowej przyd wlozeniem go do komory zamrażarki.
- ZywnosćPokrojona na małe porcje zamraża są szybciej i jest Łatwiejsza do rozmrozenia i ugotowania. Zalecana waga kaźdej porcjiDynosi mniej niz 2,5 kg
-
Zaleca są zapakowanie zywnosci przy jej wędeniem do zamrażarki. Zewétrzna strona opakowania musi byc sucha, abyunikacja sklejania są worków. Materialy opakowaniowe powinny byc bezwoenne, hermetyczne, niedrujasci nietaksyczne.
-
Aby unikonąć upływu terminu przydatnosci do spoźycia,NSEZY podać na opakowaniu date zamrożenia, termin i nazwo produktu, zgodnia z okresami przechowywania rożnych produktów spoźyczych.

OSTRZEŽENIE!
Kwas,zasady, sol itp. moga spowodować eroźewnétrznej powierzchni zamrażarki.
Nie naleź y umieszczac zzywnosci zawierajść tesubstancje (np. ryb morskich) bezposrednio na wewétrznej powierzchni. Słona woda w zamrażarce powinna być natychmiast oczyszczona.
Nie naleźny przyzekraczać czasu przechowywność zialecanego przyezroducentów. Naleźny wyjadź zamrażarki tylko wymaganą ilosc Jedzenia.
▶ Naleź y szybko spoźyc rozmrożona zwywność. Rozmrożone jestedenie nie są boć ponownie zamrożone, chyba są dostanie najpierw ugotowane, w przyciwnym razie sącznych mniej Jadalne.
Nie wiktadaj nadmiernej ilosci swiejej zywnosci do komory zamrażarki. Patrz pojemnosc zamrażarki - patrz DANE TECHNICZNE lub dane na tabliczce znamionowej.
Zywnosćość boje byc przechowywana w zamrażarce w temperaturze wynoszȩje co najmnej -18°C przyez okres od 2 do 12 miesiecy, wazoleżnosci od jej rodzaju produktów (np..mięso:3-12 miesiecy, warzywa:6-12 miesiecy)
▶ Podczas zamrażania swiejej zywnosci nalezy unikać kontaktu zjuź zamrożona zywność. Ryzyko Rozmrożenia!
Przechowujac komercyjniie zamrożona zywność,NSEy przyestrzegać nastepujacych wytycznych:
- Zawsze postępuj zgodnia z wytycznych producenta dotyczymi czasu przechowywniaźwnosci. Nie przyekraczaj czasu wskazanego w tych wytycznych
- Staraj sie, aby czas od zakupu do umieszczenia w zamrażarce był jak najkrótszy, aby zachować jakość zywnosci.
Kupuj mrozonki, ktore byy przechowwane w temperaturze - 18^ lub nizszej.
Unikaj kupowania zywnosci, ktorej opakowanie jestPokryte lodem lub szronem. Oznacza to, ze produkty mogly w pewnym momencie zostac czeciwo rozmrozone i ponownie zamrozone. Wzrost temperatury wplywa na jakosci zywnosci.

UWAGA
Ze wźeględu na rożne modele, Twój produktedość mistręczystkich poniewszych funkcj. Patrz Rozdziel Opis produktu.

System obiegu powietrza
Chłodziarka jest wyposzażona w system obiegu powietrza, przyki tkóremu chłodne strumienie powietrza znajduja sie na kaźdym poziomie połki. Pomaga to utrzymac jegnolità temperaturé, przyki czemuźwiność jest dluzej swieza.

Regulowana polka
- Wysokość polek są za dostosowej do potrzeb przechowywania.
- Aby przytenieszć polkę, zdejmij ja najpierw, podnoszac tylna krawędź① i wyciagajac②.
- Aby ponownie zamontować polkę, naleź nałoźć są na uchwyty po obu stronach i przyżęsć do pozycji najbardziej wysuniȩtej do tyfu,ź tylna czȩć polkki znadzie są w szczelinach po bokach

UWAGA
Upewnij sie, ze wszystkie konce pólki są wypoziomowane.
Zdejmowana polka na drzwich
Pótkéznajdujáçási na drzwiach možna zdjáć do czyszczenia:
Połoz dłonie po obu stronach polki, podnies są do góry (1) i wymiągnij (2). W celu ponownego zamontowania poletek znejdujćych są na drzwich powyźsze czynnosci wykonuje są w odwrotnej kolejnosci

Szuflada My Zone
Informacja na temat korzystania iustawiania komory My Zone znajduja są w czȩsci UZYTKOWANIE (My Zone).


Szuflada Humidity Zone
W tej komorze poziom wilgotnosci jest kontrlowy automatycznie przyez systemi nadaje są do przechowywania owoców, warzyw, sałatek itp.
Wyjmowana szuflada
Aby wyjac szufladz komory chlodziarki lub zamrażarki, wyciagnij ja maksymalnie (1), podniaś i wyjmij (2).
W celu ponownego wlozenia szuflady powyźsze czynnosci wykonuje są w odwrotnej kolejnosci.

Szuflada zamrażarki
Szuflade zamrażarkidoğan prosto i kompletnie wysunęc.. Montowane są na teleskopowej szynie typu easy roll. Abyś moły wygodnia przechowywać i wyjmować produkty do zamrażania. Dziegers automatycznych mechanizmowy za mykania drzwi obstugs jest sąwa i umozliwa oszcȩdnosć energia.

OSTRZEŽENIE!
Nie przyȩzaj szuflad: Maksymalne obciȩzenia kźdej szuflady: 35 kg!
Światło
Po otwarciu drzwi zapala sie wewnetrzne oswietlenie LED. Na dzialanie swiatej nie major wplywu zadne innuustawienia urzadzen.
Składana polka
Składana połka pozwolą uzytkownikomi umieść na połkach wysokie butelki lub przyzemniety. Połkemu最少a zloźyc z tyfu, dane zaemu dostępna przyestrzen dolnej połki bedzie są克斯za. Połkemu最少a zloźyc, wykonujac kroki 1~3. Jeśli chcesz wrocic do pierwotnej lokalizacja, wykonaj ponijsze czynnosci w odwrotnej kolejnosci.

Krok 1: Przesun powoli przyód pólki do konca.

Krok 2: Przesun powoli polek w gore do pozycj pionowej.

Krok 3: Polka jest pionowa. Pozwoli to zaoszczechymi填补ce.
Skadany stojak na wino
Do normalneo uzytku
-
Opusc wsporniki stojaka na wino
-
Umieść butelki w stojaku
Gdy nie jest uzywany, stojak na wino:noza zloźyc, aby zaoszcędzić.),


Wskazówki dotyczné oszczędzania energii
Upewnij sie, ze urzadzenie jest wąsciwie wentylowane (patrz MONTAZ).
Nie instaluj urzadzenia w miejscu, w którym bedzie narażone na bezposrednie dziatanie słonca lub w poblizu zródećciepta (np. pieców, grzejników).
Unikaj niede bnie nskiej temperatry w urzadzeniu. Zuzycie energii wzrasta wraz ze spadkiem ustawionej temperatury w urzadzeniu.
Funkcje takie jak SUPER FREEZE zwiekszaja zuzymie energii.
Przed wtozeniem ciepiej zywnosci do urzadzenia nalezy poczekać, az ostygnie.
Otwieraj drzwi mozliwier zadko i mozliwie na krótko.
Nie przypełniaj urzadzenia, abyNieblokować przyteptywugowiatrza.
Unikaj powietrza w opakowaniu z zywnoscią.
Utrzymuj w czystość uszczelki drzw, aby zapewnic prawidowej ich zamykanie.
Rozmrażaj zamrożona zwywność w komorze chłodziarki lub uzyj funkcj di D-Frost w szufladzie My Zone.
Najbardziej energooszczędna konfiguracja wymaga, aby szuflada, pojemnik naźypnosć i polski były umieszczone w urzadzeniu jak w stanie fabrycznym, aźypnosć nie blokowała wylotu powietrza z kanalu.

OSTRZEŽENIE!
Czyszczenie
Urzejdenie nalezyczysci, gdy przechowywana jest niewielka ilosc zywnosci lub nie ma jej wcale.
Urzadzenie powinno byc czyszczzone co cztery tygodnie, aby zapewnic要做 konserwaczę i zapobiec nieprzyjemnym zapachom przechowywanej zwywnosci.

OSTRZEŽENIE!
Nie czysć urzadzenia za pomocą twardych szczotek, szczotek drucianych, detergentów proszkowych, benzyny, octanu amylu, acetonu i podobnych roztworów organicznych, kwasu lub roztworów alkalicznych. Do czyszczenia naleźny uzywać specjalné detergentu do chłodziarek, abyunikość uszkodzen
- Nie uzywaj aerozolu ani nie przyteptukuj urzędzenia podczas czyszczenia.
Nieuwywaj wody lub pary do czyszczenia urzadzenia.
- Nie czyszć zimnych szklanych polek goracwoda. Naglazmiana temperaturymoż spowodować pewkBtie szkła.
Nie dotykaj wnetrza komory, zwtaszcza mokrymi rekami, poniewaz moga one przymarznac do jej powierzchni.
W przypadku zwiększenia temperatury sprawdzić stan zamrożonych produktów.

Uszczelka drzwipowinna byc zawsze utrzymywana w czystosci.
Czyść wnętrze i obudowej urzadzenia gąbka zanurzonów wciejej wodzie ineutralnym detergentem.
1. Czyśćwnętrze i zewnȩtrzną czȩch控制器i, w tym uszczelnych drzwi, stojak na drzwi, szklane połki, pudełka itd., miękkim recznikiem lub gąbką zanurzoną w ciepiej wodzie (można dodać neutrality detergent do ciepiej wody).
- W przypadku Rozlania plynu usun wszystkie zanieczyszczone elementy, bezposrednio spłucz bierzą woda, osusz i wóź z powrotem do chłodziarki.
- W przypadku rozlanego kremu (np. smietany, topnejczych lodów), naleź wyjac wsystkie zanieczyszczone częsci, włoźć je nachwile do ciepiej wody o temperaturze ok. 40^ , nastepnie spląkać bierzȩca woda, osuszyć i włoźć z powrotem do chłodziarki.
- W przypadku, gdy jakaś mała czȩć lub element dostanie są do wétrzachłodziarki (pomiędzy polki lub szuflady), użyc molego miękkiego pędzelka, aby go wymiągnęc. JesliNie udało są do trzech do tego elementu, prosimy o kontakt z serwisem Haier
Spłucz i wysusz miękka sciereczka.
Nienalezymyc zadnychczeci urzadzenia w zmywarce do naczyn.
Odczekaj co najmiej 5 minut przyd ponownym uruchomieniem urzadzenia, poniewaz czeste uruchamianie要去 uszkodzić spreżarke.
Rozmrażanie
Rozmrażanie chłodziarki i zamrażarki odbywa są automatycznie;Nie jest wymagana reczna obstuga.
Wymiana lampek LED

OSTRZEŽENIE!
Nie wolno samodzielnie wymieniać lampy LED,要去 zrobić tylko producent lub autoryzOWANY serwis.
Jako zródo swiatla lampy wykorzystuja diody LED, charakteryzujuce sie niskim zużyciem energii dluga zwywotnoscia. W przypadku wystapienia jakichkolwiek nieprawidłowosci prosimy okontakt z dzialem obstugi klienta. Zob. OBSŁUGA KLIENTA.
Parametry lamp:
| Część | Lampa LED |
| Napiȩcie | 12 V |
| Maksymalna moc: | 1,5 W |
| Specyfikacja LED | Biały-2835 |
| Klasa efektywnosci LED | G |
| Temperatura uzytkOWANIA | -40~80°C |
Nieuzytkowanie przyduszcy okres
Ježeli urzadzenie nie bedzie uzywane przyduszyczas iNie bedzie wykorzysty-wana funkcja Holiday chłodziarki:
Wyjmij zywnosc.
Odćz przywóź zasilajczy.
Wyczysc urzadzenie jak opisano powyzej.
Zostaw drzwi otwarte, aby zapobiec tworzeniu sie wewnatrix nieprzyjemnych zapachów.

UWAGA
Wyłacz urzadzenia tylko wtedy, gdy jest to absolutnie konieczne.
Zdejmowane dodatkowe uszczelki drzwi
Na górnaj i dolnej szufladzie zamrażarki znajduje sie szesć dodatkowych uszczelek drzwi.
1.Znajdź pięc wskazanych uszczelek drzwi na górnji i dolnej szufladzie zamrażarki.
2.Upewnij sie, ze wygiete plastry uszczelek są skierowane do wewnatrz podczas mocowania.
3.Zlokalizuj dolna uszczelke górnej szuflady, jakPokazano.
4.Upewnij sie, ze wygiety plaster tej uszczelki jest skierowy w dof podczas mocowania. Uszczelki te, jak rawniez uszczelki do drzwi obrotowych/szuflad, zostaną przybekazane za posrechnictwem dzialu obslugi klien ta (patrz karta gwarancyjna).

Przenoszenia urzadzenia
- Wyjmij wzystkie produkty spoźwywcze i odłucz urzadzenia od zasilania.
- Zabepiecz taśmą klejac piński ruchome czȩci w zamrażarce.
- Nie przechylaj chłodziarki pod kątemȩwęszym niz 45^ , abyunikacja uszkodzenia ukuładu chłodniczego.

OSTRZEŽENIE!
Nie podnos urzadzenia za klamki.
Nigdy nie naleź ustawiać urzadzenia poziomo na ziemi.
Wiele problemówromatico rozwstawec samodzielnie, bez spezialistycznej wiedzyc. W przypadku problemow prosimy sprawdzić wsystkiePokazane moziwość i postepować zgodnie z poniższymi instrukcjami przy skontaktowaniem są obślągposprzedañowej.Zob.OBSŁUGA KLIENTA.

OSTRZEŽENIE!
Przed przystapieniem do konserwacci wyłacz urzadzenia i wyjmij wtyczke z gniaźdka sieciowej.
Urzejdenie elektryczne powinno byc serwisowane tylko przyez wykwalifikowych ekspertów, poniewaNiewsciwe naprawy mogaspowodowa znaczneszkody.
Jesli kabel zasilania jest uszkodzony, musi on zostac wymieniony przyez producenta, serwisanta lub inną wykwalifikowaną/osobę w celuunikieciaNiebezpieczenstwa.
Tabela rozwymiwyania problemów
| Problem | Potencjalna przyczyna | Możliwe rozwȩzanie |
| SprȩżarkaNiezdia. | Wtyczka sieciowa nie jest podȩczona do gniaźdka. | Podȩcz glówność wtyczkiego. |
| Urȩźdenie znejduje są w cyklu rozmrażania. | Jest to normalne w przypadku automatycznego odszraniania. |
| Urzȩzdenie działa czȩsto lub przyez zbyt dląg Okres czasu. | Temperatura wewnȩtrz i na zewnȩtrz urȩzdenia jest za wysoka. | W tym przypadku to normalne,ź urȩzdenie;będzie pracstawć dlȩzej. |
| Urȩzdenie było odȩczone od zasilania przyez okreslony CZASU. | Całkowite schłodzenia urȩzdenia trwa zazwyczaj od 8 do 12 godzin. |
| Drzwi/szuflada urȩzdenia nie są szczelnie zamkiȩte. | Zamknij drzwi i upewnij są,ź urȩzdenie jest ustawione na plaskiej powierzchni iźwynoopść lub pojemnikiNie blokujność drzwi. |
| Drzwi/szuflad były za;cęstó otwierane lub pozostawały dlągo otwarte. | Nie otworaj drzwi/szuflad zbyt;cȩsto. |
| Ustawienie temperatury w komorze zamrażarki jest zbyt niskie. | Ustaw wyȩSZA temperature,ź do uzyskania zadowalajność temperatury w chłodziarce. Ustabilizowania są temperatury w chłodziarce zajmuje 24 godziny. |
| Uszczelki drzwi/szuflady są brudne, zuzyte,(PCzekiţe lub niedopasowane. | Wyczyść uzszczelki drzwi/szuflady lub wymiȩ je z pomoczą serwisu obstrugiientsa. |
| Wymagany przyȩphywgowietrza nie jest gwarantowy. | Zapewnj odpowiednią wentylac)— |
| Problem | Potencjalna przyczyna | Mozliwe rozwiazanie |
| Wétrrze chłodziarki jest brudne i/lub nieprzyjemnie pachnie. | Wétrrze chłodziarki wymaga czyszczenia. | Wyczyść wétrrze chłodziarki. |
| W chłodziarce przechowywna jestźwyndoć o intensywnym zapachu. | Doklidnie owiu zwyndość. |
| Wewnatrz urzadzenia nie jest wystarczajco zimno. | Ustawiona temperatura jest za wysoka. | Ponownie ustaw temperature |
| Przechowywno zbyt ciepląźwyndość. | Zawsze schładzajźwyndość przychodowej. |
| W chłodziarce umieszczono zbyt duźilośćźwyndość. | Zawsze przechowuj male ilosciźwyndość. |
| Zwyndość jest zbyt blisko siebie. | Pozostawić przywerpymi spożywczymi, uzȩliwojasć przypełwgowietrza. |
| Drzwi/szuflada urzadzenia nie są szczelenie zamknięte. | Zamknij drzwi/szuflade. |
| Drzwi/szuflad były za;czosstoti owierane lub pozostawaly dlugo otwarte. | Nie otworaj drzwi/szuflad zbyt;czosstɔ. |
| Wétrze urzadzenia jest za zimne. | Temperatura jest za niska. | Ponownie ustaw temperature. |
| Funkcja Super Freeze jest wączona lub dzila zbyt dlugo. | Wylączyć fungcje Super Freeze. |
| Powstawanie wilgoci na wewnetrznych sciankach komory. | Klimat jest zbyt cieply i wilgotny. | Zwiększ temperature. |
| Drzwi/szuflada urzadzenia nie są szczelenie zamknięte. | Zamknij drzwi/szuflade. |
| Drzwi/szuflad były za;czosstoti owierane lub pozostawaly dlugo otwarte. | Nie otworaj drzwi/szuflad zbyt;czosstɔ. |
| Pojemniki naźwyndość lub plyny są otwarte. | Pozostaw goraczźwyndość do ostyggniopia do temperatury polojowej i przykryjźwyndość oraz plyny. |
| Wilgość gromadzi się na zewnetrzniej powierzchni chłodziarki lub między drzwami a szufladą. | Klimat jest zbyt cieply i wilgotny. | Jest to normalne zjawisko w wilgotnym klimacie i zmieni są. gdy wilgotność spadniae. |
| Drzwi/szuflada nie są szczelenie zamkniȩte. | Upewnij są, ze drzwi/szuflada są szczelenie zamkniȩte. |
| Nadmierny lód i szron w komorze zamrażarki. | Artykuły spożywcze nie zostały odpowiednio zapakowane/ | Zawsze dobrze pakujźwyndość. |
| Drzwi/szuflad były za;czosstoti owierane lub pozostawaly dlugo otwarte. | Nie otworaj drzwi/szuflad zbyt;czosstɔ. |
| Uszczelki drzwi/szuflady są brudne, zuzyte,pekniȩte lub niedopasowane. | Wyczyść uzȩczelki drzwi lub wymiernej na nowe. |
| Cość wewnatrz uniemożliwnia prawidłowe zamkniȩcie drzwi/szuflady. | Ponownie umieść poliki, polymi na drzwi lub pewjemnić wewnetrzne, aby uzȩliwość zamkniȩcie drzwi/szuflady. |
| Problem | Potencjalna przyczyna | Możliwe rozwȩzanie |
| Urzejdenie wydaje Dziwne dzwymi. | Urzejdenie nie znejduje są na wypoziomowanym podłoź. | Wyreguluj noźki, aby wypoziomować urzejdenie. |
| Urzejdenie dotyka jakiegość przyzedmiotu. | Usń obiekty znejduźcie są w poplȩz urzejdenia. |
| Słychać delikatny szum podobny do plynęcej wody. | To normalne. | |
| Uśląszysz sygnaj alarmowy. | Drzwi komory chłodziarki są otwarte. | Zamknij drzwil lub wycisz alarmość. |
| Będziesz blisko slabego szumu. | Ukfad antykonduzancyjny;dzia. | Zapobiega to kondensacje jest normalne. |
| Oswietlenie wegrtrza lub ukrad chłodzeniaNie;dzia. | Wtyczka sieciowa nie jest podłoczona do gniażdka | Podłucz glówność wtyczkiego. |
| Zasilanie nie jest w dobrym stanie. | Sprawdź zasilanie elektryczne w pomieszczenersiu. Skontaktuść z lokalnym dostawości energii elektrycznej! |
| Lampa LED nie;dzia. | Wezwij serwis w celu wymiany lampki. |
| Boki obudowy i listwa drzwowa nagrzewaja są. | To normalne. | |
| WodaNie wypływa z dozownika wody | Blokada nie jestdezaktywowana. | Dezaktywuji blokadę |
Przerwa w zasilaniu
W przypadku przyerwy w dostawie prądu zywnosć powinna zachować bezpiecznych temperaturę przyez okola 13 godzin. Podczas dlustrszej przyerwy w dostawie prądu, zwlaszcza latem, naleź wy stosowej są do poniższych wskazowej.
Niewkładaj do urzadzenia dodatkowej zywnosci podczas przyzewy w dostawie prady.
W przypadku wczesniejszego powiadomienia o przywerie w dostawie pradu, a czas trwania przyerwy jest dduzysz niz 13 godzin, nalezy przygotowa c kila kostek lodu i umiescić je w pojemniku na gorny potce komory chłodziarki.
Kontrola towaru jest wymagana niedzwocznie po przywerwie.
- Poniewacz temperatura w chłodziarce wzrość podczas przerwy w zasilaniu lub innej awarii, okres przechowywnia i jadalna jakość zywnosci ulegną skroceniu. Kaźda zzywność, która są rozmraża, powinna zostadc spoZYta lub ugotowanai ponownie zamrożona (w stosownych przypadkach) wkrótc po tym, aby zapobiec zagrożeniom dla zdrowia.

UWAGA
Funkcja pamięci podczas przyerwy w zasilaniu
Po przywoćeniu zasilania urzadzenia kontynuuje ustawienia ustawione przy awarią zasilania.
Aby skontaktućsiez pomocatechnicznagodwiedź naszstronę internetowa: https://corporate.haier-eu-rope.com/en/
W sekcj, "Strona internetowa" wybierz markę swojejego produktu i kraj. Zostaniesz przyzekierowy/a na konkretną strone internetowa, na któraj znajdziesz numery telefonu iinne sposoby kontaktu z pomocamy techniczna.
Rozpakowanie

OSTRZEŽENIE!
Urzadzenie jest cięzekie. Prace powinny być wykonywane przyze co najmiej dwie osoby.
Wszystkie materiały opakowaniowe naleźy przechowywać poza zasięgiem dwieci i utylizowej w sposob przyjazny dlaŚrodkowska.
Wyjmij urzadzenie z opakowania.
Usún cate opakowanie.
Warunkiśrodkowiskowe
Temperatura w pomieszczeniu powinna zawszewynosić od 10^ do 43^ , poniewaz要去 wplywać na temperaturę wewnatrz urzadzenia i zużcie energii. Nie ustawiaj urzadzenia w połiz'u innych urzadzenbez izolacje emitujycych ciepto (piekarniki, chłodziarki).
Zalecenia dotyczę przechrzyne Przekraj poprzejcy wentylacji
Zalecana przy otwartych drzwiar.

W celu zapewnienia wystarczajacej wentylacji urzadzenia ze względow bezpieczenstwa, zalecamy przyestrzeganiezasad dotycznych zalecanej przyestrzeni.

Ustawianie urzadzenia
Urzadzenie powinno byc umieszczone na plaskiej i stabilnej powierzchni.
- Odchyl chłodziarke lekko do tyfu.
- Ustaw noźki na ządanym poziomie.
Upewnij sie, ze odlegtośc od sciany po stronie zawiasuwynosi co najmiej 100 mm, aby drzwi mogły sie prawidfowo otworzyć.


- Stabilnosćromatic sprawdzić, popychajć urzadzenie naprzemiennie w linii przy taktnych. Lekkie kołysanie powinno być takie same w obu kierunkach. W przyciwnym razie rama są wykrzywić; w rezultacie są dojsć do rozszczelnienia drzwi. Niewielki przychymi do tytu pomaga przy zamykaniu drzwi
UWAGA
Dotyczy urzadzenia wolnostojacego: To urzadzenia chłodnicze nie jest przyeznaczone do zagudowy

Czas oczekiwania
W zbiorniku spreżarki znajduje są olej bezobsługowy. Olej tenMZe przyśez zamkniety system rur podczastransportu w pozycji przechylonej. Przedpodączeniem urzadzenia do zasilania trzeba odczekać co najmiej 2 godziny, aby olej spłynę z powrotem do zbiornika.
Podłaczenia do prȩdu
Przed kaźdym podłaczeniem sprawdź,czy:
▶ zasilacz, gniazdo i bezpieczniki odpowiadaj parametrom podanym na tabliczce znamionowej.
gniazdko jest uziemione i nie zastosowano Rozgałęznika lub przyȩzacja.
wtyczka i qniazdko sa scisle zgodne.
Podlacz wtyczke do prawidlowo zaintalowanego gniazdka domowego.

OSTRZEŽENIE!
Aby uniknac ryzyka, uszkodzony przywod zasilajacy musi byc wymieniony przysz serwis (zob. karta gwarancyjna).
Zmiana kierunku otwierania drzwi
Przed podłaczeniem urzadzenia do zasilaniaNSE alezy sprawdzić,czy nie trzebazmienić kierunku otwierania drzwiz prawego (ustawieuie przy odbiorze) na lewy, jesti jest to konieczne ze względu na几点cse instalacji i uzytkowania.

OSTRZEŽENIE!
Urzejdenie jest cięzekie. Potrzebne są dwie osoby do zmiezy kierunku otwierania drzwi.
Przed Rozpoczeciem jakichkolwiek czynnosci nalezy najpierw odączyc urzadzenia od sieci
Nie przechylaj chłodziarki bardziej niz 45^ , abyunikacja uszkodzenia ukuładu chłodniczego.
Etapy montazu
- Uzywaj odpwiednich narzedzi.
- Odłacz urzadzenia od prȩdu.
- Zdejmij oszone gornyego zawiasu 1 i odkreć gorny zawias (trzy s Ruby) po praweji stronie 2.
- Odłac kabel przyłączeniowy
- Ostrożnie zdejmij luźne drzwichłodziarki ze sądkowygo zawiasu.
- Usń srodkowy zawias.
- Zdejmij mała oszone panelu przydniego od lewej doRAWej strony.
- Odwróc drzwido góry nogami i odkrećPokrywę (1). Wyjmij nowa oszone (2) z potrzebnej torby i przykreć ja po przechiwnej stronie.
- Zmien poTozenie zaSlepek i Sruby z boku.
- Przykreć srodkowy zawias do lewej strony urzadzenia. Zworć uwage na odwrócenie sworznia zawiasu srodkowego, tak aby strona z uszczelka byfa skierOWANA do góry.
- Ostrożnie podniaś górne drzwi na srodkowym zawiasie. Upewnij są, ze sworzen pasuje do tulei zawiasu dolnych drzwi.
- Wyjmij nowy gorny zawias i oszone zawiasu z torby z akcesoriami. Przełoz kabel przyłączeniowy przyez gorny zawias i zamocuj gorny zawias trzema srbami po lewaj stronie urzadzenia. I załoz oszone zawiasu na zawias.
- Podźacz kabel przyȩczeniowy.
- Załoz panel przyzemocuj go pięcioma Śrubami.
Pozmianie drzwi nalezy sprawdzićczy uszczelki drzwi dobrze leżna obudowej i czy wszystkie s Ruby są dobrze dokrecone.



Temperature otoczenia
Rozszerzony zakres temperatur: To urzadzenie chlodnicze przyznaczone jest do uzytkowania w temperaturze otoczenia od 10^ do 32^
Stefa umiarkowana: To urzadzenie chlodnicze przyznaczone jest do uzytkowania w temperaturze otoczenia od 16^ do 32^ ;
Stefa subtropikalna: To urzadzenie chlodnicze przyznaczone jest do uzytkowania w temperaturze otoczenia od 16^ do 38^ ;
Stefa tropikalna: To urzadzenie chlodnicze przyznaczone jest do uzytkowania w temperaturze otoczenia od 16^ do 43^ .
Parametry produktu zgodnie z Rozporzadzeniem UE nr 2019/2016
Na podstawie standardowychwynikow testów dla okresu 24 godzin. Rzeczywiste zużycie energii zaleźny od sposobu uzytkowania urzadzenia i了我的ołakizacje
| Model | HTW5618DN* | HTW5620DN* | HTW5618EN* |
| Typ urzadzenia chłodniczego | Chłodziarko-zamrażarka | Chłodziarko-zamrażarka | Chłodziarko-zamrażarka |
| Klasa efektywnosci energetycznej | D | D | E |
| Rocznę zużycie energii (kWh/rok) | 217 | 226 | 271 |
| Pojemnosć komory chłodziarki (I) | 201 | 255 | 201 |
| Pojemnosć komory zamrażarki (I) | 125 | 125 | 125 |
| Objętość komory chłodniczej (I) | 34 | 34 | 34 |
| Klasa zamrażania | 4 gwiazdki | 4 gwiazdki | 4 gwiazdki |
| Rodzaj rozmrażania | Automatyczne rozmrażanie | Automatyczne rozmrażanie | Automatyczne rozmrażanie |
| Czas wzrostu temperatury (h) | 13 | 13 | 11 |
| Wydajnosć zamrażania (kg/24h) | 10.0 | 10.0 | 10.0 |
| Klasa klimatyczna | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T |
| Klasa emisi hałasu i emisja hałasu akustycznego wgowietru (dB(A) re 1 pW) | B(35) | B(35) | B(35) |
| Model HTW561CN* | HTW5620CN* HTW5620EN* | | |
| Typ urzadzenia chłodniczego | Chłodziarko-zamrażarka | Chłodziarko-zamrażarka | Chłodziarko-zamrażarka |
| Klasa efektywność energetycznej | C C E | | |
| Rocznę zużycie energia (kWh/rok) | 173 181 283 | | |
| Pojemnosć komory chłodziarki (I) | 201 255 255 | | |
| Pojemnosć komory zamrażarki (I) | 125 125 125 | | |
| Objętość komory chłodniczej (I) | 34 34 34 | | |
| Klasa zamrażania 4 gwiazdki 4 gwiazdki 4 gwiazdki | | | |
| Rodzajrozmrażania | Automatyczne rozmrażanie | Automatyczne rozmrażanie | Automatyczne rozmrażanie |
| Czas wzrostu temperatury (h) | 13 13 | 11 | |
| Wydajnosć zamrażania (kg/24h) | 10,0 | 10,0 | 10,0 |
| Klasa klimatyczna | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T |
| Klasa emisi hałas u i emisja hałas u akustycznego wgowietru (dB(A) re 1 pW) | B(35) | B(35) | B(35) |
| Model HDPW3620DN* HDPW5618DN* HDPW5620DN* |
| Typ urzadzenia chłodniczego | Chłodziarko-zamrażarka | Chłodziarko-zamrażarka | Chłodziarko-zamrażarka |
| Klasa efektywność energetycznej | D | D | D |
| Rocznę zużycie energii (kWh/rok) | 214 | 220 | 220 |
| Pojemnosć komory chłodziarki (I) | 255 201 | 255 | |
| Pojemnosć komory zamrażarki (I) | 117 117 | 117 | |
| Objętość komory chłodniczej (I) | 34 34 34 | | |
| Klasa zamrażania 4 gwiazdki 4 gwiazdki 4 gwiazdki | | | |
| Rodzaj rozmrażania | Automatyczne rozmrażanie | Automatyczne rozmrażanie | Automatyczne rozmrażanie |
| Czas wzrostu temperatury (h) | 13 13 13 | | |
| Wydajność zamrażania (kg/24h) | 10,0 | 10,0 | 10,0 |
| Klasa klimatyczna SN.N.ST.T SN.N.ST.T SN.N.ST.T | | | |
| Klasa emisi hałasu i emisja hałasu akustycznego wgowietrzu (dB(A) re 1 pW) | B(35) | B(35) | B(35) |
| Model HTW3620D | N* HDPW3618DN* | HDPW3620CN* | |
| Typ urzadzenia chłodniczego | Chłodziarko-zamrażarka | Chłodziarko-zamrażarka | Chłodziarko-zamrażarka |
| Klasa efektywność energetycznej | D | C | D |
| Rocznę zużycie energii (kWh/rok) | 214 | 176 | 226 |
| Pojemnosć komory chłodziarki (I) | 255 201 | 255 | |
| Pojemnosć komory zamrażarki (I) | 125 117 | 117 | |
| Objętość komory chłodniczej (I) | 34 34 34 | | |
| Klasa zamrażania 4 gwiazdki 4 gwiazdki 4 gwiazdki | | | |
| Rodzaj rozmrażania | Automatyczne rozmrażanie | Automatyczne rozmrażanie | Automatyczne rozmrażanie |
| Czas wzrostu temperatury (h) 13 | 13 13 | | |
| Wydajnosć zamrażania (kg/24h) | 10,0 | 10,0 | 10,0 |
| Klasa klimatyczna SN.N.ST.T SN.N.ST.T SN.N.ST.T | | | |
| Klasa emisi hałasui i emisja hałasu akustyczné wgowietru (dB(A) re 1 pW) | B(35) | B(35) | B(35) |
| Model | HDPW5618CN* | HDPW5620CN* | HDPW5620AN* |
| Typ urzadzenia chłodniczego | Chłodziarko-zamrażarka | Chłodziarko-zamrażarka | Chłodziarko-zamrażarka |
| Klasa efektywnosci energetycznej | C | C | A |
| Rocznę zużycie energia (kWh/rok) | 171 | 176 | 114 |
| Pojemnosć komory chłodziarki (I) | 201 | 255 | 255 |
| Pojemnosć komory zamrażarki (I) | 117 | 117 | 120 |
| Objętość komory chłodniczej (I) | 34 | 34 | 34 |
| Klasa zamrażania | 4 gwiazdki | 4 gwiazdki | 4 gwiazdki |
| Rodzaj rozmrażania | Automatyczne rozmrażanie | Automatyczne rozmrażanie | Automatyczne rozmrażanie |
| Czas wzrostu temperatury (h) | 13 | 13 | 16 |
| Wydajnosć zamrażania (kg/24h) | 10,0 | 10,0 | 10,0 |
| Klasa klimatyczna | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T |
| Klasa emisi hałasu i emisja hałasu akustycznego wgowietrzu (dB(A) re 1 pW) | B(35) | B(35) | B(35) |
Dodatkowe dane techniczne
| Model | HTW5618DN* | HTW5618EN* | HTW5620DN* |
| Całkowita pojemnosć (I) | 360 | 360 | 414 |
| Napiȩcie / Czosstotliwość | 220-240 V~/ 50 Hz | 220-240 V~/ 50 Hz | 220-240 V~/ 50 Hz |
| Natuȩzenia wejsciowe (A) | 1,4 | 1,4 | 1,4 |
| Bezpiecznik glówny (A) | 16 | 16 | 16 |
| Chłodziwo | R600a(53g) | R600a(53g) | R600a(53g) |
| Wymiary (szer./gl./wys. w mm) | 595*667*1850 | 595*667*1850 | 595*667*2050 |
| Model | HTW5618CN* | HTW5620CN* | HTW5620EN* |
| Całkowita pojemnosć (I) | 360 | 414 | 414 |
| Napiȩcie / Czosstotliwość | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz |
| Natuȩzenia wejsciowe (A) | 1.4 | 1.4 | 1.4 |
| Bezpiewcznik glówny (A) | 15 | 15 | 16 |
| Chłodziwo | R600a(50g) | R600a(50g) | R600a(53g) |
| Wymiary (szer./gl./wys. w mm) | 595*667*1850 | 595*667*2050 | 595*667*2050 |
| Model | HDPW5618DN* | HDPW5620DN* | HDPW3620DN* |
| Całkowita pojemnosć (I) | 352 406 | | 406 |
| Napiȩcie / Czosstotliwość | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz |
| Natażenie wejsciowe (A) | 1.4 | 1.4 | 1.4 |
| Bezpiewcznik glówny (A) | 16 16 | | 16 |
| Chłodziwo | R600a(53g) | R600a(53g) | R600a(53g) |
| Wymiary (szer./gl./wys. w mm) | 595*667*1850 595*667*2050 | 595*667*2050 |
| Model | HDPW5618CN* | HDPW5620CN* | HDPW5620AN* |
| Całkowita pojemnosć (I) | 352 | 406 | 409 |
| Napiȩcie / Czosstotliwość | 220-240 V~/50 Hz | 220-240 V~/50 Hz | 220-240 V~/50 Hz |
| Natażenie wejsciowe (A) | 1.4 | 1.4 | 1.4 |
| Bezpiecznik glówny (A) | 15 | 15 | 15 |
| Chłodziwo | R600a (50g) | R600a (50g) | R600a (50g) |
| Wymiary (szer./gl./wys. w mm) | 595*667*1850 | 595*667*2050 | 595*667*2050 |
| Całkowita pojemnosć (I) | 352 | 406 409 | |
| Napiȩcie / Czosstotliwość | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz |
| Natażenie wejsciowe (A) | 1.4 | 1.4 | 1.4 |
| Bezpiecznik glówny (A) | 15 | 15 16 | |
| Chłodziwo | R600a(50g) | R600a(50g) | R600a(50g) |
| Wymiary (szer./gl./wys. w mm) | 595*667*1850 | 595*667*2050 595*667*2050 |
Polecamy naz system Obslugi Klienta Haier i stosowanie oryginalnych czeci zamiennych.
Jesli masz problem z urzadzeniem, najpierw sprawdź sekcję ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW.
Ježeli nie możesz znaleźć rozwȩzania, skontaktuś sie
z lokalnym sprezedawca lub
naszym Europejskim Centrum Obslugi Klienta (zob. ponizej wymiemenione numery Telefonów) lub
obszarem serwisui wsparcia na stroniewww.haier.com, gdzie mayna aktywowa zgloszenie
serwisowe i znaleźć odpowiedzi na sączȩśćj zadawane pytania.
Zanim skontaktujesz sie z naszym dzialem obstugi, upewnij sie, ze masz nastepujucedane.
Informacja möglich za nialeźć na tabliczce znamionowej.
Model
Nr seryjny
Sprawdź takłe kartę gwarancyjnią dostarczoną z produktem.
| Europejskie Centrum Obstrugi Klienta |
| Kraj* | Numer telefonu | Koszty |
| Haier Italy (IT) | 199 100 912 | |
| Haier Spain (ES) | 902 509 123 | |
| Haier Germany (DE) | 0180 5 39 39 99 | 14 centów/min. Telefon stacionarny
maks. 42 centów/min. Telefon komórkowy |
| Haier Austria (AT) | 0820 001 205 | 14,53 centów/min. Telefon stacionarny
maks. 20 centów/min. wszystkie pozostawe |
| Haier United Kingdom (UK) | 0333 003 8122 | |
| Haier France (FR) | 0980 406 409 | |
- Numery innych krajówromatica znaleźne stronie www.haier.com
Haier Europe Trading S.r.l
Oddzial Wielka Brytania
Westgate House, Westgate, Ealing
Londyn, W5 1YY
*Okres gwarancji na urzadzenie chłodnicze: Minimalna gwarancjaDynosi:2lata dlakrajow UE,3lata dlTurcji,1rok dlWielkiej Brytanii, 1rok dl Rosji, 3lata dl Szwcji, 2lata dl Serbii, 5lat dl Norwegii, 1rok dl Maroka,6miesicydlaAlgierii,wTunezji neistwymagana gwarancja prawna.
*Okres dla częsci zamiennych do naprawy urzadzenia: Termostat, czujniki temperature, płytki drukowane i zródría swiatka są dostepné przyez okres co najmiej siedem lat od wropyadzenia na rynek ostatniego egzemplarza modelu.
Klamki, zawiasy drzwi, tace i kosze przyez okres co najmnej siedem lat, a uszczelki drzwi przyez okres co najmnej 10 lat od wropyadzenia na rynek ostatniego egzemplarza modelu.
Aby uzyskać wieciej informaci o produktie, odwiedź strone internetowej https://eprel.ec.europe.eu/lub zeskanuj kod QR na etykiecie wydajnosci energetycznej dołaczonej do urzadzenia.

Haier
2023 Wersja A

0060534356
K6 Vklop/izklop funkcjje načina Eco
K7 Vklop/izklop funkcije Wi-Fi
K8 Povishanje temperature
Pred prvo uporabo
Tabulka na riešenie problemov