VSZ62512 - Odkurzacz SIEMENS - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia VSZ62512 SIEMENS w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Odkurzacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję VSZ62512 - SIEMENS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. VSZ62512 marki SIEMENS.
INSTRUKCJA OBSŁUGI VSZ62512 SIEMENS
Jest nam bardzo miło, że zdecydowali się Państwo na zakup odkurzacza marki Siemens serii VSZ6. W niniejszej instrukcji obsługi przedstawione zostały różne modele VSZ6. W związku z tym istnieje możliwość, że nie wszystkie opisane elementy wyposażenia oraz funkcje dotyczą Państwa modelu. Zaleca się stosowanie oryginalnego wyposażenia dodatkowego marki Siemens, które zaprojektowano specjalnie z myślą o Państwa odkurzaczu, aby uzyskać możliwie najlepszy rezultat odkurzania. Instrukcję obsługi należy zachować. W przypadku przekazania odkurzacza innej osobie należy dołączyć niniejszą instrukcję. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Odkurzacz przeznaczony jest do użytku wyłącznie w gospodarstwie domowym i nie nadaje się do celów przemysłowych. Odkurzacz należy użytkować wyłącznie zgodnie z danymi zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi. Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem lub niewłaściwej obsługi. Z tego względu należy koniecznie przestrzegać następujących zaleceń! Odkurzacz można eksploatować wyłącznie z: oryginalnym workiem filtrującym oryginalnymi częściami zamiennymi, akcesoriami lub wyposażeniem specjalnym Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Odkurzacz spełnia wymogi techniki oraz przepisy bezpieczeństwa. Odkurzacz należy podłączać i uruchamiać wyłącznie zgodnie z informacjami na tabliczce znamionowej. W żadnym wypadku nie wolno odkurzać bez worka filtrującego. => Może to spowodować uszkodzenie urządzenia! Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdol-nościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysło-wymi, a także osoby nie posiadające wystarczają-cego doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone, jak bez-piecznie obsługiwać urządzenie i są świadome związanego z tym niebezpieczeństwa. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i czynności konserwacyjne nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru dorosłych. Odkurzacza nie należy używać do: odkurzania ludzi lub zwierząt zasysania: – substancji szkodliwych dla zdrowia, gorących lub żarzących się oraz przedmiotów o ostrych krawędziach, – wilgotnych lub płynnych substancji – substancji i gazów łatwopalnych i wybuchowych – popiołu, sadzy z pieców kaflowych i instalacji centralnego ogrzewania – pyłu tonerowego z drukarek i kopiarek. Nie odkurzać w okolicach głowy za pomocą uchwytu, ssawek lub rury. => Zachodzi niebezpieczeństwo obrażeń ciała! Podczas odkurzania ustawiać urządzenie na twardym, stabilnym podłożu. Przy odkurzaniu schodów urządzenie musi znajdować się niżej od użytkownika. W wymienionych poniżej przypadkach należy wyłączyć urządzenie i skontaktować się z serwisem: – uszkodzenie przewodu zasilającego – przypadkowe zassanie płynu lub wniknięcie płynu do wnętrza urządzenia – upadek urządzenia. Nie używać przewodu zasilającego do noszenia / transportowania odkurzacza. W przypadku wielogodzinnej pracy w trybie ciągłym należy całkowicie wyciągnąć przewód zasilający. W celu odłączenia urządzenia od sieci, ciągnąć za wtyczkę, a nie za przewód zasilający. Przewodu zasilającego nie wolno prowadzić po ostrych krawędziach ani zaciskać. Przed przystąpieniem do prac związanych z naprawą lub konserwacją odkurzacza i wyposażenia należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego. Nie uruchamiać uszkodzonego odkurzacza. W przypadku zakłócenia w pracy urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego. W celu uniknięcia zagrożeń, naprawy urządzenia oraz wymiana części w odkurzaczu mogą być wykonywane przez autoryzowany serwis. Odkurzacz należy chronić przed wpływem czynników atmosferycznych, wilgocią i źródłami ciepła. Odkurzacz nie nadaje się do stosowania na placach budowy. => Zasysanie gruzu budowlanego może spowodować uszkodzenie urządzenia. Odkurzacz należy wyłączać, gdy nie jest używany. Zużyte urządzenia należy bezzwłocznie wycofać z użytkowania, a następnie zutylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami. pl75 Torby plastikowe oraz folie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci i usuwać w bezpieczny sposób (niebezpieczeństwo uduszenia). unikać kontaktu filtrów (worek filtrujący, filtr zabezpieczający silnik, filtra wylotu powietrza itp.) z materiałami łatwopalnymi oraz zawierającymi alkohol. Wskazówki dotyczące utylizacji Opakowanie Opakowanie chroni odkurzacz przed uszkodzeniem podczas transportu. Składa się ono z materiałów bezpiecznych dla środowiska naturalnego i z tego względu nadaje się do odzysku surowców wtórnych. Niepotrzebne materiały opakowaniowe należy odprowadzać do punktów zbiórki surowców wtórnych. Stare urządzenia Stare urządzenia często zawierają pełnowartościowe materiały. Z tego względu wysłużone urządzenie należy oddawać dostawcy względnie do centrum odzysku surowców wtórnych do ponownego wykorzystania. Informacje na temat obecnie obowiązujących sposobów utylizacji można uzyskać u dostawcy lub w zarządzie gminy. Utylizacja filtrów i worków filtrujących Filtry i worki filtrujące są wykonane z materiałów bezpiecznych dla środowiska naturalnego. Jeśli nie zawierają szkodliwych lub niedozwolonych substancji, można je wyrzucać razem z innymi odpadami z gospodarstwa domowego.
Uwaga Gniazdo wtyczki sieciowej musi być zaopatrzone w bezpiecznik o mocy co najmniej 16 A. Jeżeli bezpiecznik zadziała przy włączeniu urządzenia, może to być spowodowane tym, że równocześnie inne urządzenia elektryczne o większej mocy przyłączeniowej podłączone są do tego samego obwodu prądu. Zadziałania bezpiecznika można uniknąć, ustawiając przed włączeniem najniższy stopień mocy urządzenia i wybierając wyższy stopień dopiero po jego włączeniu. Należy rozłożyć strony z rysunkami! Przed pierwszym użyciem Rysunek Połączyć uchwyt z wężem ssącym. Uruchomienie Rysunek a)Zatrzasnąć króćce węża ssącego w otworze ssącym. b)W celu usunięcia węża ssącego należy nacisnąć przyciski odblokowujące i wyciągnąć wąż. Rysunek a)Złączyć uchwyt i rurę teleskopową. b)Wsunąć uchwyt w rurę teleskopową aż do zatrzaśnięcia. W celu rozłączenia nacisnąć tuleję odblokowującą i wyciągnąć rurę teleskopową. Rysunek a)Złączyć szczotkę do podłóg z rurą teleskopową. b)Wsunąć rurę teleskopową w króciec szczotki do podłóg, aż do zaskoczenia na miejsce. W celu rozłączenia połączenia nacisnąć tuleję odblokowującą i wyciągnąć rurę teleskopową. Rysunek W celu zmiany pozycji przesuwnego kołnierza/przesuwnego przycisku należy odblokować rurę teleskopową zgodnie z kierunkiem strzałki i ustawić odpowiednią długość. Rysunek Chwycić za wtyczkę przewodu zasilającego, wyciągnąć przewód na odpowiednią długość i włożyć wtyczkę do gniazda. Rysunek Włączyć odkurzacz poprzez naciśnięcie włącznika/wyłącznika zgodnie z kierunkiem strzałki.
pl76 Odkurzanie Rysunek a) Poprzez obracanie pokrętła regulacyjnego zgodnie z kierunkiem strzałki można bezstopniowo ustawić żądaną siłę ssania.
Niski zakres mocy: Do odkurzania delikatnych materiałów, np. zasłon.
Średni zakres mocy: Do codziennego czyszczenia przy małym zanieczyszczeniu.
Duży zakres mocy: Do odkurzania wytrzymałych wykładzin podłogowych, twardych podłóg oraz przy dużym zanieczyszczeniu. b)Air Turbo: W przypadku bardzo silnego zanieczyszczenia i do większych cząstek brudu. Urządzenie odkurza z możliwie maksymalną mocą. Rysunek Ustawianie szczotki do podłóg: a)Do odkurzania dywanów i wykładzin => b)Do odkurzania podłóg twardych => Uwaga! W zależności od właściwości podłogi (np. szorstkie, rustykalne podłogi) szczotki do podłóg ulegają zniszczeniu. Dlatego należy w regularnych odstępach czasu sprawdzać spód szczotki. Zużyte, o ostrych kantach spody szczotki mogą uszkodzić delikatne podłogi, jak parkiet czy linoleum. Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w wyniku używania zużytych szczotek do podłóg. Turboszczotka Jeśli urządzenie wyposażone jest w turboszczotkę, należy stosować się do zaleceń dotyczących użytkowania i konserwacji zawartych w załączonej instrukcji obsługi. Drobne wyposażenie, które nie jest używane w danym momencie, można przechowywać w schowku na wyposażenie. Rysunek Naciśnięcie przycisku powoduje automatyczne otwarcie pokrywy schowka na wyposażenie. Wyjąć żądaną część. Rysunek Po wyjęciu zamknąć pokrywę schowka na wyposażenie, aż się zablokuje.
w zależności od wyposażenia Rysunek Odkurzanie z zastosowaniem wyposażenia (w zależności od potrzeb zamocować wyposażenie na uchwycie lub rurze ssącej) a)Ssawka do szczelin Do czyszczenia szczelin i kątów b)Szczotka do tapicerki Do czyszczenie mebli tapicerowanych, zasłon itd. c)Pędzel do odkurzania mebli Do odkurzania ram obrazów, książek, delikatnych mebli itd. Szczotka do podłóg twardych Rysunek Do odkurzania twardych podłóg (płytek ceramicznych, parkietu itp.) Czyszczenie szczotki do podłóg twardych Rysunek a)Przed przystąpieniem do czyszczenia należy odkurzyć szczotkę. b)Nawinięte nici i włosy przeciąć nożyczkami. Nici i włosy odkurzyć za pomocą ssawki do szczelin. Rysunek W trakcie krótkich przerw w odkurzaniu można, po wyłączeniu urządzenia, skorzystać z zaczepu umieszczonego z tyłu urządzenia. Wsunąć hak przy szczotce do podłóg we wgłębienie na spodzie urządzenia. Rysunek Podczas odkurzania np. schodów urządzenie można trzymać za uchwyt. Po pracy Rysunek
Wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Pociągnąć krótko za przewód zasilający i puścić. Przewód zwija się automatycznie. Rysunek Do odstawiania / transportowania urządzenia można skorzystać z zaczepu rury ssącej znajdującego się na spodzie urządzenia. Ustawić urządzenie pionowo. Wsunąć hak przy szczotce do podłóg we wgłębienie na spodzie urządzenia.
pl77 Wymiana mikrofiltra higienicznego Rysunek
Otworzyć pokrywę komory pyłowej (patrz rys. 20).
Odblokować uchwyt filtra poprzez naciśnięcie nakładki zamykającej zgodnie z kierunkiem strzałki.
Wyjąć piankę filtrującą i mikrofiltr higieniczny. Do uchwytu filtra włożyć nowy mikrofiltr higieniczny i pianę filtrującą.
Włożyć i zatrzasnąć uchwyt filtra w urządzeniu. Wymiana filtra Hepa Rysunek
Otworzyć pokrywę komory pyłowej (patrz rys. 20).
Odblokować filtr Hepa poprzez naciśnięcie nakładki zamykającej zgodnie z kierunkiem strzałki i wyjąć z urządzenia.
Założyć nowy filtr Hepa i zatrzasnąć. Po odkurzeniu drobnego pyłu oczyścić filtr zabezpieczający silnik poprzez wytrzepanie, ewentualnie wymienić mikrofiltr higieniczny, filtr z węglem aktywnym lub filtr Hepa. Konserwacja Przed każdym czyszczeniem odkurzacza trzeba go wyłączyć i wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Odkurzacz i elementy wyposażenia z tworzywa sztucznego mogą być czyszczone dostępnymi na rynku środkami do czyszczenia tworzyw sztucznych.
Nie należy stosować środków do szorowania, środków do czyszczenia szkła ani uniwersalnych środków czyszczących. W żadnym wypadku nie wolno zanurzać odkurzacza w wodzie. W razie potrzeby komorę pyłową odkurzyć za pomocą drugiego odkurzacza lub oczyścić suchą ściereczką lub pędzelkiem. Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych.. 24* 23* Wymiana filtra Wymiana worka filtrującego Rysunek Jeśli przy ssawce uniesionej z powierzchni podłogi i najwyższej mocy ssania wskaźnik wymiany filtra w pokrywie jest całkowicie wypełniony na żółto, trzeba wymienić worek filtrujący, również wtedy, gdy nie jest on jeszcze całkowicie wypełniony. W tym przypadku konieczność wymiany powoduje rodzaj wypełnienia. Ssawka, rura ssąca i wąż ssący nie mogą być przy tym zatkane, ponieważ to również powoduje uruchomienie wskaźnika wymiany filtra. Rysunek
Naciśnięcie przycisku otwierającego powoduje lekkie uniesienie pokrywy urządzenia. Chwycić pokrywę od dołu i otworzyć zgodnie z kierunkiem strzałki, aż otwarta pokrywa zablokuje się. Rysunek a)Worek filtrujący należy zamknąć i zdjąć poprzez pociągnięcie nakładki zamykającej. b)Włożyć nowy worek filtrujący do mocowania i zamknąć pokrywę komory pyłowej.
Uwaga: pokrywę można zamknąć wyłącznie wówczas, gdy włożony jest worek filtrujący. Czyszczenie filtra zabezpieczającego silnik Filtr zabezpieczający silnik należy czyścić w regularnych odstępach czasu poprzez wytrzepanie względnie wypłukanie! Rysunek
Otworzyć pokrywę komory pyłowej (patrz rys. 20). Zwolnić blokadę filtra zabezpieczającego silnik i wyjąć filtr zgodnie z kierunkiem strzałki.
Oczyścić filtr zabezpieczający silnik poprzez wytrzepanie.
W przypadku dużego zanieczyszczenia filtr wypłukać. Następnie filtr należy pozostawić do wyschnięcia na co najmniej 24 godziny.
Po oczyszczeniu filtr zabezpieczający silnik włożyć w urządzenie, zablokować i zamknąć pokrywę komory pyłowej.
pl78 Pakiet filtrów wymiennych Typ filtra GXXL (VZ41AFGXXL) Dla najwyższej wydajności: GXXL plus (VZ41GXXLP) Zawartość: 4 worki filtrujące z zamknięciem 1 mikrofiltr higieniczny http://www .dust-bag-siemens.com Filtr Hepa (klasa H12) VZ154HFB Zalecany dla alergików. Dla zapewnienia bardzo czystego powietrza wydmuchiwanego z odkurzacza. Wymieniać co roku. Szczotka TURBO-UNIVERSAL
VZ102TBB Szczotkowanie i odsysanie w jednym procesie roboczym dywanów o krótkim włosie oraz wykładzin dywanowych względnie wszystkich rodzajów wykładzin. Szczególnie nadaje się do usuwania sierści zwierząt. Napęd walca szczotkowego odbywa się za pomocą strumienia powietrza zasysanego przez odkurzacz. Nie jest wymagane żadne podłączenie elektryczne. Szczotka do podłóg twardych VZ123HD Do odkurzania gładkich podłóg (parkietu, płytek ceramicznych, terakoty...) Szczotka do odkurzania i przecierania podłóg VZ103WD Nadaje się do wszystkich rodzajów twardych powierzchni podłogowych, takich jak parkiet, laminat, drewniane deski, podłogi kamienne, terakota, itp. (uprzednio, w nie- widocznym miejscu, należy sprawdzić działanie wilgotnych ściereczek na delikatne powierzchnie twardych podłóg). Zasysa większe cząstki brudu, a naprężona ścierka czyści wówczas podłogę na mokro. pl79 A készülék leírása hu 1 Átkapcsolható padlószívófej reteszelőhüvellyel* 2 átkapcsolható padlószívófej* 3 Kemény padlóhoz való szívófej* 4 TURBO-UNIVERSAL®-kefe reteszelőhüvellyel* 5 Teleszkópcső csúszókarmantyúval és reteszelőhüvellyel* 6 Teleszkópcső csúszókarmantyúval* 7 Porszívócső-fogantyú* 8 Szívótömlő 9 Szőnyegtisztító fej 10 Keskeny szívófej 11 Bútorecset 12 Tartozékrekesz nyitógombja 13 Szűrőcsere-kijelző 14 Fedél 15 Kifúvószűrő 16 Elektronikus teljesítményszabályozó 17 Be-/kikapcsoló gomb 18 Leállító segédeszköz 19 Hálózati csatlakozókábel 20 Motorvédő szűrő 21 Porszívócső tartó (a készülék alsó oldalán) 22 szűrőzacskó 23 A készülék fedőlapjának nyitógombja *kiviteltől függően
es110 "Este aparelho está identificado em conformidade com a Directiva 2002/96/CE relativa aos resíduos de equi- pamentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment – WEEE). A directiva estabelece o quadro para um sistema de recolha e valorização dos equipamentos usados, válido em toda União Europeia." "Αυτή η συσκευή είναι χαρακτηρισµένη σύµφωνα µε την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί ηλεκτρικών και ηλε- κτρονικών παλιών συσκευών (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Η οδηγία δίνει το πλαίσιο για µια απόσυρση και αξιοποίηση των παλιών συσκευών, µε ισχύ σε όλη την ΕΕ." "Bu cihaz, Elektrikli ve Elektronik Eski Cihazlar İle İlgili Avrupa Yönetmeliği 2002/96/EG (waste electrical and electronic equipment – WEEE) doğrultusunda işaret- lenmiştir. Bu direktif, AB dahilinde geçerli olan eski cihazların geri alınmasına ve değerlendirilmesine ait kapsamı belirler." To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/EC (WEEE) oraz polską Ustawą z dnia 29 lipca 2005 r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495) symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu. "Ezt a készüléket a gyártó az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelv (waste electrical and electronic equipment – WEEE) szerinti jelöléssel látta el. Az irányelv előírja a berendezések hulladékainak visszavételére és hasznosítására vonatkozó, egész Európára érvényes kereteket. "Този уред е маркиран в съответствие с директива 2002/96/ЕО за електрически и електронни уреди (WEEE – директива за отпадъчно електрическо и електронно оборудване). Директивата определя рамката за важащото в ЕС връщане и оползотворяване на стари уреди." "Acest aparat respectă Directiva europeană 2002/96/CE cu privire la aparate electrice şi electronice (waste elec- trical and electronic equipment – WEEE). Directiva oferă cadrul pentru preluarea corespunzătoare şi valorificarea aparatelor vechi în toată Europa."
Notice-Facile