DC7130 & DC 7130 - Suszarka do ubrań BEKO - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia DC7130 & DC 7130 BEKO w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Suszarka do ubrań w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję DC7130 & DC 7130 - BEKO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. DC7130 & DC 7130 marki BEKO.
INSTRUKCJA OBSŁUGI DC7130 & DC 7130 BEKO
- Bakelis gali būti pilnas vandens. Išpilkite iš bakelio vandenį. Šviečia „Kondensatoriaus valymo“ kontrolinė lemputė.
- Gali būti neišvalytas kondensatorius. Išvalykite kondensatoriaus filtrus, esančius po ištraukiama plokšte. A Jeigu problemos išspręsti nepavyksta, iškvieskite įgaliotąją techninės pagalbos tarnybą. 50 LT Prosimy przeczytać te instrukcję przed uruchomieniem urządzenia! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że wybrany przez Państwa produkt, wyprodukowany w nowoczesnej technologii, poddany ścisłym procedurom kontroli jakości da bardzo dobre rezultaty pracy. Zalecamy uważne przeczytanie niniejszej instrukcji przed rozpoczęciem używania produktu oraz zachowanie jej do późniejszego wglądu. Ta instrukcja obsługi…
- Pomoże w eksploatacji pralki w szybki i bezpieczny sposób.
- Prosimy przeczytać Instrukcję obsługi przed zainstalowaniem i uruchomieniem pralki.
- Należy przestrzegać zwłaszcza instrukcji dotyczących bezpieczeństwa.
- Prosimy zachować tę instrukcję w łatwo dostępnym miejscu do późniejszego wglądu.
- Prosimy przeczytać wszystkie dokumenty dostarczone wraz z pralką. Prosimy pamiętać, że ta instrukcja obsługi odnosi się także do kilku innych modeli produktu. Objaśnienie symboli W instrukcji tej używa się następujących symboli:
Informacje ważne ze względu na zachowanie bezpieczeństwa. Ostrzeżenie przez niebezpiecznymi sytuacjami stanowiącymi zagrożenie dla życia lub przedmiotów. Ostrzeżenie dotyczące napięcia w sieci zasilającej. Ostrzeżenie przed zagrożeniem pożarowym. Ostrzeżenie przed zagrożeniem pożarowym. Prosimy przeczytać te instrukcje. Przydatne informacje Ważne informacje lub przydatne wskazówki użytkowania. Wyrób ten nosi symbol selektywnego sortowania odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych (WEEE). Znaczy to, że w celu zminimalizowania oddziaływania na środowisko naturalne wyrób ten należy poddać utylizacji lub rozebrać zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE. Bliższe informacje uzyskać można od władz lokalnych lub regionalnych. Ze względu na zawartość substancji szkodliwych wyroby elektroniczne nie poddane procesowi selektywnego sortowania mogą być niebezpieczne dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzi. 2960310339_PL/200910.1936
1 Informacja ważna ze względów bezpieczeństwa W rozdziale tym zawarto wskazówki zachowania bezpieczeństwa, które pomogą zabezpieczyć się przed obrażeniami ciała i szkodami materialnymi. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować unieważnienie gwarancji i zapewnienia niezawodności.. Wskazówki bezpieczeństwa
- Nie należy ustawiać tego urządzenia na podłodze pokrytej wykładziną, ponieważ brak przepływu powietrza pod nim może spowodować przegrzanie elementów elektrycznych. A to z kolei doprowadzi do wystąpienia usterek.
- W przypadku uszkodzenia kabla zasilającego lub wtyczki, należy zgłosić się do Autoryzowanego Agenta Serwisowego w celu wykonania naprawy.
- w trakcie instalacji, konserwacji i napraw urządzenie to nie może być włączone do prądu. Prace takie powinien zawsze wykonywać serwis techniczny. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku procesów przeprowadzonych przez nieupoważniony personel.
- Suszarkę przyłączyć należy do gniazdka z uziemieniem zabezpieczonego bezpiecznikiem o odpowiedniej wartości zgodnie z tabelą jej danych technicznych.
- Z suszarki należy korzystać w temperaturach pomiędzy +5°C i +35°C.
- Nie można w niej używać żadnych przyrządów elektrycznych.
- Nie należy przyłączać wylotu powietrza z suszarki do otworów kominowych używanych do odprowadzania spalin z urządzeń zasilanych gazem lub innym paliwem.
- Należy zapewnić wystarczającą wentylację, aby zapobiec zbieraniu się w tym samym pomieszczeniu gazów pochodzących z innych urządzeń działających na innych paliwach, w tym otwartym płomieniem.
- Przed każdym załadowaniem suszarki, lub po nim, należy oczyścić filtr z kłaczków
- Nie należy uruchamiać suszarki bez filtru kłaczków.
- Nie należy dopuszczać do gromadzenia się włókien, kurzu i brudu wokół wylotu spalin i w jego sąsiedztwie.
- Wtyczka przewodu zasilającego musi być dostępna po zainstalowaniu.
- Aby zmniejszyć ryzyko porażenia elektrycznego nie należy używać
52 PL przedłużaczy, rozgałęźników, ani adapterów do przyłączenia suszarki do sieci zasilającej. Nie należy nic zmieniać we wtyczce dostarczonej wraz z suszarką. Jeśli nie pasuje do gniazdka, należy zlecić wykwalifikowanemu elektrykowi wymianę gniazdka na odpowiednie. W suszarce tej nie należy suszyć rzeczy czyszczonych lub pranych w benzynie/ oleju napędowym, rozpuszczalnikach do prania chemicznego, ani innych środkach łatwopalnych lub wybuchowych, a także rzeczy zabrudzonych lub zaplamionych takimi środkami, ponieważ ulatniają się z nich łatwopalne lub wybuchowe opary. W tej suszarce nie należy suszyć rzeczy czyszczonych chemicznie. W suszarce tej nie należy suszyć rzeczy niewypranych. Przed suszeniem w tej suszarce rzeczy zaplamione olejem jadalnym, acetonem, alkoholem, olejem napędowym, naftą, odplamiaczami, terpentyną, parafiną i środkami do czyszczenia z parafiny należy wyprać w gorącej wodzie ze znaczna ilością detergentu. W suszarce tej nie należy suszyć odzieży ani poduszek laminowanych pianką gumową (lateksową), czepków pod prysznic, tkanin impregnowanych, materia łów ze wzmocnieniami gumowymi i wkładkami z pianki gumowej. Nie używaj środków do zmiękczania tkanin ani wyrobów antystatycznych, o ile nie zalecają tego ich producenci. Urządzenie to musi być uziemione. Instalacja uziemiająca zmniejsza zagrożenie porażeniem elektrycznym poprzez otwarcie ścieżki o niskiej rezystancji do przepływu prądu w razie niesprawności lub awarii. Przewód zasilający suszarki wyposażony jest w żyłę uziemiającą i gniazdo we wtyczce do jej uziemienia. Wtyczkę tę należy właściwie zainstalować i włożyć do gniazdka uziemionego zgodnie z miejscowymi przepisami. Suszarki tej nie należy instalować za drzwiami z zamkiem, drzwiami przesuwanymi, ani drzwiami na zawiasach kolidujących z jej zawiasami. Suszarki tej nie należy instalować ani pozostawiać w miejscu narażonym na bezpośrednie działanie warunków atmosferycznych.
- Nie należy się bawić pokrętłami i przyciskami regulacyjnymi.
- O ile nie zaleca się tego wprost w instrukcji obsługi, czy oficjalnym podręczniku serwisowym nie należy samodzielnie wykonywać żadnych napraw ani wymiany części, nawet jeśli zna się na tym i potrafi to robić.
- Wnętrze suszarki oraz przewód wydechowy należy okresowo poddawać czyszczeniu przez wykwalifikowany personel serwisowy.
- Błędne przyłączenie przewodu uziemiającego suszarki może spowodować porażenie elektryczne. W razie jakichkolwiek wątpliwości co do połączenia uziemiającego należy zlecić jego sprawdzenie przez wykwalifikowanego elektryka lub personel punktu serwisowego.
- Nie należy sięgać do wnętrza suszarki, gdy obraca się jej bęben.
- Jeżeli urządzenie nie jest używane, należy odłączyć je od zasilania.
- Nie wolno myć tego urządzenia wodą! Grozi to porażeniem elektrycznym! Przed czyszczeniem zawsze należy odłączać zasilanie elektryczne poprzez wyciągnięcie wtyczki z gniazdka.
- Nie wolno dotykać wtyczki wilgotnymi dłońmi. Aby wyjąć wtyczkę z gniazdka należy pociągnąć za wtyczkę, nigdy za przewód. Nie używać urządzenia, gdy przewód zasilający lub wtyczka są uszkodzone.
- Nie należy próbować samemu naprawiać tego urządzenia, ponieważ naraża się tym własne i cudze życie na niebezpieczeństwo.
- W razie niesprawności, której nie można usunąć stosując się do wskazówek podanych w instrukcji bezpieczeństwa: Należy wyłączyć pralkę, wyjąć wtyczkę z gniazdka, zamknąć kran z wodą i skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
- Nie należy zatrzymywać suszarki przez zakończeniem cyklu suszenia, o ile nie opróżnia się jej szybko z całego prania w celu jej ostudzenia.
- Przed wycofaniem suszarki z użytkowania lub złomowaniem jej należy wyjąć drzwiczki komory suszącej.
- W ostatnim kroku cyklu suszenia (cykl chłodzenia) nie dostarcza się ciepła, aby zapewnić pozostawienie suszonych rzeczy w temperaturze, która ich nie uszkodzi.
- Środki do zmiękczania tkanin i inne podobne należy używać tak, jak to podano w ich instrukcjach stosowania.
- Do suszarki nie należy wkładać bielizny z metalowymi fiszbinami. Jeśli w trakcie suszenia fiszbiny takie wysuną się, mogą spowodować uszkodzenie suszarki.
- Przed włożeniem odzieży do suszarki należy sprawdzić, czy nie pozostawiono w niej zapalniczek, monet, kawałków metalu, igieł, itp.
- Wyłączaj suszarkę przyciskiem Zał./Wył. kiedy się jej nie używa się, lub po wyjęciu wysuszonego prania. Gdy przełącznik ten jest w pozycji Zał. (czyli suszarka jest zasilana), drzwiczki suszarki powinny być zamknięte. Przeznaczenie
- Produkt jest przeznaczony do użytku domowego. Nie należy go używać do innych celów.
- W suszarce tej należy suszyć wyłącznie uprane rzeczy, które są odpowiednio oznaczone.
- W suszarce tej należy suszyć wyłącznie rzeczy podane w tej instrukcji użytkowania.
- Produkt ten nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby z zaburzeniami fizycznymi, zmysłowymi lub umysłowymi, a także nieumiejętne lub niedoświadczone (w tym dzieci), o ile nie nadzoruje je osoba odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo, lub ktoś, kto odpowiednio poinstruuje je jak go używać. Bezpieczeństwo dzieci
- Urządzenia elektryczne są niebezpieczne dla dzieci. Należy trzymać dzieci z dala od uruchomionego urządzenia. Nie wolno zezwalać dzieciom na manipulowanie przy pralce.
- Materiały opakowaniowe są niebezpieczne dla dzieci. Opakowanie trzymać z dala od dzieci lub zutylizować je zgodnie z wytycznymi dotyczącymi utylizacji odpadów.
- Nie należy pozwalać dzieciom siadać na suszarce/wspinać się na nią ani do niej wchodzić.
- Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły sie tą suszarką.
- Należy zamykać drzwiczki suszarki, gdy opuszcza się miejsce, w którym jest umieszczona. 53 PL 2 Instalacja Instalację tego urządzenia zleć najbliższemu Autoryzowanemu Agentowi Serwisowemu. CZa przygotowanie miejsca i instalacji elektrycznej dla tego urządzenia odpowiada klient. BInstalację i przyłączenie zasilania elektrycznego musi wykonać kwalifikowany technik. APrzed instalacją dokonaj oględzin, aby upewnić się, że urządzenie nie ma żadnych widocznych usterek. Jeśli ma takie usterki, nie należy go instalować. Uszkodzone urządzenia stanowią zagrożenie waszego bezpieczeństwa. Właściwe miejsce instalacji
- Urządzenie to należy zainstalować w miejscu, w którym nie występuje niebezpieczeństwo zamarznięcia, i można je stabilnie ustawić i wypoziomować.
- Urządzenie to pracować powinno w dobrze przewietrzanym i wolnym od pyłu pomieszczeniu.
- Nie należy blokować przewodów powietrznych z przodu i spodu urządzenia zwojami wykładziny dywanowej, ani listwami drewnianymi.
- Nie ustawiaj tej maszyny na wykładzinie dywanowej ani innych podobnych powierzchniach.
- Urządzenia tego nie należy instalować za drzwiami z zamkiem, drzwiami przesuwanymi, ani drzwiami na zawiasach, które mogą w nie uderzać.
- Po zainstalowaniu urządzenia, powinno zostać w tym samym miejscu, w którym przyłączono je do zasilania. Przy instalowaniu tego urządzenia upewnij się, że jego tylna ściana nie styla się z niczym (kran, gniazdko, itp.), a także zwróć uwagę, aby zainstalować je w takim miejscu, w którym może zostać na stałe. BNie stawiaj tego urządzenia na przewodzie zasilającym..
- Zachowaj co najmniej 1,5 cm odstępu od ścian innych mebli. Usuwanie zabezpieczenia na czas transportu AZanim po raz pierwszy użyjesz tego urządzenia, usuń zabezpieczenia na czas transportu.
1. Otwórz drzwiczki.
2. Wewnątrz bębna mieści się plastykowa
torebka z kawałkiem styropianu. Chwyć ją za część oznaczoną XX.
3. Pociągnij za plastyk ku sobie i wyjmij
zabezpieczenia na czas transportu. AZanim po raz pierwszy użyjesz tego urządzenia, upewnij się, że usunięto zabezpieczenia na czas transportu (plastykowa torebka z kawałkami styropianu. Nie zostawiaj nic wewnątrz bębna. Instalacja pod blatem
- Aby używać tej maszyny pod blatem lub w szafce kuchennej należy zakupić specjalną część (Część nr 297 360 0100) zastępującą górne obramowanie należy zakupić i zlecić jej zainstalowanie autoryzowanemu punktowi serwisowemu. Nie wolno użytkować tego urządzenia bez górnego obramowania.
- Przy instalowaniu tego urządzenia pod blatem lub w szafce kuchennej należy pozostawić co najmniej 3 cm odstępu pomiędzy jej tylną ścianą a ścianami obudowy. Montaż nad pralką
- Aby ustawić suszarkę na pralce należy użyć elementu montażowego pomiędzy tymi dwoma urządzeniami. Wspornik (część nr 297 720 0100 biały/297 720 0200 szary) musi zainstalować Autoryzowany Agent Serwisowy.
- Urządzenie to należy ustawić na solidnej podłodze. Jeśli suszarka ma być ustawiona na pralce, ich łączna waga przy całkowitym wypełnieniu może osiągnąć 180 kg. A zatem podłoga musi być przystosowane do uniesienia takiego ciężaru! Przyłączanie węża spustu wody do Regulacja nóżek Aby zapewnić cichą i pozbawioną wibracji pracę maszyny należy ustawić ją pewnie i równo na nóżkach. Ustawienie maszyny wyrównuje się regulując nóżki. Reguluj nóżki obracając je, aż urządzenie stanie równo i stabilnie. 54 PL należy przechowywać w bezpiecznym miejscu poza zasięgiem dzieci. Opakowanie tej suszarki wykonano z materiałów nadających się do odzysku. Należy pozbyć się ich odpowiednio i posegregować je zgodnie z instrukcjami odzysku surowców wtórnych. Nie wolno wyrzucać go z normalnymi odpadami z gospodarstwa domowego. Transport suszarki C Nie wolno wykręcać regulowanych nóżek z ich obsad. Przyłączenie zasilania elektrycznego Suszarkę przyłączyć należy do gniazdka z uziemieniem zabezpieczonego bezpiecznikiem o odpowiedniej wartości zgodnie z tabelą jej danych technicznych. Nasza firma nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w przypadku eksploatacji urządzenia bez instalacji uziemiającej.
- Połączenie musi być wykonane zgodnie z obowiązującymi przepisami krajowymi.
- Jeśli prąd bezpiecznika lub wyłącznika w Twoim domu jest mniejszy niż 16 A, zleć wykwalifikowanemu technikowi instalację bezpiecznika 16 A.
- Wtyczka przewodu zasilającego musi być dostępna po zainstalowaniu.
- Napięcie oraz dopuszczalne zabezpieczenie bezpiecznikiem lub wyłącznikiem podane są w rozdziale “Dane techniczne”.
- Podane tam napięcie musi odpowiadać napięciu w sieci zasilającej.
- Do przyłączenia nie używaj przedłużaczy ani rozgałęźników.
- Główny bezpiecznik i wyłączniki muszą mieć przerwę międzystykową co najmniej 3 mm. BUszkodzony przewód zasilający musi wymienić upoważniony i wykwalifikowany elektryk. BDo momentu naprawienia nie wolno używać suszarki! Grozi to porażeniem elektrycznym!
1. Wyjmij wtyczkę suszarki z gniazdka
2. Zdejmij wąż spustowy wody (jeśli jest) i
przyłącze wentylacyjne do komina.
3. Przed transportem do końca spuść
pozostałą w suszarce wodę. Utylizacja wyeksploatowanego urządzenia Zużytą suszarkę należy zezłomować w sposób przyjazny środowisku naturalnemu. Należy zgłosić się do miejscowego agenta lub punktu zbiórki surowców wtórnych, aby uzyskać informacje na temat utylizacji posiadanego urządzenia. Przed pozbyciem się zużytej suszarki odetnij wtyczkę od przewodu zasilającego i zniszcz zamek w drzwiczkach, aby uniknąć zagrożenia bezpieczeństwa dzieci. Pierwsze użycie
- Aby przygotować suszarkę do pracy przed wezwaniem autoryzowanego agenta serwisowego, upewnij się, że miejsce na nią i instalacja zasilania elektrycznego są odpowiednie. Jeżeli nie, należy wezwać wykwalifikowanego elektryka w celu wykonania wszelkich niezbędnych przyłączy.
- Upewnij się, że przyłączenie suszarki do zasilania jest zgodne ze wskazówkami podanymi w odpowiednich rozdziałach niniejszej instrukcji obsługi użytkowania. Pozbycie się materiałów opakowaniowych Materiały opakowaniowe są niebezpieczne dla dzieci. Wszelkie materiały opakowaniowe 55 PL 3 Wstępne przygotowanie do suszenia Co zrobić, aby oszczędzać energię:
- Upewnij się, że w pełni wykorzystujesz możliwości tego urządzenia, ale ich nie przekraczaj.
- Odwirowuj wodę z prania z największą możliwą prędkością. Tym samym skraca się czas suszenia i zmniejsza zużycie energii.
- Zwracaj uwagę, aby tego samego rodzaju rzeczy suszyć razem.
- Dobieraj programy zgodnie ze wskazówkami w instrukcji obsługi.
- Upewnij się, że z przodu i z tyłu suszarki są odstępy wystarczające do obiegu powietrza. Nie zasłaniaj kratki na przedniej ścianie suszarki.
- Jeśli nie jest to konieczne, nie otwieraj drzwiczek suszarki w trakcie suszenia. Jeśli musisz otworzyć drzwiczki, postaraj się zamknąć je możliwie najprędzej.
- Nie dodawaj nowego (mokrego) prania w trakcie suszenia.
- Kłaczki i włókna odrywane z prania przez strumień powietrza w trakcie cyklu suszenia zbierają się w filtrze kłaczków. Pamiętaj, aby czyścić ten filtr przed każdym suszeniem lub po nim.
- W suszarkach ze skraplaczem pamiętaj, aby regularnie czyścić skraplacz co najmniej raz w miesiącu lub po każdych 30 cyklach suszenia.
- W suszarkach z wietrzeniem przestrzegaj reguł przyłączenia przewodu wentylacyjnego podanych w instrukcji obsługi i pamiętaj, aby czyścic ten przewód.
- W trakcie suszenia dokładnie przewietrzaj pomieszczenie, w którym umieszczona jest suszarka.
- „Aby oszczędzać energię w modelach z żarówkami, drzwiczki suszarki, której się nie używa, powinny być zamknięte gdy przełącznik jest w pozycji „Zał.” (czyli suszarka jest zasilana).” Rzeczy nadające się do suszenia w tej maszynie CZawsze przestrzegaj wskazówek podanych na metkach pranych rzeczy. W suszarce tej suszyć należy tylko rzeczy oznaczone jako nadające się do suszenia i pamiętaj, aby wybierać odpowiedni program. A B C D Suszenie w Suszenie w normalnej niskiej temperaturze temperaturze Nadaje się do Nie suszyć w suszarce suszenia w suszarce l n m Suszyć w pozycji poziomej Powiesić bez wirowania Można prasować gorącym żelazkiem Można prasować ciepłym żelazkiem Suszyć na wieszaku o p q Nie prasować Rzeczy nienadające się do suszenia w tej maszynie
- Odzież z elementami metalowymi, jak np.. klamry pasków i metalowe guziki, może uszkodzić tę suszarkę.
- W suszarce tej nie wolno suszyć odzieży wełnianej ani jedwabnej, rajstop nylonowych, tkanin z delikatnym haftem, odzieży z akcesoriami metalowymi, ani przedmiotów takich śpiwory.
- Rzeczy uszyte z tkanin delikatnych i cennych, a także firanki koronkowe mogą się wymiąć. Nie należy ich suszyć w tej suszarce!
- W suszarce tej nie należy suszyć rzeczy wykonanych z włókien hermetycznych, takich jak poduszki i kołdry.
- Rzeczy wykonane z pianki lub gumy mogą ulec odkształceniu.
- W suszarce tej nie należy suszyć rzeczy zawierających gumę.
- W suszarce tej nie należy suszyć rzeczy, które zetknęły się z ropa naftową, olejem, środkami łatwopalnymi lub wybuchowymi, nawet jeśli zostały przedtem wyprane.
- Do suszarki nie należy wkładać prania bardzo mokrego ani ociekającego wodą.
- W suszarce tej nie należy suszyć rzeczy czyszczonych lub pranych w benzynie/ oleju napędowym, rozpuszczalnikach do prania chemicznego, ani innych środkach łatwopalnych lub wybuchowych, a także rzeczy zabrudzonych lub zaplamionych takimi środkami, ponieważ ulatniają się z nich łatwopalne lub wybuchowe opary.
- W tej suszarce nie należy suszyć rzeczy 56 PL czyszczonych chemicznie.
- W suszarce tej nie należy suszyć rzeczy niewypranych.
- Przed suszeniem w tej suszarce rzeczy zaplamione olejem jadalnym, acetonem, alkoholem, olejem napędowym, naftą, odplamiaczami, terpentyną, parafiną i środkami do czyszczenia z parafiny należy wyprać w gorącej wodzie ze znaczna ilością detergentu.
- W suszarce tej nie należy suszyć odzieży ani poduszek laminowanych pianką gumową (lateksową), czepków pod prysznic, tkanin impregnowanych, materia łów ze wzmocnieniami gumowymi i wkładkami z pianki gumowej.
- Nie używaj środków do zmiękczania tkanin ani wyrobów antystatycznych, o ile nie zalecają tego ich producenci.
- W suszarce tej nie należy suszyć bielizny z metalowymi fiszbinami. Jeśli w trakcie suszenia taki fiszbin metalowy wysunie się i złamie, uszkodzi suszarkę. Przygotowanie prania do suszenia
- Przed włożeniem do suszarki przejrzyj wszystkie wyprane rzeczy, aby upewnić się, że w ich kieszeniach i innych częściach nie ma zapalniczek, monet, przedmiotów metalowych, igieł, itp.
- Środki do zmiękczania tkanin i inne podobne należy stosować zgodnie z instrukcjami ich producentów.
- Całe pranie musi zostać odwirowane przy największej prędkości wirowania, jaka dozwolona jest w Twojej pralce dla danego typu tkaniny.
- Rzeczy po praniu mogą być splątane. Przed włożeniem do suszarki należy je rozdzielić.
- Pranie należy posortować według rodzajów i grubości. Pranie tego samego rodzaju należy suszyć razem. Np. cienkie ręczniki kuchenne i bielizna stołowa schną szybciej niż grube ręczniki kąpielowe. Prawidłowy wsad AProsimy uwzględnić informacje podane w „Tabeli programów”. Program zawsze należy uruchamiać zgodnie z maksymalnym wsadem. CNie zaleca się ładowania do maszyny prania powyżej poziomu wskazanego na rysunku. Wydajność suszenia będzie mniejsza w przypadku przeładowania maszyny. Co więcej, zarówno suszarka jak i pranie mogą ulec zniszczeniu. CPranie należy umieścić w bębnie luźno, tak aby się nie splątało. CDuże sztuki (np...: prześcieradła, powłoczki na kołdry, duże obrusy) mogą się splątywać w wiązki. Należy zatrzymać suszarkę 1-2 razy w trakcie procesu suszenia, aby rozdzielić takie wiązki. Poniżej podane zostały przykładowe dane dotyczące wagi. Przedmioty użytku domowego Bawełniane powłoczki na kołdry (podwójne) Bawełniane powłoczki na kołdry (pojedyncze Prześcieradła (podwójne) Prześcieradła (pojedyncze) Duży obrus Mała serweta Serwetka stołowa Ręcznik kąpielowy Ręcznik Odzież Przybliżona waga (g)
Przybliżona waga (g) Bluzka Koszula bawełniana Koszule Sukienka bawełniana Suknia Dżinsy Chusteczki do nosa (10 szt.) Podkoszulek
- Włóż pranie, luźno układając je w suszarce.
- Aby zamknąć drzwiczki, należy je przycisnąć. Uważać, aby żadna tkanina nie uwięzła w drzwiczkach. 57 PL 4 Wybór programu i obsługa maszyny Panel sterowania
1. Lampka ostrzegawcza “Czyszczenie
filtru” Lampka ostrzegawcza zapala się, gdy filtr się napełni.
2. Wskaźnik śledzenia programu
Używany do śledzenia postępów wykonania bieżącego programu.
3. Kasowanie dźwiękowego sygnału
ostrzegawczego Używane do kasowania dźwiękowego sygnału ostrzegającego o zakończeniu wykonywania programu.
4. Przycisk Wł./Wył.
Używany do załączania i wyłączania pralki
5. Pokrętło wyboru programów
Używane do wyboru programu
6. Przycisk Start/Pauza/Kasowanie
Używany do uruchomienia, zatrzymania, lub skasowania programu.
7. Lampka ostrzegawcza zbiornika wody*
Lampka ostrzegawcza zapala się, gdy zbiornik wody się napełni.
8. Przycisk wyboru czasu opóźnienia*
Używane do nastawiania opóźnienia uruchomienia programu *Może sie to zmienić zgodnie ze specyfikacją Twojej maszyny. Bawełna Syntetyczne Express Pr ogramy ze Wietrzenie Ochrona przed 35 ster owaniem czasowym Czyszczenie Dżinsy filtru Koszule Kasowanie dźwiękowego sygnału ostrzegawczego Opieka Odzież Uvrtiti nad dziećmi sportowata zagnieceniami Suszenie do Bardzo Suszenie do Suszenie do prasowania wysuszone przechowania przechowania w szafie w szafie plus Blokada Codziennie Poziom Zał./Wył Start/Pauza Zbiornik przed wysuszenia wody dostępem dzieci Mieszane Programy ze ster owaniem czasowym Przygotowanie wełen 58 PL Przygoto Suszenie Tkaniny Koniec/ wanie delikatne Wygładz anie wełen Przygotowanie suszarki prania. Program ten obraca pranie co 10 minut aby zapobiec jego zagnieceniu. Programy specjalne Dostępne są również programy dodatkowe do szczególnych zastosowań: C Programy dodatkowe mogą się różnić w zależności od modelu pralki. Express 35 Możesz skorzystać z tego programu do Wybieranie programu Dobierz odpowiedni program z poniższej tabeli suszenia bawełny, którą należy odwirować z zawierającej temperatury suszenia w stopniach. dużą prędkością w pralce 2. Program ten suszy 2 kg prania z tkanin bawełnianych (2 koszule/ 5 Następnie wybierz odpowiedni program na podkoszulków) w 35 min. programatorze. CAby uzyskać lepsze rezultaty stosowania Suszenie w wysokiej temperaturze suszarki, pranie musi być uprane tylko do prania z bawełny. Pranie odpowiednim programem i odwirowane przy Bardzo grube i wielowarstwowe (np. zalecanych prędkościach w pralce. wysuszone ręczniki, bielizna pościelowa lub Koszula stołowa, dżinsy) suszy się tak, aby Suszy koszule w delikatniejszy sposób, tak aby nie trzeba go było prasować przed były mniej pogniecione i łatwo się prasowały. włożeniem do szafy. C Po zakończeniu tego programu koszule mogą byc lekko wilgotne. Zaleca się nie Pranie zwykłe (np. bielizna stołowa, Suszenie do pozostawiać koszul w suszarce. bielizna osobista) suszy się tak, aby przechowania Dżinsy nie trzeba go było prasować przed w szafie Mozesz skorzystać z tego programu do włożeniem do szuflady. syszenia dżinsów odwirowanych z dużą Pranie zwykłe (np. bielizna stołowa, prędkością w pralce Suszenie do bielizna osobista) suszy się tak, aby C Przejrzyj odpowiednią część tabeli przechowania nie trzeba jej było prasować przed programów. w szafie Plus włożeniem do szuflady, ale bardziej
- Tkaniny delikatne niż przy opcji gotowe do założenia. Pranie bardzo delikatne (bluzki jedwabne, Normalne pranie (np. koszule, delikatna bielizna itp.) nadające się do suszenia Suszenie do sukienki) suszy się tak, aby było lub takie, które zaleca się prać ręcznie, można prasowania gotowe do prasowania. suszyć w niższej temperaturze.
- Wietrzenie C Aby uzyskać więcej szczegółów o Samo wietrzenie wykonuje się przez 10 minut programach prania, patrz “Tabela doboru bez nadmuchiwania gorącego powietrza. Dzięki programów” temu programowi można wietrzyć ubrania przez Programy główne dłuższy czas przechowywane w zamkniętych Zależnie od typu tkaniny do dyspozycji są przestrzeniach, aby pozbawić je nieprzyjemnych następujące programy główne: woni.
- Programy ze sterowaniem czasowym W tym programie można suszyć trwałą odzież. Można wybrać jeden z programów: 10 min., Suszenie w wyższej temperaturze. Zalecane 20 min., 40 min. i 60 min., aby uzyskać żądany jest do stosowana względem rzeczy z bawełny stopień wysuszenia w niskich temperaturach. (takich jak prześcieradła, powłoczki na kołdry, Program suszy w wybranym czasie niezależnie bielizna osobista, itp.) od temperatury suszenia.
- Syntetyczne W tym programie można suszyć mniej trwałą odzież. Suszy on w temperaturze niższej niż program do suszenia bawełny. Zaleca się go do odzieży z tkanin syntetycznych (jak np. koszulki, bluzki, odzież bawełniana z domieszką włókiem syntetycznych, itp.). C W maszynie tej nie należy suszyć firanek ani koronek.
- Ochrona przed zagniataniem Jeśli po zakończeniu programu nie wyjmie się prania, uruchomi się dwugodzinny program wygładzający, który zapobiega zagnieceniu się
2. Załaduj pranie do suszarki.
3. Przycisnąć przycisk “Wł./Wył.“.
C Przyciśnięcie przycisku „On/Off” [„Załącz/ Wyłącz”] nie oznacza, że uruchomiono program. Aby uruchomić program, naciśnij przycisk „Start/Pauza/Kasowanie”. 59 PL Tabela wyboru programów i zużycia Pojemność (kg) Programy Prędkość Przybliżona wirowania w ilość pozostałej pralce (obr./ wilgoci min.) Czas suszenia (minuty) Bawełna/ Tkaniny barwne
Suszenie do przechowania w szafie
Suszenie do przechowania w szafie +
Suszenie do prasowania
Express 35 Koszula Dżinsy Tkaniny delikatne Włókna sztuczne
Suszenie do przechowania w szafie Zużycie energii Programy Pojemność (kg) Prędkość Przybliżona wirowania w ilość pozostałej pralce (obr./ wilgoci min.) Zużycie energii, kWgodz. Bawełna wysuszona do przechowania w szafie*
Bawełna wysuszona do prasowania
Odzież z włókien sztucznych. Nie wymaga prasowania.
- : Program standardowy wg etykiety energetycznej (EN 61121:2005) Wszystkie wartości podane w tej tabeli zostały ustalone zgodnie z normą EN 61121:2005. Wartości te mogą różnić się od podanych w tabeli zależnie od rodzaju prania, prędkości odwirowania, warunków otoczenia i wahań napięcia. 60 PL Funkcje pomocnicze Kasowanie dźwiękowego sygnału ostrzegawczego Wraz z zakończeniem programu maszyna nadaje dźwiękowy sygnał ostrzegawczy. Jeśli nie chce się słuchać tego brzęczenia, należy nacisnąć przycisk “Cancel Audio Warning” {Skasuj dźwiękowy sygnał ostrzegawczy]. Za naciśnięciem tego przycisku zapali się odnośna dioda LED i sygnał dźwiękowy nie będzie się odzywał wraz z zakończeniem programu. Wskaźniki ostrzegawcze C Wskaźniki ostrzegawcze mogą się różnić w zależności od modelu maszyny. Czyszczenie filtru Po zakończeniu programu zapali się ostrzegawcza dioda LED przypominająca o czyszczeniu filtru. C Jeśli kontrolka ostrzegająca o czyszczeniu filtru pali się ciągle, prosimy zapoznać się z „Sugerowanymi rozwiązaniami problemów” Zbiornik wody Na koniec programu, lub gdy zbiornik jest całkowicie wypełniony wodą, zapali się ostrzegawcza dioda LED. Jeśli ta ostrzegawcza dioda LED zapali się w trakcie wykonywania programu, maszyna się zatrzyma. Aby ponownie uruchomić maszynę prosimy spuścić wodę ze zbiornika. Naciśnij przycisk “Start/ Pause/Cancel” [Start/Pauza/Kasowanie], aby uruchomić program po opróżnieniu zbiornika z wody. Ostrzegająca dioda LED zgaśnie i program przywróci działanie maszyny. .Uruchamianie programu
1. Przycisnąć przycisk Start/Pauza/Anulowanie,
aby uruchomić program.
2. Zaświeci się przycisk “Start/Pause/Cancel”
wskazujący rozpoczęcie programu. Przebieg programu Wskaźnik pokazuje postęp bieżącego programu. Po rozpoczęciu programu prania, kolejno zaświecą się odpowiednie kontrolki wskaźnika. Po ukończeniu danego etapu prania każda z tych kontrolek zgaśnie, a zapali się kontrolka następnego etapu suszenia. „Suszenie”: - Poziom wysuszenia będzie podświetlony przez cały proces suszenia aż wysuszenie osiągnie poziom „wysuszone do prasowania”. „Suszenie do prasowania” - Zaczyna świecić się, gdy wysuszenie osiąga poziom „wysuszone do prasowania” i pozostaje podświetlone aż do następnego kroku. „Suszenie do przechowania w szafie”: Zaczyna świecić się, gdy wysuszenie osiąga poziom „gotowe do założenia” i pozostaje podświetlone aż do następnego kroku. „Koniec/ Wygładzanie”: - Zapala się, gdy program się zakończy i uruchamia się funkcja wygładzania. C Jeśli pali się lub miga więcej niż jedna dioda LED na raz, oznacza to zakłócenie w pracy lub awarię (prosimy zajrzeć do „Sugerowanych rozwiązań problemów”). Zmiana programu po jego uruchomieniu Funkcji tej można użyć do zmiany temperatury suszenia prania w trakcie pracy suszarki. Na przykład:
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk „Start/
Pauza/Kasowanie” przez ok. 3 sek. w celu anulowania programu, po to, aby wybrać program „Extra Dry” [Bardzo wysuszone] zamiast programu „Iron Dry” [Wysuszone do prasowania].
2. Wybierz program „Extra Dry” [Bardzo
wysuszone] obracając przycisk wyboru programu.
3. Przycisnąć przycisk Start/Pauza/Anulowanie,
aby uruchomić program.CNaciśnij i przytrzymaj przez 3 sek. przycisk Start/ Pauza/Kasowanie aby skasować program, lub obróć pokrętło wyboru programu w dowolną stronę aby zakończyć program w trakcie pracy maszyny. Aby ostrzec użytkownika, gdy program został skasowany naciśnięciem i przytrzymaniem przez 3 sek. przycisku “Start/Pauza/Kasowanie”, zapalają się lampki ostrzegawcze zbiornika wody i czyszczenia filtru. Lampki ostrzegawcze nie zapalają się jednak, gdy program zostanie skasowany przez obrót pokrętła wyboru programu. Zapala się tylko lampka suszenia i maszyna pozostaje w stanie gotowości, aż wybrany zostanie nowy program i naciśnięty przycisk “Start/Pauza/Kasowanie”. Aby można było wykonać te dwie czynności, blokada dostępu dzieci musi być wyłączona. Jeśli blokada dostępu dzieci jest załączona, wyłącz ją przed wykonaniem tych czynności. Dodawanie/wyjmowanie prania w trybie gotowości Aby dodać lub wyjąć rzeczy do prania po uruchomieniu programu:
1. Naciśnij na chwilę przycisk “Start/Pauza/
Kasowanie”, aby przełączyć suszarkę w tryb “Pauza”. Proces suszenia zatrzyma się.
2. Otwórz drzwiczki w pozycji “Pause” [Pauza] i
zamknij je ponownie po dodaniu lub odjęciu prania.
3. Przycisnąć przycisk Start/Pauza/Anulowanie,
aby uruchomić program. C Każde dodanie prania po uruchomieniu procesu suszenia może spowodować wymieszanie w maszynie rzeczy już 61 PL wysuszonych z mokrymi i w rezultacie pranie pozostanie wilgotne po zakończeniu procesu suszenia. C Rzeczy do prania można dowolnie oddawać lub odejmować w trakcie procesu suszenia, ale ponieważ ciągle przerywa to ten proces, spowoduje przedłużenie czasu wykonywania programu i zwiększy zużycie energii. A zatem zaleca się dodawanie prania przed uruchomieniem programu. wyboru programów. Zapala się lampka suszenia i maszyna pozostaje w stanie gotowości, aż wybrany zostanie nowy program i naciśnięty przycisk “Start/Pauza/ Kasowanie”. Zakończenie programu poprzez jego skasowanie Aby skasować wybrany program; Przyciśnij przycisk Start/Pauza/Kasowanie na ok. 3 sekundy. Po upływie tego okresu w celu Blokada przed dostępem dzieci przypomnienia zapalą się lampki ostrzegawcze Blokada dostępu dzieci zapobiega przerwaniu „Filter cleaning” [Czyszczenie filtru], “Water tank” programu w wyniku naciśnięcia przycisku w [Zbiornik wody] i “End/ Anti-creasing” [Koniec/ czasie trwania programu. Gdy blokada jest Wygładzanie]. załączona, wyłączone są drzwiczki i wszystkie A Ponieważ wnętrze suszarki będzie znacznie klawisze na panelu sterowania z wyjątkiem “On/ nagrzane, gdy kasuje się program w trakcie Off”. jej pracy, uruchom program chłodzenia, aby Aby załączyć blokadę dostępu dzieci, je ochłodzić. równocześnie na 3 sekundy naciśnij przyciski Koniec programu “Start/Pause/Cancel” oraz “Cancel audio Po zakończeniu programu na wskaźniku warning”. postępów programu zaświecą się lampki Aby uruchomić nowy program po zakończeniu ostrzegawcze „Filter cleaning” [Czyszczenie programu, lub przerwać program, blokadę filtru] i “End/ Anti-creasing” [Koniec/ dostępu dzieci należy wyłączyć. Aby wyłączyć Wygładzanie]. Drzwiczki można otworzyć, a blokadę dostępu dzieci ponownie naciśnij te maszyna jest gotowa do następnego cyklu. same przyciski i przytrzymaj je przez 3 sek. Przyciśnij przycisk „On/off” [Załącz/wyłącz], aby C Blokadę dostępu dzieci wyłącza się wyłączyć suszarkę. ponownie uruchamiając maszynę C W ostatnim kroku cyklu suszenia (krok naciśnięciem przycisku Zał./Wył. studzenia) prania się nie nagrzewa, aby zachować je w bezpiecznej temperaturze. C Jeśli po zakończeniu programu nie wyjmie się prania, uruchomi się dwugodzinny program wygładzający, który zapobiega zagnieceniu się prania. C Jeśli od razu nie wyjmiesz prania, nie zatrzymuj suszarki przed całkowitym zakończeniem procesu suszenia. C Czyść filtr po każdym suszeniu (patrz: C Aby załączyć blokadę dostępu dzieci Czyszczenie filtru). naciśnij odpowiednie przyciski i przytrzymaj C Spuszczaj wodę po każdym suszeniu (patrz: je przez 3 sek. Słychać będzie długi sygnał Zbiornym suszeniu. dźwiękowy i blokada dostępu dzieci załączy się. Przy naciśnięciu dowolnego przycisku lub obrocie pokrętła wyboru programu gdy załączona jest blokada dostępu dzieci odezwie się podwójny sygnał dźwiękowy. Aby wyłączyć blokadę dostępu dzieci naciśnij te przyciski i przytrzymaj je przez 3 sek. Słychać będzie pojedynczy sygnał dźwiękowy i blokada dostępu dzieci wyłączy się. A Podwójny sygnał dźwiękowy odezwie się, jeśli obrócićpokrętło wyboru programów w trakcie pracy maszyny przy załączonej blokadzie dostępu dzieci. Jeśli wyłączy się blokadę dostępu dzieci bez przywrócenia pokrętła wyboru programów do poprzedniej pozycji, program zostanie zakończony, ponieważ zmieniona została pozycja pokrętła 62 PL Dane techniczne
Wysokość (regulowana)
Głębokość 53 cm Pojemność (maks.) 7 kg Waga (netto) 35 kg Napięcie Znamionowy pobór mocy Patrz: tabliczka znamionowa Kod modelu Oznaczenie typu umieszczone jest z tyłu za drzwiczkami do ładowania prania 63 PL 5 Konserwacja i czyszczenie Wkład z filtrem / Wewnętrzna powierzchnia drzwiczek Kłaczki i włókna odrywane z prania przez strumień powietrza w trakcie cyklu suszenia zbierają się we „wkładzie z filtrem”.
1. Otwórz drzwiczki do ładowania suszarki.
2. Jeśli właśnie zakończyło się suszenie,
odczekaj, aż maszyna ostygnie.
3. Wytrzyj metalowe czujniki miękką ściereczką
nasączoną octem i wysusz je. CCzujniki metalowe czyść 4 razy w roku. A Do czyszczenia nie używaj rozpuszczalników, środków czyszczących, ani żadnych podobnych substancji, ponieważ może to spowodować pożar i wybuch! Zbiornik wody Wilgoć przejmowana jest z mokrego prania i skraplana. Zbiornik opróżnia się po każdym cyklu suszenia, lub, gdy w trakcie suszenia zapali się lampka ostrzegawcza „Zbiornik wody”. CWodę ze zbiornika można użyć w żelazkach z parowaniem lub nawilżaczach powietrza. AWoda z kondensatu nie nadaje się do picia! ANie wolno wyjmować zbiornika z wodą w trakcie wykonywania programu! Jeśli zapomni się opróżnić zbiornik, suszarka CWłókna taki i kłaczki tworzą się generalnie zatrzyma się w trakcie następnego cyklu przy noszeniu i praniu ubrań. suszenia, gdy zbiornik napełni się wodą i zapali CPo każdym procesie suszenia należy oczyścić lampka ostrzegawcza “Water tank” [Zbiornik filtr oraz wewnętrzne powierzchnie pokrywy. wody]. W takim przypadku, aby przywrócić CFiltr oraz obszar wokół filtra można czyścić cykl suszenia po opróżnieniu zbiornika z wody, próżniowym urządzeniem czyszczącym. naciśnij przycisk “Start/Pause/Cancel” [Start/ Aby oczyścić filtr: Pauza/Kasowanie].
1. Otworzyć drzwiczki.
Aby opróżnić zbiornik z wody:
2. Wyjmij filtr pociągając go i otwórz filtr.
1. Ostrożnie wyjmij zbiornik wody otwierając
3. Oczyść filtr z kłaczków i włókien wybierając
dolną płytę /wyciągając szufladę je ręcznie lub miękką ściereczką.
4. Oczyść filtr i włóż go na miejsce.
CPo pewnym czasie użytkowania suszarki powierzchnia filtru może się pokryć zatykającym go osadem, należy wówczas umyć filtr wodą i osuszyć przed ponownym użytkiem. COczyść całą wewnętrzna powierzchnię pokrywy o uszczelkę w drzwiczkach. Czujnik W suszarcee są czujniki wilgotności, które wykrywają, czy pranie jest już suche, czy jeszcze nie. Aby oczyścić czujnik:
2. Opróżnij zbiornik z wody.
3. Jeśli w kanaliku zbiornika na wodę zebrały
się kłaczki, oczyść go pod bieżącą wodą.
4. Włóż zbiornik wody z powrotem na
4. Oczyść skraplacz wodą pod ciśnieniem z
prysznica i odczekaj, aż woda odcieknie. Czyszczenie skraplacza Gorące i wilgotne powietrze w skraplaczu chłodzi się zimnym powietrzem z pomieszczenia. W ten sposób wilgoć w powietrzu krążącym w suszarce skrapla się, a następnie jest pompowana do zbiornika. CCzyść skraplacz po każdych 30 cyklach suszenia lub raz na miesiąc. Aby oczyścić skraplacz:
1. JJeśli proces suszenia został
przeprowadzony, otwórz drzwiczki maszyny i poczekaj, aż ostygnie.
5. Wsadź skraplacz w gniazdo. Zakręć dwie
śruby blokujące i upewnij się, że są na swoich miejscach.
2. Otwórz 2 zamki skraplacza po otwarciu
6. Zamknij pokrywę dolnej płyty.
3. Wyjmij skraplacz.
Sugerowane rozwiązania problemów Proces suszenia trwa zbyt długo
- Mogą być zatkane siatki filtru. Przemyj je wodą. Po suszeniu pranie nadal jest mokre.
- Mogą być zatkane siatki filtru. Przemyj je wodą.
- Zapewne załadowano zbyt dużo prania. Nie należy przeładowywać suszarki. Nie można załączyć suszarki albo uruchomić programu. Suszarki nie można uruchomić po nastawieniu.
- Być może nie jest włączona do zasilania elektrycznego. Upewnij się, że suszarka jest włączona do zasilania.
- Drzwiczki pralki niedomknięte. Upewnij się, że starannie zamknięto drzwiczki.
- Być może nie nastawiono programu lub nie naciśnięto przycisku «Start/Pause/Cancel» [Start/Pauza/Kasowanie]. Upewnij się, że nastawiono program i suszarka nie jest w trybie „Pause”.
- Być może uruchomiono blokadę przed dostępem dzieci. Wyłącz blokadę przed dostępem dzieci. Program został przerwany bez przyczyny.
- Drzwiczki pralki niedomknięte. Upewnij się, że starannie zamknięto drzwiczki.
- Być może wystąpiła awaria zasilania w energię elektryczną. Naciśnij przycisk Start/Pauza/ Anulowanie, aby uruchomić program.
- Być może zbiornik jest pełen wody. Opróżnij zbiornik z wody. Pranie się zbiegło, sfilcowało, lub uszkodziło.
- Być może zastosowano program nieodpowiedni do danego rodzaju prania. Susz tylko pranie, które nadaje się do suszenia w suszarce po sprawdzeniu wszywek w ubraniach.
- Do suszenia ubrań wybieraj programy o niskich temperaturach odpowiednich do danego typu prania. Nie pali się oświetlenie bębna. (Dot. modeli z lampką)
- Być może nie uruchomiono suszarki przyciskiem On/Off [Zał./Wył.] Upewnij się, że suszarka jest załączona do pracy.
- Być może przepaliła się żarówka. Wezwij autoryzowany serwis do wymiany żarówki. Miga dioda LED “Final / Anti-creasing” [Koniec/ Wygładzanie]
- Być może uruchomił się 2-godzinny program wygładzania w celu zapobieżenia gnieceniu się prania. Wyłącz suszarkę i wyjmij pranie. Pali się dioda LED “Final / Anti-creasing” [Koniec/ Wygładzanie]
- Program się zakończył. Wyłącz suszarkę i wyjmij pranie. Miga dioda LED „Drying” [Suszenie].
- Nastąpiła awaria czujnika ciepła. Suszarka kończy ten program bez nagrzewania. Wyłącz suszarkę i wyjmij pranie. Wezwij autoryzowany serwis. Pali się dioda LED “Filter cleaning” [Czyszczenie filtru].
- Być może filtr nie został oczyszczony. Oczyść filtr w drzwiczkach. «Woda wypływa spod pokrywy»
- Oczyść całą wewnętrzną powierzchnię pokrywy i uszczelki drzwiczek. «Pokrywa otwiera się sama.»
- Przyciśnij ją, aż usłyszysz, że się zamknęła. Dot. modeli ze skraplaczem. Pali się ostrzegawcza dioda LED „Water tank” [Zbiornik wody].
- Być może zbiornik jest pełen wody. Opróżnij zbiornik z wody. Pali się dioda LED “Condenser cleaning” [Czyszczenie skraplacza].
- Być może skraplacz nie został oczyszczony. Być może skraplacz nie został oczyszczony. Oczyść filtry w skraplaczu za płytą dolną A Jeśli problem pozostał, wezwij autoryzowany serwis. 66 PL
Notice-Facile