InnoGIO

GIOvital PRO GIO-650 - Inhalator InnoGIO - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia GIOvital PRO GIO-650 InnoGIO w formacie PDF.

📄 20 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice InnoGIO GIOvital PRO GIO-650 - page 1
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące GIOvital PRO GIO-650 InnoGIO

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Inhalator w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję GIOvital PRO GIO-650 - InnoGIO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. GIOvital PRO GIO-650 marki InnoGIO.

INSTRUKCJA OBSŁUGI GIOvital PRO GIO-650 InnoGIO

Nebulizator kompresorowy

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Dziękujemy za zakup naszego nebulizatora. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją w celu bezpiecznego i poprawnego użytkowania.

NEBULIZATOR KOMPRESOROWY

Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia

Wskazówki bezpieczeństwa 03

Opis produktu 05

Zawartość opakowania 06

Części produktu 07

Instrukcja montażu

Jak przygotować źródło zasilania ....08

Jak zaaplikować lek 08

Jak złożyć pojemnik na lek 09

Jak złożyć przewód powietrzny 10

Jak korzystać z urządzenia

Jak korzystać z urządzenia ....11

Jak czyścić, dezynfekować i przechowywać urządzenie

Jak czyścić urządzenie po inhalacji ....14

Jak dezynfekować urządzenie ....15

Konserwacja Urządzenia 16

Rozwiązywanie problemów ....17

Dane techniczne 19

To urządzenie jest wyrobem medycznym. Aby poprawnie korzystać z urządzenia skonsultuj się z lekarzem, który dobierze właściwy rodzaj, dawkę i schemat stosowania leku i postępuj według jego zaleceń. Charakterystyka nebulizacji tego urządzenia różni się w zależności od właściwości leku. Szczególnie w przypadku stosowania leku o dużej aktywności powierzchniowej lub lepkości, takiego jak środek rozpuszczający lub środek wykrztuśny, szybkość nebulizacji może być zmniejszona. Szybkość nebulizacji może być również mniejsza w przypadku, gdy lek ma niską temperaturę.

Wskazówki bezpieczeństwa

Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie zapoznać się ze wskazówkami bezpieczeństwa. Przedstawione w instrukcji znaki ostrzegawcze i ikony mają na celu umożliwia- nie bezpiecznego i prawidłowego korzystania z produktu, a także zapobiegnięcie ryzyku i szkodom dla użytkownika i osób trzecich. Ikony i ich znaczenia:

Ostrzeżenie

InnoGIO GIOvital PRO GIO-650 - Ostrzeżenie - 1

Przy wyborze rodzaju, dawki i sposobu przyjmowania leku należy stosować się do zaleceń lekarza.

Wyczyść i zdezynfekuj pojemnik na lek, maseczkę inhalacyjną, ustnik i końcówkę do nosa (opcjonalnie) przed pierwszym użytkowaniem lub gdy urządzenie przez długi czas nie było używane.

Wyczyść i zdezynfekuj pojemnik na lek, maseczkę inhalacyjną i ustnik po każdym użytkowaniu. Upewnij się, że pacjent jest w stanie korzystać z urządzenia.

Nie czyść urządzenia podczas użytkowania.

Bezzwłocznie wysusz umyte i zdezynfekowane części, przechowuj je w czystym pomieszczeniu.

Nie susz urządzenia, jego elementów ani żadnych części nebulizatora w kuchence mikrofalowej.

Przechowuj urządzenie poza zasięgiem niemowląt i dzieci pozostawionych bez opieki. Urządzenie zawiera drobne elementy, które po połknięciu mogą stwarzać ryzyko zadławienia, ponadto może dojść do uduszenia kablami.

Korzystaj wyłącznie z oryginalnych części zapakowanych przez dostawcę i opisanych w broszurze.

Nie myj części głównej ani kabla zasilania wodą. Nie zanurzaj części głównej ani kabla zasilania w wodzie ani w jakiejkołwiek innej cieczy.

Podczas korzystania z kompresora, nie zakrywaj go kocem, ręcznikiem ani żadnym innym nakryciem,

Może to spowodować przegrzanie lub nieprawidłowe działanie kompresora.

Nie używaj urządzenia w miejscach, gdzie może być narażone na kontakt z łatwopalnym gazem lub oparami. Pentamidyna nie jest zatwierdzonym lekiem do stosowania z tym urządzeniem.

Po każdym użyciu zawsze usuwaj pozostałość leku z pojemnika na lek.

Nie zostawiaj urządzenia ani jego części w miejscach gdzie mogą być narażone na ekstremalne temperatury lub zmiany wilgoci, np. samochód podczas cieplejszych miesięcy, lub tam gdzie byłoby wystawione bezpośrednio na działanie promieni słonecznych.

Nie używaj ani nie przechowuj urządzenia w miejscach, gdzie może być narażone na kontakt ze szkodliwymi oparami lub substancjami lotnymi. Przed użyciem upewnij się, że pojemnik na lek jest czysty.

Nie należy stosować urządzenia w obwodach oddechowych anestetyków lub respiratorów.

Nie należy stosować urządzenia w obecności łatwopalnej mieszaniny znieczulającej z powietrzem, tlenem lub podtlenkiem azotu. Ryzyko porażenia prądem;

Nie używaj kompresora (części głównej) ani kabla zasilania, jeżeli są mokre.

Nie podłączaj ani nie odłączaj kabla zasilania do gniazdka mokrymi rękami,

Nie korzystaj ani nie przechowuj urządzenia w wilgotnych miejscach, takich jak łazienka. Korzystaj z urządzenia w pomieszczeniach o dopuszczalnej temperaturze i wilgotności. Nie używaj urządzenia, jeśli przewód zasilający lub wtyczka jest uszkodzony.

Konserwacja i Przechowywanie: Nie pozostawiaj żadnych środków czyszczących w nebulizatorze. Po dezynfekcji przepłucz części nebulizatora ciepła wodą z kranu. Przechowuj urządzenia oraz jego elementy w czystym, bezpiecznym pomieszczeniu. W przypadku jakichkolwiek problemów z tym urządzeniem w związku z konfiguracją, konserwacją lub użytkowaniem, skontaktuj się z lokalnym serwisem. Nie otwieraj ani nie naprawiaj urządzenia samodzielnie.

Wskazówki bezpieczeństwa

Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie zapoznać się ze wskazówkami bezpieczeństwa. Przedstawione w instrukcji znaki ostrzegawcze i ikony mają na celu umożliwia- nie bezpiecznego i prawidłowego korzystania z produktu, a także zapobiegnięcie ryzyku i szkodom dla użytkownika i osób trzecich. Ikony i ich znaczenia:

Uwaga

InnoGIO GIOvital PRO GIO-650 - Uwaga - 1

Nie wdychaj wody znajdującej się w pojemniku na lek.

Nie wylewaj wody and innych płynów na kompresor lub kabel zasilania. Te części nie są wodoodporne. Jeśli płyn wyleje się na te części, niezwłocznie odepnij kabel zasilania i wytrzyj płyn gazą lub innym miękkim, chłonnym materiałem.

Nie rzucaj i nie potrząsaj częścią główną ani pojemnikiem na lek.

Nie rozkręcaj, nie naprawiaj i nie modyfikuj urządzenia.

Należy zapewnić nadzór, gdy z urządzenia korzysta niemowlę, dziecko lub osoba wymagająca pomocy.

Jeżeli urządzenie jest używane w sposób ciągły, jego żywotność może ulec skróceniu.

Nie należy korzystać z urządzenia nieprzerwanie przez dłużej niż 30 minut; po 20-minutowej przerwie urządzenie może ponownie zostać włączone.

Nie wkładaj do kompresora żadnych przedmiotów.

Upewnij się, że filtr powietrza jest czysty. Jeśli filtr powietrza zmienił kolor lub był używany przez okres dłuższy niż 60 dni, wymień go na nowy.

Upewnij się, że pojemnik na lek został prawidłowo złożony, filtr powietrza odpowiednio umieszczony, a przewód powietrzny poprawnie podłączony do kompresora i pojemnika na lek. Jeśli przewód powietrzny nie został poprawnie przymocowany, powietrze może ułatniac się z przewodu w trakcie użytkowania.

Nie używaj urządzenia, jeśli przewód powietrzny jest wygięty.

Nie aplikuj do pojemnika na lek więcej niż 8 ml leku.

Nie korzystaj z urządzenia w temperaturze wyższej niż 40°C (+104°F).

Nie przechylaj pojemnika na lek pod katem większym niż 45°, w innym razie lek może przedostać się do ust.

Nie potrząsaj pojemnikiem na lek podczas korzystania z urządzenia.

Korzystaj wyłącznie z autoryzowanych części i akcesoriów. Części i akcesoria niezatwierdzone do użytku z urządzeniem nie spełniają oczekiwanych specyfikacji lub mogą uszkodzić urządzenie.

Aby uniknąć uszkodzenia błony śluzowej nosa, nie wciskaj końcówki do nosa w głąb nosa.

Dźwięki i wibracje jakie wydaje pompa kompresora podczas użytkowania są normalnym zjawiskiem.

Emisja skompresowanego powietrza z pojemnika na lek również może wydawać dźwięk.

Jest to normalne i nie jest powodem do niepokoju.

Przy sterylizacji części poprzez wyparzenie, upewnij się, że z pojemnika używanego do sterylizacji nie wyparowała woda.

Nie używaj urządzenia podczas snu.

Po skończonym użytkowaniu odłącz wtyczkę z gniazdka.

Wyłącz urządzenie z gniazdka zasilania przed czyszczeniem.

Nie zostawiaj leku w pojemniku na lek po skończonym użytkowaniu.

Nie przechowuj wilgotnego przewodu powietrznego lub gdy znajdują się w nim resztki leku. Może to doprowadzić do infekcji bakteryjnej. Nie owijaj kabla zasilania wokół kompresora (części głównej).

Urządzenie może być konserwowane wyłącznie przez przeszkolone osoby do tego przeszkolone.

Opis produktu

Ten produkt jest przeznaczony do leczenia chorób układu oddechowego, takich jak astma, alergie itd. Jak działa urządzenie: Kompresor wtłacza powietrze do nebulizatora. Kiedy powietrze dostaje się do nebulizatora, rozbija cząsteczki zaaplikowanego leku i zmienia je na aerozol, który można z łatwością wdychać.

Znaczenie symboli używanych w tej instrukcji przedstawiono poniżej.

SYMBOLE

InnoGIO GIOvital PRO GIO-650 - SYMBOLE - 1

ZNACZENIE

Symbol ostrożności. Jest to symbol bezpieczeństwa, który jest używany aby zwrócić uwagę na szczególne ostrzeżenia lub środki ostrożności dotyczące urządzenia, których nie ma na etykiecie. Ten symbol może również oznaczać „uwaga, zajrzyj do instrukcji”.

InnoGIO GIOvital PRO GIO-650 - ZNACZENIE - 1

Producent

InnoGIO GIOvital PRO GIO-650 - Producent - 1

Ten symbol oznacza, że po przekroczeniu żywotności to urządzenie powinno być wysła- ne do dedykowanego centrum recyklingu zgodnie z miejscowymi przepisami prawa.

InnoGIO GIOvital PRO GIO-650 - Producent - 2

Symbol „PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI”; wskazuje na potrzebę zapoznania się użytkownika z instrukcją obsługi.

InnoGIO GIOvital PRO GIO-650 - Producent - 3

Ten symbol oznacza, że urządzenie zawiera część aplikacyjną EC 60601-1 typu BF.

IP21

InnoGIO GIOvital PRO GIO-650 - IP21 - 1

Zabezpieczenie przed wnikaniem wody oznacza, że urządzenie jest zabezpieczone przed pionowo spływającą wodą pod kątem 15° od jego normalnej pozycji.

SN

Wskazuję na datę produkcji wyrobu medycznego.

InnoGIO GIOvital PRO GIO-650 - SN - 1

Temu symbolowi towarzyszy numer seryjny producenta.

EC REP

Oznaczenie numeru partii; Wskazuje na kod weryfikacyjny producenta w celu identyfikacji serii i partii.

InnoGIO GIOvital PRO GIO-650 - EC REP - 1

Wskazuje na Upoważnionych Przedstawicieli w Unii Europejskiej.

Symbol znaku CE. Ten symbol oznacza, że niniejsze urządzenie spełnia wymagania Unii Europejskiej w zakresie bezpieczeństwa konsumentów, zdrowia i ochrony środowiska.

Zawartość opakowania

Należy sprawdzić opakowanie.

W pudełku znajdują się następujące elementy. Jeśli brakuje któregokolwiek z elementów, należy skontaktować się ze sklepem, w którym zakupiono produkt lub z najbliższym dystrybutorem.

  1. Kompresor (część główna)

InnoGIO GIOvital PRO GIO-650 - Należy sprawdzić opakowanie. - 1

  1. Maseczka inhalacyjna (dla dzieci)

InnoGIO GIOvital PRO GIO-650 - Należy sprawdzić opakowanie. - 2

  1. Filtr powietrza

InnoGIO GIOvital PRO GIO-650 - Należy sprawdzić opakowanie. - 3

x5

  1. Pojemnik na lek

InnoGIO GIOvital PRO GIO-650 - Należy sprawdzić opakowanie. - 4

  1. Ustnik

InnoGIO GIOvital PRO GIO-650 - Należy sprawdzić opakowanie. - 5

  1. Zasilacz DC

InnoGIO GIOvital PRO GIO-650 - Należy sprawdzić opakowanie. - 6

  1. Maseczka inhalacyjna (dla dorosłych)

InnoGIO GIOvital PRO GIO-650 - Należy sprawdzić opakowanie. - 7

  1. Przewód powietrzny

InnoGIO GIOvital PRO GIO-650 - Należy sprawdzić opakowanie. - 8

W celu rozpoczęcia inhalacji, należy złożyć urządzenie. Przeczytaj strony 7, 8, 9 w celu zapoznania się z etapami składania urządzenia przed jego użytkowaniem.

(Patrz strony 7, 8, 9)

Nazwy części produktu

InnoGIO GIOvital PRO GIO-650 - Nazwy części produktu - 1

Filtr powietrza i pokrywa

Gniazdo DC

Pojemnik na lek

  1. Pokrywa na pojemnik na lek

  2. Górna część pojemnika na lek

  3. Przegroda nebulizatora

  4. Dolna część pojemnika na lek

  5. Złącze przewodu

  6. Przycisk dotykowy

Instrukcja montażu

InnoGIO GIOvital PRO GIO-650 - Instrukcja montażu - 1

Przed użyciem upewnij się, że ustnik, końcówka do nosa, maseczka i filtr powietrza są czyste.

Przygotuj źródło zasilania

Wepnij zasilacz DC do gniazdka DC w części głównej, a następnie do gniazdka elektrycznego, tak jak zostało to pokazane na rysunku.

Nie obstuguj urządzenia mokrymi rękami!

InnoGIO GIOvital PRO GIO-650 - Przygotuj źródło zasilania - 1

Zaaplikuj lek

Podnieś ustnik, końcówkę do nosa lub maseczkę z pojemnika na lek i odkręć górną część nebulizatora.

InnoGIO GIOvital PRO GIO-650 - Zaaplikuj lek - 1

Uwaga: Uważaj, aby nie przewrócić prasy na ziemię. Prasa jest przymocowana do górnej części nebulizatora za pomocą dwóch haczyków i można ją wyciągnąć.

InnoGIO GIOvital PRO GIO-650 - Zaaplikuj lek - 2

Zaaplikuj odpowiednią dawkę przepisanego leku do dolnej części nebulizatora.

Instrukcja montażu

Montaż pojemnika na lek

Przykręć górną część nebulizatora do jego dolnej części zgodnie z ruchem wskazówek zegara do momentu, aż będzie szczelnie zamknięta.

InnoGIO GIOvital PRO GIO-650 - Montaż pojemnika na lek - 1

B. Zamontuj odpowiednie akcesoria do inhalacji.

InnoGIO GIOvital PRO GIO-650 - Montaż pojemnika na lek - 2

Montaż przewodu powietrznego

Krok 1: Przekręć wtyczkę przewodu powietrza i mocno wciśnij ją do złącza przewodu powietrza kompresora.

InnoGIO GIOvital PRO GIO-650 - Montaż przewodu powietrznego - 1

Uwaga: W trakcie montażu przewodu powietrznego trzymaj pojemnik na lek w pozycji pionowej.

W przeciwnym razie, zawartość pojemnika na lek może się wylać.

Uwaga: Nie używaj urządzenia, jeśli przewód powietrzny jest wygięty.

Krok 2: Lekko przekręć wtyczkę przewodu powietrznego i mocno wciśnij ją do dolnej części pojemnika na lek.

Użyj uchwytu pojemnika na lek jako tymczasowego uchwytu na pojemnik na lek.

Jak korzystać z urządzenia

Przytrzymaj pojemnik na lek tak jak jest to przedstawione na rysunku

InnoGIO GIOvital PRO GIO-650 - Jak korzystać z urządzenia - 1

Uwaga: Nie przechylaj pojemnika na lek, jeśli zestaw jest pod katem większym niż 45°. W innym razie lek może przedostać się do ust.

2. Naciśnij guzik, aby włączyć i wyłączyć urządzenie

InnoGIO GIOvital PRO GIO-650 - Naciśnij guzik, aby włączyć i wyłączyć urządzenie - 1

Funkcja minutnika ustawianego na 10 min / 20 min / 30 min: dzięki minutnikowi, urządzenie może pracować przez wybrany czas.

Lek w postaci płynu o pojemności 8 cm ^3 – czas atomizacji 30 ± 5 minut Lek w postaci płynu o pojemności 6 cm ^3 – czas atomizacji 20 ± 3 minut Lek w postaci płynu o pojemności 3 cm ^3 – czas atomizacji 10 ± 2 minut

Wskazówki: Jeśli chcesz oczyścić podstawę nebulizatora, uważaj aby woda nie przedostała się do otworu powietrza nebulizatora, w przeciwnym razie może dojść do zalania.

Jak korzystać z urządzenia

3. Lek należy inhalować zgodnie z zaleceniami lekarza.

Różnice pomiędzy akcesoriami do inhalacji:

Ustnik

Umieść ustnik w ustach.

Normalnie wdychaj lek.

Wydychaj powietrze przez ustnik.

InnoGIO GIOvital PRO GIO-650 - Ustnik - 1

Maseczka

Nałóż maseczkę na nos i usta.

Przełoż gumkę mocującą maskę przez głowę.

Delikatnie pociągnij za gumkę, aby poprawnie umieścić maseczkę na nosie i ustach.

Wdychaj lek. Wydychaj powietrze przez maseczkę.

InnoGIO GIOvital PRO GIO-650 - Maseczka - 1

Końcówka do nosa (opcjonalnie)

Wdychaj lek przez końcówkę do nosa tak jak to pokazano na obrazku.

Wydychaj przez usta.

InnoGIO GIOvital PRO GIO-650 - Końcówka do nosa (opcjonalnie) - 1

Jak korzystać z urządzenia

4. Odłącz przewód powietrzny od pojemnika na lek

Przytrzymaj wtyczkę przewodu powietrznego i delikatnie pociągnij ją w dół.

Sprawdź przewód powietrzny Upewnij się, że nie ma w nim skroplonej pary ani wilgoci.

Jeśli w przewodzie powietrznym znajduje się skroplona para lub wilgoć, usuń je z przewodu. Postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami:

Upewnij się, że przewód powietrzny jest wciąż podłączony do złącza przewodu powietrznego kompresora.

Naciśnij włącznik, aby uruchomić urządzenie; kompresor uruchomi się i rozpocznie pompowanie powietrza przez przewód powietrzny, aby usunąć wilgoć. (dostępny jest tryb 30-minutowy/ 20-minutowy/ 10-minutowy)

Wyłącz urządzenie.

5. Odłącz przewód powietrzny od kompresora

Przytrzymaj wtyczkę przewodu powietrznego i delikatnie odłącz wtyczkę przewodu powietrznego od złącza przewodu znajdującego się w górnej części kompresora.

6. Odłącz zasilacz DC z gniazdka elektrycznego (w przypadku korzystania z adaptera

Odłącz zasilacz DC z gniazdka elektrycznego i gniazdka DC na części głównej.

InnoGIO GIOvital PRO GIO-650 - Odłącz zasilacz DC z gniazdka elektrycznego (w przypadku korzystania z adaptera - 1

Czyszczenie urządzenia po inhalacji

Po inhalacji należy wyczyścić urządzenie i przechowywać je w odpowiednich warunkach.

InnoGIO GIOvital PRO GIO-650 - Czyszczenie urządzenia po inhalacji - 1

Wyjmij akcesoria do inhalacji z pojemnika na lek.

Odłącz przewód powietrzny od pojemnika na lek.

Delikatnie odkręć górną część pojemnika na lek.

InnoGIO GIOvital PRO GIO-650 - Czyszczenie urządzenia po inhalacji - 2

Usuń pozostałości leku.

InnoGIO GIOvital PRO GIO-650 - Czyszczenie urządzenia po inhalacji - 3

Części urządzenia dokładnie umyj wodą.

Wytrzyj ręcznie używając miękkiej, czystej, niestrzępiącej się szmatki lub pozostawić do wyschnięcia w czystym środowisku.

InnoGIO GIOvital PRO GIO-650 - Czyszczenie urządzenia po inhalacji - 4

Złóż z powrotem pojemnik na lek i przechowuj go w suchym woreczku

Uwaga: Obudowę części głównej należy czyścić miękką szmatką zwilżoną wodą lub tagodnym detergentem. Nie używaj szorstkich materiałów czyszczących.

Jak zdezynfekować urządzenie

W celu zdezynfekowania pojemnika na lek, ustnika oraz końcówki do nosa po inhalacji, kieruj się poniższymi zaleceniami:

InnoGIO GIOvital PRO GIO-650 - Jak zdezynfekować urządzenie - 1

Aby zdezynfekować maseczkę, skorzystaj z ogólnie dostępnego środka do dezynfekcji i postępuj zgodnie z zaleceniami podanymi na opakowaniu.

Zanurz te części w roztworze środka dezynfekującego na określony czas. Wyjmij części i wylej roztwór.

Opłucz części czystą, ciepłą wodą z kranu, usuń nadmiar wody i pozostaw do wyschnięcia w czystym otoczeniu.

InnoGIO GIOvital PRO GIO-650 - Jak zdezynfekować urządzenie - 2

Nigdy nie susz części w kuchence mikrofalowej. Nigdy nie używaj autoklawu, dezynfekcji gazowej EOG, ani niskotemperaturowego sterylizatora plazmowego do dezynfekcji urządzenia.

Korzystanie z urządzenia

UŻYTKOWANIE

To urządzenie jest wyrobem medycznym, aby poprawnie korzystać z urządzenia, postępuj zgodnie z zaleceniami lekarza.

Charakterystyka nebulizacji tego urządzenia różni się w zależności od właściwości leku. Szczególnie w przypadku stosowania leku o dużej aktywności powierzchniowej lub lepkości, takiego jak środek rozpuszczający lek lub środek wykrztuśny, szybkość nebulizacji może być zmniejszona. Szybkość nebulizacji może być również mniejsza w przypadku, gdy lek ma niską temperaturę.

Nie używaj urządzenia, jeżeli jest ono w jakikolwiek sposób uszkodzone. Dalsze korzystanie z urządzenia mimo jego uszkodzenia może spowodować poważne ryzyko obrażeń lub niepożądanych rezultatów leczenia.

Gdy urządzenie jest nieużywane, przechowuj je w temperaturze pokojowej i chroń przed ekstremalną wilgocią, ciepłem, klaczkami, kurzem i bezpośrednim działaniem promieni słonecznych.

Nigdy niekładź na urządzeniu ciężkich przedmiotów.

Należy zapewnić nadzór, gdy urządzenie jest w używane przez, na lub w pobliżu niemowłęcia, dziecka lub osoby wymagającej pomocy.

Wszelkie modyfikacje urządzenia są niedozwolone.

Zaleca się stosowanie maseczki inhalacyjnej, gdy z urządzenia korzysta dziecko poniżej 5. roku życia. Przechowuj urządzenie poza zasięgiem niemowląt i dzieci pozostawionych bez opieki. Ustnik i inne drobne elementy mogą stwarzać ryzyko zadławienia.

Urządzenie może wydawać mechaniczny dźwięk, ale nie wskazuje to na jego uszkodzenie.

Zawsze odłączaj urządzenie od gniazdka elektrycznego po inhalacji.

Ponieważ ustnik i końcówka do nosa mają bezpośredni kontakt z użytkownikiem, należy utrzymywać je w czystości.

PRZECHOWYWANIE

Nie przechowuj urządzenia w miejscu, gdzie może ono być narażone na wysokie temperatury (powyżej 60°C) lub niskie temperatury

(poniżej -20°C), wysoką wilgotność względną (powyżej 95%) lub nadmierną ilość kurzu.

Nigdy nie kładź na urządzeniu ciężkich przedmiotów.

Przechowuj urządzenie oraz jego elementy w czystym, bezpiecznym pomieszczeniu.

Przechowuj urządzenie poza zasięgiem dzieci.

UTRZYMANIE

Staraj się nie upuścić urządzenia ani nie narażać go na wstrząsy lub wibracje. Nigdy nie susz części urządzenia w kuchence mikrofalowej.

Pamiętaj, że nie należy wyparzać innych części urządzenia poza ustnikiem!

Nie przenoś ani nie pozostawiaj nebulizatora zawierającego lek w pojemniku na lek.

Wykrywanie i usuwanie usterek

ProblemPrawdopodobna przyczynaRozwiązanie
Urządzenie się nie uruchamia po naciśnięciu przycisku.Zasilacz DC nie jest podłączony do części głównej.Podłącz zasilacz DC do gniazdka DC.Naciśnij przycisk.
Brak nebulizacji lub niska szybkość nebulizacji, gdy zasilanie jest włączone.W pojemniku na lek nie ma leku. Ilość leku w pojemniku na lek jest zbyt duża lub zbyt mała.Zaaplikuj prawidłową dawkę przepisanego leku do pojemniku na lek.
Przegroda nie jest przymocowana do górnej części pojemnika na lek lub jest w złym położeniu.Upewnij się, że prasa jest prawidłowo przymocowana do górnej część pojemnika na lek.
Pojemnik na lek jest nieprawidłowo złożony.Upewnij się, że pojemnik na lek jest prawidłowo złożony, a akcesoria do inhalacji poprawnie przymocowane.
Dysza jest zablokowana.Umyj i zdezynfekuj pojemnik na lek w celu usunięcia zatoru.
Pojemnik na lek jest przechylony pod nieprawidłowym kątem.Poprawnie ustaw pojemnik na lek. Nie przechylaj pojemnika na lek pod katem większym niż 45°.

Wykrywanie i usuwanie usterek

Brak nebulizacji lub niska szybkość nebulizacji, gdy zasilanie jest włączone.Przewód powietrzny jest nieprawidłowo przymocowany.Upewnij się, że przewód powietrzny jest prawidłowo przymocowany do kompresora i pojemnika na lek.
Przewód powietrzny jest wygięty lub uszkodzony. Przewód powietrzny jest zablokowany.Upewnij się, że przewód powietrzny nie jest zgięty ani skręcony. Sprawdź przewód powietrzny pod kątem uszkodzeń. Wymień uszkodzony przewód powietrzny.
Filtr powietrza jest brudny.Wymień filtr powietrza na nowy.
Urzadzenie jest bardzo nagrzane.Kompresor jest przykryty.Nie przykrywaj kompresora żadnym nakryciem podczas użytkowania.
Nieprzerwane użytkowanie trwające ponad 30 minut.Nie należy korzystać z urządzenia nieprzerwanie przez dłużej niż 30 minut; po 20-minutowej przerwie urządzenie może ponownie zostać włączone.
Urzadzenie działa bardzo głośno.Przewód powietrzny jest nieprawidłowo przymocowany.Poprawnie przymocuj zatyczkę filtr powietrza. Upewnij się, że zatyczka filtra powietrza nie jest zablokowana.

Wskazówki: Jeśli proces nebulizacji nie odbywa się poprawnie po podjęciu powyższych kroków, skontaktuj się ze sklepem, w którym zakupiono produkt lub z najbliższym dystrybutorem.

Dane techniczne

Nazwa produktuInnoGIO GIOvital PRO Nebulizator kompresorowy
ModelGIO-650
Standardowe akcesoriaNebulizator, przewód powietrzny, maseczka dla dorosłych, maseczka dla dzieci, ustnik, filtry (5)
Źródło zasilaniaAC 100V ~ 240V, 50Hz/60Hz
Ciśnienie nebulizacji40KPa-80KPa
Środowisko pracyTemperatura: 10 do 40°CWilgotność: 30 do 85% RH wilgotności względnejCiśnienie atmosferyczne: 700 - 1060hPa
PrzechowywanieTemperatura: -20 do 60°CWilgotność: 10 do 95% RHCiśnienie atmosferyczne: 70.0KPa ~106.0KPa
Typ urządzeniaWyposażenie
Pobór mocyZasilacz: Zasilacz: I/P:100-240 V.50 60 Hz, 0,6 A MAX.O/P:12V DC,1A.
Poziom hałasu≤50 dBA
Poj. pojemnika na lek8 ml
Prędkość nebulizacji0.20 ml / min
Rozmiar cząsteczekMMAD ≤ 3.5μm ±25%
Wymiary157 x 98 x 96 mm
Wagaok. 250 g
Ochrona przed szkodliwym wnikaniem wody lub cząsteczek stałychIP21
  • Szybkość nebulizacji jest niższa w niskich temperaturach. - Dane techniczne i wygląd mogą zostać zmienione w celu ulepszenia urządzenia bez wcześniejszego powiadomienia. Nie należy korzystać z urządzenia nieprzerwanie przez dłużej niż 30 minut; po 20-minutowej przerwie urządzenie może ponownie zostać włączone.

innoGIO

Importer: INNOGIO sp. z o.o. ul. Ostródzka 74H, 03-289 Warszawa, Polska www.innogio.pl

InnoGIO GIOvital PRO GIO-650 - innoGIO - 1

@innoGIO.official

InnoGIO GIOvital PRO GIO-650 - innoGIO - 2

@innogio_com

Dane reprezentanta w Unii Europejskiej:

InnoGIO GIOvital PRO GIO-650 - innoGIO - 3

SGS Fimko Ltd., Notifie Body 0598 Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland

InnoGIO GIOvital PRO GIO-650 - innoGIO - 4

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : InnoGIO

Model : GIOvital PRO GIO-650

Kategoria : Inhalator