S20 Pro - Ekspres do kawy MOVA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia S20 Pro MOVA w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące S20 Pro MOVA
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Ekspres do kawy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję S20 Pro - MOVA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. S20 Pro marki MOVA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI S20 Pro MOVA
Iustracje zawarte w niniejszej instrukcji mają charakter poglądowy. Rzeczywisty produkt może się różnic od przedstawionego.

Wyprodukowano w Chinach
DZIĘKUJEMY
Gratulujemy zostania cenionym użytkownikiem MOVA!
Aby pomóc Ci szybko rozpocząć korzystanie i cieszyć się nowym ekspresem do kawy, oferujemy następujące wskazówki:
- Przewodnik szybkiego startu: Zawiera podstawowe instrukcje użytkowania, czyszczenia i konserwacji.
- Szczegółowe instrukcje online: Zeskanuj poniższe kody QR, aby pobrać szczegółową instrukcję obsługi, dowiedzieć się więcej o produkcie, obejrzeć samouczki dotyczące obsługi oraz uzyskać dostęp do przewodników wideo dotyczących przygotowywania napojów.
Zeskanuj kod QR po prawej stronie, aby uzyskać dostęp do szczegółowej instrukcji obsługi, prezentacji produktu, samouczków dotyczących obsługi oraz filmów instruktazowych dotyczących przygotowywania napojów.

Zeskanuj kod QR po prawej stronie, aby przejść na stronę główną aplikacji MOVA i być na bieżąco z najnowszymi informacjami od MOVA.

SPIS TREŚCI
-
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa 001
-
Przegląd produktu 003
-
Poznaj swój ekspres do kawy 004
3.1 Nazwy elementów 004
3.2 Wprowadzenie do panelu sterowania 005 3.3 Opis akceszoniów 008
- Przed pierwszym użyciem 010
4.1 Montaż pojemnika na ziemą kawy 010
4.2 Montaż zoformika na wocę 010 4.3 Właczenie zasilania i nagrzbowanie 011
4.4 Czyszczenie ekspresu 011
- Przewodnik po mieleniu 013
5.1 Słopień zmiełenia 013 5.2 Ziemawki dobroska ulawania gluven klasny 017
5.2 Zalecenia dotyczące dyżwania zieleń raty 5.3 Zalecenia dotyczące mielenia 014
5.4 Wiprowadzenie do trybów mielenia 015
5.5 Jak znaleźć odpowiedni rozmiar mielenia i dawkę ziaren kawy 015
- Przewodnik po ekstrakcji 025 (1) Wielciniński gwarł elektruków, 027
4.1 Wiskazówki przed ekstrakcji 023 4.2 Wiskazówki odtycrace ekstrakcji espresso 023
6.3 Instrukcje ekstrakcji 025
- Przewodnik spieniania mleka 027
7.1 Kluczowe wymagania dotyczące przygotowania idealnej planki mechanicj 027
7.2 Strodk: ostrożnosci przy spienianiu mieka 027 7.3 Tohby opracu i ostrawodnik 027
-
Przewodnik przygotowania goracei wody 035
-
Przewodnik przygotowania napojów 036
9.1 Pojedyncze espresso 036
9.2 Padwójne espresso 040
9.3 Lunge 040 8.4 Cold Brew 040
-
Zalecenia dotyczące napojów kawowych 041
-
Inne ustawienia 043
11.1 Przywracanie ustawień fabrycznych 043
11.2 Przełączanie jednostki temperatury 045 11.3 Widowska z tabu ulizpieczowania 047
11.3 Aktivacja 2 u 400 Przygotowania (43) 11.4 Ustawienie czasu wstępnej int. z (43)
11.5 Ustawienie objekości ekstrakcji napaju 043
- Czyszczenie i konserwacja 044
12.1 Strefa mietenia 044
12.2 Obszar eksstrakti 048
12.3 Obszar soleniania mieka 052 17. Rezviemsvania problemów: 053
- Rozwiatzywanie problemów 053
13.1 Kody będów 053 13.2 Obszar zmiejania 054
13.5 Obszar ekstrakci 057
13.4 Obszar splenlania mleka 060
① Przed użyciem tego urządzenia zapoznaj się z poniższymi podstawowymi środkami bezpieczeństwa.
Przestrzegaj poniższych podstawowych środków bezpieczeństwa przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem. To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Nie używaj go w miejscach pracy (np. stołówkach pracowniczych w sklepach/biurach) ani w środowiskach niedomowych (np. gospodarstwa rolne, hotele/motele, pensjonaty).
- Nie używaj na zewnątrz.
- Nie używaj na wysokościach powyżej 2000 m.
Przed użyciem przeczytaj wszystkie instrukcje i zachowaj je do przyszłego wglądu.
-
Przed użyclem sprawdź, czy napięcle i częstotliwość są zgodne z wartościami podanymi na tabliczce znamionowej produktu.
-
Przeczytaj dokładnie niniejszą instrukcję obsługi przed rozpoczęciem użytkowania, aby zapobiec urazom wynikającym z nieprawidłowego użycia.
-
Utrzymuj urządzenie w suchym miejscu. Unikaj kontaktu wtyczki z wodą, aby zapobiec zwarciom. Nie zanurzaj urządzenia w cieczy w celu czyszczenia.
-
Produkt wyposażony jest w ochronę uziemiającą. Prawidłowe działanie wymaga podłączenia do gniazdka z uziemieniem.
-
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, ani przez osoby bez doświadczenia lub wiedzy, chyba że znajdują się one pod nadzorem lub otrzymały odpowiednie Instrukcje dotyczące korzystania z urządzenia od osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
-
Dzieci nie mogą obsługwać, używać ani czyścić urządzenia bez nadzoru osoby dorostej. Używaj wyłącznie przedłużaczy z certyfikatem krajowym, gdy jest to wymagane.
-
Dzieci powinny być nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem. Zachowaj ścisły nadzór, gdy dzieci znajdują się w pobliżu działających urządzeń.
-
Trzymaj ekspres do kawy z dala od powierzchni o wysokiej temperaturze, otwartego ognia lub źródeł ciepła, aby zapobiec uszkodzeniom.
-
Zawsze odlączaj zasilanie przed czyszczeniem, przenoszeniem lub konserwacją. Upewnij się, że urządzenie całkowicie ostygi o sprawdź, czy nie pozostało w nim ciepto przed demontażem elementów. Całkowite natężenie prądu urządzeń podłączonych do przedłużacza nie może przekraczać wartości dopuszczalnej dla obwodu.
-
Natychmlast przerwij użytkowanie i skontaktuj się z autoryzowanym serwisem w przypadku jakiejkolwiek awarii.
-
Używaj wyłącznie oryginalnych części producenta, aby uniknąć zagrożeń dla bezpieczeństwa lub uszkodzeń urządzenia.
-
Natychmiast przerwij pracę urządzenia w przypadku wystąpienia nietypowego hałasu, zapachu, przegrzania lub awarii. Wyłącz urządzenie i odłącz je od zasilania.
-
Umieść urządzenie na stabilnej, równej powierzchni. Unikaj zwisających kabli zasilających. Nie używaj urządzenia w zamkniętych szafkach.
-
Nigdy nie umieszczaj urządzenia w pobliżu kuchenek gazowych/elektrycznych, plekarników ani innych źródeł wysokiej temperatury.
-
Podczas pracy lanca do spieniania/dysze pary stają się bardzo gorące. Dotykaj wyłącznie elementów i uchwytów wykonanych z odpornego na wysoką temperaturę silikonu.
1. Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa1.
-
Aby zapobiec ryzyku pożaru lub porażenia prądem: nigdy nie narażaj przewodów, wtyczek ani urządzenia na kontakt z cieczami. Użytkownik nie powinien podejmować prób samodzielnych napraw, modyfikacji ani obchodzenia zabezpieczeń.
-
Utrzymuj suche warunki pracy. Unikaj kontaktu cieczy z połączeniami elektrycznymi. Nigdy nie odłączaj przewodu, ciągnąc za kabel.
-
Unikaj przechowywania lub używania urządzenia w temperaturze poniżej 0°C. Jeśli urządzenie było wystawlone na działanie mrozu, pozostaw je do osiągnięcia temperatury pokojowej przed użyciem. Nie zasilaj urządzenia przez adaptery gniazd żarówek.
-
Odłącz urządzenie od zasilania sieciowego w następujących przypadkach:
- Gdy wystąpi widoczne uszkodzenie lub awarla
- Podczas demontażu lub ponownego montażu elementów
- Podczas czyszczenia lub konserwacji
- W przypadku problemów z działaniem urządzenia
- Po każdym użycłu
-
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, jego autoryzowany serwis lub inny wykwalifikowany personel w celu uniknięcia zagrożenia.
-
Nie napełniaj zbiornika na wodę powyżej oznaczenia poziomu „MAX”.
-
Natychmiast odłącz urządzenie od zasilania, jeśli podczas pracy wystąpi którykolwiek z poniższych objawów:
- Nietypowy hałas lub zapach
- Przegrzewanie się lub dymienie
-
Nie używaj akcesoriów niezalecanych przez producenta, aby uniknąć ryzyka pożaru, porażenia prądem lub innych obrażeń.
-
Urządzenie nie powinno być używane w pobliżu materiałów łatwopalnych, wybuchowych ani w podobnym środowisku.
| Nazwa produktu | Pół automatyczny ekspres do kawy (Semi-Automatic Espresso Machine) |
| Model produktu S20 Pro | |
| Znamionowe napięcie/częstotliwość 220-240V- 50Hz | |
| Moc znamionowa 2650W - 3200W | |
| Pobór mocy w trybie wyłączonym < 0.3W | |
| Pobór mocy w trybie Czuwanie < 0.8W | |
2. Przegląd produktu
• Profesjonalny system z podwójnym bojlerem
- Niezależny system grzewczy, zapewniający ciągła produkcję obfitej i stabilnej pary
- Bojler do ekstrakcir 92-96°C, umożliwiający szybkie i stabilne parzenie.
- Bojler parowy: 120-130°C, wytwarzający mocną i suchą pare (odpowiedni do spleniania mlekal.
• Profesjonalny system z podwójną pompą
- Dwle niezależne pompy umożliwiają jednoczesne działani ekstrakcji i spleniania mieka.
- Utrzymuje stabilna wydajność nawet podczas przygotowywania wielu filżanek kawy lub mleka bez przerwy.
- Podwójny niezależny system PID + NTC do kontroli temperatury
Dwa niezależne systemy proczyjnie kontrolują temperaturę ekstrakcji oraz pany.
• Technologia preinfuzji
- Wstępnie zwilża krażek kawy, wspomagając równomierne pęcznienie i uwalnianie aromatu.
- Regułowany zakres 0–10 sekund umożliwia optymalne nascycenie zmielonej kawy i precyzyjną kontrolę ekstrak
- System wysokociśnieniowej ekstrakcji
Pompa o ciśnieniu 20 bar zapewnia wystarczającą ekstrakcję oraz bogatą warstwie cremy
• System ekstrakcji klasy komercyjnej
Głowica grupy zaparzającej 58 mm i uchwyt filtra do kawy lportafilteri zapewniają bardziej równomierna ekstrakcją.
• Zróżnicowane inteligentne tryby
spieniania mleka (3 dostępne opcje)
- Trzy tryby: automatyczny, półautomatyczny i ręczny — do szybkiego przygotowania gęstej pianki mlecznej.
- Doce Guam temperaturę spieniania mleka można ustawie poprzez dotykowy ekran
- Odłączany pojemnik na ziarna kawy
- Duża pojamność — 250 g.
- Wyposażony w uszczelniający pierścień silikonowy, zapowniający odporność na wilgość.
• Młynek stożkowy z żarnami
- Technologia plazmowa zapobiegająca elektryzowaniu się mielonej kawy.
- Obsługuje mielenie pojedynczej lub podwójnej porcji.
- Posiada funkcję mielenia niestandardowego oraz tryb mielenia ręcznego
- Czas i postęp mielenia można ustawić oraz kontrolować za pomocą ekranu dołykowego.
létone: 85979.
ohle: 8599
[Non-Text]
a recznego.
macą ekranu dotykowego.
• Precyzyjna kontrola temperatury ekstrakcji
Regulowany zakres 85–96°C zapewnia dokładne odwzorowanie smaku.
• Personalized Extraction Volume Setting
Features both custom extraction and manual extraction functions. Extraction time can be checked via the touch screen.
Single Espresso / Double Espresso / Lungo / Cold Brew
(spelnia potrzeby miłośników kaw mrożonych i niskiej kwasowości)
Single Espresso / Double Espresso / Lungo / Cold Brew
(spelnia potrzeby miłośników kaw mrożonych i niskiej kwasowości)
3. Poznaj swój ekspres do kawy
3.1 Nazwy elementów

① Ekran dotykowy
2 Pokrywa pojemnika na ziarna
3 Pojemnik na ziarna
Pokrętło regulacji stopnia mielenia
⑤ Wskaźnik ciśnienla
6 Wylot młynka
⑦ Uchwyt portafiltra
8 Mata tacki ociekowej
9 Tacka ociekowa
10 Pływak poziomu wody
11 Głowica grupy zaparzającej
⑫ Wylewka gorącej wody
Dysza pary
14 Rurka parowa
15 Rękaw silikonowy odporny na wysoką temperaturę
14 Pokrętło sterujące
17 Zblornik na wodę
18 Pokrywa zbiornika na wodę
3. Poznaj swój ekspres do kawy
3.2 Wprowadzenie do panelu sterowania

A. Opis przycisków
| Moc | Podłącz przewód zasiłączy a następnie naciśnij przyczik Moc ( ), aby włączyć i podzgra uredzne. W trybie Przygotowanie lub podczas normalnej pracy, naciśnij ponownie przyczik Moc ( ), aby wyłączyć uredzne. |
| Mielenie Start/Stop | 1. Mielenie pojedynczej/podwojnej poroji: Dotkłej ikony mielenia pojdynczej poroji , lub ikony mielenia podwojnej poroji , a następnie naciśnij przyczik Mielieni Start/Stop ( ), Mielenie zatrzyma sie automatycznie, gdy upłynie ustawiony czas mielenia dla odpowiedniej porcj.2. Mielenie ręczne: Naciśnij przyczik Mielenie Start/Stop ( ), aby rozpocząć mielenie ziarem kawy, a następnie ponownie naciśnij przyczik Mielenie Start/Stop ( ), aby zatrzymać mielenie.3. Podczas procesu mielenia możesz w dowolnym momencie nacisnąć przyczik Mielenie Start/Stop ( ), aby wstrzymać mielenie.Uwaga: Jeśli całkowaty czas mielenia osiągnie 2 minuty w ciągu 5 minut, uredzneły wystwietli E07 i przejeznie w tryb ochronny. W tym czas zadna funkcja nie będzie dostępna. Uzrażupu wodło do trybu 3yty czuwania po upływie 5y. Trybu 6y. Tery. |
| Ekstrakcja Start/Stop | 1. Ekstrakcja napolu kawowego: Wybierz ikone pojedynczego espreso ( ), ikone powdłnegno espresso ( ), ikone lungo ( ) lub ikone Cold Brew ( ), następnie naciśnij przyczisk Ekstrakcja Start/Stop ( ), aby rozpocząć ekstrakcje kawy. Proces zatrzyma się automatycznie, gdy ustawiona objętość napolu dla wybranego napolu zostanie osiągnięta.2. Ekstrakcja ręczna: Naciśnij przyczisk Ekstrakcja Start/Stop ( ), aby rozpocząć ekstrakcji kawy, a następnie ponownie naciśnij przyczisk Ekstrakcja Start/Stop ( ), aby zakończyć ekstrakcje kawy.3. Podczas procesu ekstrakcji kawy możesz w dowolnym momencie nacisnąć przyczisk Ekstrakcja Start/Stop ( ), aby zatrzymać ekstrakcje kawy. |
| Ustawienie temp. młeka | 1. Ustawienie temperatury: Gdy potrzebujesz zresetować temperaturę spienianla młeka, naciśnji przyczisk ustawienie temp. młeka ( ) i dotkłej ikony regulacji , aby ustawić temperaturę pary. W tym momencie wartość temperatur zacznie migać, a ustawienie zostanie zapisane automatycznie po 3 sekundach bezzynności. Wartość domyślna to 55°C, a zakres regulacji temperatur automatycznego spienianla młeka wynosi 40°C~70°C.2. Spieniania młeka: Gdy przez spienić młeko przy statej temperaturze, naciśnij przyczisk Ustawienie temp. młeka ( ), obróć pokrętło w lewo do pozycji Para ( ), a oysza pary zacznie wytarzarć pare. Generowanie pary zatrzyma się automatycznie po osiągnięciu ustawionej temperatury pary. |
| Para | 1. Oroć pokrętło w lewo do pozycji Para ( ) dysza pary (Steam Wand) rozpoczęcie emisję pary.2. Obróć pokrętło w prawo do pozycji Gorąca woda ( ) hylewki gorącej wody (Hot Water Spout) zacznie wpływać gorąca woda.3. Pozycja zatrzymania jest pozycja początkową. Po zakończeniu korzystania z funkcji pary lub goracej wody należy óroćć pokrętło z powrotem do pozycji Przygotowanie (STANDY). |
| Gorąca woda | |
| STANDYPrzygotowanie |
3. Poznaj swój ekspres do kawy

B. Opis ekranu dotykowego
| 1. Dostosowanie czasu mielenia jednej porcjiMetoda 1: Po włączeniu zasilania dotknij ikony Jedna porcja mielenia, następnie dotknij ikony regulacji , aby ustawić czas mielenia. Po zakończeniu ustawienia dotknij ponownie ikony Jedna porcja mielenia , na ekranie dotykowym, aby zakończyć regulację. Ustawonyi czas zostanie zapisany automatycznie (ustawienia krótsze niż 5 sekund nie zostaną zapisane; zakres ustawień czasu wynosi 5-15 sekund).Metoda 2: Przytrzymaj ikone Jedna porcja mielia i przez 3 sekundy, a następnie nacijnij przycisk Mielenie Start/Stop , aby rozpocząć mielenie i odmierzanie czasu. Po osiągnięciu wymaganego poziomu zmielonej kawy ponownie nacijnij przycisk Mielenie Start/Stop , aby zakończyć 1 zapisać ustawienie.(Ustawienia krótsze niż 5 sekund nie zostaną zapisane; zakres ustawień czasu wynosi 5-15 sekund).2. Jedna porcja mielienia:Po włączeniu zasilania dotknij ikony Jedna porcja mielenia , następnie naciśnij przycisk Mielenie Start/Stop , w ciągu 3 sekund, aby rozpocząć mielenie.Urzędzenie zatrzyma się automatycznie po osiągnięciu ustawionego czasu. | |
| Podwójne espresso | 1. Dostosowanie czasu mielenia podwójnej porcjiMetoda 1: Po włączeniu zasilania dotknij ikony Podwójna porcja mielia i, następnie dotknij ikony regulacji , aby ustawić czas mielenia. Po zakończeniu ustawienia dotknij ponownie ikony Podwójna porcja mielia i, na ekranie dotykowym, aby zakończyć regulację. Ustawonyi czas zostanie zapisany automatycznie (ustawienia krótsze niż 10 sekund nie zostaną zapisane; zakres ustawień czasu wynosi 10-20 sekund).Metoda 2: Przytrzymaj ikone Podwójna porcja mielia i przez 3 sekundy, a następnie naciśnij przycisk Mielenie Start/Stop , aby rozpocząć mielie i odmierzanie czasu. Po osiągnięciu wymaganego poziomu zmielonej kawy ponownie naciśnij przycisk Mielenie Start/Stop , aby zakończyć i zapisać ustawienie.(Ustawienia krótsze niż 10 sekund nie zostaną zapisane; zakres ustawień czasu wynosi 5-15 sekund).2. Podwójna porcja mielia:Po włączeniu zasilania dotknij ikony Podwójna porcja mielia i , następnie w ciągu 3 sekund naciśnij przycisk Mielenie Start/Stop , aby rozpocząć mielenie.Urzędzenie zatrzyma się automatycznie po osiągnięciu ustawionego czasu. |
| Regulacja temperatury /Przelącznik jednostek(Przytrzymaj 3 s) | 1. Regulacja temperatury ekstrakcji: Dotknij ikony regulacji temperatury , a następnie dotknij ikony regulacji , aby ustawić temperatury ekstrakcji .Po zakończeniu regulacji lub po 3 sekundach beczynności urządzenie automatycznie zakończy działanie i zapisze ustawienie. Wartość domyślna to 92°C, a zakres regulacji wynosi 85-96°C.2. Przytrzymaj ikone regulacji temperatury , aby przełączyć między Celsjuszem ("C") a fanenheitem ("F").Urządzenie automatycznie zakończy działanie i zapisze ustawienie po zakończeniu operacji. |
3. Poznaj swój ekspres do kawy
| Regulacja czasu mielenia / temperature parzenia / temperature mleka / czasu preinfuzji | 1. Regulacja czasu mielania dla pojedynczej / podwójnej porcji.2. Regulacja temperatury ekstrakcji.3. Regulacja temperatury spieniania mleka.4. Regulacja czasu preinfuzji. | |
| 88. | Czas mielenia / czas parzenia / czas preinfuzji / czas pary | 1. Wyświetlanie czasu mielenia2. Wyświetlanie czasu ekstrakcji3. Wyświetlanie czasu preinfuzji.4. Wyświetlanie czasu pary. |
| 888. | Temperatura parzenia / Temperatura spieniania lustawienie wstępnel | 1. Domystnie wyświetiana jest ustawiona temperatura ekstrakcji kawy (Cold Brew nie wyświetia temperatury)2. Wyświetlanie zaprogramowanej temperatury spieniania mleka. |
| Jedna porcja mielenia | 1. 1. Ekstrakcja pojedynczego espresso: Dotknij ikony Single Espresso i naciśnij przycisk Ekstrakcja Start/Stop, aby rozpocząć ekstrakcje. Proces zatrzyma się automatycznie po osiągnięciu ustawionej objętości napoju.2. Regulacja czasu preinfuzji: W trybie Przygotowanie (Standbył naciśnij i przytrzymaj ikonę Single Espresso przez 3 sekundy, aby wejść w trybu ustawień (wartość zacznie migać). Dotknij ikony regulacji , aby ustawić czas (zakres 0-10 s, wartość domynsina 2 s). Ponownie dotknij ikony Single Espresso aby zapisać ustawienie i zakończyć.3. Ustawienie objętości kawy: W trybie Przygotowanie (Standbył naciśnij i przytrzymaj ikonę Single Espresso przez 3 sekundy, aby wejść w trybu ustawień (wartość zacznie migać). Nacśnij przycisk Ekstrakcja Start/Stop, aby rozpocząć ekstrakcje i pomiar czasu. Po osiągnięciu pozadanej objętości naciśnij ponownie przycisk Ekstrakcja Start/Stop, aby zakończyć proces. Ustawienie zustanie zapisane automatycznie Izakres objętości 20-60 gl. | |
| Podwójna porcja mielenia | 1. Ekstrakcja podwójnego espresso: Dotknij ikony Double Espresso i naciśnij przycisk Ekstrakcja Start/Stop, aby rozpocząć ekstrakcje. Proces zatrzyma się automatycznie po osiągnięciu ustawionej objętości napoju.2. Regulacja czasu preinfuzji: W trybie Przygotowanie (Standbył naciśnij i przytrzymaj ikonę Double Espresso przez 3 sekundy, aby wejść w trybu ustawień (wartość czasu zacznie migać). Dotknij ikony regulacji , aby ustawić czas (zakres regulacji 0-10 s, wartość domynsina 2 s). Ponownie dotknij ikony Double Espresso aby zapisać ustawienie i zakończyć.3. Ustawienie objętości kawy: W trybie Przygotowanie (Standbył naciśnij i przytrzymaj ikonę Double Espresso przez 3 sekundy, aby wejść w trybu ustawień (wartość czasu zacznie migać). Nacśnij przycisk Ekstrakcja Start/Stop, a czas zacznie odliczanie od 0, gdy urządzenie------------------------------ projętości ekstrakcje kawy. Po osiągnięciu żądanej objętości naciśnij ponownie przycisk Ekstrakcja Start/Stop, aby zakończyć proces. Urządzenie automatycznie zakończy ekstrakcje i zapisze ustawioną objętość kawy (zakres: 40-120 gl). | |
| Lungo | 1. Ekstrakcja Lungo: Dotknij ikony Lungo , a następnie naciśnij przycisk Ekstrakcja Start/Stop, aby rozpocząć ekstrakcje. Proces zatrzyma się automatycznie po osiągnięciu ustawionej objętości napoju.2. Regulacja czasu preinfuzji: W trybie Przygotowanie (Standbył naciśnij i przytrzymaj ikonę Lungo przez 3 sekundy, aby wejść w trybu ustawień (wartość czasu zacznie migać). Dotknij ikony regulacji , aby ustawić czas (zakres regulacji 0-10 s, wartość domynsina 0 s). Ponownie dotknij ikony Lungo, aby zapisać ustawenie i zakończyć.3. Ustawienie objętości kawy: W trybie Przygotowanie (Standbył naciśnij i przytrzymaj ikonę Lungo przez 3 sekundy, aby wejść w trybu ustawień (wartość czasu zacznie migać). Nacśnij przycisk Ekstrakcja Start/Stop, a czas zacznie odliczanie od 0 w momencie rozpoczęcia ekstrakcji kawy. Po osiągnięciu wymaganej objętości naciśnij ponownie przycisk Ekstrakcja Start/Stop, aby zakończyć proces. Urządzenie automatycznie zakończy ekstrakcje i zapisze ustawioną objętość kawy (zakres regulacji: 60-250 gl. |
3. Poznaj swój ekspres do kawy
| [12046] | Cold Brew | 1. Ekstracja Cold Brew: Dotkinj Ikony Cold Brew, a następnie nacijnł przydisk Ekstracja Start/Stop(s), aby rozpoząć ekstracje. Proces zatrzyma się automatycznie po osiągniędu ustawionej objętości napoju.2. Regulacja czasu preinluzji: W tryble Przygotowanie (Standbył nacijnii) i przytrzyma ikonq Cold Brew przez 3 sekundy, aby węjść w tryb ustawień (wartość czasu zacznie mipad. Docknji ikony regulacji, aby ustawić czas (zakres regulacji 0-10 s, wartość domyśina 0 s). Ponownie docknji ikony Cold Brew, aby zapisać ustawienie i zakończyć.3. Ustawienie objętości napoju: W tryble Przygotowanie (Standbył nacijnii) i przytrzyma ikonq Cold Brew przez 3 sekundy, aby węjść w tryb ustawień (wartość czasu zacznie mipad. Nacijnji przydansk Elstracja Start/Stop(s), a czas zacznie odcizanie od 0, gdy urządzenie różniczone przyszcznie ekstrakcję kawy. Po osiągnięciu zaponej objętość nacijnii ponownie przydansk Elstracja Start/Stop(s), aby zakońcyć proces. Urządzenie automatycznie zakończyce ekstrakcję i zapisze ustawioną objętość napoju (zakres regulacji: 60-250 g). |
| [1200] | Niski poziom ziaren kawy | Wskazuje, że pojemnik na ziarna kawy jest pusty, przypominając użytkownikowi o konieczności dosyania ziaren kawy. |
| [1201] | Odkamienianie | Wskazuje, że został osiągnięty poziom odkamieniania, przypominając użytkownikowi o konieczności odkamienienia ekspresu do kawy. |
| [1202] | Dozowanie gorącej wody | Wskazuje, że urządzenie przygotowuje gorąca wody. Po zakończeniu procesu należy w odpowiednim czasie obrość pokręteło do środkowej pozycji, STANDBY |
| [1203] | Niski poziom wody | Wskazuje, że poziom wody w zbiomiku jest niaki, przypominając użytkownikowi o konieczności dolania wody pitnej. |
| [1204] | Wydawanie pary (state) / Osiągnięto temperatürę mleka (miganie) | 1. Jeśli ta ikona świcle się stałe, oznacza to, że para jest uwainiana. Po zakończeniu uwainianie pary należy w odpowiednim czasie obrość pokręteło do środkowej pozycji, STANDBY.2. Jeśli ta ikona migra, oznacza to, że temperatura spieniania mjeka osiągnięta ustawioną wartość i proces spieniania została zakończony. Należy w odpowiednim czasie obrość pokręteło do środkowej pozycji, STANDBY. |
3.3 Opis akcesoriów
- Pojedynczy/podwójny kosz filtra
Używany do umieszczania zmielonej kawy.
UWAGA
- Podczas przygotowywania espresso, odpowiednie ustawienie mielenia wymaga użycia porcji 13-15 g dla pojedynczego espresso oraz 19-21 g dla podwojnego espresso.
- Dla innych napojów ilość kawy można dostosować w zależności od wybranego ustawienia mielenia, jednak nie powinna ona przekraczać pojemności kosza filtra, aby nie utrudnić prawidłowego zamocowania uchwytu filtra w głowicy grupy.

Pojedynczy kosz filtra Podwójny kosz filtra
- Uchwyt filtra
Służy do umieszczania kosza filtra podczas ekstrakcji kawy.

3. Poznaj swój ekspres do kawy
- Lejek dozujący
Zainstalowany nad uchwytem filtra, skutecznie zapobiega rozpryskiwaniu zmielonej kawy podczas mielenia, utrzymuje biat w czystości oraz zapownia precyzyjne dozowanie.
△ UWAGA
- Jeśli lejek dozujący nie jest używany, może to prowadzić do silnego rozpryskiwania zmielonej kawy oraz niewystarczającej dawki, ce wpływa na efekt ekstrakcji. Przed każdym mieleniem należy upewnić się, że lejek dozujący jest prawidłowo zamocowany.
- Po zaakończeniu mielenia zaleca się, aby nie usuwać lejka dozującego natychmiast. Należy nacisnąć lejek dozujący, a następnie delikatnie stuknąć uchwymtem fibra, aby równomiernie rozprowadzić świeże zmielona kawy w koszu, po czym można usuńąt lejek dozujący.

Po zakończeniu mielenia użyj tampera do ubicia zmielonej kawy w uchwycie filtra.

- Igła do czyszczenia dyszy pary (Steam Wand Cleaning Pin)
Służy do udrażniania dyszy parowej.

- Podktadka do dzbanka do automatycznego spieniania mleka (Auto-Frothing Pitcher Pad)
Akcesorium montowane na macie tacki ociekowej służące do prawidłowego ustawienia dzbanka na mieko podczas trybu Auto-Frothing.

- Dzbanek do spieniania mleka (Milk Frothing Pitcher)
Przeznaczony do podgrzewania, spienian a mleka oraz tworzenia wzorów latte art.

4. Przed pierwszym użyciem
4.1 Montaż pojemnika na ziarna kawy

1. Wyjmlj pojemnik na zlarna kawy i dokładnie go wytrzyj.

2. Wyrównaj wystający element „a” znajdujący się na spodzie pojemnika z pozycją „b” wewnątrz pierścienia regulacji mielenia.

3. Naciśnij pojemnik na złarna w dół i obróć go zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż usłyszysz kliknięcie — oznacza to, że został prawidłowo zamontowany.
4.2 Montaż zbiornika na wodę

1. Otwórz pokrywę zbiornika na wodę, chwyć za uchwyt i unieś zbiornik do góry, aby go wyjąć.

2. Usuń gumowy korek z dolnej części zblornika i przechowuj go w bezpiecznym miejscu.

3. Wiej wodę do zblornika (nie przekraczaj oznaczenia MAX).

4. Chwyć za uchwyt zbiornika na wodę i dociśnij go w dół z tytu urządzenia, umieszczając w gnieździe wlotu wody.
UWAGA
- Po zamontowaniu zbiomika na wodę sprawdź, czy dokładnie przylega on do korpusu urządzenia. Jeśli występuje duża szczelina lub zbiomik znajduje się wyżej niż gorna pokrywa urządzenia, oznecza to, że zbiomik nie został prawidłowo zainstalowany.
- Do tego urządzenia należy używać wyłącznie filtrowanej wody pitnej. Nie używaj wody mineralnej.
4. Przed pierwszym użyciem
4.3 Włączenie zasilania i nagrzewanie

1. Podłącz wtyczkę zasilania do gniazdka elektrycznego.

2. Naciśnij przycisk Napajanie, aby włączyć urządzenie — ekspres wejdzie w tryb nagrzewania.

3. Po upływie 30-40 sekund nagrzewania wszystkie przyciski pozostaną w pełni podświetlone, a urządzenie przejdzie w tryb Pripravnost.

4.4 Czyszczenie ekspresu

1. Umieść pojedyncze lub podwójne sitko (Single lub Double Shot Filter Basket) odwrócone do góry dnem na blacie. Następnie odwróć portafilter i dociśnij go od góry w dół, aby zamocować sitko. Upewnij się, że sitko jest stabilnie przymocowane do portafiltra.

2. Wyrównaj portafilter z oznaczeniem odblokowania na Group Head, a następnie wciśnij go do góry, aby zablokować w zespole zaparzającym.

3. Obróć portafilter w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż znajdzie się w pozycji zablokowanej na Group Head. Wyczuwalny opór oznacza, że portafilter jest prawidłowo i mocno zamocowany.
4. Przed pierwszym użyciem

4. Naciśnij przycisk Ekstrakcja Start/Stop 📞, aby rozpocząć dozowanie gorącej wody.

5. Odczekaj 20 sekund, a następnie ponownie naciśnij przycisk Ekstrakcja Start/Stop® aby zakończyć płukanie.

6. Obróć pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara do pozycji Gorąca woda .§§ Po 20 sekundach dozowania gorącej wody obróć pokrętło z powrotem do pozycji "STANDBY".

7. Następnie wszystkie ikony na ekranie zapalą się, a urządzenie przejdzie w tryb Pripravnost.

8. Obróć pokrętło w lewo do pozycji ♀ .Po 20 sekundach odpowietrzania lancy parowej, obróć pokrętło z powrotem do pozycji "STANDBY".

9. Wyjmij zespół tacki ociekowej oraz uchwyt filtra (Portafilter).

10. Opróżnij tackę ociekową z wody, opłucz ją czystą woda, a następnie wytrzyj do sucha tackę ociekową, uchwyt filtra oraz sitko filtra za pomocą suchej ściereczki.
5. Przewodnik mielenia
5.1 Stopień zmielenia 5.3 Zalecenia dotyczące mielenia
Stopień zmielenia kawy jest kluczowym czynnikiem wpływającym na ekstrakcję espresso i wymaga wielokrotnego, precyzyjnego dostosowania. Ostatecznie zmielone ziarna kawy powinny mieć jednolitą strukturę przypominającą piasek — bez grudek i nadmiernie drobnego pyłu.

Średni stopień zmielenia:
Wygląd przypomina watę bawełniana.
Ekstrakcja: Początkowo kawa ma wygląd podobny do atramentu, po czym barwa espresso stopniowo przechodzi równomiernie z ciemnej w jaśniejszą.

Zbyt drobne mielenie:
Wygląd przypomina mąkę. Ekstrakcja: Przepływ wody przez warstwę kawy jest utrudniony, a nawet lekkie ubijanie prowadzi do nadmiernej ekstrakcji, przez co espresso staje się clemne i gorzkie w smaku.

Zbyt grube mielenie:
Zlarna mają wyraźną zlarnistość. Extraction: Zbyt szybki przepływ wody powoduje niedostateczną ekstrakcję, skutkującą jasnym kolorem espresso i wodnistym, stabym smakiem.
5.2 Zalecenia dotyczące używania ziaren kawy
A. Używaj świeżych ziaren
1) Używaj wysokiej jakości ziaren kawy 100% Arabica z nadrukowaną na opakowaniu datą palenia zamiast „najlepiej spożyć przed” lub „należy spożyć do”.
2) Ziarna kawy osiągają najlepszy smak w ciągu 5–20 dni od daty palenia, dlatego zaleca się kupowanie ich w małych ilościach, aby skrócić czas przechowywania.
3) Najlepiej mielić ziarna kawy bezpośrednio przed ekstrakcją, aby zachować maksymalny aromat i świeżość.
B. Wybierz ziarna o odpowiednim stopniu palenia
Zaleca się stosowanie ziaren średnio lub ciemno palonych. Zbyt ciemno palone ziarna mają wyższą zawartość olejów, co może powodować zatykanie młynka i konieczność częstszego czyszczenia.
Z kolei jasno palone ziama kawy charakteryzują się wysoką gęstością i twardością. Przy zbyt drobnym ustawieniu mielenia wydajność mielenia spada, a zmielona kawa może się zbijać w grudki, co prowadzi do zatorów w kanale dostarczania kawy i utrudnionego przepływu. Z biegłem czasu może to spowalniąć proces wypływu zmielonej kawy.
C. Dodawanie ziaren kawy
Nie dodawaj żadnych płynnych aromatów ani syropów do zlaren kawy. Nie napełnaj również pojemnika na ziarna (Bean Hopper) zamrożonymi lub powlekanymi (np. aromatyzowanymi lub w polewie cukrowej) ziarnami kawy, ponieważ wilgoć może przedostać się do komory mielenia oraz kanału prowadzącego zmiełoną kawę.
D. Ilość dodawanych ziaren
Pojemnik na ziarna może pomieścić maksymalnie 250 gramów ziaren kawy jednorazowo. Zaleca się jednak w}sypywanie tylko takiej ilości kawy, jaka jest potrzebna do codziennego użytku. Po dodaniu ziaren należy dokładnie zamknąć pokrywę pojemnika, aby zapobiec zawilgoceniu kawy.
5. Przewodnik po mieleniu
A. Regulacja ustawienia mielenia
1) Obracanie pojemnika na ziarna (Bean Hopper) zgodnie z ruchem wskazówek zegara powoduje uzyskanie drobniejszego mielenia, natomiast obracanie w kierunku przeciwnym sprawia, że mielenie staje się grubsze.
Metody regulacji są następujące:
- Operacja zgrubna: Nie jest wymagane żadne specjalne przygotowanie. Wystarczy obrócić pokrętło regulacji grubości mielenia, aby zakończyć ustawienie.
- Operacja precyzyjna: Należy wykonać w zależności od tego, czy w pojemniku na ziarna pozostały ziarna:
Brak ziaren: Mozna bezpośrednio obrocic pokrętło regulacji gruhbaści miglania, oksy uzykazó dropnisze miglania
regulacji grubości mietenia, aby uzyskac drubniejsze mietenie. 7 pozostatymi ziarnami: Wybierz jedna z dwóch metod postenowania:
Metoda 1: Najpierw zmiel wszystkie pozostałe ziarna, a następnie przeprowadź precyzyjne mielenie.
Metoda 2: Obracaj pokręto regulacji grubości mielenia powoli podczas mielenia, aby uniknąć uszkodzenia wewnętrznych elementów urządzenia wskutek zbyt dużego nacisku ziaren. 2) Zaleca się rozpoczęcie regulacji od ustawienia pozycji 10, a następnie stopnlowe wprowadzanie drobnych korekt w zależności od charakterystyki używanych ziaren oraz efektu mielenia. 3) Przy pierwszym użyciu, zmianie rodzaju ziaren kawy lub modyflikacji ustawienia mielenia należy ponownie skalibrować ilość zmielonej kawy dla pojedynczego (single shot) lub podwójnego espresso. Normalne jest, że najbardziej odpowiedni stopleń mielenia zostaje osłagnięty po 2-3 korektach.
B. Po zmieleniu
1) Po zakończeniu mielenia wyjmij portafilter. To normalne, że zmielona kawa tworzy kopczyk. 2) Po zdjęciu portafiltra z uchwytu umieść lejek dozujący (Dosing Funnel) na portafiltrze i delikatnie stuknij nim o stół, aby wyrównać kopczyk zmielonej kawy w sitku.


1) Do ekstrakcji espresso dawka zmiłonej kawy wynosi 13-15 g dla pojedynczej porcji (single shot) oraz 19-21 g dla podwójnej porcji (double shot). W przypadku innych napojów dawkę mielenia można regulować zgodnie z wybranym stopniem mielenia, jednak nie może ona przekraczać pojemności sitka filtra, aby nie utrudniać prawidiowego zamocowania portafiltra na grupie zaparazająj (Group Head).
2) Umieść portafilter płasko na blacie i ublij zmieloną kawę z siłą około 10–15 kg. (Uwaga: unikaj nadmiernego nasciku, który może powodować powstawanie kanalików w kawie i skułkować wypływaniem gorącej wody z krawędzi sitka filtral. Po ubliciu dolna krawędź metalowej podstawy tampera powiona znajdująć się na równi z górną krawędzią sitka. W porównaniu do wartości nasciku, ważniejsze jest utrzymanie stateły siłびbania przy każdym użycłu.
3) Po ubiciu upewnij się, że z krawędzi sitka filtra usunięto wszelkie pozostałości zmielonej kawy przed zamocowaniem portafiltrą na grupie zaparzającej (Group Head).
5. Przewodnik po mieleniu 5. Przewodnik po mieleniu
5.4 Wprowadzenie do trybów mielenia

- Mielenie pojedynczej/podwójnej porcji: Po włączeniu urządzenia dotknij ikony mielenia pojedynczej porcji / ikony mielenia podwójnej porcji, a następnie naciśnij przycisk Mielenie Start/Stop. Maszyna rozpocznie automatyczne mielenie i zatrzyma się po upływie ustawionego czasu

- Mielenie ręczne: Naciśnij przycisk Mielenie Start/Stop, aby rozpocząć mielenie zlaren kawy. Ponownie naciśnij przycisk Mielenie Start/Stop, aby zatrzymać mielenie, gdy zostanie osłągnięta pożądana lłość.

- Pauza podczas mielenia: Podczas mielenia możesz w dowolnym momencie nacisnąć przycisk Mielenie Start/Stop, aby wstrzymać proces mielenia.
UWAGA
Jeśli całkowity czas mielenia ziaren kawy osiągnie 2 minuty w ciągu 5 minut, urządzenie wyświetl E08 i przejdzie w tryb ochrony, dezaktywując wszystkie funkcje operacyjne. Po upływie 5 minut urządzenie automatycznie powróci do trybu gotowości (Pripravnost).
5.5 Jak znaleźć odpowiedni rozmiar mielenia i dawkę ziaren kawy (Podczas pierwszego użycia, zmiany ziaren kawy lub regulacji smaku)
A. Idealna ekstrakcja – brak potrzeby dalszej regulacji stopnia mielenia

- Napetnij zbiornik na wodę (nie przekraczaj linii MAX) i ponownie zamontuj go w urządzeniu.

- Naciśnij przycisk zasilania®, aby włączyć urządzenie. Urządzenie przejdzie w tryb podgrzewania wstępnego.

- Po 30-40 sekundach podgrzewania wszystkie przyciski będą w petni podświetlone, a urządzenie przejdzie w tryb gotowości (Pripravnost).

- Umieść pojedynczy/podwójny koszyk filtra do góry dnem na blacie, następnie umieść uchwyt filtra również do góry dnem na koszyku i dociśnij z góry w dół. Upewnij się, że koszyk jest mocne przymocowany do uchwytu filtra.

- Wybierz ziarna kawy odpowiednie do ekstrakcji espresso(patrz rozdział 5.1 Zalecenia dotyczące użycia ziaren kawy) i wsyp je do pojemnika na ziarna.

- Ustaw początkowo stopień mielenia na pozycję średniego palenia (pozycja 10), następnie naciśnij przyczisk Mielenie Start/Stop, aby zmielić niewielką ilość kawy. Odwotaj się do rozdziału 5.1 Stopień mielenia na stronie 13, aby sprawdzić, czy grubość mielenia jest odpowiednia. W razie potrzeby dostosuj zgodnie z punktem 6.1 lub 6.2.

6.1 Zbyt drobne mielenie: Obróć pojemnik na ziarna w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby uzyskać grubszą strukturę mielenia. Zaleca się regulowanie stopnia mielenia co 2 poziomy. Następnie powtórz krok 6, aż stopień mielenia będzie odpowiedni.

6.2 Zbyt grube mielenie: Obróć pojemnik na ziarna zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby uzyjskać drobniejsze mielenie. Zaleca się regulowanie stopnia mielenia co 2 poziomy. Następnie powtórz krok 6, aż stopień mielenia będzie odpowiedni.

- Zamocuj lejek dozujący w uchwycie filtra.
5. Przewodnik po mieleniu

8. Umieść portafiltr z zamontowanym lejkiem dozującym na wadze i wyzeruj pomiar.

9. Umieść portafiltr pod wylotem młynka i wsuwaj go ukośnie w uchwyt portafiltra.

10. Portafiltr można następnie stabilnie umieścić na wsporniku portafiltra.

11. Zgodnie z wcześniej wybranym typem koszyka filtra, dotknij odpowiedniej ikony mielenia ziaren na ekranie. Jeśli używasz pojedynczej porcji, dotknij ikony Single Dose Grinding 📝 na ekranie — wyświetlacz pokaże odpowiedni czas mielenia dla jednej filżanki. Jeśli używasz podwójnej porcji, dotknij ikony Double Dose Grinding 📝na ekranie — wyświetlacz pokaże odpowiedni czas mielenia dla podwójnej porcji.

12. Naciśnij przycisk Mielenie Start/Stop, aby uruchomić mielenie. Urządzenie rozpocznie mielenie ziaren kawy i będzie odmierzać czas mielenia. Po osiągnięciu ustawionego czasu mielenia, młynek zatrzyma się automatycznie.

13. Po wyjęciu portafiltrą z uchwytu mocującego, oprzyj lejek dozujący zamontowany na uchwycie o stół i delikatnie postukaj w portafiltrą, aby zmielona kawa równomiernie rozłożyła się w koszyku filtra.

△UWAGA
Jeśli łączny czas mielenia ziaren kawy przekroczy 2 minuty w ciągu 5 minut, na ekranie pojawi się komunikat E07. W tym momencie urządzenie przechodzi w tryb ochrony, a wszystkie funkcje zostają tymczasowo zablokowane. Po upływie 5 minut urządzenie automatycznie powróci do trybu czuwania.
UWAGA
To zjawisko jest całkowicie normalne – po zakończeniu mielenia zmielona kawa układa się w kształt kopczyka, gdy portafiltr zostanie wyjęty z urządzenia.
- Usuń lejek dozujący z portafiltrą i upewnij się, że zmielona kawa mieści się w zalecanym zakresie.
UWAGA
Zakres mielenia dla pojedynczej porcji: 13-15 g Zakres mielenia dla podwójnej porcji: 19-21 g
5. Przewodnik po mieleniu

15. Sprawdź, czy ilość zmielonej kawy mieści się w zalecanym zakresie. Jeśli nie, dostosuj ustawienia zgodnie z punktami 15.1, 15.2 i 15.3. Jeśli ilość mieści się w zakresie, przejdź bezpośrednio do kroku 16.

15.1 Dotknij odpowiedniej ikony mielenia, a ikona zacznie migać i na ekranie pojawi się ustawiony czas mielenia.

15.2. Dotknij ikony regulacji, aby dostosować czas mielenia. Jeśli ilość zmiełonej kawy jest mniejsza niż zalecany zakres, zwiększ czas mielenia. Jeśli ilość przekracza zakres, zmniejsz czas mielenia. Zakres regulacji wynosi około 1–1,3 g/s.

15.3. Powtarzaj kroki 5-14, aż ilość zmielonej kawy znajdzie się w zalecanym zakresie.

16. Usuń lejek dozujący z portafiltra.

17. Delikatnie stuknij portafiltr o blat, aby równomiernie rozprowadzić zmieloną kawę w koszyku filtra.

18. Umleść portafiltr płasko na blacie i ublj zmieloną kawę z siłą ok. 10 - 15 kg. (Uwaga: Unikaj nadmiernego nacisku, który może powodować kanatowanie i skutkować wypływem gorącej wody z krawędzi koszyka filtra. Po ubiciu doina krawędź metalowej podstawy tampera powinna być równa z gómą krawędzią koszyka filtra. W porównaniu z samą wartością nacisku, utrzymanie stałej siły ubijania przy każdym użyciu jest ważniejsze.
5. Przewodnik po mieleniu

19. Usuń nadmiar zmielonej kawy z krawędzi koszyka filtra.

20. Naciśnij przycisk Ekstrakcja Start/Stop, aby w prosty sposób oczyscić głowicę grupy.

21. Wyrównaj uchwyt filtra z pozycją odblokowania □ na głowicy grupy i włóż go do środka.

22. Obróć uchwyt filtra w klerunku przeclwnym do ruchu wskazówek zegara do pozycji zablokowanej na głowlicy grupy. Wyraźny opór oznacza, że uchwyt został prawidłowo zamocowany.

23. Zgodnie z wcześniej wybranym typem koszyka filtra, dotknij odpowiedniej ikony na ekranie: przy pojedynczym koszyku filtra dotknij ikony; przy podwójnym koszyku filtra dotknij ikony.

24. Naciśnij przycisk Ekstrakcja Start/Stop 📊, aby rozpocząć parzenie kawy.
△ UWAGA
- Dla pojedynczego koszyka filtra z dawką 13-15 g zaleca się ustawienie objętości ekstrakcji na 26-35 g.
- Dla podwójnego koszyka filbra z dawką 19-21 g zaleca się ustawienie objętości ekstrakcji na 50-70 g.
5. Przewodnik po mieleniu

25. Wskaźnik ciśnienia na ekspresie do kawy powinien stabilizować się w zakresie „OPTYMALNYM”. Czas ekstrakcji wynosi idealnie 15-20 sekund dla pojedynczej porcji oraz 20-40 sekund dla podwójnej porcji.

26. Wypływająca kawa powinna tworzyć warstwę błyszczącej cremy. Proces ekstrakcji zakończy się automatycznie po osiągnięclu ustawłonej objętości.

27. Po zakończeniu parzenia odczekaj około 2-5 sekund, następnie obróć uchwyt filtra zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby wyjąć go z głowicy grupy i zakończyć proces odprowadzenia ciśnienia.

28. Lekko uderz, aby usunąć fusy kawowe z koszyka filtra.

29. Naciśnij przycisk Ekstrakcja Start/Stop, aby w prosty sposób oczyścić głowicę grupy.

30. Weż inny pusty koszyk filtra, wióź go w szczelinę między napełnionym koszykiem filtra a krawędzią uchwytu filtra, następnie delikatnie poruszaj, aby usunąć resztki kawy z uchwytu filtra.

31. Umieść koszyk filtra pod bieżącą wodą, najpierw przepłucz jego przednią i tylną część, a następnie dokładnie oczyść wewnętrzne i zewnętrzne otwory sitka.

32. Opłucz wnętrze i zewnętrzną część uchwytu filtra czystą wodą (nie używaj środka odkamieniającego).

33. Wytrzyj uchwyt filtra oraz koszyk filtra suchą sclereczką.
5. Przewodnik po mieleniu 5. Przewodnik po mieleniu
B. Nadmierna ekstrakcja (Zbyt wysokie ciśnienie ekstrakcji lub zbyt wolny przepływ espresso)

- Powtórz kroki 1–24 opisane w sekcji A. Idealna ekstrakcja – brak potrzeby regulacji stopnia mielenia.

- Wskaźnik ciśnienia na ekspresie do kawy przekracza zakres oznaczony jako „OPTYMALNY” (jak pokazano na powyższym rysunku), co oznacza, że ciśnienie jest zbyt wysokie.

- Warstwa cremy na powierzchni kawy jest matowa, gorzka, ma ciemnobrązowy lub nawet czarny kolor i nie posiada złocistej warstwy cremy.

- Powtórz kroki 27-33 opisane w sekcji A. Idealna ekstrakcja – brak potrzeby regulacji stopnia mielenia.

- Obróć pojemnik na ziarna w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby uzyskać grubszy przemiat

- Jeśli ilość zmielonej kawy mieści się w prawictowym lub nieco zbyt dużym zakresie w porównaniu z poprzednią porcją, należy pamiętać, że zwiększenie grubości mielenia spowoduje wzrost ilości kawy. Dotknij ikony „regulacji, aby skrócić czas mielenia (regulacja o okoto 1-1,3 g/s). Jeśli ilość kawy jest niewystarczająca, dotknij ikony „regulacji, aby wydłużyć czas mielenia (regulacja o okoto 1-1,3 g/s).

- Powtórz Instrukcję mielenia z sekcji A. Idealna ekstrakcja – brak potrzeby regulacji stopnia mielenia, począwszy od kroku 18, aż do uzyskania rezultatów odpowiadających krokom 25-26.
UWAGA
Normalne jest, że należy przeprowadzić od 1 do 3 regulacji, aby znaleźć optymalny stopień mielenia dopasowany do użytych ziaren kawy.
C. Niedostateczna ekstrakcja (zbyt niskie ciśnienie lub zbyt szybki przepływ naparu espresso)

- Powtórz kroki 1 – 24 z sekcji [A. Idealna ekstrakcja – brak potrzeby regulacji stopnia mielenia].

- Wskazanie ciśnienia na ekspresie do kawy jest niższe niż zakres „OPTIMAL” (jak pokazano na powyższym rysunku), co oznacza, że ciśnienie jest zbyt niskie.

- Crema na powierzchni kawy jest jasna, żółtawa lub nawet biała, z wyrażnym kwaśnym posmakiem i brakiem głębi smaku.

- Powtórz kroki 27 - 33 z sekcji [A. Idealna ekstrakcja - brak potrzeby regulacji stopnia mielenia].

- Obróć zbiornik na zlarna kawy zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby uzyskać drobniejsze mielenie (zaleca się regulację o 2 poziomy mielenia przy każdej zmianie).

- Jeśli ilość zmielonej kawy jest odpowiednia lub zbyt duża w porównaniu z poprzednią porcją, ponieważ grubsze mielenie zwiększa jej objętość, naciśnij ikonę regulacji (dostosowanie około 1–1,3 g/s), aby zmniejszyć czas mielenia. Jeśli ilość kawy jest niewystarczająca, naciśnij ikonę regulacji (dostosowanie około 1–1,3 g/s), aby zwiększyć czas mielenia.

- Powtórz przewodnik dotyczący mielenia z sekcji [A. Idealna ekstrakcja – brak potrzeby regulacji stopnia mielenia] od kroku 18, aż do uzyskania efektu opisanego w punktach 25 – 26.
UWAGA
Normalne jest dokonanie 1 – 3 regulacji, aby znaleźć optymalny stopień mieienia dopasowany do wybranych ziaren kawy.
6. Przewodnik po ekstrakcji
6.1 Wskazówki przed ekstrakcją
A. Upewnij się, że gumowy korek na spodzie zbiornika na wodę został usunięty.
B. Używaj oczyszczonej wody.
C. Należy nalać wystarczającą ilość wody, ale nie przekraczać linii MAX (maksymalny poziom wody) w zbiorniku. Nie należy również wlewać zbyt matej ilości wody. W przeciwnym razie, po jej wyczerpaniu, pompa wody zacznie pracować głośno, co może wpłynąć na proces parzenia kawy.
6.2 Wskazówki dotyczące ekstrakcji espresso
Dobre espresso powinno zachowywać idealną równowagę między słodyczą, kwasowością i goryczą. Smak kawy zależy od wielu czynników, takich jak: świeżość ziaren kawy, stopień mielenia, dawka, siła ubicia, temperatura wody, rozmiar filiżanki oraz ilość ekstrakcji. Dostosuj te parametry, aby uzyskać preferowany smak.
A. Wymagania dotyczące ziaren kawy
1) Zaleca się wsypywanie odpowiedniej ilości ziaren kawy do pojemnika na ziarna (bean hopper) przy każdym użyclu, unkając jednorazowego wsypywania zbyt dużej ilości. Po dodaniu zlaren należy dokładnie zamknąć pokrywę pojemnika, aby zapobiec ich zwietrzeniu.
2) Nie należy napełnić pojemnika mrożonymi ani powlekanymi zlarnami kawy, ponieważ wilgoć może przedostać się do młynka i spowodować zawilgocenie zmielonej kawy.
3) Śwlezo palone zlarna kawy mogą wypływać z młynka zbyt szybko podczas parzenia, co sprawi, że crema będzie wyglądać zbyt jasno. Zaleca się używanie 100% kawy Arabica z oznaczoną datą „roasting date” (data palenia), a nie „best before date” (najlepiej spożyć przed). Kawa ma najlepszy smak w ciągu 5–20 dni od daty palenia, dlatego zaleca się kupowanie matych ilości, aby uniknąć zbyt długiego przechowywania.
B. Stopień palenia ziaren kawy
Do parzenia kawy najlepiej nadają się średnio lub mocno palone ziarna kawy.
W przypadku użycia jasno palonych zlaren, kolor i smak kawy będą tagodniejsze.
C. Stopień mielenia
Aby uzyskać dobre espresso, konieczne jest drobne mielenie.
1) Jeśli mielenie jest zbyt drobne (ma konsystencję proszku, a po dotknięciu palce czują strukturę mączną), woda będzie przepływać przez zmieloną kawę w sitku filtra zbyt wolno. Powoduje to nadmierną ekstrakcję, skutkującą ciemnym kolorem, gorzkim smakiem i zbyt intensywnym aromatem.
2) Jeśli mielenie jest zbyt grube (wygląda ziarnisto, a po dotknięciu palce czują szorstką strukturę), woda przepływa przez zmieloną kawę zbyt szybko. Prowadzi to do niedostatecznej ekstrakcji, przez co espresso jest blade, słabe w smaku lub kwaśne oraz pozbawione głębi aromatu.
3) Zaleca się rozpoczęcie od ustawienia 10 i dostosowywanie stopnia mielenia w lewo lub w prawo w zależności od potrzeb (im mniejsza liczba, tym drobniejsze mielenie; im większa liczba, tym grubsze mielenie).
4) Normalnym zjawiskiem jest kilkukrotne dostosowanie stopnia mielenia w celu uzyskania prawidłowego tempa ekstrakcji. Patrz punkt [5.5 Jak znaleźć odpowiednie ustawienie mielenia zlaren kawy i dawkę], aby określić, jakle korekty są wymagane.
D. Odpowiednie sitko filtra
Jeśli używasz kawy mielonej, należy zastosować sitko podwójne (ciśnieniowe). (Uwaga: podwójne sitko ciśnieniowe nie jest dołączone do urządzenia.)
6. Przewodnik po ekstrakcji
W przypadku używania świeżo mielonych ziaren kawy zaleca się użycie sitka pojedynczego (bezciśnieniowego). Ze względu na kształt, sitko pojedyncze nie jest idealne do przygotowywania perfekcyjnego espresso i może być trudniejsze w obsłudze. Dlatego, jeśli chcesz zaparzyć pojedyncze espresso, możesz również użyć sitka podwójnego, napeiniając je 13–15 g zmielonej kawy.
Zaleca się stosowanie sitka podwójnego z 19–21 g zmielonej kawy do przygotowywania cold brew.
E. Dozowanie w kolbie (Portafilter)
1) Wsyp odpowiednią ilość zmielonej kawy do kolby. Ilość kawy dla pojedynczego espresso wynosi około 13–15 g, a dla podwójnego espresso około 19–21 g.
2) Można odnieść się do punktu [5.5 Jak znaleźć odpowiednie ustawienie mielenia ziaren kawy i dawkę], aby określić, jakie korekty są wymagane.
1) Po zakończeniu mielenia wyjmij kolbę (portafilter) z uchwytu i potóż ją płasko na stole.
2) Naciśnij lejek dozujący (dosing funnel) na uchwycie o stół i delikatnie stuknij kolbą, aby równomiernierozprowadzić zmieloną kawę w sitku filtra.
3) Po usunięciu lejka dozującego bezpośrednio opukaj kolbę, aby równomiernie rozprowadzić kawę w sitku filtra.
4) Umieść kolbę płasko na blacie i ubij zmieloną kawę z siłą około 10-15 kg. (Uwaga: unikaj zbyt dużego nacisku, który może spowodować tzw. „channeling” i doprowadzić do wypływu gorącej wody z krawędzi sitka filtra.) Po ubiciu dolna krawędź metalowej podstawy tampra powinna być równa z górną krawędzją sitka filtra. W porównaniu do samej wartości nacisku, ważniejsze jest utrzymanie stałej siży ubicia przy każdym parzeniu.
5) Po ubiciu koniecznie usuń resztki kawy z krawędzi sitka filtra, zanim włożysz kolbę do grupy zaparzającej (Group Head).
G. Dobór filiżanki
1) W przypadku użycia 1 filiżanki dla 2 porcji espresso, zaleca się, aby jej pojemność wynosła około 100 ml. Dla 2 filiżanek przy 2 porcjach espresso lub 1 filiżanki przy 1 porcji, zaleca się pojemność około 70 ml każda.
2) Filiżanka, która nie została wcześniej podgrzana lub jest zbyt duża, może spowodować szybki spadek temperatury espresso, co negatywnie wpłynie na jego smak.
H. Temperatura wody
Przed rozpoczęciem parzenia upewnij się, że proces wstępnego nagrzewania został zakończony i urządzenie znajduje się w trybie gotowości (Pripravność).
I. Wstępne nagrzewanie grupy zaparzającej
Przed zamontowaniem kolby (Portafilter) w grupie zaparzającej (Group Head) pozwól, aby przez grupę przepłynęła niewielka ilość gorącej wody. Pomaga to ustabilizować temperaturę przed rozpoczęciem ekstrakcji.
J. Prędkość przepływu podczas ekstrakcji espresso
Jeśli głowica grupy (Group Head), sitko filtra (Filter Basket) oraz kolba (Portafilter) są czyste, to jako punkt odniesienia, espresso powinno zacząć wypływać po około 9–12 sekundach, a jego prędkość przepływu powinna być zbliżona do lekklego kapania. Jeśli kawa zaczyna wypływać w czasie krótszym niż 9 sekund, może to oznaczać, że ilość kawy w sitku jest zbyt mała lub stopień mielenia zbyt gruby, co prowadzi do niedostatecznej ekstrakcji (under-extraction). Jeśli kawa zaczyna kapać po 12 sekundach, ale nie wypływa swobodnie, może to oznaczać, że mielenie jest zbyt drobne lub zmielona kawa jest zbyt zbita, co prowadzi do nadmiernej ekstrakcji (over-extraction).
K. Ilość ekstrakcji
Zaleca się ustawić 26-30 g dla pojedynczego espresso oraz 38-42 g dla podwójnego espresso.
6. Przewodnik po ekstrakcji
6.3 Instrukcje ekstrakcji
![]() | ![]() | ![]() | |
| Stan kawy | Prędkość przepływu jest tak wolna jak kapanie młodu.Crema kawy jest złocista, o drobnej strukturze i z połyskiem.Espesso ma ciemnobrazowy kolor. | Prędkość przepływu jest tak szyoka jak lanie wody.Crema kawy jest ciemka i jasna w kolorze.Espesso ma jasnobrazowy kolor.Smak jest kwaśny, lekki i wodnisty | Kawa kapie bardzo wolno lub w ogółe nie wypływa.Crema jest ciemnobrazową i nierówna.Espesso ma ciemnobrazowy kolor.Smak jest gorzki i cierpki |
| Wymagania dotyczące ziaren | Śwoże złarna z dobrym uszczelnieniem (w ciągu 5-20 dni od daty palenia) | Wymień na świeże złarna z dobrym uszczelnieniem, jeśli obecne złarna są zwietrzałe. | Wymień na świeże złarna z dobrym uszczelnieniem, jeśli obecne złarna są zwietrzałe |
| Stopień palenia ziaren kawy | Średnie lub ciemne palenie | Dostosuj do średniego lub ciemnego palenia, jeśli złarna są zbyt jasno palone | Dostosuj do jaśniej palonych ziaron, jeśli złarna są zbyt ciemno palone |
| Stopień mielenia | Średni | Dostosuj do drobniejszego mielenia, jeśli zmielenie jest zbyt grube | Dostosuj do grubszego mielenia, jeśli zmielenie jest zbyt drobne |
| Doza | Pojedyncza doza: 13-15 gPodwójna doza: 19-21 g | Zwiększ dozę, jeśli jest zbyt mala | Zmniejsz dozę, jeśli jest zbyt duża |
| Sita ubijania | Umiarkowana(10-15 kg) | Zwiększ siłę nacisku, jeśli jest niewystarczająca | Zmniejsz siłę nacisku, jeśli jest zbyt duża |
| Filizanka do kawy | Podgrzana i odpowiedniego rozmiaru | Wymień na odpowiednią filizankę, jeśli nie została podgrzana lub jest zbyt duza | Wymień na odpowiednią filizankę, jeśli jest zbyt mala. |
| Temperatura wody | 88-94°C Zbyt niska Zbyt wysoka | ||
| Ciśnienie ekstrakcji | 9-12bar Zbyt niskie Zbyt wysokie | ||
| Czas ekstrakcji | 20-30 sekund | Mniej niż 15 sekund (zbyt szybka ekstrakcja) | Więcej niż 40 sekund |
| Waga espresso | Pojedyncze: 26-30 gPodwójne: 38-42 g | Zbyt mało(zwiększy ilość ekstrakcji) | Zbyt dużo(zmniejszy ilość ekstrakcji) |
6. Przewodnik po ekstrakcji
UWAGA
- Jeśli w zbiorniku zabraknie wody, napełnij ponownie zbiornik na wodę. Aby uzyskać najlepszy smak kawy, wyrzuć zużyta kawę i użyj świeżeło zmietłnej porcji.
- Nie zdejmuj uchwytu filtra (portafiltral) podczas ekstrakcji, aby uniknąć poparzeń.
- Jeśli uchwyt filtra nie został prawidłowo zamocowany podczas ekstrakcji, naciśnij przycisk Ekstrakcja Start/Stop 📞, aby zatrzymać proces, odczekaj 2-5 sekund, a następnie zdejmii portafilter.
- Po zakończeniu parzenia odczekaj 2-5 sekund przed zdjęciem uchwytu filtra.
7. Przewodnik spieniania mleka
Para sąży wyłącznie do podgrzewania mleka, jednak podczas przygotowywania pianki mlecznej konieczne jest wprowadzenie powietrza w celu wytworzenia mikropianki, która musi być w pełni zintegrowana z miekiem. Prawidłowo spienione mleko powinno być podgrzane do temperatury 60–65°C (140–149°F), mieć gęstą i jedwabistą strukturę, a warstwa mikropianki powinna wykazywać delikatny, satynowy potysk. Klucz do całego procesu polega na preczyjnym kontrołowaniu temperatury, pozycji lancy pary (Steam Wand) oraz momentu poruszania dzbankiem (pitcherem).
7.1 Kluczowe wymagania dotyczące przygotowania idealnej pianki mlecznej
A. Rodzaj mleka
Używaj mleka pełnego (mleko odtłuszczone nie nadaje się do spleniania).
B. Temperatura mleka
Używaj świeżego mleka pełnego o temperaturze 5-8°C (38-46°F).
C. Ilość mleka
Dodaj mleko zgodnie z ilością wskazaną w trzech metodach opisanych w rozdziale
[7. Przewodnik spieniania mleka], w zależności od wybranego trybu spieniania.
D. Dzbanek do spieniania mleka
Użyj oznaczonego dzbanka ze stali nierdzewnej o pojemności 400-450 mL, dostarczonego wraz z urządzeniem.
E. Temperatura wody
Urządzenie powinno być wstępnie podgrzane i w trybie gotowości (Pripravnost).
F. Opróżnienie zimnej kondensacji
Przed spienianiem ustaw lancę pary (Steam Wand) nad najbardziej prawym otworem tacki ociekowej i opróżnij zimną kondensację przez 5-10 sekund. Usunięcie zimnej wody z przewodu poprawi jakość spieniania.
G. Użycie prawidłowej metody spieniania mleka
Postępuj zgodnie z metodami opisanymi w rozdziale [7.3 Tryby pracy i przewodnik], w zależności od wybranego trybu spieniania.
7.2 Środki ostrożności przy spienianiu mleka
A. Jeśli nie chcesz samodzielnie kontrolować temperatury mleka, możesz skorzystać z trybu [A. Automatyczne spienianie mleka] lub [B. Splenianie mleka z kontrolą temperatury].
B. Jeśli wyblerzesz [A. Automatyczne spienianie mleka] lub [B. Spienianie mleka z kontrolą temperatury], naciśnij przycisk Ustawiania temperatury mleka (Postavka temperature mlijeka) w ciągu 8 sekund, aby potwierdzić temperaturę mleka, a następnie przekręć pokrętło w pozycję Para , aby rozpocząć spienianie. W przeciłnym razle urządzenie automatycznie zakończy funkcję pary.
C. Podczas korzystania z pary, jeśli konieczna jest zmiana położenia lancy pary (Steam Wand), trzymaj za silikonową osłone lancy i nie dotykaj metalowej części, aby uniknąć poparzenia.
D. Jeśli przerwiesz proces spienianla mleka w połowie, rozpocznij ponownie z użyciem świeżego mleka i nie używaj już raz spienionego mleka.
E. Po zakończeniu spieniania ustaw lancę pary nad najbardziej prawym otworem tacki ociekowej na 10–20 sekund, a następnie wytrzyj pozostałości mleka z powierzchni lancy wilgotną ściereczką.
F. W przypadku nieprawidłowości w działaniu pary (np. zmniejszony przepływ lub brak pary) należy odnieść się do rozdziału [12. Czyszczenie i konserwacja (Cleaning and Maintenance)] w celu przeprowadzenia gruntownego czyszczenia.
7. Przewodnik spieniania mleka
7.3 Tryby pracy i przewodnik
A. Automatyczne spienianie mleka
1) Dodawanie mleka

- Wiej zimne mleko do 2 oznaczonego dbzanka do spieniania mleka i napetnil go do lewego prostokątnego zakresu „Auto-Froth”, Aby uzyskać lepszy efekt spieniania, nie należy nalewać mleka poniżej linil minimalnej ani powyżej linli maksymalnej, lub ustaw na pozycję 6. (Skale dbzanków do spieniania mleka mogą się różnic w zależności od wersji urządzenia).

- Ustaw lance pary (Steam Wand) nad najbardziej prawym otworem tacki ociekowej.

- Przekręć pokrętło w pozycję Para 📞.

2) Regulacja podkładki Auto-Frothing Pitcher

-
Opróżnij zlimną kondensację z lancy pary (Steam Wand). Podczas procesu uwalniania, na ekranie zapali się ikona pary. Po upływie 5–10 sekund przekręć pokrętło z powrotem do środkowej pozycji „STANDBY”.
-
Wyciągnij podkładkę Auto-Frothing Pitcher Pad, tak aby strzałka z przodu była wyrównana z najbardziej prawym otworem tacki ociekowej. Następnie opuść podkładkę i zablokuj ją na tackle ociekowej.
7. Przewodnik spieniania mleka

2. Wtóż lancę pary (Steam Wand) do dzbanka do spieniania mieka (Milk Frothing Pitcher).

3. Umieść dzbanek do spieniania mleka na podkładce Auto-Frothing Pitcher Pad, a następnie wyrównaj uchwyt dzbanka z kwadratowym otworem znajdującym się poniżej podkładki Auto-Frothing Pitcher Pad.

4. Wyreguluj lancę pary, tak aby dysza pary (Steam Nozzle) przylegała ściśle do ściany dzbanka do spieniania mleka w kierunku jego uchwytu.
2) Spienianie mleka

1. Naciśnij przycisk ustawienia temperatury mleka ⓞ, aby wejść w tryb ustawiania temperatury.

2. Ekran posiada funkcję pamięci, dlatego automatycznie wyświetli ostatnią ustawioną wartość temperatury. Można dostosować żądaną temperaturę mleka za pomocą ikony regulacji (zakres regulacji: 40-70°C, zalecana wartość to 60°C).

3. Przekręć pokrętło w lewo do pozycji Para 📞.

4. W tym momencie ikona pary na ekranie świeci się w sposób ciągły, co oznacza, że para jest uwalniana, a proces spieniania mleka rozpoczyna się.

5. Gdy urządzenie osłągnie ustawioną temperaturę, dopływ pary zostanie automatycznie zatrzymany.

6. W tym momencie Ikona pary na ekranie miga, a sygnał dźwiękowy rozłega się 3 razy, co oznacza, że spienianie zostało zakończone. Użytkownik powinien przekręcić pokrętło z powrotem do środkowej pozycji , STANDBY .
7. Przewodnik spieniania mleka

7. Gdy ikona pary zniknie z ekranu, usuń dzbanek do spieniania mleka.
3) Czyszczenie lancy pary

1. Wyrównaj dyszę pary z najbardziej prawym otworem tacki ociekowej.

2. Przekręć pokrętło do pozycji Para 佩.

3. Ikona pary na ekranie świeci się w sposób ciągły, co oznacza, że para jest uwalniana. Po uwolnieniu pary przez 10–20 sekund, przekręć pokrętło z powrotem do środkowej pozycji „STANDBY”.

4. Usuń pozostałości mleka z lancy pary (Steam Wand) I dyszy pary (Steam Nozzle) przy pomocy wilgotnej sclereczki.
7. Przewodnik spieniania mleka
B. Spienianie mleka z kontrolą temperatury
1) Wlewanie mleka

1. Wlej zimne mleko do dzbanka do spieniania mleka w zależności od potrzeb (upewnji się, że poziom mleka nie przekracza połowy dzbanka, aby uniknąć rozchlapania).

2. Wyrównaj lance pary (Steam Wand) z najbardziej prawym otworem tacki ociekowej (Drip Tray).

3. Przekręć pokrętto do pozycji Para 📄.

4. Usuń zimną kondensację z lancy pary (Steam Wand). Podczas procesu odpowietrzania ikona pary na ekranie zapali się. Po 5-10 sekundach przekręć pokrętło z powrotem do środkowej pozycji, STANDBY.
2) Regulacja położenia lancy pary

1. Wtoż lancę pary w pozycji odpowiadającej godzinie 12 na tarczy zegara, tak aby jej końcówka była skierowana w stronę godziny 3 na tarczy zegara (czyli w prawo). Zachow odległość szerokości jednego palca od krawędzi dzbanka i ustaw lancę tuż pod powierzchnią mleka.

2. Utrzymuj dyszę pary (Steam Nozzle) zanurzoną na głębokość około 2 mm w mleku.
7. Przewodnik spieniania mleka
3) Spienianie mleka

1. Naciśnij przycisk ustawienia temperatury mleka, aby wejść w tryb ustawiania temperatury.

2. Wyświetlacz posiada funkcję zapamiętywania, dlatego automatycznie pokaże ostatnio ustawioną wartość temperatury Możesz dostosować wymaganą temperaturę mleka za pomocą ikony regulacji (zakres regulacji: 40-70°C, zalecane ustawienie: 60°C).

3. Obróć pokrętło przeciwnie do ruchu wskazówek zegara do pozycji Para.

4. W tym momencie Ikona pary na ekranie świeci się światłem ciągłym, co oznacza, że para jest uwalniana i rozpoczyna się proces spieniania mleka.

5. Gdy urządzenie osiągnie ustawioną temperaturę, para zostanie automatycznie zatrzymana.

6. W tym momencle Ikona pary na ekranie zacznie migać, a sygnał dźwiękowy rozlegnie się 3 razy, co oznacza, że proces spieniania został zakończony. Użytkownik powinien obrócić pokrętło z powrotem do środkowej pozycji „STANDBY”.

7. Gdy ikona pary zniknie z ekranu, usuń dzbanek do spieniania mleka (Milk Frothing Pitcher).
4) Czyszczenie lancy pary (Steam Wand)
Postępuj zgodnie z instrukcjami zawartymi w sekcji [3] Czyszczenie lancy pary (Clean the Steam Wand) ] w części [A. Automatyczne spienianie mleka (Automatic Milk Frothing)].
7. Przewodnik spieniania mleka 7. Przewodnik spieniania mleka
C. Ręczne spienianie mleka
1) Dodawanie mleka
Postępuj zgodnie z instrukcjami z sekcji [1] Dodawanie mleka (Adding Milk) ] w części [A. Automatyczne spienianie mleka (Automatic Milk Frothing)].
2) Regulacja położenia lancy pary (Steam Wand)


-
Wóż lance pary w pozycji odpowladającej godzinie 12 na tarczy zegara, tak aby jej końcówka była skierowana w stronę godziny 3 na tarczy zegara (czyli w prawo). Zachowi odlegiość szerokości jednego palca od krawędzi dzbanka i ustaw lancę tuż pod powierzchnią mleka.
-
Utrzymuj końcówkę lancy pary zanurzoną na głębokość około 2 mm pod powierzchnią mleka.
3) Spienianie mleka



-
Obróć pokrętło sterujące (Control Knob) przeciwnie do ruchu wskazówek zegara w pozycję Para.
-
Gody powierzchnia mleka stanie się gładka i błyszczają, z drobną mikro planką (microfoam) bez dużych pęcherzyków, a objętość mleka zwiększy się o około 30-50%, dotknil dna dzbanka do spienlanla mleka (Milk Frothing Pitcher) — jeśli po około 3 sekundach poczujesz ciepło, obróć pokrętło sterujące z powrotem do środkowej pozycji "STANDER".
-
Gdy ikona pary zniknie z ekranu, usuń dzbanek do spleniania mleka (Milk Frothing Pitcher).
UWAGA
Podczas ręcznego spieniania mleka domyślny maksymalny czas spieniania dla jednego cyklu wynosi 300 sekund. Jeśli proces spieniania nie zostanie zakończony w ciągu 300 sekund, urządzenie automatycznie zatrzyma wytwarzanie pary. W tym momencie ikona pary zacznie szybko migać, a sygnał dźwiękowy zabrzmi trzykrotnie, przypominając użytkownikowi o konieczności przekręcenia pokrętła sterującego do pozycji „STANDBY”.
4) Czyszczenie lancy pary
Postępuj zgodnie z instrukcjami zawartymi w sekcji [3] Czyszczenie lancy pary ] w części [A. Automatyczne spienianie mleka ].
8. Przewodnik przygotowania gorącej wody

1. Umleść odpowiedni pojemnik na tacce ociekowej (Drip Tray) I upewnij się, że znajduje się on bezpośrednio pod wylotem gorącej wody (Hot Water Outlet

2. Obróć pokrętło sterujące (Control Knob) zgodnie z ruchem wskazówek zegara do pozycji Gorąca woda 111.

3. Urządzenie rozpocznie dozowanie gorącej wody, a ikona 555 gorącej wody na ekranie dotykowym pozostanie podświetlona, a czas dozowania zostanie wyświetlony na ekranie.

4. Po uzyskanlu żądanej Iłości gorącej wody, obróć pokrętło do pozycji „STANDBY”.

5. Gdy ikona gorącej wody zgaśnie, usuń pojemnik.
△ UWAGA
- Urządzenie jest fabrycznie zaprogramowane do ciągłego dozowania gorącej wody przez maksymalnie 100 sekund. Jeśli dozowanie gorącej wody nie zostanie zatrzymane w tym czasie, urządzenie automatycznie zakończy proces dozowania. W tym momencie ikona !!! gorącej wody zacznie szybko migać, a sygnał dźwiękowy zabrzmi trzykrotnie, przypominając użytkownikowi o konieczności przekręcenia pokrętta sterującego do pozycji „sTANDBY”.
- Gdy urządzenie jednocześnie wykonuje funkcje mielenia (Grinding), parzenia kawy (Coffee Brewing) oraz spieniania mleka / dozowania gorącej wody (Milk Frothing / Hot Water), ekran wyświetlacza pokaże pozostały czas pracy w następującej kolejności; najpierw pozostały czas mielenia, następnie czas parzenia kawy, a na końcu czas spieniania mleka / gorącej wody. Po zakończeniu jednej z funkcji, system automatycznie przełączy się, aby wyświetlić pozostały czas pozostałych aktywnych funkcji.
9. Przewodnik przygotowania napojów
UWAGA
Przed wykonaniem poniższych czynności należy postępować zgodnie z instrukcjami opisanymi w sekcji [5.5 Jak znaleźć odpowiednie ustawienie stopnia mielenia i dawki kawy] oraz upewnić się, że odpowiedni stopień mielenia i ilość porcji kawy zostały wcześniej prawidłowo dobrane.
9.1 Pojedyncze espresso
1) Przygotowanie

1. Napełnij zbiornik na wodę (Water Tank) wodą pitną, nie przekraczając oznaczenia MAX, a następnie zainstaluj ponownie zbiornik w urządzeniu.

2. Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć urządzenie. Maszyna przejdzie w tryb podgrzewania (Preheating Mode),

3. Po około 30–40 sekundach podgrzewania, wszystkie przyciski pozostaną podświetione, a urządzenie przejdzie w tryb gotowości (Standby Mode).

4. Umieść pojedynczy koszyk filtra do góry dnem na blacie roboczym. Przymocuj uchwyt filtra do koszyka od dołu, a następnie mocno dociśni w górę, aby go zamocować. Upewnji się, że koszyk filtra jest prawidiowo zablokowany w uchwycie portafiltra.

5. Wybierz ziarna kawy odpowiednie do przygotowania, espresso i wsyp je do pojemnika na ziarna (Bean Hopper) (zgodnie z instrukcją w sekcji [5.1 Zalecenia dotyczące użycia ziaren kawy]).

6. Zamocuj lejek do dozowania pewnie na uchwycie portafiltra.

7. Umieść uchwyt filtra pod wylotem młynka i wsuń go ukośnie w uchwyt portafiltra.

8. Uchwyt portafiltra można ustawić stabilnie i poziomo na uchwycie portafiltra.
9. Przewodnik przygotowania napojów
2) Mielenie

1. Dellkatnie dotknij Ikony melenia pojedynczej porcji na ekranie.
2. Naciśnij przycisk Start/Stop mielenia ⓞ, aby rozpocząć mielenie.
1. Naciśnij przycisk Start/Stop mielenia ①, aby rozpocząć mielenie zlaren kawy.
2. Gdy uzyskasz wymaganą llość zmielonej kawy, ponownie naciśnij przycisk Start/Stop mielenia 📞, aby zakończyć proces.
3) Rozprowadzanie i ubijanie kawy

1. Po wyjęciu uchwytu portafiltrą z zaczepu, oprzyj lejek do dozowania o blat i delikatnie stuknij w portafilter, aby równomiernie wyrównać zmieloną kawę w koszyku filtra.

2. Zdejmij lejek do dozowania (Dosing Funnel) z portafiltra.

3. Delikatnie stuknij uchwytem portafiltra, aby równomiernie rozprowadzić zmieloną kawę.

4. Umieść uchwyt portafiltra (Portafilter) płasko na blacie i ubij kawę z sią około 10-15 kg. (Uwaga: unikaj nadmiernego nacisku, który może powodować kanałowanie i przelewanie gorącej wody przez krawędź koszyka filtra.) Po ubiciu dolna krawędź metalowej podstawy tampera powinna być na równi z górną krawędzią koszyka filtra. Waźniejsze od wartości nacisku jest utrzymywanie stałej siły ubljania przy każdym użycłu.
9. Przewodnik przygotowania napojów

5. Usuń nadmiar kawy i przepłucz grupę zaparzającą

6. Naciśnij przycisk Ekstrakcja Start/Stop 📞, aby szybko przepłukać i oczyścić głowicę zaparzającą.
4) Ekstrakcja

1. Wyrównaj uchwyt portafiltrą z głowicą zaparzającą w pozycji odblokowanej □, następnie włóż go do głowlicy.

2. Obróć uchwyt portafiltrą w kierunku przeclwnym do ruchu wskazówek zegara do pozycji zablokowanej na głowicy zaparzającej. W tym momencie wyczujesz wyraźny opór.

3. Dotknij ikony Pojedyncze Espresso 🎯, a następnie naciśnji przycisk Ekstrakcja Start/Stop 📍, aby rozpocząć parzenie.

4. Gdy ekspres osiągnie zaprogramowaną objętość wody, proces ekstrakcji zakończy się automatycznie z wysoką precyzją.
9. Przewodnik przygotowania napojów
5) Czyszczenie

- Obróć uchwyt portafiltrą zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby wyjąć go z głowicy zaparzającej.

- Usuń zużyta pastylkę kawową z uchwytu portafiltra.

- Naciśnij przycisk Ekstrakcja Start/Stop, aby przeptukać głowicę zaparzającą.

4.Weż inny koszyk filtra, włóż go w szczelinę pomiędzy portafilterem a zamontowanym koszykiem i delikatnie poruszaj, aby wyjąć koszyk z uchwytu.

- Umieść wyjęty koszyk filtra pod bieżącą woda, optucz jego przednią i tylną stronę, zwracając szczególnie uwagę na wewnętrzne i zewnętrzne otwory.

- Dokładnie optucz uchwyt portafiltra czystą wodą, zarówno wewnątrz, jak i na zewnątrz. (Nie używaj środków odkamienlających.)

- Wytrzyj uchwyt portafiltra i koszyk filtra suchą szmatką.
9. Przewodnik przygotowania napojów
9.2 Podwójne Espresso
Wykonaj wszystkie kroki opisane w sekcji [9.1 Pojedyncze Espresso]. wprowadzając poniższe modyfikacje:
1) Zastąp koszyk filtra pojedynczego koszykiem filtra podwójnego.
2) Dotknij ikony podwójnego mielenia 📞 zamiast ikony pojedynczego mielenia 📞
3) Dotknij ikony Podwójne Espresso icon 📄 zamiast ikony Pojedyncze Espresso icon 📄.
9.3 Lungo
Wykonaj wszystkie kroki opisane w sekcji [9.1 Pojedyncze Espresso], wprowadzając poniższe modyfikacje:
1) Zastąp koszyk filtra pojedynczegokoszykiem filtra podwójnego
2) Dotknij ikony podwójnego mielenia 📋 zamiast ikony pojedynczego mielenia
3) Dotknij ikony Lungo icon 📄 zamiast ikony Pojedyncze Espresso icon 🌐 .
9.4 Cold Brew
Wykonaj wszystkie kroki opisane w sekcji [9.1 Pojedyncze Espresso], wprowadzając poniższe modyfikacje:
1) Do zbiornika na wodę wiej łód zamiast wody. Jeśli łód nie jest dostępny, dodaj go do filiżanki przed ekstrakcją.
2) Zastąp koszyk filtra pojedynczego koszykiem filtra podwójnego.
3) Dotknij Ikony podwójnego mielenia 📋 zamiast Ikony pojedynczego mielenia 📋.
4) Dotknij ikony Cold Brew icon 📋 zamiast ikony Pojedyncze Espresso icon 🌐
10. Zalecenia dotyczące napojów kawowych

Espresso to skoncentrowany, bogaty napój kawowy z warstwą stabilnej cremy na powierzchni. Stanowi podstawę dla wszystkich napojów kawowych przygotowywanych w kawiarniach.
- Filiżanka do espresso (90mL)
- Pojedyncze lub podwójne espresso (30\~60mL)

Ristretto
Ristretto to bardzo króta ekstrakcja espresso, znana z intensywnego smaku, długiego posmaku oraz cienkiej warstwy cremy na wierzchu.
- Filiżanka do espresso (30ml)
- Połówka pojedynczego espresso (15mL)

Con Panna
Con Panna (z włoskiego „z bitą śmietaną”) przygotowuje się poprzez dodanie lekko ubitej śmietany do espresso. Może być również posypana cynamonem lub kakao.
- Filižanka (180mL)
- Pojedyncze lub podwójne espresso (30\~60mL)
- Lekko ubita śmietana, posypana cynamonem lub kakao

Macchiato
Macchiato (z włoskiego „zabarwione”) to espresso z niewielką ilością zimnego mleka lub pianki mlecznej, z małą kroplą pianki umieszczoną na środku cremy.
- Filiżanka do espresso (90 mL)
- Pojedyncze lub podwójne espresso (30 - 60 mL)
- Niewielka ilość zimnego mleka lub pianki mlecznej, z małą kroplą pianki na środku

Flat White
Flat White to espresso pokryte pianką mleczną oraz cienką warstwą mleka microfoam. Użycie szerszej filiżanki umożliwia uzyskanie charakterystycznej, delikatnej warstwy mlecznej pianki.
- Szeroka filiżanka (180mL)
- Pojedyncze lub podwójne espresso (30\~60mL)
- Pianka mleczna oraz mleko microfoam
10. Zalecenia dotyczące napojów kawowych

Latte
Napój przygotowywany przez dodanle planki mlecznej oraz warstwy spienionego mleka o grubości około jednego palca na bazle espresso. Użycie wyższej szklanki pomaga uzyskać grubszą warstwę mleka.
- Szklanka lub kubek (210mL)
- Pojedyncze lub podwójne espresso (30\~60mL)
- Spienione mleko i pianka mleczna

Cappuccino
Cappuccino to napój na bazie espresso, zwieńczony pianką mleczną oraz warstwą spienionego mleka o grubości około jednego palca. Użycie mniejszej filiżanki pozwala uzyskać gęstszą teksturę mleka.
- Szklanka lub kubek (210mL)
- Pojedyncze lub podwójne espresso (30\~60mL)
- Spienione mleko i pianka mleczna

Mocha
Napój przygotowywany w sposób podobny do Cappuccino, z dodatkiem czekolady. Przed dodaniem spienionego mleka i pianki mlecznej, należy wymieszać syrop czekoladowy z espresso.
- Filiżanka lub wysoka szklanka (180\~240mL)
- Pojedyncze lub podwójne espresso (30\~60mL)
- Syrop czekoladowy (add to taste)
- 1/3 spienionego mleka, 1/3 pianki mlecznej

Babyccino
Napój składający się z podgrzanego mleka z warstwą pianki mlecznej, opcjonalnie posypany proszkiem czekoladowym.
- Mata filiżanka (90mL)
- Pojedyncze lub podwójne espresso (30\~60mL)
- Spienione mleko i pianka mleczna, posypane proszkiem czekoladowym
11. Inne ustawienia
11.1 Przywracanie ustawień fabrycznych
Gdy ekspres znajduje się w trybie Przygotowania, naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przycisk Mielenie Start/Stop oraz przycisk Ustawianie temperatury mleka przez 5 sekund. Ekran dotykowy będzie migać przez 1 sekundę, a brzęczyk wyemituje dźwięk przez 2 sekundy, co oznacza, że ustawienia fabryczne zostały pomysłnie przywrócone.
11.2 Zmiana jednostki temperatury
Gdy ekspres znajduje się w trybie Przygotowania (Pripravnost), naciśnij i przytrzymaj ikone _f^2 na ekranie dotykowym przez 3 sekundy, aby przełączać jednostki temperatury między Fahrenheit (°F) a Celsjusz (°C).
11.3 Aktywacja z trybu Przygotowania
1) Gdy ekspres pozostaje bezzynny przez 28 minut, automatycznie przechodzi w tryb Przygotowania (Pripravnost). W tym tryble wszystkie ikony i przyciski na ekranie dotykowym gasną, pozostaje jedynie stabo podświetlony przycisk Zasilanie Ⓞ. Pobór mocy w trybie Przygotowania wynosi poniżej 0,8 W.
11.4 Ustawienie czasu wstępnej infuzji
Gdy ekspres znajduje się w trybie Przygotowania, naciśnij i przytrzymaj wybrany przycisk napoju przez 3 sekundy, aby wejść w tryb ustawiania czasu wstępnej infuzji. W tym momencie wyświetlac czasu zacznie miąć, pokazując aktualnie ustawiony czas wstępnej Infuzji. Dotknij ikony regulacji, aby dostosować czas wstępnej infuzji (zakres regulacji: 0–10 sekund, ustawienie domyślne: 2 sekundy). Po zakończeniu regulacji dotknij odpowiedniej ikony napoju, aby zapisać ustawienia i wyjść.
11.5 Ustawienie objętości ekstrakcji napoju
1) Gdy ekspres znajduje się w trybie Przygotowania, naciślnj i przytrzymaj wybrany przycisk napoju przez 3 sekundy, aby wejść w tryb ustawiania objętości ekstrakcji kawy. W tym momencie odpowiednia ikona napoju zacznie migać. Naciśnij przyczisk Ekstrakcja Start/Stop ^20 — urządzenie rozpocznie pomiar czasu ekstrakcji, a jej czas trwania będzie widoczny na ekranie. Po osłągnięciu żądanej objętości kawy ponownie naciślnj przyczisk Ekstrakcja Start/Stop ^21 , aby zakończyć i zapisać ustawienia.
Zakres regulowanej objętości ekstrakcji napoju:
Single Espresso: 20\~60g Double Espresso: 40\~120g Lungo: 60\~250g Cold Brew: 60\~250g
2) Podczas pierwszego użycia ekspresu, zmiany rodzaju ziaren kawy lub regulacji ustawienia stopnia mielenia, może być konieczne kilkukrotne dopasowanie objętości ekstrakcji w celu uzyskania najlepszego rezultatu ekstrakcji oraz profilu smakowego.
12. Czyszczenie i konserwacja
Urządzenie składa się z trzech głównych obszarów: strefy mielenia, strefy ekstrakcji oraz strefy spieniania mleka. Brak regularnej konserwacji może nie tylko wpynąć na smak kawy, ale również obniżyć wydajność urządzenia i skrócić jego żywnotść. Aby pomóc Ci skutecznie dbać o ekspres, przygotowalismy poniższy praktyczny przewodnik dotyczący czyszczenia i konserwacji.
△ UWAGA
- Nie zanurzaj ekspresu w wodzie.
- Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia, nie używaj środków czyszczących o odczynie zasadowym, materiałów ściernych ani metalowych gąbek czyszczących.
12.1 Strefa mielenia
Prosimy o ściste przestrzeganie poniższych instrukcji dotyczących czyszczenia elementów odpowiedzialnych za mielenie kawy oraz ich akcesoriów. Nieprzestrzeganie tych zaleceń może negatywnie wpłynąć na smak kawy lub skrócić żywotność systemu pary.
A. Po każdym użyciu
Upewnij się, że głowica zaparzająca została dokładnie oczyszczona z pozostałości zmielonej kawy po każdym użyciu. Pozostawłone fusy wewnątrz urządzenia mogą negatywnie wpłynąć na smak kolejnej filiżanki. Szczegółowe kroki czyszczenia znajdziesz w rozdziale [5 Czyszczenie] w sekcji [9. Przewodnik przygotowania napojów (Beverage Preparation Gulde)] na stronie 39 niniejszej instrukcji.
B. Po 2-3 tygodniach użytkowania

- Naciśnij przycisk zwalniania pojemnika na ziarna (bean hopper), aby go odblokować, a następnie unieś go do góry, aby wyjąć.

- Otwórz pokrywę pojemnika na ziama, przesyp ziama kawy do pustego pojemnika, wytrzyj pojemnik oraz jego pokrywę suchą ściereczką, a następnie ponownie założ pokrywę na pojemnik.

- Wyrównaj wypukły znacznik „a” na spodzie zespołu pojemnika na ziarna z pozycją „b” na pokrętle regulacji grubości mielenia (grind-size dial).
12. Czyszczenie i konserwacja

4. Naciśnij pojemnik na ziama i obróć go zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż usłyszysz kliknięcie – oznacza to, że pojemnik został prawidłowo zamocowany.

5. Umieść pojemnik na zmielona kawę.

6. Naciśnij przycisk Mielenie Start/Stop 📷. Gdy usłyszysz, że młynek pracuje na biegu jałowym, odczekaj 2 sekundy, aż mielenie się zatrzyma i pojawi się ikona „Niski poziom zlaren”⁶. Powtórz ten krok dwukrotnie.

7. Wyłącz urządzenie i odłącz przewód zasilający od gniazdka.

8. Naciśnij przycisk zwalniania pojemnika na ziarna, aby go odblokować, a następnie unieś pojemnik i wyjmil.

9. Obróć górne żarno w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby je odblokować, i wyjmlj.

10. Użyj pędzelka czyszczącego, aby dokładnie wyczyścić worste górne żarno.

11. Włóż pędzelek do kanału na zmieloną kawę i poruszaj nim w przód i w tyt, aby dokładnie wyczyścić komorę dolnego żarna.

12. Obróć górne żarno zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby ponownie je zamontować w strefie mielenia.
12. Czyszczenie i konserwacja

13. Wyrównaj wypukty znacznik „a” znajdujący się na spodzie zespołu pojemnika na ziarna z pozycją „b” wewnątrz pokrętta regulacji grubości mlelenia.

14. Naciśnij pojemnik na ziarna w dół i obróć go zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż ustyszysz kliknięcie, co oznacza, że został on prawidłowo zamocowany.

15. Lekko uderz w górną część pojemnika na ziarna 3–5 razy, następnie wyjmij pojemnik na zmieloną kawę i usuń znajdujące się w nim resztki kawy.

16. Użyj pędzelka czyszczącego do usunięcia resztek kawy i zabrudzeń wokół wylotu, a następnie przebrzyj tackę ociekową suchą ściereczką.
12. Czyszczenie i konserwacja
C. Gdy ilość zmielonej kawy jest mniejsza niż zwykle
Powtórz kroki 1–10 z sekcji [B. Po 2–3 tygodniach użytkowania].

- Owin pędzelek czyszczący (cleaning brush) papierem chłonnym, włóż go do kanalu mielenia (grinder chute) i wykonaj ruchy w przód i w tyt 30–50 razy, aby dokładnie wyczyścić wnętrze.

- Zanurz górne żarno oraz pędzelek czyszczący w roztworze odkamieniającym na około 1 godzinę.

- Po namoczeniu wyjmlj części, opłucz je czystą wodą i dokładnie wytrzyj do sucha.

- Powtórz kroki 12–16 z sekcji [B. Po 2–3 tygodniach użytkowania].
12. Czyszczenie i konserwacja
12.2 Obszar ekstrakcji
Regularne użytkowanie może prowadzić do odkładania się kamienia na wewnętrznych elementach funkcjonalnych oraz powierzchniach urządzenia z powodu obecności mineratów w wodzie. Może te powodować zmniejszenie przepływu pary, obniżenie temperatur pary oraz ogólnej wydajności urządzenia, co negatywnie wpływa na tekstury i smak przygotowywanej kawy, a nawet może skrócić żywotność ekspresu. Zaleca się dokładnie przestrzeganie poniższych instrukcji dotyczących czyszczenia elementów układu parzenia (brew componentis), lancy pary (steam wandi) oraz powiązanych akcesorii, aby utrzymać optymainą wydajność urządzenia i doskonały smak kawy.
A. Po każdej ekstrakcji
Upewnij się, że głowica grupy (group head) została oczyszczona z pozostałości fusów kawowych po każdym użycłu, ponieważ pozostała wewnątrz urządzenia kawa może wpływać na smak następnej filiżanki. Szczegółowe kroki czyszczenia znajdują się w sekcji [5. Czyszczenie] w rozdziale [5. Przewodnik przygotowywania napojów] na stronie 39 niniejszej instrukcji.
B. Po 2–3 tygodniach użytkowania lub gdy pojawi się komunikat o odkamienianiu (gdy na wyświetlaczu miga ikona 📄 odkamieniania)

1. Wyłącz urządzenie i odłącz przewód zasilający.

2. Użyj czystej, wilgotnej ściereczki, aby wytrzeć wszelkie pozostałości mleka z lancy pary (steam wand).

3. Użyj szplki czyszczącej (cleaning pin), aby wyczyścić dyszę do spienianla mleka (milk frothing nozzle) — włóż ją do dyszy i wyciągnij około 30–50 razy.

4. Napelnij zbiornik na wodę (water tank) do oznaczenia MAX (2800 mL), następnie dodaj środek do odkamieniania (descaling agent) i mieszaj, aż catkowicie się rozpuści.

5. Podłącz wtyczkę do gniazdka zasilania, a następnie naciśnij przycisk zasilania ⓘ i poczekaj, aż urządzenie zakończy nagrzewanie wstępne.

6. Przygotuj wcześniej pojemnik i umieść go na tacy ociekowej bezpośrednio pod głowlicą grupy.
△ UWAGA
Używaj wyłącznie środka do odkamienianla przeznaczonego do domowych ekspresów do kawy. Jeśli taki środek nie jest dostępny, można zastosować kwas cytrynowy, zachowując odpowiedni stosunek rozcieńczenia, zgodnie z instrukcją dołączoną do zakupionego środka odkamieniającego
12. Czyszczenie i konserwacja

- Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przyciski Brew Start/Stop oraz Milk Temp. Setting przez 3 sekundy, aby wejść w tryb Odkamieniania. Sygnał dźwiękowy zabrzmi trzykrotnie.

- Przygotuj wcześniej pojemnik i umieść go na tacy ociekowej, bezpośrednio pod wylotem gorącej wody.

- Przygotuj pojemnik i umleść go na tacy ociekowej (Drip Tray), bezpośrednio pod wylotem gorącej wody (Hot Water Spout).

- Podczas procesu odkamieniania obwodu kawy gorąca woda będzie wypływać z głowicy grupy . Regularnie sprawdzaj pojemnik umieszczony na tacy ociekowej , aby zapoblec przelanlu.

- Obróć pokręto sterujące przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, ustawlając je w pozycjl Para ♗. Ikona Milk Temp. Setting ⚙ zacznie migać, a proces odkamieniania obwodu pary (steam circuit) rozpocznie się. Regularnie sprawdzaj pojemnik na tacy oclekowej, aby zapobiec przelaniu.

- Obróć pokrętło sterujące zgodnie z ruchem wskazówek zegara, ustawlając je w pozycji Gorąca woda!!! Przycisk Ustawienia temperatury mleka zacznie migać, a obwód gorącej wody (not water circuit) rozpocznie proces odkamieniania. Regularnie sprawdzaj pojemnik na tacy ociekowej, aby zapoblec przelanlu.

- Po 120 sekundach dozowanie gorącej wody zaatrzyma się automatycznie. W tym momencie ikona pary zacznie szybko migać, przypominające użytkownikowi, aby obrócił pokrętło sterujące przeciwnie do ruchu wskażołek zegara, ustawiając je w pozycji Para , aby rozpocząc proces odkamieniania obwodu pary .

- Po 100 sekundach dozowanie zabrzyma się automatycznie. Ikona gorącej wody§§ zacznie migać, przypominając, aby obrócić pokrętło sterujące zgodnie z ruchem wskazówek zegara do pozycji! Hot Water§§, aby rozpocząć proces odkamieniania obwodu gorącej wody (hot water circuit).

- Po 100 sekundach proces dozowania wody zatrzyma się automatycznie. W tym momencie ikona Gorąca woda!!! zacznie migać, przypominając użytkownikowi o konieczności obrócenia pokręta sterującego do środkowej pozycji „STANDBY”.
12. Czyszczenie i konserwacja

- Po zakończeniu procesu odkamieniania owodów: kawowego, parowego oraz gorącej wody, na ekranie dotykowym pojawi się komunikat „888”, a sygnał dźwiękowy zabrzmi trzykrotnie, przypominając użytkownikowi o opróżnieniu zbiromika na wodę z roztworem odkamieniającym. Następnie dokładnie wypriucz zbiornik, aby upewnie się ce cały roztwór odkamieniający został całkowicie usuniety.

- Po zakończeniu procesu odkamieniania (Descaling Process) użyj czystej i suchej ściereczki, aby dokładnie wybrzeć głowicę grupy (Group Head) oraz dyszę pary (Steam Wandl).

- Zainstaluj ponownie tację ociekową oraz zespół tacy ociekowej wsuwając je z powrotem do ekspresu.

- Po wyczyszczeniu zbiornika na wodę napetnij go świeżą wodą pitną do oznaczenia MAX, a następnie ponownie umieść zbiornik (Water Tank) w ekspresie. W tym momencie komunikat „888” na ekranie dotykowym zniknie automatycznie.

- Wyjmij tace ociekową (Drip Tray Assembly), wyciągnij tace ociekową (Drip Tray) i wylej nagromadzoną wodę.

- Przetrzyj powierzchnię ekspresu czystą i suchą ściereczką, aby usunąć pozostałości wody lub wilgoci.

- Naciśnij przycisk Ekstrakcja Start/Stop, aby ponownie uruchomić tryb Odkamleniania (Descaling Mode). Postępuj zgodnie z poprzednił etapami odkamieniania obwodów: kawowego, parowego i gorącej wody. Ten etap wykonuje wtórne czyszczenie obwodów, usuwając wszelkie pozostałości roztworu odkamleniającego.

- Optucz tace ociekową (Drip Tray) oraz zespół tacy ociekowej (Drip Tray Assembly) czystą wodą, a następnie wytrzyj je suchą ściereczką.
UWAGA
- Podczas pierwszego cyklu odkamieniania, wiej roztwór odkamieniający do zbiornika na wodę, aby rozpocząć proces odkamieniania.
- Podczas drugiego cyklu odkamieniania wiej czystą wodę oitną do zbiornika na wodę, aby przepłukać układ wewnętrzny i upownić się, że wszystkie pozostałości środka odkamioniącego zostały całkowicja usunięta.
- Gdy urządzenie znajduje się w trybie przypomnienia o odkamienianiu (Descaling Reminder Mode), można nadal, wykonywać mielenie kawy (Grinding), parzenie kawy (Coffee Brewing), dozowanie gorącej wody (Hot Water Dispensing) oraz spienianie mleka (Milk Frothing), jednak zaleca się niezwłoczne przeprowadzenie odkamieniania.
- Gdy urządzenie przejdzie w tryb odkamieniania (Descaling Mode), nie należy wykonywać czynności takich jak mielenie, parzenie kawy, dozowanie gorącej wody ani spienianie młeka, aby zapewnić prawidowy przebieg procesu odkamieniania i uniknąć ewentualnego uszkodzenia urządzenia.
12. Czyszczenie i konserwacja 12. Czyszczenie i konserwacja
C. Gdy objętość ekstrakcji jest mniejsza niż normalnie
Istnieją cztery możliwe przyczyny zmniejszonego lub całkowitego braku przepływu wody ze zbiornika na wodę do uchwytu filtra:
1) Głowica grupy jest zatkana.
2) Sitko filtra w uchwycie filtra jest zatkane.
3) Podwójne wylewki uchwytu filtra są zatkane.
4) Proces ekstrakcji został wykonany nieprawidłowo.
Możesz postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami, aby rozwiązać problem:
Krok 1: Zidentyfikuj przyczynę problemu
1) Bez instalowania uchwytu filtra sprawdź, czy woda wypływa prawidłowo z głowicy grupy. Jeśli nie, problem dotyczy punktu 1).
2) Po zakończeniu kroku 1) i potwierdzeniu, że woda wypływa prawidłowo z głowlicy grupy, zainstaluj uchwyt filtra bez sitka filtra i sprawdź, czy przepływ wody jest prawidłowy. Jeśli nie, problem dotyczy punktu 3.
3) Po zakończeniu kroku 2) i potwierdzeniu, że woda wypływa prawidłowo z uchwytu filtra, zainstaluj sitko filtra (bez kawy mielonej), zamocuj uchwyt filtra w głowicy grupy i ponownie sprawdź przepływ wody. Jeśli przepływ nie jest prawidłowy, problem dotyczy punktu 2).
Krok 2: Rozwiązania
1. Rozwiązanie dla problemu 1) :
Zobacz stronę 48 [12.2 Obszar Ekstrakcji] w rozdziale [12.2 Po 2-3 tygodniach użytkowania lub gdy pojaw się komunikat o konieczności odkamieniania (Descaling Alert) ] i postępuj zgodnie z instrukcjami odkamieniania. Jednak przed rozpoczęciem procedury odkamieniania pozostaw roztwór odkamieniający w zbiorniku na wodę na 3 dni, aby mógł odpowiednio zadziałać.
2. Rozwiązanie dla problemu 2):
1) Użyj szczotki czyszczącej do wyczyszczenia wewnętrznej i zewnętrznej powierzchni oraz wszystkich otworów sitka filtra.
2) Opłucz przednią i tylną część sitka pod bieżącą wodą, następnie wypłucz wewnętrzne i zewnętrzne otwory.
3) Zanurz sitko filtra w roztworze odkamieniającym na 3 dni, upewniając się, że kamień ma pełny kontakt z roztworem i zostaje całkowicie rozpuszczony.
4) Po 3 dniach ponownie wyszczotkuj wewnętrzną i zewnętrzną powierzchnię oraz otwory sitka.
5) Wylej zużyty roztwór odkamieniający.
6) Dokładnie wypłucz sitko filtra pod bieżącą wodą.
3. Rozwiązanie dla problemu 3):
1) Optucz wewnętrzne i zewnętrzne otwory uchwytu filtra czystą wodą (nie używaj żadnych środków odkamieniających).
2) Zanurz uchwyt filtra w gorącej wodzie na 10 minut (nie mocz ani nie myj uchwytu w roztworze odkamieniającym). Następnie użyj szczotki, aby dokładnie wyczyścić podwójne wylewki uchwytu.
3) Wytrzyj sitko filtra i uchwyt filtra suchą ściereczką, aby usunąć pozostałości wody.
4) Zamontuj sitko filtra na uchwycie i dokładnie je dokręć.
5) Zamocuj uchwyt filtra z powrotem w głowicy grupy, przygotowując ekspres do ponownego użycia.
4. Rozwiązanie dla problemu 4):
Postępuj zgodnie z 11 wskazówkami dotyczącymi przygotowania Idealnego espresso.
Szczegółowe instrukcje znajdziesz w sekcji [6.2 – Wskazówki dotyczące ekstrakcji espresso].
12.3 Obszar spieniania mleka
Podczas regulamego użytkowania twarda woda może powodować odkładanie się kamienia wewnąbrz różnych elementów funkcjonalnych oraz na ich powierzchniach. Może to prowadzić do zmniejszenia przepływu pary i jej temperatury, pogorszenia wydajności urządzenia, obniżenia jakości piany mlecznej, a nawet skrócenia żywotności ekspresu. Aby utrzymać optymalną wydajność i jakość spieniania mleka, należy ścisłe przestrzegać ponizszych zaleceń dotyczących czyszczenia elementów odpowiedzialnych za spienianie mleka oraz ich akcesoriów.
A. Po każdym cyklu spieniania mleka
Czyść dyszę pary po każdym użyciu, aby utrzymać jej maksymalną wydajność. Instrukcje dotyczące obsługi znajdziesz w rozdziale [7. Spienianie mleka (Milk Frothing)] części [A. Automatyczne spienianie mleka], w krokach dotyczących [4. Czyszczenia dyszy pary].
B. Po 2–3 tygodniach użytkowania lub gdy pojawi się komunikat o konieczności odkamieniania (gdy na wyświetlaczu miga ikona 📄 odkamieniania)
C. Gdy ciśnienie pary jest niższe niż zwykle

1. Wykonaj kroki 1–3 z rozdziału [12.2 Obszar Ekstrakcji].

2. Obróć końcówkę dyszy pary w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby ją zdjąć.

3. Przygotuj pojemnik i dodaj odpowiednią ilość roztworu odkamieniającego (Descaling Solution) zgodnie z instrukcją.

4. Zanurz końcówkę dyszy pary w pojemniku na około 30 minut.

5. Dokładnie optucz końcówkę dyszy czystą wodą, a następnie przymocuj ją ponownie do dyszy pary, obracając w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.

6. Wykonaj kroki 4-23 z rozdzlału [12.2 Obszar Ekstrakcji] w części [B. Po 2-3 tygodniach użytkowania lub gdy pojawi się komunikat o konieczności odkamieniania].
13. Rozwiązywanie problemów 13. Rozwiązywanie problemów
13.1 Kody błędów
| Kod błędu | Przyczyna Rozwiązanie | |
| E00 | Czujnik temperatury kawy NTC – przerwa lub zwarcie w obwodzie. | Skontaktuj się ze sprzedawcą lub autoryzowanym centrum serwisowym w celu uzyskania pomocy. |
| Temperatura otoczenia poniżej 0 °C. | Używaj ekspresu w środowisku o temperaturze powyżej 0 °C. | |
| E01 | Czujnik temperatury pary NTC – przerwa lub zwarcie w obwodzie. | Skontaktuj się ze sprzedawcą lub autoryzowanym centrum serwisowym w celu uzyskania pomocy. |
| Temperatura otoczenia poniżej 0 °C. | Używaj ekspresu w środowisku o temperaturze powyżej 0 °C. | |
| E02 | Czujnik temperatury gorącej wody NTC – przerwa lub zwarcie w obwodzie. | Skontaktuj się ze sprzedawcą lub autoryzowanym centrum serwisowym w celu uzyskania pomocy. |
| Temperatura otoczenia poniżej 0 °C. | Używaj ekspresu w środowisku o temperaturze powyżej 0 °C. | |
| E03 | Awarla czujnika kawy. | Skontaktuj się ze sprzedawcą lub autoryzowanym centrum serwisowym w celu uzyskania pomocy. |
| E04 | Awarla czujnika pary. | Skontaktuj się ze sprzedawcą lub autoryzowanym centrum serwisowym w celu uzyskania pomocy. |
| E05 | Awarla silnika młynka lub przeclażenie. | Postępuj zgodnie z instrukcjami zawartymi w rozdziale [13.2 Obszar mielenia ] w części dotyczącej problemu [ Młynek nie działa ]. Jeśli problem nie ustępuje, skontaktuj się ze sprzedawcą lub autoryzowanym serwisem. |
| E06 | Gumowy korek u spodu zbiornika na wodę nie został usunięty. | Usuń gumowy korek z dna zbiornika i przechowuj go w odpowiedni sposób. |
| Awarla pompy wody. | Skontaktuj się ze sprzedawcą lub autoryzowanym centrum serwisowym w celu uzyskania pomocy. | |
| Awarla przepływomierza. | Skontaktuj się ze sprzedawcą lub autoryzowanym centrum serwisowym w celu uzyskania pomocy. | |
| E07 | Zbiornik na zlarna nie został prawidłowo zainstalowany. | Zainstaluj ponownie zbiornik na zlarna. |
| Awarla mikroprzełącznika zbiornika na zlarna. | Skontaktuj się ze sprzedawcą lub autoryzowanym centrum serwisowym w celu uzyskania pomocy. | |
| E08 | Silnik przechodzi w tryb ochrony mielenia. | Urządzenie przechodzi w tryb ochrony , w którym wszystkie funkcje są zablokowane. Po 5 minutach urządzenie automatycznie powróci do trybu czuwania. |
13.2 Obszar mielenia
| Problem Przyczyna Rozwiązanie | ||
| Młynek nie dziata | Brak zasiliania. Podłącz przewód zasilający. | |
| Zbiornik na ziarna nie został prawidłowo zamontowany. | Wykonaj kroki opisane w rozdziale [ 4.1 Instalacja zbiornika na ziarna ] w części [ 4. Przed pierwszym użyciem ], aby upewnić się że zbiornik został poprawnie zamontowany. | |
| Brak regularnego lub dokładnego czyszczenia może prowadzić do zatkania młynka. | Wykonaj dokładnie odkamienianie. Odnieś się do rozdziału [ 12.1 Obszar mielenia ] w kroku [ C. Gdy ilość zmielonej kawy jest mniejsza niż zwykle ]. | |
| Grinder malfunction. | Contact the retailer or an authorized service center for assistance. | |
| Używanie ciemno palonych ziaren kawy. Ciemniejsze ziarna o wyższej zawartości olejów mogą pozostawłać osad wewnątrz żaren i kanału zsypowego. Osad ten może powodować przywieranie i zatykanie drogi przepływu zmielonej kawy. Z czasem prowadzi to do spadku prędkości mielenia, nieregulamego dozowania oraz obniłonej jakości mielenia. Jeśli problem będzie się utrzymywać, zmielona kawa może nie osłągać wymaganej drobności, a silnik młynka może przestać się obracać lub ulec uszkodzeniu. | Wykonaj dokładne odkamienianie. Odnieś się do rozdziału [ 12.1 Obszar mielenia ] w kroku [ C. Gdy ilość zmielonej kawy jest mniejsza niż zwykle ]. | |
| Młynek zawiera nieodpowiednie złarna, np. wilgotne, aromatyzowane, mrożone lub pokryte warstwą oleju. | Wykonaj dokładne odkamienianie. Odnieś się do rozdziału [ 12.1 Obszar mielenia ] w kroku [ C. Gdy ilość zmielonej kawy jest mniejsza niż zwykle ]. | |
| Jeśli młynek pracuje nieprzerwanie ponad 2 mlnuty w ciągu 5 minut, silnik uruchoml tryb ochrony przed przegrzaniem. | Wykonaj dokładne odkamienianie. Odnieś się do rozdziału [ 12.1 Obszar mielenia ] w kroku [ C. Gdy ilość zmielonej kawy jest mniejsza niż zwykle ]. | |
| Awarla młynka. | Skontaktuj się ze sprzedawcą lub autoryzowanym centrum serwlsowym w celu uzyskania pomocy. | |
| Niska ilość zmielonej kawy | Brak regularnego lub dokładnego czyszczenia może powodować zatykanie młynka. | Wykonaj dokładne odkamienianie. Odnieś się do rozdziału [ 12.1 Obszar mielenia ] w kroku [ C. Gdy ilość zmielonej kawy jest mniejsza niż zwykle ]. |
13. Rozwiązywanie problemów
| Problem Przyczyna Rozwiązanie | |
| Niska ilość zmielonej kawy | Używanie ciemno palonych ziaren kawy. Ciemniejsze ziarna o wyższej zawartości olejów mogą pozostawiać osad wewnątrz żaren i kanatu zyspowego. Osad ten może powodować przywleranie i zatykanie drogi przepływu zmielonej kawy. Z czasem prowadzi to do spadku prędkości mielenia, nieregulamego dozowania oraz obniżonej jakości mielenia. Jeśli problem będzie się utrzymywać, zmielona kawa może nie osiągać wymaganej drobności, a silnik młynka może przestać się obracać lub ulec uszkodzeniu. |
| Młynek zawiera nieodpowiednie ziarna kawy, takle jak wilgotne ziarna, ziarna z aromatem, ziarna mrożone lub pokryte oleistą warstwą. | |
| Zmiana ustawienia stopnia mielenia z grubego na drobny podczas obecności ziaren w młynku może spowodować uszkodzenie żaren i awarię silnika. | |
| Brak regulamego lub dokładnego czyszczenia może prowadzić do zatykania młynka. | Brak regulamego lub dokładnego czyszczenia może prowadzić do zatykania młynka. |
| Używanie ciemno palonych ziaren kawy. Ciemniejsze ziarna o wyższej zawartości olejów mogą pozostawiać osad wewnątrz żaren i kanatu zyspowego. Osad ten może powodować przywleranie i zatykanie drogi przepływu zmielonej kawy. Z czasem prowadzi to do spadku prędkość mielenia, nieregulamego dozowania oraz obniżonej jakości mielenia. Jeśli problem będzie się utrzymywać, zmielona kawa może nie osiągać wymaganej drobności, a silnik młynka może przestać się obracać lub ulec uszkodzeniu. |
13. Rozwiązywanie problemów
| Problem Przyczyna Rozwiązanie | |
| Silnik młynka pracuje, ale kawa nie jest mielona | Młynek zawiera nieodpowiednie ziarna kawy, takie jak wilgotne ziarna, ziarna z aromatem płynnym lub powiąką syropową, ziarna mrożone lub ziarna z tłustym osadem. |
| Nie można regulować ustawień mielenia | Zbiornik na ziarna nie jest prawidłowo zamontowany. |
| Ziarna kawy lub zmielona kawa utknęty między górnymi żarnami lub w komorze mielenia. |
13. Rozwiązywanie problemów 13. Rozwiązywanie problemów
13.3 Obszar Ekstrakcji
| Problem | Przyczyna Rozwiązanie | |
| Ekspres nie działa | Przewód zasilający nie jest prawidłowo podłączony. | Włóż przewód zasilający pewnie do gniażda. |
| Napięcie lub częstotliwość nie odpowiadają wartościorn na tabliczce znamlonowej. | Użyj napięcia i częstotliwości zgodnych z danymi na tabliczce znamlonowej. | |
| Usterka urządzenia. | Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem w celu naprawy. | |
| Brak wypływu wody z ekspresu | Gumowy korek na spodzie zbiornika na wodę nie został usunięty. | Usuń gumowy korek ze spodu zbiornika na wodę i przechowuj go na przysztość. |
| Zbiornik na wodę jest pusty. | Napetnij zbiornik wodą. | |
| Usterka urządzenia. | Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem w celu naprawy. | |
| Brak ciśnienia widocznego na manometrze | Nieprawidłowa metoda parzenia kawy – zbyt mata ilość zmielonej kawy, zbyt grube mielenie lub zbyt słabe ublicle. | 1. Dodaj więcej zmielonej kawy do uchwytu filtra i ubij ją mocniej. |
| 2. Ustaw drobniejsze mielenie. | ||
| 3. Użyj większej siły ubijania (ok. 10-15 kg). | ||
| Kamień zablokował manometr. | Ekspres wymaga dokiadnego odkamieniania. Patrz rozdział [ 12.2 Obszar ekstrakcji ], krok [ B. Po 2-3 tygodniach użytkowania lub gdy pojawi się komunikat o odkamienianiu ]. | |
| Usterka manometru. | Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem w celu naprawy. | |
| Staby smak kawy | Użycie nieodpowiednich ziaren kawy. | Użyj kawy średnio lub ciemno palonej. |
| Zbyt grubo zmielona kawa. | Ustaw drobniejsze mielenie. | |
| Zbyt mata ilość zmielonej kawy. | Dodaj więcej kawy do uchwytu filtra. | |
| Zbyt słabe ublicle kawy. | Użyj większej siły ubijania (ok. 10-15 kg). | |
| Zbyt niska temperatura wody do zaparzania. | Przed parzeniem upewnij się, że proces nagrzewania został zakończony i ekspres znajduje się w trybie gotowości. | |
| Niewłaściwa objętość naparu. | Dla espresso zalecana ekstrakcja wynosi 26-30 g dla pojedynczego espresso i 38-42 g dla podwójnego. | |
| Użycie nieodpowiedniego koszyka filtra. | Jeśli używasz kawy mielonej, zastosuj koszyk filtra podwójnej ścianki. Jeśli używasz świeźo mielonej kawy, wybierz koszyk filtra pojedynczej ścianki. |
| Problem | Przyczyna Rozwiązanie | |
| Brak przepływu kawy z portafiltra | Kawa zmielona zbyt drobno. Użyj grubszego mielenia. | |
| Zbyt duża ilość zmielonej kawy. | Zmniejsz ilość zmielonej kawy w uchwycie filtra. | |
| Zbyt mocno ubita kawa. | Użyj mniejszej siły ubijania (ok. 10-15 kg). | |
| Zablokowana głowica grupy. | Ekspres wymaga dokładnego odkamieniania. Patrz rozdział [12.2 Obszar ekstrakcji], krok [B. Po 2-3 tygodniach użytkowania lub gdy pojawi się komunikat o odkamienianiu]. | |
| Zablokowany koszyk filtra. | Ekspres wymaga dokładnego odkamieniania. Patrz rozdział [12.2 Obszar ekstrakcji], krok [B. Po 2-3 tygodniach użytkowania lub gdy pojawi się komunikat o odkamienianiu]. | |
| Niskie ciśnienie podczas parzenia | Użycie nieodpowlednich zlaren kawy. | Użyj kawy średnio lub ciemno palonej. |
| Zbyt grubo zmielona kawa. | Ustaw drobniejsze mielenie. | |
| Zbyt mata ilość zmielonej kawy. | Dodaj więcej zmielonej kawy do portafiltrą — ok. 13-15 g dla pojedynczego espresso i 19-21 g dla podwójnego. | |
| Zbyt stabe ubicie kawy. | Użyj większej siły ubijania (ok. 10-15 kg). | |
| Zbyt wysokie ciśnienie podczas parzenia | Kawa zmielona zbyt drobno. | Użyj grubszego mielenia. |
| Zbyt duża ilość zmielonej kawy. | Zmniejsz ilość zmielonej kawy w portafiltrze — 13-15 g dla pojedynczego espresso i 19-21 g dla podwójnego. | |
| Zbyt mocne ubicie kawy. | Użyj mniejszej siły ubijania (ok. 10-15 kg). | |
| Excess water in the coffee puck | Zbyt mata ilość zmielonej kawy. | Dodaj więcej kawy do portafiltrą i ubij. Zalecana dawka: 13-15 g dla pojedynczego espresso, 19-21 g dla podwójnego. |
| Kawa zmielona zbyt drobno, co utrudnia przepływ wody i powoduje jej zaleganie na powierzchni. | Użyj grubszego mielenia. | |
| Zbyt mocne ubicie kawy powoduje, że woda pozostaje na powierzchni. | Użyj mniejszej siły ubijania (ok. 10-15 kg). | |
| Portafiltr został wyjęty natychmlast po parzeniu, zanim ciśnienie i woda zostały uwolnione. | Po zakończeniu parzenia odczekaj 2-5 sekund, aby ekspres uwolnił ciśnienie i wodę, a następnie wyjmij portafiltr. | |
13. Rozwiązywanie problemów 13. Rozwiązywanie problemów
| Problem | Przyczyna Rozwiązanie | |
| Kawa wypływa kropla po kropli | Uchwyt filtra został zamontowany nieprawidłowo lub nie został mocno zablokowany. | Zamontuj ponownie portafiltr, upewniając się, że jest prawidłowo zablokowany. |
| Zbyt duża ilość zmielonej kawy. | Zmniejsz ilość zmielonej kawy w portafiltrze. | |
| Kawa zmielona zbyt drobno. | Ustaw grubszą grubość mielenia. | |
| Zbyt mocne ubicie kawy. | Użyj mniejszej siły ubijania (ok. 10-15 kg). | |
| Głowica grupy może być zatkana. | Ekspres wymaga dokładnego odkamieniania. Patrz rozdział [ 12.2 Obszar ekstrakcji ], krok [ B. Po 2-3 tygodniach użytkowania lub gdy pojawi się komunikat o odkamienianiu ]. | |
| Wylot młynka może być zatkany. | Wykonaj dokładne odkamienianie. Odnieś się do rozdziału [ 12.1 Obszar mielenia ] w kroku [ C. Gdy ilość zmielonej kawy jest mniejsza niż zwykle ]. | |
| Nadmierne nagromadzenie wody wewnątrz ekspresu. | Your machine requires deep descaling. Please refer to [ 12.2 Brewing Area ] step of [ B. After 2-3 Weeks of Use or When the Descaling Alert Is Triggered] | |
| Wyciek wody z dolnej części ekspresu | Zbyt dużo wody w tacce ociekowej . | Opróżnij i wyczyść tackę ociekową. |
| Po użycłu zblornik na wodę został podniesiony i postawiony na stole. | To nie jest wyciek — otwór wylotowy zblornika jest elementem ruchonym, diatego niewielka ilość wody na stole jest zjawiskiem normalnym. | |
| Uszczelka przy wlocie wody jest zdeformowana. | Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem w celu naprawy. | |
| Usterka ekspresu do kawy. | Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem w celu naprawy. |
13.4 Obszar spieniania mleka
| Problem Przyczyna Rozwiązanie | ||
| Brak pary z dyszy pary | Zbiornik na wodę jest pusty. Na | Napetnij zbiornik na wodę. |
| Dysza pary jest zatkana. | Ekspres wymaga dokładnego odkamieniania. Patrz rozdział [ C. Gdy moc pary jest mniejsza niż zwykle ] w sekcji [ 12.3 Obszar spieniania mleka ] po szczegółowe instrukcje. | |
| Niska jakość splenłonego mleka | Użycie mleka odtłuszczonego. | Użyj mleka petnego. |
| Temperatura mleka jest zbyt wysoka lub mleko nie jest świeże. | Użyj świeżego mleka petnego o temperaturze 3-8°C (38-46°F). | |
| Ilość mleka jest nieodpowiednia. | Wybierz odpowiedni tryb spieniania. Patrz [ 7. Przewodnik spieniania mleka] po szczegóty. | |
| Użyto nieodpowiedniego dzbanka do spieniania mleka. | Użyj standardowego dzbanka ze stali nierdzewnej o pojemności 400-450 ml, dostarczonego w zestawie. | |
| Niewłaściwa metoda spieniania mleka. | Postępuj zgodnie z prawidłową metodą spieniania opisaną w [ 7. Przewodnik spieniania mleka ]. | |
Ochrona środowiska

Zużyty sprzęt elektroniczny oznakowany zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej, nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami komunalnymi. Podlega on selektywnej zbiorce i recyklingowli w wyznaczonych punktach. Zapewnlając jego prawidłowe usuwanie, zapobiegasz potencjalnym, negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego. System zbierania zużytego sprzętu zgodny jest z klinie obowiązującymi przepisami ochrony środowiska dotyczącymi usuwania odpadów. Szczegółowe informacje na ten temat można uzyskać w urzędzie miejskim, zakładzie oczyszczania lub sklepie, w którym produkt został zakupiony.

Produkt spełnia wymagania dyrektyw tzw. Nowego Podejścia Unii Europejskiej (UE), dotyczących zagadnień związanych z bezpieczeństwem użytkowania, ochroną zdrowia i ochroną środowiska, określających zagrożenia, które powinny zostać wykryte i wyeliminowane.
Niniejszy dokument jest tłumaczeniem oryginalnej instrukcji obsługi, stworzonej przez producenta.
Szczegółowe informacje o warunkach gwarancji dystrybutora / producenta dostępne na stronie internetowej https://serwis.innpro.pl/gwarancja
Produkt należy regularnie konserwować (czyścić) we własnym zakresie lub przez wyspecjalizowane punkty serwisowe na koszt i w zakresie użytkownika. W przypadku braku informacji o koniecznych akcjach konserwacyjnych cyklicznych lub serwisowych w instrukcji obsługi, należy regularnie, minimum raz na tydzień oceniać odmienność stanu fizycznego produktu od fizycznie nowego produktu. W przypadku wykrycia lub stwierdzenia jakiejkolwiek odmienności należy pilnie podjąć kroki konserwacyjne (czyszczenie) lub serwisowe. Brak poprawnej konserwacji (czyszczenia) i reakcji w chwili wykrycia stanu odmienności może doprowadzić do trwałego uszkodzenia produktu. Gwarant nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z zaniedbania.
Importer: INNPROX
44-200 Rybnik, Polska
tel. +48 533 234 303
hurt@innpro.pl
www.innpro.pl
Producent:
Przedstawiciel w UE:
EUREPSTAR GmbH
Schlüterstr 3, 85057 Ingolstadt,
Niemcy
eurep@eurep-gmbh.de


