GoXtreme GX1 - Niekategoryzowane EASYPIX - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia GoXtreme GX1 EASYPIX w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące GoXtreme GX1 EASYPIX
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Niekategoryzowane w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję GoXtreme GX1 - EASYPIX i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. GoXtreme GX1 marki EASYPIX.
INSTRUKCJA OBSŁUGI GoXtreme GX1 EASYPIX
/ Kompatybilny z kamerami o maksymalnym rozmiarze 6,5 x 4,5 x 2,7 cm /
/ Kompatybilny ze smartfonami o długości 6,5 - 8,5 cm po wąskiej stronie /
/ Aplikacja kompatybilna z systemem iOS 10.0 lub nowszym i Android 5.0 lub nowszym /
/ Max. ciężar obciążenia: 230g /
/ Wbudowana bateria o pojemności 4000mAh /
Nie włączaj stabilizatora dopóki nie zostanie prawidłowo wyważony w nim twój smartfon lub kamera sportowa.
Ponowne wyważanie ręczne smartfona lub kamery podczas pracy może spowodować uszkodzenie!
Stabilizator należy w pełni naładować przed pierwszym użyciem.
Do kamery sportowych proszę użyć dołączonego adaptera.
Gimbal powinien być używany w temperaturach od 0°C do 40°C.
Używanie baterii w środowisku powyżej 40°C może prowadzić do pożaru lub wybuchu.
Używanie baterii o temperaturze poniżej 0°C może prowadzić do poważnych uszkodzeń.
ŁADOWANIE BATERII
- Proszę nie stawiać stabilizatora w pobliżu materiałów łatwopalnych lub na powierzchniach łatwopalnych. Nigdy nie pozostawiać baterii bez nadzoru podczas ładowania, aby zapobiec wypadkowi.
- Nie należy ładować baterii natychmiast po użyciu, gdy temperatura stabilizatora może być zbyt wysoka.
Pozostawić baterię do ostygnięcia do temperatury pokojowej. Ładowanie baterii z temperaturą powyżej 40°C lub niższą niż 5°C może prowadzić do wycieku, przegrzania lub uszkodzenia baterii. - Sprawdzić ładowarkę i kabel przed użyciem. Upewnij się, że nie ma uszkodzeń obudowy, przewodu, wtyczki lub innych części. Nigdy nie używaj uszkodzonego kabla ładowarki. Nie czyścić kabla ładowarki alkoholem lub innymi łatwopalnymi rozpuszczalnikami.
- Bateria automatycznie zatrzyma ładowanie po napełnieniu.
PRZECHOWYWANIE
- Proszę nie pozostawiać stabilizatora w pobliżu źródeł ciepła, takich jak piec lub grzejnik, albo zostawić go odsłoniętego w samochodzie w upalne dni.
- Proszę przechowywać stabilizator w suchym środowisku i nigdy nie przechowywać go w środowisku o temperaturze powyżej 40°C.
- Aby zapobiec nadmiernemu rozładowaniu baterii, które może spowodować jej uszkodzenie, nie pozostawiać stabilizatora nieużywanego zbyt długo w przypadku całkowitego rozładowania baterii.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PODRÓŻY
Wyładuj akumulator do poziomu 5% lub niższego przed przeniesieniem akumulatora na pokład samolotu.

UWAGA
- Gimbal jest urządzeniem sterującym o wysokiej precyzji, może zostać uszkodzony, jeśli zostanie upuszczony lub poddany działaniu siły zewnętrznej, co może spowodować nieprawidłowe działanie.
- Upewnij się, że obrót osi kardanowych nie jest zablokowany przez siłę zewnętrzną, gdy kardan jest włączony.
- Gimbal nie jest wodoodporny ani wodoszczelny. Upewnij się, że nie ma kontaktu z żadnym płynem.
Do czyszczenia zaleca się używanie suchej szmatki. -
Proszę chronić stabilizator przed kurzem i piaskiem podczas użytkowania.
-
Proszę trzymać uchwyt stabilizatora nieruchomo podczas włączania zasilania, aby upewnić się, że uruchomi się pomyślnie.
- Upewnij się, że baterie są w pełni naładowane przed każdym użyciem.
- Wyładuj baterię do 40%\~65%, jeśli nie będzie używana przez ponad 10 dni.
Może to znacznie wydłużyć żywotność baterii. - Ładuj i rozładuj baterię całkowicie raz na 3 miesiące, aby utrzymać ją aktywną.
FUNKCJE
- Uchwyt na smartfon

text_image
5. Wskaz 6.1 Tryb - obroty 6.2 Tryb - podąza 6.3 Tryb 7. Zasilar 8. Zoom- Wskaźnik Bluetooth
6.1 Tryb Pan/Tilt - obroty i pochylanie
6.2 Tryb follow - podążanie za obrotem
6.3 Tryb blokady - Zasilanie / tryb pracy
-
Zoom
-
Regulacja uchwytu

- Silnik rolkowy
- Pokrętło do wyważania
- Ramię mocujące
-
Silnik pochyleniowy
-
Wyjście zasilania przez USB
- Micro USB
-
Przycisk migawki
-
Wejście na statyw
-
Uchwyt na smartfon
- Silnik: Silnik ten umożliwia obrót gimbala o 330° w poziomie.
- Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora
- Joystick: Sterowanie ruchem w GÓRĘ/W DÓŁ (silnik pochylenia) i LEWO/PRAWO.
- Wskaznik Bluetooth: Świecąca niebieska dioda LED wskazuje, że Bluetooth jest włączony. Migająca dioda LED wskazuje, że próbuje się połączyć.
- Lampka wskaźnika trybu pracy: Wyświetla aktualny tryb pracy kardana.
6.1 Tryb Pan i Tilt - podążanie za obrotem i pochyleniem
6.2 Tryb Follow - podążanie za obrotem
6.3 Tryb blokady
7. Włączanie/wyłączanie zasilania i przycisk trybu
Włączanie/wyłączanie zasilania: Nacisnąć i przytrzymać przycisk przez 3 sekundy, aż trzy lampki kontrolne (6.1) (6.2) (6.3) będą migać na niebiesko.
Przycisk trybu: Pojedyncze naciśnięcie przycisku powoduje przełączanie pomiędzy trybami.
Naciśnij 2 razy, aby ustawić aparat w jego oryginalnej pozycji.
- Zoom
- Regulacja uchwytu
- Silnik rolkowy: Umożliwia obrót kardana o 160° w pionie
- Pokrętło do wyważania: Reguluje wyważenie i rozkład ciężaru smartfona/kamery podczas montażu.
- Ramie mocujące: Wyciagnij lub naciśnij ramie aż smartfon się zrównoważy.
- Silnik pochyleniowy: Umożliwia obracanie smartfona/kamery o 330° w poziomie
- Wyjście zasilania przez USB: Do ładowania smartfonu/kamery bezpośrednio z gimbala (przez kabel USB)
- Port Micro USB: Do ładowania baterii poprzez podłączenie gimbala (za pomocą kabla USB) do komputera lub ładowarki telefonu.
- Przycisk migawki: Naciśnij raz, aby zrobić zdjęcie lub nagrać wideo.
- Wejście na statyw
ŁADOWANIE BATERII I FUNKCJA POWERBANK

Podłącz gimbal na boku uchwytu do źródła zasilania, takiego jak komputer albo ładowarka do smartfona, aby naładować baterię.
UWAGA: Nie ładować baterii natychmiast po użyciu, gdy temperatura gimbala może być zbyt wysoka. Pozwól, aby bateria ostygła do temperatury bliskiej temperaturze pokojowej!

Bezpośrednie ładowanie smartfona poprzez
gimbal
Port USB z tyłu gimbala może być używany do ładowania smartfona/kamery podczas nagrywania.
UWAGA:
Kiedy smartfon jest zamontowany poziomo na uchwycie wymagane jest złącze ładowania w kształcie litery L.
UMIESZCZANIE SMARTFONA
Krok 1: SMARTFON NALEŻY UMIEŚCIĆ PRZY WYŁĄCZONYM GIMBALU.
NIE WŁĄCZAJ STABILIZATORA DOPÓKI NIE ZOSTANIE PRAWIDŁOWO WYWAŻONY W NIM TWÓJ SMARTFON. PONOWNE WYWAŻANIE RĘCZNE SMARTFONA PODCZAS PRACY MOŻE SPOWODOWAĆ USZKODZENIE!
Gimbal jest kompatybilny ze smartfonami o długości 6,5 - 8,5 cm po wąskiej stronie.
Rozsuń uchwyt gimbala i wsuń smartfon aż do momentu gdy dotknie silnika pochylonego.

Krok 2: Przed włączeniem gimbala wyważ smartfon na pozycję mniej więcej poziomą.
Zrób to za pomocą regulowanego ramienia (12).

Krok 3: Włącz zasilanie gimbala poprzez naciśnięcie przycisku zasilania przez 3 sekundy.
Po włączeniu gimbal automatycznie wyważy ramię w pozycję kompletnie poziomą.

Krok 1: Zamontuj kamerę w dołączonym adapterze.
Użyj dołączonych śrubek, aby przymocować kamerę do adaptera:

Adapter jest kompatybilny z kamerami o maksymalnych wymiarach: 6,5 x 4,5 x 4,5 x 2,7 cm.

Rozsuń uchwyt i wsuń adapter z kamerą aż do momentu dotknięcia silnika pochylenia.

Krok 3: Przed włączeniem gimbala wyważ adapter i kamerę na pozycję mniej więcej poziomą. Zrób to za pomocą regulowanego ramienia (12).
Krok 4: Włącz zasilanie gimbala poprzez naciśnięcie przycisku zasilania przez 3 sekundy. Następnie odwróć raz całe ramię na przód przesuwając joystick (4) w dół. Wtedy kamera znajdzie się w prawidłowej pozycji.

Możesz ustawić smartfon/kamerę w poniższych trybach. Oprócz tego możesz przesuwać joystick w góre, w dół, w lewo lub w prawo, i w ten sposób sterować smartfonem/kamerą.
-
Po włączeniu gimbal automatycznie pracuje w trybie domyślnym PAN & TILT (obracanie i pochylanie).
-
Pojedyncze naciśnięcie przycisku trybu powoduje przejście do trybu FOLLOW (podążanie za obrotem.)
-
Ponownie naciśnij przycisk trybu aby przełączyć na TRYB BLOKADY.
-
Ponowne naciśnięcie przycisku powoduje powrót do trybu PAN & TILT.

flowchart
graph TD
A["1. PAN & TILT FOLLOW MODE"] --> B["2. PAN FOLLOW MODE"]
B --> C["3. LOCK MODE"]
C --> A

Oś rolki jest zablokowana, a ramię ze smartfonem podąża za uchwytem i porusza się w kierunku poziomym oraz w kierunku pochylenia.
2. TRYB FOLLOW: PODAŻANIE ZA OBROTEM
Oś obrotu i oś pochylenia są zablokowane, a ramię ze smartfonem podąża za uchwytem i porusza się w kierunku poziomym.
3. TRYB BLOKADY
Wszystkie trzy osie są zablokowane, a ramię ze smartfonem nie podąża za uchwytem.
PRZEJŚCIE Z NAGRYWANIA POZIOMEGO NA PIONOWE
Pozycję nagrywania smartfona można zmienić na dwa sposoby:
1. PRZEJŚCIE AUTOMATYCZNE
We wszystkich trzech trybach: obróć gimbal w lewo lub w prawo do około 70°. Stabilizaror automatycznie wejdzie w tryb nagrywania pionowego.

OSTRZEŻENIE: Następne kroki można ustawiać tylko przy wyłączonym gimbalu.
Nie włączaj stabilizatora dopóki nie zostanie on prawidłowo ustawiony.
Ponowne wyważanie ręczne lub inne zmiany podczas pracy mogą spowodować uszkodzenie!
Odkręć śrubę regulacyjną (9) z tyłu uchwytu. Obróć uchwyt do pozycji pionowej i wsuń do niego smartfon. Po prawidłowym umieszczeniu smartfona dokręć ponownie śrubę.

Dzięki funkcji Bluetooth można wygodnie rozpoczynać i zatrzymywać nagrywanie lub robić zdjęcia naciskając spust migawki na uchwycie gimbala.
- Włączenie zasilanie gimbal
- Uaktywnij funkcję Bluetooth w swoim smartfonie.
- Przejdź do ustawień Bluetooth w smartfonie i połącz się z gimbalem.
W zalecanej aplikacji „Gimbal Pro” można korzystać z funkcji takich jak zoom, face tracking, object tracking, time lapse i wiele innych.
- Zeskanuj kod QR na opakowaniu lub pobierz aplikację "Gimbal Pro" na swój smartfon w sklepie z aplikacjami (AppStore lub GooglePlay).
- Zainstaluj aplikację na smartfonie.
- Włącz funkcję Bluetooth na smartfonie i podłącz go do gimbala.
- Otwórz aplikację i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
SPECYFIKACJE TECHNICZNE
| Kąt nachylenia (pochylenia) | 325° |
| Kąt przechyłu | 180° |
| Kąt obrotu | 330° |
| Maksymalny ciężar obciążenia | 230g |
| Funkcja sterowania zoomem | Tak |
| Pojemność baterii i powerbank | 4000mAh |
| Funkcja Bluetooth | Tak |
| Napięcie | 3.4~4.2V (Standard 3.7V) |
| Temperatura pracy | 0C° - 40C° |
| Kompatybilność | Smartfony o długości 6,5 - 8,5 cm po wąskiej stronieKamery sportowe o maks. rozmiarze 6,5 x 4,5 x 2,7 cm |
| Aplikacja | Gimbal Prodla systemu iOS 10.0 lub nowszego i Android 5.0 lub nowszego |

Wszystkie specyfikacje produktów są poprawne w momencie wydruku i mogą ulec zmianie bez wcześniejjszego powiadomienia.
Easypix GmbH zastrzega sobie prawo do błędów lub pominięć.
Aby uzyskać pomoc techniczną, prosimy odwiedzić nasz dział pomocy na www.easypix.eu.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Producent niniejszym oświadcza, że oznakowanie CE zostało umieszczone na produkcie GoXtreme GX1 zgodnie z zasadniczymi wymaganiami i innymi odpowiednimi przepisami następujących dyrektyw europejskich:
2014/53/EU
2011/65/EC RoHs
2014/30/EU EMV
2012/19/EC WEEE

Deklarację zgodności można pobrać z: http://www.easypix.info/download/pdf/doc_gx1.pdf
UTYLIZACJA

Utylizacja opakowania
Sortuj materiały opakowania. Do makulatury należy dodać karton i tekture, folie należy poddać recyklingowi.

Unieszkodliwianie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego i/lub baterii przez
konsumentów w gospodarstwach domowych na terenie Unii Europejskiej.
Ten symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać razem z odpadami komunalnymi. Stare urządzenie i/lub baterie/akumulatory należy zwrócić do odpowiednich punktów zbiórki w celu recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych i/lub baterii/akumulatorów. Aby uzyskać więcej informacji na temat recyklingu tego sprzętu i/lub baterii, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, sklepem, w którym zakupiono sprzęt, lub firmą zajmującą się utylizacją odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić zasoby naturalne i zapewnia bezpieczny sposób recyklingu dla zdrowia ludzkiego i środowiska.

Ostrzeżenie o baterii
- Nie należy demontować ani uderzać w baterię. Uważaj, aby nie zwarć baterii. Nie należy wystawiać baterii na działanie wysokich temperatur. Nie używai baterii, jeśli przecieka lub rozszerza się.
- Zawsze ładować przez system. Jeśli bateria zostanie wymieniona na niewłaściwy typ, istnieje ryzyko wybuchu.
- Baterię należy przechowywać z dala od dzieci.
- Baterie mogą eksplodować, jeśli zostaną wystawione na działanie otwartego ognia. Nigdy nie wrzucać baterii do ognia.
- Zużyte baterie należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
- Baterie należy wyjaśnić i zutylizować oddzielnie przed wyrzuceniem urządzenia.

Ostrzeżenie o małych częściach
Aparat nie jest odpowiedni dla dzieci poniżej 3 roku życia ze względu na ryzyko uduszenia.




