Ellypsis E3500 - Rower eliptyczny Hammer - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Ellypsis E3500 Hammer w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Ellypsis E3500 Hammer
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Rower eliptyczny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Ellypsis E3500 - Hammer i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Ellypsis E3500 marki Hammer.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ellypsis E3500 Hammer
Czynności związane z konserwacją
Zarówno podczas montażu, jak i w trakcie użytkowania urządzenia, należy smarować oznaczone na rysunku elementy gęstym smarem. Preferowany jest smar łożyskowy.
Regularnie powtarzana czynność smarowania zniweluje tarcie poszczególnych elementów, tym samym pomoże Nam uniknąć problemu wystąpienia skrzypienia.

Spis treści
- Instrukcja bezpieczeństwa....3
- Informacje ogólne....3
2.1. Opakowanie....3
2.2. Usuwanie....4
- Montaż....4
3.1. Kroki montażowe....4
- Pielęgnacja i konserwacja....10
- Komputer....10
5.1. Przyciski komputera....10
5.2. Funkcje komputera....11
5.3. Uruchomienie komputera....12
5.3.1 Szybki start....12
5.3.2 Trening z wprowadzeniem danych....12
5.4. Rozwiązywanie problemów....15
- Dane techniczne....16
6.1. Zasilanie (w zestawie)....16 - Wskazówki treningowe....16
7.1. Częstotliwość treningu....16
7.2. Intensywność treningu....16
7.3. Trening zorientowany na tętno....17
7.4. Kontrola treningu....17
7.5. Czas trwania treningu....18
-
Rysunek....19
-
Lista części....21
1. Instrukcja bezpieczeństwa
WAŻNE!
- Instrukcja orbitreka, urządzenia zależnego od liczby obrotów klasy HC, wyprodukowanego zgodnie z normą DIN EN 957-1/9, nieprzeznaczonego do celów terapeutycznych.
• Maksymalne obciążenie: 150 kg. - Orbitreka należy używać wyłącznie w warunkach domowych.
- Każde inne zastosowanie urządzenia jest niedozwolone i może być niebezpieczne. Importer nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody i urazy spowodowane niewłaściwym użytkowaniem sprzętu.
- Sprzęt został wyprodukowany zgodnie z najnowszymi standardami bezpieczeństwa. Potencjalne zagrożenia mogące spowodować urazy zostały wykluczone.
W celu uniknięcia urazów i / lub wypadków, należy przestrzegać następujących, prostych zasad:
- Nie pozwalać dzieciom ani zwierzętom domowym bawić się na ani w pobliżu sprzętu.
- Regularnie sprawdzać czy wszystkie śruby, nakrętki, uchwyty i pedały są dobrze przymocowane i czy nie widać na nich uszkodzeń.
- Niezwłocznie wymieniać uszkodzone części po konsultacji z serwisem i nie używać sprzętu dopóki nie zostanie naprawiony.
- Unikać wysokich temperatur, wilgoci oraz kontaktu z woda.
- Przed uruchomieniem sprzętu dokładnie przeczytać instrukcję użytkowania.
- Z każdej strony sprzętu musi się odpowiednia ilość miejsca, minimum 1,5m.
- Sprzęt ustawić na stałym, równym i antypoślizgowym podłożu.
- Nie trenować bezpośrednio przed lub po posiłku.
-
Przed rozpoczęciem treningu fitness skonsultować się z lekarzem.
-
Bezpieczne używanie sprzętu może być zagwarantowanie tylko w przypadku regularnego dokładnego sprawdzenia części zużywających się. Są one oznaczone * na liście części.
-
Sprzętu treningowego nigdy nie wolno używać jako zabawki.
-
Po każdym treningu należy zabezpieczyć urządzenie przed przypadkowym uruchomieniem.
-
Nie nosić luźnego ubioru, lecz odpowiedni strój treningowy, np. dres.
-
Trenować w obuwiu, nigdy boso.
-
Upewnić się, że w pobliżu sprzętu nie ma osób trzecich, gdyż mogą one doznać urazu w wyniku kontaktu z ruchomymi częściami.
-
Nie stawiać urządzenia w wilgotnych pomieszczeniach (łazienka) lub na balkonie.
-
Zwróć uwagę na odpowiednią odległość pomiędzy kablem zasilającym a źródłem ciepła.
-
Orbitrek należy ustawić w takim miejscu, aby użytkownik widział zbliżające się do niego osoby.
-
Orbitrek może być jednocześnie używany tylko przez 1 osobę.
-
Ryzyko porażenia prądem! Wadliwa instalacja elektryczna lub zbyt wysokie napięcie sieciowe może prowadzić do porażenia prądem. Urządzenie należy podłączać tylko wtedy, gdy napięcie sieciowe w gniazdku odpowiada specyfikacji na tabliczce znamionowej. Nie używaj urządzenia, jeśli jest widocznie uszkodzone lub jeśli kabel sieciowy lub wtyczka sieciowa jest uszkodzona. Nie dotykaj wtyczki sieciowej mokrymi rękami. Nie wyciągaj wtyczki sieciowej z gniazdka ciągnąc za kabel sieciowy, zawsze trzymaj za wtyczkę.
-
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią opakowaniową. Mogą się w nią zaplątać i udusić podczas zabawy.
2. Informacje ogólne
Sprzęt przeznaczony jest do użytku domowego. Odpowiada on wymogom normy DIN EN 957-1/9 klasy HC. Oznaczenie CE dotyczy dyrektywy UE 2004/108/WE i 2006/95/WE. W przypadku niewłaściwego użytkowania (np. zbyt intensywnego treningu, niewłaściwych ustawień itp.) nie można wykluczyć uszczerbku na zdrowiu.
Przed rozpoczęciem treningu należy dokonać ogólnego badania lekarskiego w celu wykluczenia ewentualnych ryzyk dla zdrowia.
1. Opakowanie
Opakowanie wykonane jest z przyjaznych dla środowiska i podlegających recyklingowi materiałów.
- Opakowanie zewnętrzne z tektury
- Części wyprofilowane z pianki polistyrenowej (PS) nie zawierającej freonu
• Folie i worki z polietylenu (PE)
• Taśmy mocujące z polipropylenu (PP)
2. Usuwanie

Po zakończeniu użytkowania, produkt ten nie może zostać usunięty jako odpad domowy, tylko musi zostać oddany do punktu zbiórki zużytych sprzętów elektrycznych i elektronicznych. Materiały można poddać recyklingowi zgodnie z ich oznakowaniem. Poprzez recykling, recykling materiałów lub inne formy wykorzystania starych urządzeń, przyczyniacie się Państwo do ochrony naszego środowiska.
Proszę pytać w urzędzie miasta / gminy o odpowiednie miejsce utylizacji.
3. Montaż
W celu ułatwienia montażu urządzenia, najważniejsze części zostały wstępnie zmontowane. Przed rozpoczęciem montażu proszę uważnie przeczytać poniższą instrukcję i kontynuować krok po kroku zgodnie z opisem.
Zawartość opakowania
- Rozpakuj wszystkie części ze styropianu i ułoż je na podłodze obok siebie.
- Postaw ramę główną na podkładzie chroniącym podłogę; w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia lub porysowania podłogi przez podstawy. Podkład powinien płaski i niebyt gruby, tak aby rama stała stabilnie.
- W trakcie montażu należy zapewnić przynajmniej 1,5m wolnej przestrzeni z każdej strony.
3. Kroki montażowe
Krok 1

Krok 2

Krok 3

Krok 4


Krok 5

Krok 6

4. Pielęgnacja i konserwacja
Konserwacja
- Sprzęt w zasadzie nie wymaga konserwacji.
- Należy regularnie sprawdzać wszystkie części urządzenia oraz osadzenie wszystkich śrub i połączeń.
- Należy zgłosić naszemu centrum serwisowemu wszystkie uszkodzenia części celem ich wymiany. Sprzętu nie wolno używać do czasu naprawy.
Pielęgnacja
- Do czyszczenia używać wilgotnej szmatki bez ostrych środków czyszczących. Chronić komputer przed wilgocią.
- Części mające kontakt z potem wymagają czyszczenia tylko przy pomocy wilgotnej szmatki.
5. Komputer

4. Przyciski komputera
MODE
Naciśniecie potwierdza wartość lub wybrany program.
Naciśnięcie MODE podczas treningu zmienia wyświetlane dane z SPEED/DIST/CAL na RPM/ODO/WATT.
RECOVERY
Pomiar tętna powysiłkowego z podaniem wyniku 1-6.
UP/DOWN
Wybór programów.
Zwiększenie / zmniejszenie wartości funkcji.
START / STOP
Uruchamia i zatrzymuje funkcje komputera. Naciśnięcie przycisku przez 2 sekundy spowoduje wyzerowanie wszystkich wartości funkcji.
5. Funkcje komputera
RPM
Ilość obrotów na minutę.
SPEED
Pokazuje prędkość w km/h (0 - 99,9km/h). Chodzi w tym przypadku o teoretycznie przyjętą wartość.
DISTANCE
Pokazuje dystans z dokładnością do 0,1km. (0 - 999,9).
TIME
Pokazuje czas treningu z dokładnością do sekundy (00:00 - 99:59)
KCAL
Pokazuje spalanie kalorii przy założeniu 22% efektywności dla siły mechanicznej. Zakres 1 - 9999 Kcal.
PULSE
Wartość tętna. Zakres 40-240 uderzeń na minutę. Pokazuje dodatkowo wartość obliczonego lub ustawionego tętna.
UWAGA: Systemy monitoringu pracy serca mogą być niedokładne. Nadmierne treningi mogą spowodować poważne problemy zdrowotne lub prowadzić do śmierci. Przy zawrotach głowy / osłabieniu należy natychmiast zakończyć trening!
WATT
Pokazuje aktualną moc.
LEVEL
Pokazuje opór w 16-stopniowej skali / poziomach.
Wskazówki:
A. Aktywacja komputera z trybu uśpienia
W celu uaktywnienia komputera z trybu uśpienia należy nacisnąć dowolny przycisk. Pedałowanie nie wywoła aktywacji.
B. Wartości docelowe
Po uzyskaniu wartości docelowej nastąpi sygnał dźwiękowy, a komputer zatrzyma trening.
C. Recovery
Po zakończeniu treningu należy wybrać „RECOVERY” i zaprzestać pedałowania. Komputer będzie mierzył jeszcze przez 60 sekund tętno. Jeżeli różnica tętna wyniesie ok. 20% otrzymasz ocenę F1 (bardzo dobry). Trzymaj oburącz sensory dotykowe lub użyj pasa telemetrycznego. Komputer wyświetla Twoją aktualną wartość tętna.
B. Naciśnij RECOVERY, aby rozpocząć pomiar tętna spoczynkowego, a komputer przejdzie do modułu STOP.
C. Trzymaj prosto czujniki tętna.
D. Czas będzie odliczany od 60 sekund do 0.
E. Po osiągnięciu 0, pojawi się na wyświetlaczu wynik (F1-F6).
F1 = wspaniale, F2 = dobrze, F3 = wystarczająco, F4 = poniżej przeciętnej, F5 = niedobrze, F6 = źle
Połączenie Bluetooth dla aplikacji Kinomap i Zwift
Pobierz Kinomap lub Zwift ze sklepu Apple lub Google Play i zainstaluj.
Uruchom funkcję Bluetooth w swoim urządzeniu (telefon lub tablet) w aplikacji.
Kinomap
Na początku należy wybrać urządzenie. Wybierz CROSSTRAINER.
W aplikacji pod „Brand directory“ wybierz „Hammer“ Ellypsis E3500.
Po zalogowaniu postępuj zgodnie z instrukcjami w aplikacji.
Zwift
Uruchom aplikację i aktywuj Bluetooth na swoim telefonie lub tablecie. Wybierz „Drive” i „Power Source”. Wyświetlona zostanie nazwa Bluetooth Twojego urządzenia. Wybierz je. Gdy urządzenie zostanie podłączone, pojawi się zielony znacznik wyboru. Postępuj zgodnie z dalszymi instrukcjami w aplikacji.
6. Uruchomienie komputera
5.3.1 Szybki start
Dla prostoty obsługi urządzenia treningowego została stworzona możliwość szybkiego i łatwego uruchomienia komputera. Postępuj w następujący sposób:
- Podłącz dostarczony zasilacz sieciowy do odpowiedniego gniazda. Usłyszysz sygnał, a listwa menu będzie migać.
- Rozpocznij trening poprzez naciśnięcie START. Wszystkie dane rozpoczynają pomiary w góre. Za pomocą UP/DOWN możesz ustawić opór. Im wyższy opór, tym więcej świeci linijek. Można ustawić 16 różnych poziomów oporu.
5.3.2 Trening z wprowadzeniem danych
- Podłącz dostarczony zasilacz sieciowy do odpowiedniego gniazda.
- Na komputerze pojawi się na krótko obraz testowy, następnie menu będzie migało.
5.3.2.1 Manual (program 1)
Naciśnij MODE w celu ustawienia parametru.
Miga „TIME” miga. Czas treningu (z dokładnością do minuty) może zostać ustawiony przy użyciu UP/DOWN. (Czas nie musi być ustawiony. Naciśnięcie START rozpoczyna trening.)
Naciśnij MODE w celu ustawienia dystansu.
Miga „DISTANCE” miga. Dystans (z dokładnością do 100m) może zostać ustawiony przy użyciu UP/DOWN. (Dystans nie musi być ustawiony. Naciśnięcie START rozpoczyna trening.)
Naciśnij MODE.
Miga „CLORIES” miga. Ilość kalorii do spalenia (z dokładnością do 10kcal) może zostać ustawiona przy użyciu UP/DOWN. (Kalorie nie muszą być ustawione. Naciśnięcie START rozpoczyna trening.)
Naciśnij MODE.
Wreszcie możesz ustawić swój wiek. Komputer automatycznie oblicza zalecany górny zakres tętna treningowego wynoszący 85% tętna maksymalnego. Naciskając START, rozpoczynasz trening
5.3.2.2 Programy (P2-P13)
Komputer dysponuje różnymi wgranymi programami
Wybierz „PROGRAM” przy użyciu UP/DOWN. W celu potwierdzenia naciśnij MODE.
Wprowadzanie danych w predefiniowanych programach
Wybierz program za pomocą UP/DOWN. Na wyświetlaczu pojawi się P2-P13 i przynależny profil. Po wyborze programu naciśnij MODE w celu potwierdzenia.
Miga „TIME”. Za pomocą UP/DOWN można wprowadzić czas treningu (z dokładnością do minuty). (Czas nie musi być ustawiony. Naciśnięcie START rozpoczyna trening.)
Naciśnij MODE.
Miga „DISTANCE” miga. Dystans (z dokładnością do 100m) może zostać ustawiony przy użyciu UP/DOWN. (Dystans nie musi być ustawiony. Naciśnięcie START rozpoczyna trening.)
Naciśnij MODE.
Miga „CLORIES” miga. Ilość kalorii do spalenia (z dokładnością do 10kcal) może zostać ustawiona przy użyciu UP/DOWN. (Kalorie nie muszą być ustawione. Naciśnięcie START rozpoczyna trening.)
Wreszcie możesz ustawić swój wiek. Komputer automatycznie oblicza zalecany górny zakres tętna treningowego wynoszący 85% tętna maksymalnego. Naciskając START, rozpoczynasz trening
BODY FAT (P14)
Naciśnij MODE, aby wejść w tryb ustawień programu Body Fat.
W trybie ustawień naciśnij MODE, aby dokonać ustawień w odpowiednich migających oknach: GENDER, HIGHT, WEIGHT, AGE.
Naciśnięcie UP lub DOWN powoduje zmianę wprowadzonej wartości w górę lub w dół.
Naciśnięcie MODE powoduje zatwierdzenie wartości lub przejście do kolejnego okna wprowadzania.
Aby rozpocząć test, naciśnij START.
Przytrzymaj oba sensory dotykowe.
Po 10 sekundach na wyświetlaczu pojawi się wartość pomiaru.
BMI (wskaźnik masy ciała)
Naciśnij UP lub DOWN, aby wybrać program pomiaru tętna.
Naciśnij START, aby rozpocząć trening lub naciśnij MODE, aby przejść do trybu ustawień.
PROGRAM 15
Naciśnij MODE, aby zmienić ustawienia odpowiednich migających okienek dla TIME, DISTANCE, CALORIES, H.R.
Naciśnij „START”, aby rozpocząć trening.
PROGRAM 16-18
Jako docelowe tętno można wybrać 60%, 75% i 85% maksymalnego tętna.
Naciśnij MODE, aby zmienić ustawienia odpowiednich migających okienek dla TIME, DISTANCE, CALORIES, AGE.
Aby rozpocząć, naciśnij START.
Wartość oporu jest automatycznie dostosowywana podczas ruchu do docelowej wartości tętna.
Naciśnij UP/DOWN, aby dokonać ręcznej regulacji.
Naciśnij MODE, aby przełączyć na wyświetlacz SPEED/DIST/CAL lub RPM/ODO/WATT.
UWAGA: Podczas ćwiczeń musisz trzymać oba czujniki dotykowe lub używać pasa telemetrycznego.
5.3.2.6 Program użytkownika (P19-P22)
Wybierz program USER za pomocą UP/DOWN. Naciśnij MODE w celu potwierdzenia.
Miga „TIME”. Za pomocą UP/DOWN można wprowadzić czas treningu (z dokładnością do minuty). (Czas nie musi być ustawiony. Naciśnięcie START rozpoczyna trening.)
Naciśnij MODE.
Miga „DISTANCE” miga. Dystans (z dokładnością do 100m) może zostać ustawiony przy użyciu UP/DOWN. (Dystans nie musi być ustawiony. Naciśnięcie START rozpoczyna trening.)
Naciśnij MODE.
Miga „CLORIES” miga. Ilość kalorii do spalenia (z dokładnością do 10kcal) może zostać ustawiona przy użyciu UP/DOWN. (Kalorie nie muszą być ustawione. Naciśnięcie START rozpoczyna trening.)
Miga „AGE” miga. Wiek może zostać ustawiony przy użyciu UP/DOWN.
Wreszcie możesz stworzyć swój własny program treningowy. Naciskając UP/DOWN można regulować poszczególne belki profilu (opór). Naciśnij MODE, aby potwierdzić.
Rozpocznij trening przyciskiem „START”.
Wprowadzony wiek i utworzony program są zapisywane w przypisany UŻYTKOWNIKOWI.
5.3.2.5 Program WATT (P23)
Wybierz program WATT za pomocą UP/DOWN.
Naciśnij MODE w celu potwierdzenia.
Naciśnij START, aby rozpocząć trening lub naciśnij MODE aby wejść w moduł ustawień.
W module ustawień można ustawić TIME/DISTANCE/WATT
Za pomocą UP/DOWN możesz zmienić poszczególne wartości w górę lub w dół.
Naciśnij MODE, aby potwierdzić ustawiony parametr.
Naciśnij START, aby rozpocząć trening.
Wartość WATT można ustawić w zakresie 40-500 WATT w pięciu przedziałach.
5.3.2.6 Funkcja nachylenia
Naciskając dźwignię regulacyjną (72), szynę jezdną można ustawić w 3 różnych pozycjach nachylenia. Wzrost poziomu nachylenia ma wpływ na większe zaangażowanie podczas ćwiczeń mięśni nóg i pośładków.

7. Rozwiązywanie problemów
Problem Powód Co robić?
| Pusty ekran albo brak działania komputera | Brak zasilania Podłączyć kabel do źródła zasilaniaalbo wtyczkę do gniazdka wurządzeniu lub sprawdzić połączenia kablowe | |
| Brak wyświetlania tętna Brak odbioruZakłócenia w pomieszczeniuPrzy pasie telemetrycznym:Niewłaściwy pasek Ewentualnie wymień pasek.Częstotliwość sygnału musi wynosić 5,0 -5,5 kHz.Niewłaściwe położenie paska Nawilżyć elektrody na pasku i właściwie ułożyć pasek | Sprawdzić wszystkie połączenia,usunąć z pomieszczenia urządzenia zakłócające (telefon komórkowy,głośniki), | |
| Brak możliwości regulacji oporu | Usterka mechaniczna / sterowania | Sprawdzić opakowanieZadzwonić do serwisu |
| Niestabilność urządzenia Krzywa podłogaNierówne podnożki | Dostosować wysokość podnożków przekręcając nakrętki pod podnożkami aż do uzyskania stabilności!Dokręcić nakrętkę kołpakową! | |
6. Dane techniczne
8. Zasilanie (w zestawie)
Kabel zasilający podłączyć do odpowiedniego gniazdka na urządzeniu.
Moc:
wejściowa: AC 110-230V
wyjściowa: 9V, 1000mA

Należy używać wyłącznie oryginalnego zasilacza. W przypadku użycia zasilacza innego producenta, należy upewnić się, iż wyłączy się on automatycznie w przypadku przeciążenia, posiada ochronę przed zwarciami i jest kontrolowany elektronicznie. Nieprzestrzeganie tych zasad może spowodować zwarcie i uszkodzenie komputera.
W celu całkowitego wyłączenia urządzenia należy odłączyć wtyczkę zasilacza z gniazdka. Z tego powodu podłączyć urządzenie tylko do łatwo dostępnego gniazdka.
7. Wskazówki treningowe
Trening na orbitreku to idealny trening ruchowy dla wzmocnienia ważnych grup mięśni oraz układu krążenia.
Wskazówki ogólne do treningu:
- Nigdy nie ćwicz zaraz po posiłku.
- Jeśli to możliwe, zorientuj trening na tętno.
- Przed rozpoczęciem treningu, wykonaj rozgrzewkę mięśni - ćwiczenia rozluźniające i rozciągające.
- Pod koniec treningu zmniejsz prędkość. Nigdy nie kończ treningu nagle.
- Po zakończeniu treningu, wykonaj ćwiczenia rozciągające.
9. Częstotliwość treningu
W celu zwiększenia sprawności fizycznej i kondycji na dłuższy okres czasu, zaleca się trening przynajmniej trzy razy w tygodniu. Jest to średnia częstotliwość treningu dla osoby dorosłej, pozwalająca na uzyskanie długookresowej kondycji i zwiększone spalenie tkanki tłuszczowej. W miarę wzrostu sprawności fizycznej, możesz zwiększyć częstotliwość treningu nawet do codziennego. Jest szczególnie istotne, aby ćwiczyć w regularnych odstępach czasu.
10. Intensywność treningu
Zaplanuj swój trening uważnie. Intensywność ćwiczeń należy zwiększać stopniowo, aby uniknąć pojawienia się zmeczenia mięśni lub układu ruchowego.
Ilość obrotów (RPM)
Przy treningu wytrzymałościowym zaleca się zasadniczo wybór niskiego poziomu oporu przy większej ilości obrotów (RPM – Revolutions per minute = obroty na minutę). Zwróć uwagę na to, żeby ilość obrotów była ok. 60 obrotów na minutę i nie przekraczała 100.
11. Trening zorientowany na tętno
Zaleca się trening w zakresie aerobowym, który dopasowuje się według indywidualnej wartości tętna. Wzrost uzyskiwanych wyników w zakresie wytrzymałości osiąga się w drodze długotrwałych treningów w zakresie aerobowym.
Znajdź swoje docelowe tętno na wykresie lub kieruj się programami tętna. 80% treningu powinieneś wykonać w zakresie aerobowym (do 75% twojego tętna maksymalnego).
Pozostałe 20% czasu treningu możesz poświęcić na wzrosty obciążenia, aby podnieść swój próg aerobowy.
Wraz z osiąganymi wynikami treningu, będziesz w stanie później wykonywać ćwiczenia na wyższym poziomie przy tym samym tętnie – to oznacza wzrost formy fizycznej.
Jeśli masz już pewne doświadczenie w treningu zorientowanym na tętno, możesz dopasować żądany zakres tętna do twojego programu treningowego czy formy fizycznej.
Uwaga:
Niektóre osoby mają naturalne „wysokie” lub „niskie” tętno, zatem indywidualne zakresy tętna (zakres aerobowy i anaerobowy) mogą różnić się od zakresów ogólnych (wykres tętna docelowego).
W takim przypadku, trening musi zostać opracowany pod kątem indywidualnego profilu. Jeśli to zjawisko dotyczy początkujących, ważna jest konsultacja lekarska przed rozpoczęciem treningu w celu sprawdzenia na jaki trening pozwala stan zdrowia.
12. Kontrola treningu
Zarówno z przyczyn medycznych jak i z punktu widzenia fizjologii treningu, trening z kontrolą tętna jest najbardziej wskazany, przy czym powinien być zorientowany na indywidualny maksymalny poziom tętna.
Ta zasada dotyczy zarówno początkujących, ambitnych amatorów, jak również zawodowców. W zależności od celu treningu i osiąganych wyników, trening wykonywany jest w określonej intensywności indywidualnego tętna maksymalnego (wyrażonego w punktach procentowych).
W celu efektywnej konfiguracji treningu układu krążenia zgodnie z aspektami sportowo-medycznymi, zalecamy trening przy tętnie w zakresie 70% - 85% tętna maksymalnego. Prosimy kierować się poniższym wykresem tętna.
Zmierz swoje tętno w następujących momentach:
- Przed rozpoczęciem treningu = tętno spoczynkowe
- 10 minut po rozpoczęciu treningu = tętno treningowe / wysiłkowe
-
minutę po zakończeniu treningu = tętno powysiłkowe
-
Przez pierwsze tygodnie treningu zaleca się, by trening wykonywany był na poziomie dolnej granicy zakresu tętna treningowego (ok. 70%) lub niższym.
- Przez kolejne 2 - 4 miesiące, zwiększaj intensywność stopniowo, aż do osiągnięcia górnej granicy zakresu tętna treningowego (ok. 85%), jednak nie wykonuj treningu ponad siły.
- Jeśli jesteś w dobrej formie, ćwicz co jakiś czas na niższej intensywności aerobowej, aby zapewnić sobie skuteczną regenerację. DOBRY trening to taki, który jest mądrze zaplanowany, z uwzględnieniem regeneracji we właściwym czasie. W przeciwnym razie, dochodzi do przetrenowania i spadku formy.
- Po każdym treningu w wysokich zakresach tętna powinien następować trening regenerujący w niższych zakresach (do 75% tętna maksymalnego).
W miarę wzrostu formy, wymagane jest intensywniejsze ćwiczenie, aby osiągnąć „zakres treningowy”, co oznacza, że organizm jest w stanie osiągać lepsze wyniki. Poprawę kondycji rozpoznasz po lepszych ocenach (F1-F6).
Obliczenia dla tętna treningowego/wysiłkowego:
220 uderzeń tętna na minutę minus wiek = indywidualne tętno maksymalne (100%).
Tętno treningowe
Dolna granica: (220 - wiek) x 0,70
Górna granica: (220 - wiek) x 0,85
13. Czas trwania treningu
Aby uniknąć kontuzji, trening powinien składać się z fazy rozgrzewki, treningu właściwego oraz fazy rozprężenia.
Rozgrzewka:
5 do 10 minut wolnego poruszania się.
Trening właściwy:
15 do 40 minut intensywnego jednak nie ponad siły treningu o intensywności wymienionej powyżej.
Rozprężenie:
5 do 10 minut wolnego poruszania się.
Zakończ trening natychmiast jeśli poczujesz się źle lub pojawią się oznaki przemęczenia.
Zmiany metabolizmu w czasie treningu:
- Przez pierwsze 10 minut treningu wytrzymałościowego, organizm spala cukry zmagazynowane w mięśniach:
- Po ok. 10 minutach, dodatkowo spalany jest tłuszcz.
- Po 30-40 minutach rozpoczyna się metabolizm tłuszczów, a tłuszcz staje się podstawowym surowcem energetycznym.

line
| wiek | Tętno maksymalne (220-wiek) | Tętno maks. * 90% | Tętno maks. * 85% zalecana granica górna | Aerobe Zone = cel | tętno maks. * 70% zalecana granica dolna | | ---- | --------------------------- | ----------------- | ---------------------------------------- | ----------------- | -------------------------------------- | | 20 | 200 | 180 | 170 | - | - | | 25 | 195 | 175 | 165 | - | - | | 30 | 190 | 170 | 160 | - | - | | 35 | 185 | 165 | 155 | - | - | | 40 | 180 | 160 | 150 | - | - | | 45 | 175 | 155 | 145 | - | - | | 50 | 170 | 150 | 140 | - | - | | 55 | 165 | 145 | 135 | - | - | | 60 | 160 | 140 | 130 | - | - | | 65 | 155 | 135 | 125 | - | - | | 70 | 150 | 130 | 120 | - | - | | 20 | 170 | 125 | 115 | - | - | | 25 | 165 | 120 | 110 | - | - | | 30 | 160 | 115 | 105 | - | - | | 35 | 155 | 110 | 100 | - | - | | 40 | 150 | 105 | - | - | - | | 45 | - | - | - | - | - | | 50 | - | - | - | - | - | | 55 | - | - | - | - | - | | 60 | - | - | - | - | - | | 65 | - | - | - | - | - | | 70 | - | - | - | - | - | AEROBE ZONE- Rysunek

Instrukcja obsługi Ellypsis E3500
| -119 | Halter Sensor | Sensor holder | 1 | |
| -120 | Sensor | Sensor | 1 | |
| -121 | Kabel | Trunk wire 2 | 1 | |
| -122* | Motor | Motor | 1 | |
| -123 | Widerstandsverstellkabel | Resistance control cable | 1 | |
| -124 | Stromkabel innenliegend | Power line | 1 | |
| -125 | Innensechskantschraube | Allen screw | M8x35 | 2 |
| -126* | Kugellager | Ballbearing | 608 d8xD22xB7xH12 | 4 |
| -127 | Abdeckung | Cover | 1 | |
| -128 | Kreuzschlitzschraube | Crosshead screw | ST4.2x16 | 1 |
| -129 | Innensechskantschraube | Allen screw | M6x12 | 2 |
| -130 | Unterlegscheibe | Washer | ∅6x∅12x1.5 | 2 |
| -131* | Rollen | Rollers | 2 | |
| -132 | Verpackungskeil | Package tube | 1 | |
| -A | Innensechskantschlüssel | Allen spanner | S5 | 1 |
| -B | Gabelschlüssel | Wrench | S13-15 | 1 |
| -C | Gabelschlüssel | Wrench | S13-14-15 | 1 |
Części oznaczone * są częściami eksploatacyjnymi podlegającymi naturalnemu zużyciu, które ewentualnie po intensywnym lub długotrwałym stosowaniu należy wymienić. W takim przypadku prosimy o kontakt z działem obsługi klienta Hammer, gdzie można te części odpłatnie zamówić.
Wyłączny przedstawiciel na terenie Polski:
LORD4SPORT Ireneusz Budzyń
ul. Tarnogórska 1
44-100 Gliwice
tel. 32 270 77 22,
e-mail: biuro@finnlo.com.pl,
www.finnlo.com.pl