Holzmann

SM100 - Polerka Holzmann - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SM100 Holzmann w formacie PDF.

📄 17 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Holzmann SM100 - page 1
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące SM100 Holzmann

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Polerka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SM100 - Holzmann i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SM100 marki Holzmann.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SM100 Holzmann

Przed pierwszym użyciem przeczytaj i przestrzegaj instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa!

Holzmann SM100 - 1

Przed pierwszym użyciem przeczytaj uważnie instrukcję obsługi.

10. WSTEP

Szanowny Kliencie!

Niniejsza instrukcja zawiera informacje i ważne instrukcje dotyczące montażu i prawidłowego użytkowania szlifierki taśmowej do rur SM 100.

Po zwykłej nazwie handlowej urządzenia (patrz okładka) w niniejszej instrukcji zastąpiono ją nazwą „maszyna”.

Niniejsza instrukcja stanowi część produktu i nie należy jej przechowywać oddzielnie od produktu.

Zachowaj ją do późniejszego wykorzystania, a jeśli pozwolisz innym osobom korzystać z produktu, dołącz do niego niniejszą instrukcję obsługi.

Proszę przeczytać i przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa!

Holzmann SM100 - Szanowny Kliencie! - 1

Przed pierwszym użyciem przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję. Ułatwia to prawidłowe użytkowanie produktu oraz zapobiega niezrozumieniu i szkodom produktu oraz zdrowiu użytkownika.

Ze względu na ciągły postęp w projektowaniu produktów, zdjęcia konstrukcji i treść mogą się nieznacznie różnić. Jeśli jednak odkryjesz jakieś błędy, poinformuj nas o tym. Dane techniczne mogą ulec zmianie!

Proszę sprawdzić zawartość produktu natychmiast po otrzymaniu pod kątem ewentualnych uszkodzeń transportowych lub brakujących części. Reklamacje z tytułu uszkodzeń transportowych lub brakujących części należy zgłaszać bezpośrednio po pierwszym otrzymaniu produktu i rozpakowaniu przed oddaniem produktu do użytku. Prosimy o zrozumienie, że późniejsze roszczenia nie będą już akceptowane.

Prawo autorskie

© 2014

Niniejszy dokument jest chroniony międzynarodowym prawem autorskim. Wszelkie nieuprawnione powielanie, tłumaczenie lub wykorzystanie zdjęć, ilustracji lub tekstu tej instrukcji będzie ścigane prawnie. Sądem właściwym jest Landesgericht Linz lub sąd właściwy dla 4170 Haslach, Austria!

  1. Technika

11.1 Komponenty

Strona 3 z 17

Holzmann SM100 - Strona 3 z 17 - 1

  1. Włącznik-wyłącznik
  2. Przycisk blokady
  3. Kontroler prędkości
  4. Uchwyt
  5. Pokrywa ochronna
  6. Ścierny
  7. Blokada ścierna

11.2 Szczegóły techniczne

Moc silnika....800W

Napięcie....230V / 50Hz

Brak prędkości ładowania....700-3000min-1

Poziom ciśnienia akustycznego....LPA 98 dB(A) K:3dB(A)

Poziom mocy akustycznej....LWA 109 dB(A) K:3dB(A)

Material ścierny ∅....100-115mm

Szerokość ścierna....50-100mm

Waga....3,8kg

Wibracje....ah,P 7,28m/s² K:1,5m/s²

Strona 4 z 17

12. BEZPIECZEŃSTWO

12.1 Przeznaczenie

Maszynę należy używać wyłącznie zgodnie z jej przeznaczeniem! Każde inne użycie uważa się za przypadek niewłaściwego użycia. Maszyna przeznaczona jest do: Polerowania na sucho, szlifowania papierami ściernymi i szczotkowania powierzchni metali, kamienia, tworzyw sztucznych, drewna, materiałów kompozytowych, farb/lakierów, szpachlówek i podobnych materiałów. Aby prawidłowo użytkować maszynę, należy przestrzegać i przestrzegać wszystkich przepisów bezpieczeństwa, instrukcji montażu, obsługi i konserwacji zawartych w niniejszej instrukcji. Wszystkie osoby użytkujące i serwisujące maszynę muszą zapoznać się z niniejszą instrukcją i muszą zostać poinformowane o potencjalnych zagrożeniach związanych z maszyną. Koniecznie należy także przestrzegać przepisów BHP obowiązujących na danym obszarze. To samo dotyczy ogólnych zasad bezpieczeństwa i higieny pracy. Wszelkie manipulacje przy maszynie lub jej częściach stanowią niewłaściwe użycie. W takim przypadku firma HOLZMANN-Machines i jej partnerzy handlowi nie ponoszą odpowiedzialności za ŻADNE szkody bezpośrednie lub pośrednie. Nawet jeśli maszyna jest używana zgodnie z zaleceniami, nadal nie jest możliwe wyeliminowanie niektórych czynników ryzyka szczątkowego.

OSTRZEŻENIE

Holzmann SM100 - OSTRZEŻENIE - 1

Używaj wyłącznie materiałów ściernych dozwolonych dla tej maszyny!

Nigdy nie używaj uszkodzonego materiału ściernego!

Nigdy nie używaj maszyny z uszkodzoną lub bez zamontowanej osłony. NAJWIĘKSZE RYZYKO OBRAŻEŃ!

Warunki otoczenia

Maszynę można obsługiwać:

wilgotność......maks. 70%

temperatura....+5°C do +40°C (+41°F do +104°F)

Nie wolno eksploatować maszyny w pomieszczeniach narażonych na zwiększone ryzyko pożaru lub wybuchu.

Zabronione użycie

  • Zabroniona jest eksploatacja maszyny poza określonymi ograniczeniami technicznymi opisanymi w niniejszej instrukcji.
  • Zabrania się korzystania z funkcji maszyny bez urządzenia awaryjnego.
  • Zabrania się używania maszyny o wymiarach niezgodnych z wymaganymi.
  • Zabronione jest używanie maszyny, która nie jest przystosowana do użytku z maszyną i nie posiada certyfikatu.
  • Zabrania się wszelkich manipulacji maszyną i jej częściami.
  • Używanie maszyny do celów innych niż opisane w 12.1 jest zabronione.
  • Zabroniona jest pozostawiona bez nadzoru obsługa maszyny podczas procesu pracy!
  • W trakcie wykonywania pracy nie wolno opuszczać bezpośredniego obszaru pracy.

12.2 Instrukcje bezpieczeństwa

Brakujące lub nieczytelne naklejki zabezpieczające należy natychmiast wymienić!

Aby uniknąć nieprawidłowego działania, uszkodzeń maszyny i obrażeń, przeczytaj poniższe instrukcje bezpieczeństwa!

Lokalnie obowiązujące przepisy i regulacje mogą określać minimalny wiek operatora i ograniczać użytkowanie tej maszyny!

Holzmann SM100 - Instrukcje bezpieczeństwa - 1

  • Utrzymuj miejsce pracy w suchości i porządku! Nieposprzątane miejsce pracy może być przyczyną wypadków. Unikaj śliskiej podłogi.
  • Upewnij się, że miejsce pracy jest wystarczająco oświetlone
  • Nie przeciążaj maszyny
  • Zapewnij dobrą stabilność i utrzymuj równowagę przez cały czas
  • Unikaj nienormalnych pozycji podczas pracy! Upewnij się, że stoisz prosto i przez cały czas uttrzymuj równowagę.
  • Trzymać z dala od działającego materiału ściernego!
  • Zawsze bądź skupiony podczas pracy. Zredukuj źródła zniekształceń w swoim środowisku pracy.
    Zabroniona jest obsługa maszyny w stanie zmęczenia, pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków wpływających na koncentrację.

Holzmann SM100 - Instrukcje bezpieczeństwa - 2

  • Tylko odpowiednio przeszkolone osoby i tylko jedna osoba może obsługiwać maszynę.
  • Nie pozwalaj innym osobom, zwłaszcza dzieciom, dotykać urządzenia ani kabla. Trzymaj je z dala od miejsca pracy.
  • Spraw, aby Twój warsztat był zabezpieczony przed dziećmi.

Strona 7 z 17

Holzmann SM100 - Strona 7 z 17 - 1

Holzmann SM100 - Strona 7 z 17 - 2

Holzmann SM100 - Strona 7 z 17 - 3

- Noś odpowiednią odzież roboczą! Nie noś luźnej odzieży ani bizuterii, ponieważ mogą zostać wplątane w ruchome części i spowodować poważne wypadki! Jeśli masz długie włosy, noś siatkę na włosy.

Holzmann SM100 - Strona 7 z 17 - 4

Holzmann SM100 - Strona 7 z 17 - 5

- Podczas pracy z maszyną należy stosować środki ochrony osobistej: maskę przeciwpyłową, nauszniki i okulary ochronne.

Holzmann SM100 - Strona 7 z 17 - 6

Holzmann SM100 - Strona 7 z 17 - 7

Holzmann SM100 - Strona 7 z 17 - 8

  • Nigdy nie pozostawiaj włączonej maszyny bez nadzoru! Przed opuszczeniem obszaru roboczego należy wyłączyć maszynę i poczekać aż się zatrzyma.
  • Zawsze odłączaj maszynę przed wykonaniem jakichkolwiek czynności przy maszynie.
  • Unikaj niezamierzonego uruchomienia
  • Nie używaj maszyny z uszkodzonym wyłącznikiem
  • Nieużywaną maszynę należy przechowywać poza zasięgiem dzieci

Holzmann SM100 - Strona 7 z 17 - 9

Holzmann SM100 - Strona 7 z 17 - 10

Holzmann SM100 - Strona 7 z 17 - 11

  • Wtyczka narzędzia elektrycznego musi ściśle odpowiadać gniazdku. Nie używaj żadnych adapterów razem z uziemionymi narzędziami elektrycznymi
  • Zaleca się ostrożność przy każdej pracy maszyną napędzaną elektrycznie! Istnieje ryzyko porażenia prądem, pożaru, skaleczenia;
  • Chronić maszynę przed wilgocią (powodującą zwarcie)
  • Nigdy nie używaj elektronarzędzi i maszyn w pobliżu łatwopalnych cieczy i gazów (niebezpieczeństwo wybuchu)
  • Regularnie sprawdzaj kabel pod kątem uszkodzeń

Strona 8 z 17

  • Podczas pracy maszyną na zewnątrz należy używać przedłużaczy odpowiednich do użytku na zewnątrz
  • Nie używaj kabla do przenoszenia maszyny lub mocowania obrabianego przedmiotu
  • Chron kabel przed gorącem, olejem i ostrymi krawędziami
  • Unikaj kontaktu ciała z uziemieniem

12.3 Pozostałe czynniki ryzyka

Holzmann SM100 - Pozostałe czynniki ryzyka - 1

OSTRZEŻENIE Ważne jest, aby upewnić się, że w przypadku każdej maszyny występują pozostałe zagrożenia. Przy wykonywaniu każdej pracy (nawet najprostszej) wymagana jest największa uwaga. Bezpieczna praca zależy od Ciebie!

Nawet jeśli maszyna jest używana zgodnie z wymaganiami, nadal nie jest możliwe całkowite wyeliminowanie niektórych czynników ryzyka szczątkowego. W związku z konstrukcją i konstrukcją maszyny mogą wystąpić następujące zagrożenia:

Pomimo prawidłowego i prawidłowego użytkowania oraz konserwacji, pozostają pewne szczątkowe czynniki ryzyka:

Niebezpieczeństwo obrażeń lub uszkodzenia maszyny na skutek niewykrytej wady maszyny

Aby zminimalizować to ryzyko, przed każdą operacją należy sprawdzić maszynę pod kątem poluzowanych śrub i połączeń. Sprawdź hałas silnika, wrzeciona, uchwytu wiertarskiego itp. pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Uszkodzone części należy natychmiast wymienić, w międzynarodzie maszyna nie może być używana!

Niebezpieczeństwo porażenia prądem

Niewykryte awarie w zasilaniu i/lub podłączonej maszynie do obróbki drewna mogą spowodować porażenie prądem w przypadku dotknięcia maszyny. Upewnij się, że instalacja elektryczna jest prawidłowa i zlecaj jej okresową kontrolę wykwalifikowanemu elektrykowi. Niebezpieczeństwo na skutek niezamierzonego uruchomienia maszyny

Wyeliminuj to ryzyko, odłączając maszynę przed wykonaniem jakichkolwiek kontroli lub czynności na maszynie.

Niebezpieczeństwo wdychania toksycznego pyłu

Szczególnie pył drzewny powstający z drewna poddanego obróbce chemicznej i/lub lakieru/farby jest szkodliwy w przypadku wdychania. Dlatego w razie potrzeby noś odpowiednią maskę oddechową. Te czynniki ryzyka można zminimalizować poprzez przestrzeganie wszystkich instrukcji bezpieczeństwa i

Strona 9 z 17

obstugi, właściwą konserwację maszyny, sprawną i właściwą obstuge przez osoby posiadające wiedzę techniczną i doświadczenie.

13. MONTAŻ

13.1 Treść dostawy

Maszyna jest dostarczana w stanie wstępnie zmontowanym.

Ze względów transportowych niektóre części maszyny mogą zostać zmontowane przez Klienta. Zaraz po otrzymaniu maszyny należy sprawdzić, czy wszystkie części zgodnie z listą części są kompletne i nieuszkodzone. Każda widoczna wada, a w szczególności nieprawidłowe ilości i uszkodzenia transportowe muszą być wyraźnie odnotowane w dokumentach dostawy, w przeciwnym razie towar uważa się za przejęty i w pełni odebrany na wyłączną odpowiedzialność klienta.

13.2 Montaż

13.2.1 Zamontować zabezpieczenie przed ścieraniem

Holzmann SM100 - Zamontować zabezpieczenie przed ścieraniem - 1

Obróć osłonę ścierną do pozycji wskazującej wspornik uchwytu do góry i dokręć śrubę mocującą kluczem imbusowym.

13.2.2 Uchwyt

Holzmann SM100 - Uchwyt - 1

Umieść uchwyt z przodu na osłonie ściernej i dokręć ręcznie.

Strona 10 z 17

13.2.3 Zainstaluj materiał ścierny

Krok1:

Naciągnij materiał ścierny (2) na wał napędowy (1) i upewnij się, że jest dobrze dopasowany.

Holzmann SM100 - Zainstaluj materiał ścierny - 1

Włóż dwa zazębienia (3) w szczeliny użyte na końcu wału.

Holzmann SM100 - Zainstaluj materiał ścierny - 2

Umieścić element dystansowy (4) wyśrodkowany na wale, włożyć śrubę imbusową (5) w gwint i dokręcić kluczem imbusowym. Zablokuj wał, naciskając przycisk blokujący wał (9).

Holzmann SM100 - Zainstaluj materiał ścierny - 3

text_image 5 4 7 9 6

Strona 11 z 17

14. OBSŁUGA

Urządzenie można użytkować wyłącznie w nienagannym stanie. Przed każdym użyciem należy dokonać wzrokowej kontroli urządzenia. Sprawdź w szczególności urządzenia zabezpieczające, sterowanie elektryczne, kable elektryczne i połączenia śrubowe pod kątem uszkodzeń i prawidłowego dokręcenia. Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy wymienić wszelkie uszkodzone części.

14.1 Instrukcja obsługi

Holzmann SM100 - Instrukcja obsługi - 1

OSTRZEŻENIE

Wszystkie ustawienia maszyny należy wykonywać przy maszynie odłączonej od zasilania!

Holzmann SM100 - OSTRZEŻENIE - 1

UWAGA

Prosimy o przestrzeganie poniższej instrukcji obsługi, aby ich praca mogła zostać wykonana bezpiecznie i zakończyła się oczekiwanym sukcesem.

Holzmann SM100 - UWAGA - 1

INFORMACJA

Sprawdź przed rozpoczęciem pracy:

  • Wszystkie kable i wtyczki
  • Swobodny i centrowany bieg taśmy szlifierskiej

Szlifowanie:

- Zawsze używaj odpowiednich, znajdujących się w idealnym stanie materiałów ściernych. (Natychmiast zmień zużycie materiałów ściernych!) Przy dobrym stanie ścierniwa można uzyskać dobry efekt szlifowania.

  • Zawsze prowadź maszynę obiema rękami.
  • Nie wywieraj zbyt dużego nacisku na obrabiany przedmiot

Strona 12 z 17

14.2. Działanie

Przełącznik włącz / wyłącz:Naciśnij przełącznik (1), aby uruchomić maszynę. Aby włączyć funkcję ciągłą, naciśnij w międzynarodasie przycisk blokady (2). Aby wyłączyć, naciśnij ponownie przełącznik (1).Holzmann SM100 - Działanie - 1
Kontrola prędkości:Aby wyregulować prędkość, obróć regulator prędkości (3).

Holzmann SM100 - Działanie - 2

15. KONSERWACJA

UWAGA

Nie czyść ani nie konserwuj urządzenia, gdy jest ono nadal podłączone do źródła zasilania:

Niezamierzone włączenie maszyny może spowodować uszkodzenie maszyny i obrażenia ciała!

Dlatego: Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac konserwacyjnych lub czyszczenia należy wyłączyć maszynę i odłączyć ją od zasilania

Maszyna nie wymaga obszernej konserwacji. W przypadku wystąpienia usterek i usterek zlecać naprawę wyłącznie przeszkolonym osobom.

Przed pierwszym uruchomieniem oraz później co 100 godzin pracy należy nasmarować wszystkie elementy łączące (w razie potrzeby usunąć wcześniej szczotką wszelkie wióry i pył). Regularnie sprawdzaj stan naklejek zabezpieczających. W razie potrzeby wymień je. Regularnie sprawdzaj stan taśmy piły i prowadnicy taśmy. Dobry stan i idealne ustawienie rolek prowadzących jest niezbędne do płynnego prowadzenia taśmy i czystego cięcia. Przechowuj maszynę w zamkniętym, suchym miejscu.

OGŁOSZENIE

Regularnie czyść maszynę po każdym użyciu – przedłuża to jej żywotność i jest warunkiem bezpiecznego środowiska pracy. Prace naprawcze mogą wykonywać wyłącznie odpowiednio przeszkoleni specjaliści!

15.1 Plan konserwacji

Po każdej zmianie roboczej: Usuń wióry i pył szlifierski z urządzenia

Po 10 godzinach pracy:

- Podczas obróbki metalu możliwe jest osadzanie się przewodzącego pyłu we wnętrzu elektronarzędzia. Całkowita izolacja elektronarzędzia może zostać naruszona. Przedmuchać sprężonym powietrzem wnętrze elektronarzędzia przez szczeliny wentylacyjne.

15.2 Czyszczenie

Po każdej zmianie roboczej maszynę należy oczyścić. Usuń wióry itp. za pomocą odpowiedniego narzędzia. Nie usuwaj ich ręcznie (skaleczenie!). Usuń również kurz.

OGŁOSZENIE

Stosowanie niektórych roztworów zawierających składniki uszkadzające powierzchnie metalowe oraz stosowanie środków szorujących spowoduje uszkodzenie powierzchni maszyny!

Powierzchnię maszyny czyścić wilgotną szmatką nasączoną łagodnym roztworem

Holzmann SM100 - OGŁOSZENIE - 1

text_image or il

15.3 Utylizacja

Nie wyrzucaj urządzenia do pozostałych odpadów. Skontaktuj się z lokalnymi władzami, aby uzyskać informacje dotyczące dostępnych opcji utylizacji. Kiedy kupujesz u lokalnego dealera jednostkę zamienną, ten ostatni jest zobowiązany do wymiany starego.

16. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek kontroli samej maszyny należy odłączyć maszynę od zasilania!

Strona 14 z 17

ProblemMożliwa przyczynaRozwiązanie
Maszyna zatrzymuje się lub nie uruchamia się- Uszkodzony wyłącznik ON/OFF (wł/wył)- Piła odłączona- Zadziałało przeciążenie- Przepalony bezpiecznik lub zadział wyłącznik automatyczny- Uszkodzony przewód- Sprawdź przełącznik- Sprawdź wszystkie połączenia zasilania- Poczekaj, aż silnik ostygnie i zresetuj go, naciskając wyłącznik- Zmień bezpiecznik lub zresetuj wyłącznik automatyczny- Zmień kabel
Maszyna zwalnia podczas pracy- Wywieranie zbyt dużego nacisku na materiał ścierny- Wywieraj mniejszy nacisk na obrabiany przedmiot
Złe wyniki szlifowania- Materiał ścierny zbyt gruboziarnisty- Używaj mniej gruboziarnistego materiału ściernego
Praca prowadzi do szybkiego zużycia- Materiał ścierny zbyt drobnoziarnisty- Użyj bardziej gruboziarnistego materiału ściernego
Przedmiot obrabiany pali się podczas procesu obróbki- Materiał ścierny jest zanieczyszczony olejem- Za duże ciśnienie- Zmień materiał ścierny- Zmniejsz ciśnienie

WIELU AWARII I USTEREK MOŻNA UNIKNAĆ, ODDAJĄC MASZYNĘ DO ZASILANIA PRZEZ CERTYFIKOWANEGO ELEKTRYKA

17. CZĘŚCI ZAMIENNE

17.1 Zamawianie części zamiennych

WAŻNE

Montaż innych niż oryginalne części zamiennych powoduje utratę gwarancji! Dlatego zawsze musisz używać oryginalnych części zamiennych. Kiedy składasz zamówienie na części zamienne, skorzystaj z formularza serwisowego, który znajdziesz w ostatnim rozdziale tej instrukcji. Zawsze zanotuj typ maszyny, numer części zamiennych i nazwę części. Zalecamy skopiowanie schematu części zamiennych i oznaczenie potrzebnej części. Adres zamówienia znajduje się na wstępie niniejszej instrukcji obsługi.

17.1 Rysunek części zamiennych

Holzmann SM100 - Rysunek części zamiennych - 1

Informacje dotyczące utylizacji

a) Produkt

Holzmann SM100 - Rysunek części zamiennych - 2

Urządzenie elektroniczne są odpadami do recyclingu i nie wolno wyrzucać ich z odpadami gospodarstwa domowego. Pod koniec okresu eksploatacji, dokonaj utylizacji produktu zgodnie z odpowiednimi przepisami ustawowymi. Wyjmij włóżony akumulator i dokonaj jego utylizacji oddzielnie

b) Akumulatory

Holzmann SM100 - Rysunek części zamiennych - 3

Ty jako użytkownik końcowy jesteś zobowiązany przez prawo (rozporządzenie dotyczące baterii i akumulatorów) aby zwrócić wszystkie zużyte akumulatory i baterie.

Pozbywanie się tych elementów w odpadach domowych jest prawnie zabronione.

Zanieczyszczone akumulatory są oznaczone tym symbolem, aby wskazać, że unieszkodliwianie odpadów w domowych jest zabronione. Oznaczenia dla metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów (nazwa znajduje się na akumulatorach, na przykład pod symbolem kosza na śmieci po lewej stronie).

http://www.conrad.pl

Strona 17 z 17

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Holzmann

Model : SM100

Kategoria : Polerka