Argento

by Pininfarina KPF - Skuter Argento - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia by Pininfarina KPF Argento w formacie PDF.

📄 44 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Argento by Pininfarina KPF - page 2
Zobacz instrukcję : English EN Polski PL
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące by Pininfarina KPF Argento

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Skuter w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję by Pininfarina KPF - Argento i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. by Pininfarina KPF marki Argento.

INSTRUKCJA OBSŁUGI by Pininfarina KPF Argento

Tłumaczenie to dotyczy poniższych hulajnóg elektrycznych:

Active Bike

Active Sport

Tłumaczenie oryginalnych instrukcji z języka włoskiego

Dziękujemy za wybranie naszego produktu.

Aby uzyskać informacje, wsparcie techniczne, pomoc oraz zapoznać się z ogólnymi warunkami gwarancji, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub odwiedzić stronę internetową www.argentobike.com

  1. Instrukcje bezpieczeństwa
  2. Zawartość opakowania i montaż
  3. Opis części produktu
  4. Ładowanie i aktywacja akumulatora
  5. Informacje dotyczące sterowników / Panelu sterowania
  6. Instrukcje użytkowania
  7. Składanie hulajnogi i transport
  8. Zasięg i wydajność
  9. Przechowywanie, konserwacja i czyszczenie
  10. Dokumentacja techniczna
  11. Rozwiązywanie problemów
  12. Odpowiedzialność i ogólne warunki gwarancji
  13. Usuwanie odpadów
  14. Deklaracja zgodności

1. Instrukcje bezpieczeństwa

WAŻNE! Przed rozpoczęciem korzystania z produktu dokładnie zapoznaj się z treścią instrukcji obsługi. Zachować niniejszą instrukcję do wglądu w przyszłości i dla ewentualnych nowych użytkowników.

Poświęcić niezbędną ilość czasu na zapoznanie się z podstawami użytkowania, aby uniknąć poważnych wypadków, do których może dojść w ciągu pierwszych kilku miesięcy użytkowania. Skontaktować się ze sprzedawcą, aby uzyskać odpowiednie wsparcie w zakresie prawidłowego użytkowania produktu lub dane kontaktowe do stosownych ośrodków szkoleniowych.

Firma zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności, bezpośredniej lub pośredniej, wynikającej z niewłaściwego użytkowania produktu, braku stosowania się zarówno do przepisów ruchu drogowego, jak i do wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi, wypadków i sporów spowodowanych nieprzestrzeganiem przepisów oraz działań niezgodnych z prawem.

Niniejszy produkt jest przeznaczony do celów rekreacyjnych, musi być używany przez jedną osobę, bez pasażerów, zatem obowiązuje zakaz jednoczesnego używania przez więcej niż jedną osobę.

Nie należy w żaden sposób zmieniać przeznaczenia pojazdu. Produkt nie nadaje się do wykonywania akrobacji, użytku w zawodach, transportowania przedmiotów, holowania innych pojazdów lub przyczep.

II Hulajnoga elektryczna musi być używana z zachowaniem ostrożności, zgodnie z zasadami ruchu drogowego obowiązującymi w kraju, w którym jest używana, aby uniknąć zagrożenia i chronić bezpieczeństwo własne i innych osób.

Argento by Pininfarina KPF - Instrukcje bezpieczeństwa - 1
Wymagania dotyczące jazdy:

Model Hulajnogi ActiveBike Active Sport Argeno by Pininfarina KPF
Kod produktu bez kierunkowskazówAR-MO-210001 AR-MO-210004 PI-MO-210001
Kod produktu z kierunkowskazami-- PI-MO-210002
Cieżar MIN (Kg) 30 30 30
Cieżar MAKS (Kg) 100100 100
Wiek MIN * 14 14 14
Wiek MAX * 65 65 65
Wysokość (cm) MIN120120
Wysokość (cm) MAKS200 200 200

* Przed użyciem produktu zapoznać się i następnie przestrzegać norm obowiązujących w zakresie minimalnego wieku użytkownika i ograniczeń dotyczących kategorii użytkowników, którzy mogą używać tego typu produktu.

Poziom ciśnienia akustycznego (hałas) ważony krzywą korekcyjną A w uchu użytkownika jest niższy niż 70 dB(A).

Reprezentacja graficzna ostrzeżeń bezpieczeństwa

W niniejszej instrukcji informacje dotyczące bezpieczeństwa zostały oznaczone za pomocą następujących symboli graficznych. Ich zadaniem jest przyciągnięcie uwagi czytelnika / użytkownika, aby prawidłowo i bezpiecznie korzystać z produktu.

Argento by Pininfarina KPF - Reprezentacja graficzna ostrzeżeń bezpieczeństwa - 1

Zwróć uwagę

Zwraca uwagę na zasady, których należy przestrzegać, aby nie uszkodzić produktu i/lub zapobiec występowaniu niebezpiecznych sytuacji.

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Ryzyko resztkowe

Podkreśla obecność zagrożeń powodujących ryzyko resztkowe, na które użytkownik musi zwrócić uwagę, aby uniknąć obrażeń ciała lub szkód materialnych.

Ostrzeżenia ogólne

Argento by Pininfarina KPF - Ostrzeżenia ogólne - 1

Należy pamiętać, że w miejscu publicznym lub na drodze, nawet jeśli postępuje się zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi, nie jest się odpornym na obrażenia będące skutkiem naruszeń lub nieodpowiednim zachowaniem wobec innych pojazdów, przeszkód lub osób. Niewłaściwe użytkowanie produktu lub brak przestrzegania zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji obsługi może spowodować poważne uszkodzenia.

Przedmiotowy produkt jest pojazdem elektrycznym. Im jazda jest szybsza, tym dłuższa jest droga hamowania. Nagłe hamowanie na śliskich, błotnistych, mokrych lub obłodzonych drogach może spowodować ślizganie się kół i utratę równowagi. Należy zachować odpowiednią prędkość i bezpieczną odległość od pieszych i/lub innych pojazdów. Zachować szczególną ostrożność podczas jazdy po nieznanych drogach. Nie otwierać stopki podczas używania produktu, gdyż grozi to poważnymi obrażeniami ciała i uszkodzeniem produktu.

Argento by Pininfarina KPF - Ostrzeżenia ogólne - 2

W przypadku mokrych nawierzchni, droga hamowania dodatkowo się wydłuża i przyczepność, w stosunku do suchych dróg, ulega znaczącemu ograniczeniu!

W czasie jazdy zachować maksymalną ostrożność i przestrzegać odległości bezpieczeństwa! Dla własnego bezpieczeństwa, przed wyjazdem założyć zawsze: kask, ochraniacze na łokcie i kolana, aby chronić się przed ewentualnymi upadkami i urazami. Jeśli pożyczy się produkt innej osobie, poprosić kierowcę o założenie sprzętu ochronnego i wyjaśnić mu, jak należy obsługiwać pojazd. Aby uniknąć obrażeń, nie pozyczać produktu osobom, które nie potrafią z niego korzystać. Podczas używania produktu zawsze nosić buty.

Dzieci nie mogą bawić się hulajnogą lub jej częściami i nie mogą wykonywać czyszczenia lub konserwacji.

Produktu używać tak, aby nie przestraszyć dzieci i pieszych. W czasie przejeżdżania za innymi osobami, ostrzec je o swojej obecności wydając sygnał dźwiękowy i zwolnić do prędkości minimalnej równej 6km/h.

Instrukcje i ostrzeżenia dotyczące zachowania w czasie jazdy

Warunki Używanie właściwe/przewidziane Niewłaściwe użytkowanie
Kierowcy Jeden Kilkaosób, z dziećmi lub zwierzętami
Sprzęt ochronnyKask ochronny, ochraniacze na łokcie i kolana, kamizelka odblaskowaBrak sprzętu
Kontrola przed jazdąPrzed każdym użyciem sprawdzić hamulce i stan ich zużycia, sprawdzić ciśnienie w oponach (zalecana wartość została wskazana z boku opony), zużycie kół, akcelerator, kierunkowskazy, światła i stan naładowania akumulatora.W przypadku wystąpienia jakichkolwiek nietypowych hałasów lub nieprawidłowości, nie używać produktu i skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym Serwisem Pomocy TechnicznejBrak kontroli produktu przed jazdąUżywanie produktu w przypadku obecności hałasów lub nieprawidłowości
Prowadzenie produktu podczas spaceruNie przyspieszać Naciskanie manetki przyspieszeniaProwadzić pojazd obok siebie podczas przechodzenia przez przejście dla pieszychW strefach dla pieszych, jeśli nie posiada trybu pieszego (6 km/h)W zatoczonych obszarach Jeżdżenie pojazdem w zatłoczonych obszarachPrzejeżdżanie pojazdem przez przejścia dla pieszychJeżdżenie pojazdem w strefach dla pieszych, jeśli nie posiada trybu pieszego (6 km/h)pojazdem w zatłoczonych obszarach
Po zatrzymaniu sięOsoba prowadząca produkt musi być w stanie z łatwością postawić obie stopy na ziemi, trzymając kierownicę na odpowiedniej wysokościNie być w stanie utrzymać produktu w sposób stabilny i zrównoważony.Siedzieć na produkcie podczas jazdy lub stania w miejscu
Jazda w normalnych warunkachKierownica bez zawieszonych przedmiotówPrzedmioty zawieszone na kierownicy mogą powodować utratę stabilności i przeszkadzać podczas manewrów
Jazda z trzymaniem obu rąk na kierownicy.Nieużywanie urządzeń takich jak telefony, smartwatche, odtwarzacze muzyki, słuchawki douszneJazda z użyciem jednej ręki lub bez rąk na kierownicyUżywanie urządzeń takich jak telefony, smartwatche, odtwarzacze muzyki, słuchawki douszne
Wygodne i bezpieczne prowadzenie pojazdu z obiema stopami na podeścieProwadzenie pojazdu z jedną lub dwoma stopami poza podestemZakaz przenoszenia i koncentrowania ciężaru na tylnym błotniku.
Jazda z użyciem kasku i sprzętu ochronnegoJazda bez kasku i sprzętu ochronnego
Jeździć po łatwo dostępnych, gładkich i utwardzonych drogach, unikać obszarów o dużym natężeniu ruchu drogowego i pieszego: np. dedykowana ścieżka rowerowa, powierzchnie z gładką powierzchniąPrzestrzeganie lokalnych przepisów i zasad ruchu drogowegoJazda po autostradzie, drogach dalekobieżnychJazda po ruchliwych drogachJazda po chodnikachJazda w zatłoczonych obszarachJazda po bardzo nierównych drogachJazda w pobliżu: rowów, zboczy, portów, morza, jezior i rzekNieprzestrzeganie obowiązujących przepisów i zasad ruchu drogowego
Patrzenie zawsze przed siebie i uważanie na wszystkie przeszkody, pojazdy i pieszych w pobliżuRozpraszanie się podczas jazdy
Zmiana kierunku, po upewnieniu się, że jest się widzianym i zmniejszając prędkośćW każdym przypadku wskazać zmia-nę kierunku i zmniejszyć prędkość, przestrzegając przepisów ruchu drogowego i uważając na osoby najbardziej narażone na wypadkiUżywanie kierunkowskazów, jeśli są obecneGwałowna zamiana kierunku jazdy przy dużej prędkości, bez upewnienia się, że jest się widzianymJednoczesne hamowanie i skręcanie powoduje niestabilność pojazduNieużywanie kierunkowskazów
Zwolnienie w obecności pieszych Przyspieszanie lub utrzymywanie stałej prędkości w obecności pieszychUżywanie trybuieszego w strefach dla pieszych (6 km/h)Ostrzeganie o swojej obecności za pomocą dzwonkaJazda bez użycia trybuieszego w strefach dla pieszych (6 km/h)Brak ostrzegania o swojej obecności za pomocą dzwonka
Nierówności na drodze: progi zwalniające/stopnie/wyboista nawierzchniaJazda z umiarkowaną prędkością Jazda z dużą prędkościąLekko ugiąć kolana, aby lepiej amortyzować wstrząsy podczas pokonywania nierównej powierzchni.Przyspieszanie po przejechaniu progów zwalniających i rowów, zjeżdżanie po schodach, przeskakiwanie przez przeszkody, wjeżdżanie na chodniki, sztywna jazda.
Zachowanie: na zakrętach, zjazdach, w obecności przeszkód, pobliskich pojazdów i pieszychZachować bezpieczną odległość Nieprzestrzeganie bezpiecznego odstępuNie przyspieszaćZahamować i zwolnićJazda z umiarkowaną prędkością i bezpieczne hamowanieZwracanie uwagi na bramy i inne przeszkody na wysokościPrzyspieszanieJazda z dużą prędkością, nagłe hamowaniePrzejeżdżanie pod przeszkodami na wysokości
Warunki widocznościUżywać produktu tylko wtedy, gdy światło gwarantuje bezpieczną jazdę. Podczas jazdy w trudnych warunkach oświetleniowych (pół godziny po zachodzie słońca, przez cały okres ciemności, a także w ciągu dnia, jeśli warunki atmosferyczne uniemożliwiają widoczność drogi, podczas jazdy w tunelach) należy pamiętać o włączeniu świąteł oraz o założeniu kamizelki lub szelek odblaskowych.Jazda w trudnych warunkach oświetleniowych z wyłączonymi światłami i bez założonej kamizelki odblaskowej lub szelek.
Warunki pogodoweJazda w optymalnych warunkach meteorologicznych (bez deszczu)Jazda w niekorzystnych warunkach: w deszczu, podczas opadów śniegu, gdy na drodze jest lód lub błoto, silny wiatr, we mgle.
ParkowanieW wyznaczonych miejscach, bez utrudniania ruchu pojazdów i pieszychNa gładkich powierzchniach, zapewniając stabilnośćWyłączyć produkt i zawsze używać urządzenia zabezpieczającego przed kradzieżąUżywać dostępnej podpórkiW dowolnym miejscu, utrudniając ruch pojazdów i pieszychNa nierównych powierzchniach i bez zapewnienia stabilnościPozostawianie włączonego produktu bez nadzoru i bez włączonego urządzenia zabezpieczającego przed kradzieżą
Uprawianie sportów ekstremalnych/akrobacjiNIE TAKJazda w pobliżu: rowów, zboczy, portów, morza, jezior i rzekPrzejeżdżanie przez kałużeŚciganie się z innymi pojazdami
Narażanie produktu na silne zderzeniaNIE TAKrzucanie na rzeczy lub osoby, zrzucanie ze schodów lub z wysokości

Co robić po upadku:

Sprawdzić, czy manetka przyspieszenia działa prawidłowo. W tym celu kilka razy przyspieszyć i zwolnić.

Zawsze sprawdzać, czy hamulce działają prawidłowo. W tym celu zejść z produktu, popchnąć go do przodu i zahamować, aby upewnić się, że reaguje na polecenia.

Sprawdzić, czy wszystkie elementy pojazdu znajdują się na swoim miejscu i są stabilnie zamocowane.

Sprawdzić stan zużycia i ciśnienie w oponach (sprawdzić zalecane wartości z boku opony).

Sprawdzić stan zużycia hamulców i przewodów.

Argento by Pininfarina KPF - Co robić po upadku: - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Hamulce mogą się nagrzewać podczas użytkowania. Nie dotykać po użyciu.

2. Zawartość opakowania i montaż

Produkt zmontowany, kierownicę należy zamontować za pomocą odpowiednich śrub zawartych w opakowaniu.

Model Ilustracja odniesienia W opakowaniu Montaż kierownicy
Active BikeArgento by Pininfarina KPF - Zawartość opakowania i montaż - 1tadowarkakabel do ładowaniakoło / błotnik / reflektor / przednie światło1 śruba, 1 nakrętka, 2 podkładkiklucz imbusowy5klucz płaski 10-82 klucze do uruchamianiaArgento by Pininfarina KPF - Zawartość opakowania i montaż - 2Zamontować kierownicę na drążku i zacisnąć dźwignięArgento by Pininfarina KPF - Zawartość opakowania i montaż - 3
Active SportArgento by Pininfarina KPF - Zawartość opakowania i montaż - 4tadowarkakabel do ładowania7 śruby M4klucz imbusowy 2,5klucz imbusowy 4 i 5Adapter do pompowania oponpierścień systemu zamykającegoArgento by Pininfarina KPF - Zawartość opakowania i montaż - 5Argento by Pininfarina KPF - Zawartość opakowania i montaż - 6Argento by Pininfarina KPF - Zawartość opakowania i montaż - 7Argento by Pininfarina KPF - Zawartość opakowania i montaż - 8Argento by Pininfarina KPF - Zawartość opakowania i montaż - 9
Argento by Pininfarina KPFArgento by Pininfarina KPF - Zawartość opakowania i montaż - 10ładowarkakabel do ładowania2 śruby M5 i 2 podkładkiklucz imbusowy 3Argento by Pininfarina KPF - Zawartość opakowania i montaż - 11Argento by Pininfarina KPF - Zawartość opakowania i montaż - 12

Sekwencja:

  • Wyjąć produkt z opakowania
  • Otworzyć stopkę i sprawdzić stabilność produktu

Instrukcje Active Sport

  • Otworzyć drążek kierownicy i przymocować go, zamykając dźwignię mechanizmu zamykającego
  • Podłączyć kabel zasilający wyświetlacza do głównego okablowania
  • Zamontować kierownicę na drążku (nie ściskać linek)
  • Dokreć śruby na drążku za pomocą dostarczonego klucza
  • Zamontować pierścień systemu zamykającego
  • Wyregulować mechanizm zamykający drążek*

Instrukcje Argento by Pininfarina KPF

  • Otworzyć drążek kierownicy i przymocować go, zamykając dźwignię mechanizmu zamykającego
  • Podłączyć kabel zasilający wyświetlacza do głównego okablowania
  • Zamontować kierownicę na drążku (nie ściskać linek)
  • Dokreć śruby na drążku za pomocą dostarczonego klucza
  • Wyregulować mechanizm zamykający drążek*
Model Ilustracja odniesienia * Regulacja
Active SportArgento by Pininfarina KPF - Instrukcje Argento by Pininfarina KPF - 1Na zewnątrz mechanizmu znajduje się śruba z gniazdem sześciokątnym. Jeśli drążek kierownicy nie jest zbyt stabilny po zamknięciu, należy go wyregulować śrubą mechanizmu, dokręcając lub odkręcając tylko na tyle, aby zwiększyć stabilność drążka.
Argento by Pininfarina KPFArgento by Pininfarina KPF - Instrukcje Argento by Pininfarina KPF - 2Wewnątrz mechanizmu znajduje się śruba sześciokątna.Jeśli drążek kierownicy nie jest zbyt stabilny po zamknięciu, należy go wyregulować śrubą mechanizmu, dokręcając lub odkręcając tylko na tyle, aby zwiększyć stabilność drążka.

Instrukcje montażu koła Active Bike

Argento by Pininfarina KPF - Instrukcje montażu koła Active Bike - 1

  1. Wyjąć przednie koło z opakowania
  2. Zdemontować i wyjąć klips szybkiego odłączania z przedniego koła
  3. Podłączyć zaczep szybkiego odłączania do widelca
  4. Wyjąć i zamontować przedni błotnik i reflektor za pomocą dostarczonej w zestawie śruby, nakrętki i podkładek
  5. Dokreć pręty błotnika do widelca
  6. Sprawdzić, czy zacisk hamulcowy nie styka się z prętem
  7. Wyregulować mechanizm zamykający drążek

! UWAGA

Prawidłowo złożyć produkt. Jeśli podczas montażu zauważy się jakiekolwiek wady fabryczne, niewystarczająco zrozumiałe kroki procedury lub trudności w montażu lub regulacji, nie używać pojazdu i skontaktować się ze sprzedawcą lub odwiedzić stronę www.argentobike.com w celu uzyskania pomocy technicznej.

Używać tylko akcesoriów lub dodatkowych części zatwierdzonych przez producenta.

Trzymać dzieci z dala od plastikowych części (w tym materiałów opakowaniowych) i małych części, które mogą spowodować uduszenie.

Nie wolno w jakikolwiek sposób modyfikować ani przerabiać produktu lub jego części, gdyż może to niekorzystnie wpłynąć na wydajność, konstrukcję oraz spowodować uszkodzenia. Usunąć wszelkie ostre krawędzie spowodowane niewłaściwym użytkowaniem, pęknięciem lub uszkodzeniem produktu. W przypadku wykrycia jakichkolwiek wad fabrycznych, nietypowych odgłosów lub innych nieprawidłowości, nie używać pojazdu i skontaktować się ze sprzedawcą lub odwiedzić stronę www.argentobike.com w celu uzyskania pomocy technicznej.

3. Opis części produktu

Ze względu na stały postęp technologiczny producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie bez uprzedzenia i bez automatycznej aktualizacji niniejszej instrukcji.

Aby uzyskać więcej informacji i zapoznać się z najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy odwiedzić stronę internetową www.argentobike.com

Active Bike
Dźwignia hamulca tylnego Dźwignia kierownicy Wyświetlacz Dźwignia hamulca przedniego Manetka przyspieszenia Przycisk świateł Stacyjka Dzwonek Dźwignia kierownicy Wspornik kierownicy Mechanizm bezpieczeństwa Mechanizm zamykający Zaczep Przedni reflektor Hamulec tarczowy Port ładowania Podest Silnik Stopka Przednie koło Rama Hamulec tarczowy Tylny reflektor Tylne koło

Active Sport

Chargento Dzwonek Dźwignia hamulca Manetka przyspieszenia Przedni reflektor Pierścień systemu zamykającego Widelec przedni Silnik i hamulec elektroniczny Przednie koło Rama Kierunkow Bateży ładowania Stopka Zaczep Podest Mechanism bezpieczeństwa Mechanism zamykający Tylny reflektor Tylny widelec Hamulec tarczowy Tylne koło

4. Ładowanie i aktywacja akumulatora

Przed pierwszym użyciem naładować akumulator do poziomu 100%. Upewnić się, że produkt, ładowarka i port ładowania są suche.

Instrukcje:

Otworzyć stopkę.

Wyłączyć hulajnogę.

Model Ilustracja odniesienia Instrukcje
Active BikeArgento by Pininfarina KPF - Instrukcje: - 1- Zdjać gumowa zaślepkę z gniazda ładowania- Podłączyć ładowarkę do portu ładowania, a następnie do gniazdka elektrycznego.- Czerwona dioda na ładowarce (wskazująca proces ładowania) zmieni kolor na zielony (ładowanie zakończone), gdy produkt będzie w pełni naładowany.- Po zakończeniu ładowania ponownie zakryć port ładowania gumową zaślepką- Odłączyć ładowarkę od gniazdka sieciowego
Active SportArgento by Pininfarina KPF - Instrukcje: - 2- Zdjać gumowa zaślepkę z gniazda ładowania- Podłączyć ładowarkę do portu ładowania, a następnie do gniazdka elektrycznego.- Czerwona dioda na ładowarce (wskazująca proces ładowania) zmieni kolor na zielony (ładowanie zakończone), gdy produkt będzie w pełni naładowny.- Po zakończeniu ładowania ponownie zakryć port ładowania gumową zaślepką- Odłączyć ładowarkę od gniazdka sieciowego
Argento by Pininfarina KPFArgento by Pininfarina KPF - Instrukcje: - 3- Zdjąć gumową zaślepkę z gniazda ładowania- Podłączyć ładowarkę do portu ładowania, a następnie do gniazdka elektrycznego.- Czerwona dioda na ładowarce (wskazująca proces ładowania) zmieni kolor na zielony (ładowanie zakończone), gdy produkt będzie w pełni naładowany.- Po zakończeniu ładowania ponownie zakryć port ładowania gumową zaślepką- Odłączyć ładowarkę od gniazdka sieciowego

! UWAGA

Do ładowania produktu używać WYŁĄCZNIE oryginalnej ładowarki.

Model Model ładowarki Napięcie wyjściowe Czas ładowania
Active Bike XHK-800B-4220 42V – 2A 6 h
Active Sport XVE126-6300180 63V – 1,8A 7 h
Argento by Pininfarina KPFHLT-180-420200042V – 2A5 h

Użycie ładowarki innego typu może spowodować uszkodzenie produktu lub stwarzać inne potencjalne zagrożenia.

Nigdy nie ładować produktu bez nadzoru. Nie włączać produktu w czasie ładowania.

Po każdym użyciu należy całkowicie naładować akumulator, aby przedłużyć jego żywotność. Nie ładować produktu bezpośrednio po użyciu. Pozostawić produkt do ochłodzenia na jedną godzinę, a następnie naładować.

Nie ładować produktu przez zbyt długi okres czasu. Przeładowanie akumulatora skraca jego żywotność i stwarza inne potencjalne zagrożenia.

Unikać całkowitego rozładowania akumulatora pojazdu, ponieważ może to doprowadzić do jego uszkodzenia.

Uszkodzenia spowodowane długotrwałym brakiem naładowania są nieodwracalne i nie są objęte ograniczoną gwarancją. Po wystąpieniu uszkodzenia akumulatora nie można

go ponownie naładować (zabrania się demontowania akumulatora przez personel niewykwalifikowany, ponieważ może to spowodować porażenie prądem, zwarcie lub nawet poważne wypadki). Jeśli wyjeżdża się na jakiś czas, np. na wakacje i pozostawi się urządzenie osobie trzeciej, powinno być ono w stanie częściowego naładowania (20% - 50% naładowania), nie powinno być całkowicie naładowane.

Regularnie sprawdzać wzrokowo ładowarkę i jej kable. W przypadku widocznego uszkodzenia przewodu ładowarki, zaprzestać używania, aby uniknąć dodatkowych uszkodzeń i/lub ryzyka. Prosimy o kontakt w celu dokonania wymiany.

Ostrzeżenia dotyczące akumulatora

Akumulator składa się z ogniw litowo-jonowych i z substancji chemicznych szkodliwych dla środowiska i zdrowia człowieka. Nie używać produktu, jeśli wydziela on nietypowy zapach lub nadmierne ciepło. Nie utylizować produktu lub akumulatora razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Użytkownik końcowy jest odpowiedzialny za utylizację urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz akumulatorów zgodnie ze wszystkimi obowiązującymi przepisami.

Nie używaj akumulatorów zużytych, uszkodzonych i/lub nieoryginalnych, innych modeli lub marek.

Argento by Pininfarina KPF - Ostrzeżenia dotyczące akumulatora - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Nie należy pozostawiać akumulatora w pobliżu ognia lub źródeł ciepła. Zagrożenie pożarem i wybuchem.

Nie otwierać ani demontować akumulatora, narażać na uderzenia, rzucać nim, przebijać ani przyklejać do niego żadnych przedmiotów.

Nie dotykać żadnych substancji wyciekających z akumulatora, ponieważ zawierają one substancje niebezpieczne.

Nie pozwalać, aby dzieci lub zwierzęta dotykały akumulatora.

Nie ładować nadmiernie lub dopuszczać do zwarcia w akumulatorze. Zagrożenie pożarem i wybuchem.

Nie zanurzać akumulatora w wodzie ani nie narażać go na kontakt z wodą czy innymi płynami.

Nie narażać akumulatora na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, nadmiernego ciepła lub zimna (np. nie pozostawiać produktu lub akumulatora w samochodzie wystawionym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych przez dłuższy okres czasu), w środowisku zawierającym gazy wybuchowe lub płomienie.

Nie przenosić ani nie przechowywać akumulatora razem z metalowymi przedmiotami, takimi jak spinki do włosów, naszyjniki itp. Kontakt metalowych przedmiotów ze stykami akumulatora może spowodować zwarcia prowadzące do obrażeń ciała lub śmierci.

5. Informacje dotyczące sterowników / Panelu sterowania

Active Bike
A B C D

D F G

Stacyjka (A), aby włączyć/wyłączyć wyświetlacz, włożyć kluczyk do stacyjki i przekręcić kluczyk w prawo.

Przycisk funkcyjny (B): krótko 1 raz naciśnij przycisk (B), aby wybrać żądany poziom prędkości.

Przyspieszenie (C): przekręć manetkę w dół, aby przyspieszyć.

Hamulec przedni (D): naciśnij dźwignię, aby zahamować

Hamulec tylny (E): naciśnij dźwignię, aby zahamować

Reflektory: naciśnij 1 raz przycisk (F), aby je włączyć/wyłączyć.

Dzwonek: naciśnij 1 raz przycisk (G), aby użyć dzwonka

Active Sport
C B D A

Manetka przyspieszenia (A): przekręć w dół, aby przyspieszyć.

Przycisk włączenia (B): naciśnij aby włączyć/ wyłączyć produkt.

Dźwignia hamulca (C): naciśnij dźwignię, aby zahamować

Zmiana poziomu prędkości: naciśnij 2 razy przycisk (B), aby wybrać żądany poziom.

Reflektory: naciśnij 1 raz przycisk (B), aby je włączyć/wyłączyć.

Dzwonek: naciśnij 1 raz przycisk (D), aby użyć dzwonka

Manetka przyspieszenia (A): przekręć w dół, aby przyspieszyć.

Przycisk włączenia (B): Naciśnij, aby włączyć/ wyłączyć produkt.

Dźwignia hamulca (C): naciśnij dźwignię, aby zahamować

Zmiana poziomu prędkości: naciśnij 1 raz przycisk (B), aby wybrać żądany poziom.

Szybko naciśnij 3 razy, aby zmienić km/h na Mph.

Szybko naciśnij 4 razy, aby zmienić km/h na ODO na TRIP.

Reflektory: naciśnij 2 razy przycisk (B), aby je włączyć/wyłączyć.

Dzwonek: naciśnij 1 raz przycisk (D), aby użyć dzwonka

Model Ilustracja odniesienia Symbole
Active BikeArgento by Pininfarina KPF - Informacje dotyczące sterowników / Panelu sterowania - 4
Active SportArgento by Pininfarina KPF - Informacje dotyczące sterowników / Panelu sterowania - 5
Argento by Pininfarina KPFArgento by Pininfarina KPF - Informacje dotyczące sterowników / Panelu sterowania - 61. Tachometr: wskazuje aktualną prędkość hulajnogi.2. Poziom akumulatora: poziom naładowania jest wskazywany za pomocą 7 kresek.3. ODO: Całkowita przebyta odległość.4. TRIP: Odległość przebyta w czasie pojedynczej sesji.5. Kontrolka włączenia reflektorów.6. Poziom 3 - Wyświetlacz pokaże S (do 20 km/h).7. Poziom 2 - Wyświetlacz pokaże D (do 15 km/h).8. Poziom 1 - Wyświetlacz pokaże ECO (do 6 km/h).9. Cruise Control: Utrzymywanie prędkości jazdy. Uaktywnia się po utrzymaniu prędkości na takim samym poziomie przez kilka sekund. Wyświetlacz wyemituje krótki sygnał dźwiękowy.

Kierunkowskazy (jeżeli zostały one przewidziane)

Modele*
Argento by Pininfarina KPFArgento by Pininfarina KPF - Informacje dotyczące sterowników / Panelu sterowania - 7Argento by Pininfarina KPF - Informacje dotyczące sterowników / Panelu sterowania - 8Kierunkowskazy są niezbędne dla natychmiastowego zasygnalizowania zmiany kierunku ruchu w czasie jazdy.
Napęd:Argento by Pininfarina KPF - Informacje dotyczące sterowników / Panelu sterowania - 9Przed każdym użyciem produktu sprawdzić, czy kierunkowskazy funkcjonują prawidłowo.
Argento by Pininfarina KPF - Informacje dotyczące sterowników / Panelu sterowania - 10

6. Instrukcje użytkowania

- Przed pierwszym użyciem, naładować akumulator do pełna.

- Sprawdzić ciśnienie w oponach (patrz zalecane wartości z boku opony). W przypadku, gdy produkt nie przejedzie co najmniej 60% przewidzianych kilometrów lub w ciągu pierwszych 3 miesięcy używania nie osiągnie prędkości maksymalnej, mogło dojść do spadku ciśnienia w oponach, należy je napompować, aby przywrócić wartość ciśnienia wskazaną w instrukcji.

- Sprawdzić i wyregulować hamulce.

- Włożyć klucz do stacyjki, aby włączyć wyświetlacz (Active Bike).

- Włączyć wyświetlacz (Active Sport, Argento by Pininfarina KPF).

- Ustawić produkt na płaskiej powierzchni.

- Mocno trzymać kierownicę obiema rękami. Wejść na podest jedną nogą, drugą lekko się odepchnąć i przyspieszyć.

Argento by Pininfarina KPF - Instrukcje użytkowania - 1

Funkcja Zero Start: manetka przyspieszenia zaczyna działać, gdy prędkość jazdy do przodu przekroczy 3 km/h.

Ze względów bezpieczeństwa produkt został fabrycznie skonfigurowany, aby uniemożliwić start z miejsca.

- Prowadząc produkt, podczas skręcania przechylaj ciało w kierunku jazdy i powoli skręcaj kierownicą.

- Aby zatrzymać produkt, zwolnij manetkę przyspieszenia i naciśnij dźwignię/dźwignie hamulca.

- Przed zejściem z produktu, należy go całkowicie zatrzymać. Schodzenie z produktu podczas jazdy, może spowodować obrażenia.

- Przed każdym użyciem skontroluj hamulce i stan ich zużycia, sprawdź ciśnienie w oponach (zalecana wartość podana jest na boku opony), zużycie kół, manetkę przyspieszenia i stan naładowania akumulatora.

Regulacje:

Dźwignie hamulców i kierownica (Active Bike)

A B

Można regulować nachylenie kierownicy, obluzowując dźwignię na kierownicy (A) i przenosząc kierownicę w góre/w dół.

Można regulować wysokość kierownicy, obluzowując dźwignię na drążku (B) i przenosząc kierownicę w góre/w dół.

Po wyregulowaniu pozycji, zamknąć dźwignię kierownicy/drążka.

Regulacja zacisku hamulcowego

Active Bike
Argento by Pininfarina KPF - Regulacja zacisku hamulcowego - 1

Jeśli hamulec jest zbyt ciasny lub zbyt luźny, użyj klucza imbusowego, aby poluzować śrubę (C), a następnie dostosuj linkę hamulca (jeśli jest zbyt ciasna, skróć linkę hamulca do góry, jeśli jest zbyt luźna, pociągnij linkę hamulca do dołu) i ponownie dokręć śrubę (C). Jeśli hamulec po wykonaniu w/w czynności jest nadal zbyt luźny lub zbyt ciasny, może być konieczna regulacja klocka hamulcowego (stała), którą można wykonać za pomocą klucza imbusowego, aby odsunąć / przysunąć klocek (D).

Jeśli hamulec jest zbyt ciasny lub zbyt luźny, użyj klucza imbusowego, aby poluzować śrubę (A), a następnie dostosuj linkę hamulca (jeśli jest zbyt ciasna, skróć linkę hamulca pociągając do góry, jeśli jest zbyt luźna, pociągnij linkę hamulca do dołu) i ponownie dokręć śrubę (A).

Sprawdzić poprawne wyrównanie pomiędzy szczęką hamulca a tarczą. Użyj śrub (B) i (C), aby w razie potrzeby wyregulować pozycję / wyrównanie na tarczy.

Jeżeli hamulec jest zbyt ciasny lub zbyt luźny, należy poluzować lub dokręcić śrubę (A).

Jeśli hamulec po wykonaniu w/w czynności jest nadal zbyt luźny lub zbyt ciasny, może być konieczne powtórzenie operacji aż do uzyskania optymalnego ustawienia.

7. Składanie hulajnogi i transport

Active Bike Active Sport
Argento by Pininfarina KPF - Składanie hulajnogi i transport - 1Argento by Pininfarina KPF - Składanie hulajnogi i transport - 2Argento by Pininfarina KPF - Składanie hulajnogi i transport - 3
Upewnić się, że hulajnoga elektryczna jest wyłączona. Przytrzymaj drążek kierownicy jedną ręką, pociągnij za dźwignię, złóż drążek kierownicy w kierunku przedniego koła.Upewnić się, że hulajnoga elektryczna jest wyłączona. Przytrzymaj drążek kierownicy jedną ręką, pociągnij za dźwignię, złóż drążek kierownicy w kierunku podestu i zaczep go.
Argento by Pininfarina KPF
Argento by Pininfarina KPF - Składanie hulajnogi i transport - 4Upewnić się, że hulajnoga elektryczna jest wyłączona. Przytrzymaj drążek kierownicy jedną ręką, pociągnij za dźwignię, złóż drążek kierownicy w kierunku podestu i zaczep go.

Po złożeniu, zawsze przenoś hulajnogę trzymając jedną lub obiema rękami za ramę. Ten produkt składa się tylko w celu przewiezienia go za pomocą środka transportu.

! UWAGA

Należy upewnić się, czy produkt jest dobrze zabezpieczony podczas transportu. Jeśli nie jest się pewnym, czy jest się w stanie utrzymać wagę produktu, nie należy kontynuować transportu z uniesionym produktem. Nagłe upuszczenie produktu może doprowadzić do poważnych obrażeń, jak i do uszkodzenia samego produktu.

8. Zasięg i wydajność

Maksymalny zasięg i wydajność zależą od kilku zmiennych:

Nawierzchnia: jazda po gładkiej nawierzchni pozwala pokonać większą odległość w porównaniu do jazdy po nierównych drogach i wzniesieniach.

Waga użytkownika: im większa jest masa ciała użytkownika, tym krótsza będzie przejechana odległość niewymagająca doładowania pojazdu.

Temperatura: zbyt niska lub zbyt wysoka temperatura otoczenia ma wpływ na zasięg jazdy hulajnogi.

Prędkość i styl jazdy: płynna i stabilna jazda umożliwia wydłużenie zasięgu pojazdu. Ciągłe przyspieszanie, zwalnianie i manewrowanie istotnie zmniejszają zasięg jazdy. Niższa prędkość jazdy umożliwia wydłużenie autonomii pojazdu.

Konserwacja: regularne ładowanie akumulatora, prawidłowa konserwacja i systematyczna kontrola ciśnienia w oponach zwiększają zasięg produktu i zapewniają stałą wydajność w czasie.

Poziom naładowania akumulatora wpływa na wydajność, im niższy poziom naładowania, tym niższa będzie prędkość, zwłaszcza na wzniesieniach.

Argento by Pininfarina KPF - Maksymalny zasięg i wydajność zależą od kilku zmiennych: - 1

W przypadku zauważenia plam na korpusie produktu oczyścić je wilgotną szmatką. Jeśli plamy nie schodzą, nałożyć na zabrudzone miejsca odrobinę neutralnego mydła i szczoteczką do zębów usunąć plamy, po czym wytrzeć wilgotną szmatką. W przypadku zarysowań na komponentach z tworzyw sztucznych, w celu ich usunięcia użyć papieru ściernego lub innego podobnego materiału. Aby uniknąć poważnych uszkodzeń, nie czyścić hulajnogi alkoholem, benzyną, naftą ani innymi żrącymi lub lotnymi rozpuszczalnikami chemicznymi. Nie myć produktu strumieniem wody pod wysokim ciśnieniem. Podczas czyszczenia produkt powinien być wyłączony, kabel zasilacza odłączony, a gumowa zaślepka założona, ponieważ przedostanie się wody do środka grozi porażeniem elektrycznym lub innymi poważnymi problemami. Przedostanie się wody do wnętrza akumulatora może spowodować uszkodzenie obwodów wewnętrznych, pożar lub wybuch. W przypadku wystąpienia wątpliwości związanych z przeniknięciem wody do wnętrza akumulatora, należy natychmiast zaprzestać używania i przekazać go do punktu pomocy technicznej lub do sprzedawcy w celu wykonania kontroli.

Nieużywany produkt należy przechowywać w suchym i chłodnym pomieszczeniu. Nie pozostawiać go na zewnątrz na długi okres czasu. Nadmierne oddziaływanie światła słonecznego, przegrzanie i zbyt niskie temperatury przyspieszają starzenie się opon i negatywnie wpływają na żywotność zarówno produktu, jak i akumulatora. Nie narażać na działanie deszczu lub wody, ani nie zanurzać i nie myć wodą.

Regularnie sprawdzać dokręcenie poszczególnych przykręcanych, części, w szczególności osi kół, mechanizmu składania i transportu, układu kierowniczego, układu hamulcowego, dobry stan ramy, widelców i zawieszeń. Nakrętki i wszystkie inne łączniki samozaciskowe mogą stracić swoją skuteczność, dlatego konieczne jest okresowe sprawdzanie i dokręcanie takich elementów.

Jak wszystkie elementy mechaniczne, produkt ten poddawany jest dużym obciążeniom i ulega zużyciu. Poszczególne materiały i komponenty mogą w różny sposób reagować na zużycie lub zmęczenie naprężeniowe. W przypadku przekroczenia żywotności elementu, może on ulec nagłemu pęknięciu, powodując obrażenia kierowcy. Wszelkie pęknięcia, zarysowania lub przebarwienia w miejscach poddawanych dużym obciążeniom wskazują, że okres żywotności elementu został osiągnięty i należy go wymienić.

Sprawdzić stan zużycia opon: nie mogą być na nich obecne przecięcia, pęknięcia, ciała obce, nieprawidłowe wybrzuszenie, brak elementów lub inne uszkodzenia. W celu regulacji ciśnienia opon sprawdzić wartość wskazana w sekcji 10 niniejszej instrukcji obsługi.

Nie podejmować prób samodzielnego demontażu lub naprawy produktu. Wymiana wszystkich elementów hulajnogi musi być wykonana przez serwis pomocy technicznej. Aby uzyskać więcej informacji należy się skontaktować ze sprzedawcą lub odwiedzić stronę www.argentobike.com

10. Dokumentacja techniczna

Informacje ogólne
Active Bike Active Sport

Rama stop aluminium stop aluminium
Zawieszenia - przednie i tylne
Prędkość L1: ≤ 6km/hL2: ≤ 20km/hL3: ≤ 25km/h(max prędkość)*L1: < 6km/hL2: ≤ 15km/hL3: ≤ 20km/hL4: ≤ 25km/h(maksymalna prędkość)*
Maksymalne nachylenie ** 21% 30%
Hamulce Przedni i tylny hamulec tarczowyElektroniczny hamulec tarczowy przedni i tylny
Opony Wymiar: 20” przednia i 16”tylna z komorą powietrznąCiśnienie: 40 psi / 2,8 baraWymiar: 10” przednie i tylne bezdętkoweCiśnienie: 44 psi / 3 bara
Maksymalne obciążenie 120 kg 120 kg
Kierowca Sprawdzić przepisy obowiązujące w danym kraju
Temperatura pracy -5°C / 45°C-5°C / 45°C
Stopień ochronyIPX4IP55
Czas ładowaniaokoło 6 godzinokoło 7 godzin
Zasięg do 35kmdo 80km

System elektryczny

Moc nominalna silnika0.35kW; 350Wbezszczotkowy0.5kW; 500Wbezszczotkowy
Moc maksymalna silnika0,42kW; 420W1kW; 1000W
WyświetlaczLEDZintegrowana dioda LED
Akumulator36V 10.4Ah 374Wh54V 12,5Ah 675Wh
Zabezpieczenie przed niskim napięciem31V±0,5V37,5V±0,5V
KERSTakTak
ŚwiatłaLED tylny i przedniŚwiatło przednie, światłotylne i światło boczne LED
Funkcja- Kierunkowskazyaktywowane czujnikiem

Wymiary

Waga netto18,7 kg24 kg
Waga brutto23 kg30 kg
Wymiary produktu po otwarciu1650 x 600 x 1180mm1307 x 520 x 1275mm
Wymiary produktu po zamknięciu1650 x 230 x 735mm1307 x 520 x 560mm
Wymiary opakowania1405 x 230 x 580mm1280 x 285 x 785mm

* Przestrzegać przepisów ruchu drogowego i odpowiednich przepisów obowiązujących w kraju użytkowania.
**Może ulegać zmianie w zależności od wagi kierowcy, warunków drogowych i temperatury.

Informacje ogólne
Argento by Pininfarina KPF

Rama stop aluminium
Zawieszenia tylny
PrędkośćL1: ≤ 6km/hL2: ≤ 20km/hL3: ≤ 25km/h(max prędkość) *W Polsce: L1: ≤ 6km/hL2: ≤ 15km/hL3: ≤ 20km/h
Maksymalne nachylenie ** 22%
Hamulce Elektroniczny hamulec bębnowy przedni i tylny
Opony Wymiar: 10" z dętkąCiśnienie: 30 psi / 2 bara
Maksymalne obciążenie 100 kg
Kierowca Sprawdzić przepisyobowiązujące w danym kraju
Temperatura pracy -5°C / 45°C
Stopień ochrony IPX4
Czas ładowania około 5 godzin
Zasięg do 40km
System elektryczny
Moc nominalna silnika 0.35kW; 350W bezzszczotkowy
Moc maksymalna silnika 0,6kW; 600W
Wyświetlacz Zintegrowana dioda LED
Akumulator36V 10Ah 360Wh
Zabezpieczenie przed niskim napięciem31V±0,5V
KERSTak
ŚwiatłaLED tylny i przedni
Funkcja-
Wymiary
Waga netto19,5 kg
Waga brutto 22 kg
Wymiary produktu po otwarciu1200 x 510 x 1230mm
Wymiary produktu po zamknięciu1200 x 510 x 560mm
Wymiary opakowania1220 x 195 x 600mm

* Przestrzegać przepisów ruchu drogowego i odpowiednich przepisów obowiązujących w kraju użytkowania.
**Może ulegać zmianie w zależności od wagi kierowcy, warunków drogowych i temperatury.

11. Rozwiązywanie problemów

Bład Przyczyna Rozwiązanie

Silnik nie działaProblem elektryczny, obecność kodu błęduZwrócić się o pomoc techniczną
Koło napędowe nie obraca sięProblem z hamowaniem W Silnik jest zablokowany Sprawdzić poprawność dokręcenia koła, bez uruchamiania pojazdu sprawdzić, czy koło obraca się. Jeśli problem trwa, zwrócić się o pomoc technicznąWyregulować hamulce, jeśli problem trwa, zwrócić się o pomoc techniczną
Silnik się wyłącza podczas funkcjonowaniaPrzegrzanie silnika Zatrzymać pojazd i poczekać na ochłodzenie silnikaObecność kodu błędu Zwrócić się o pomoc technicznąPrzegrzanie silnika Zatrzymać pojazd i poczekać na ochłodzenie silnikaObecność kodu błędu Zwrócić się o pomoc techniczną
Po naładowaniu produkt nie włącza się lub wyłącza po kilku km.Akumulator uległ uszkodzeniuZwrócić się o pomoc techniczną
Akumulator nie ładuje się lub produkt nie włącza sięProblemy z połączeniem Ząkumulator nie jest podłączony (modele z wyjmowanym akumulatorem)Akumulator jest rozładowanyAkumulator uległ uszkodzeniuProblemy z ładowarką Wymienić ładowarkęZwrócić się o pomoc technicznąSprawdzić, czy złącze zasilania jest podłączone.Naładować akumulator do poziomu 100%Zwrócić się o pomoc techniczną

Tabela kodów błędów

Model KodbłęduWskazania Rozwiązanie
Active BikeE01 Uszkodzenie silnika Zwrócić się o pomoc techniczną
E02 Uszkodzenie wyświetlacza Poproś o pomoc techniczną
E03 Uszkodzenie hamulców Poproś o pomoc techniczną
E04 Ogólne nieprawidłowe działanie centralkiPoproś o pomoc techniczną
E05 Błokada silnika Wyłączyć pojazd, sprawdzić
E09 Bład sygnału centralki Zwrócić się o pomoc techniczną
Argento by Pininfarina KPFE01 Uszkodzenie silnika Zwrócić się o pomoc techniczną
E02 Uszkodzenie MOS jednostki sterującejPoproś o pomoc techniczną
E03 Uszkodzenie czujnika dźwigni hamulcaZwrócić się o pomoc techniczną
E04 Uszkodzenie manetki przyspieszeniaZwrócić się o pomoc techniczną
E05 Zabezpieczenie przed niskim napięciemZaładować akumulator, jeśli nie rozwiąże to problemu, zwrócić się o pomoc techniczną
E06 Bład sygnału centralki Zwrócić się o pomoc techniczną
E07 Ochrona przed przepięciami Wyłączyć pojazd i odczekać kilka minut przed ponownym uruchomieniem, jeśli nie dojdzie do resetu, zwrócić się o pomoc techniczną
E08 Uszkodzenie OP sterownika Poproś o pomoc techniczną

12. Odpowiedzialność i ogólne warunki gwarancji

Kierowca bierze na siebie całe ryzyko związane z brakiem kasku lub innego wyposażenia ochronnego.

Użytkownik jest zobowiązany do przestrzegania norm i przepisów obowiązujących lokalnie, które dotyczą:

  1. minimalnego dopuszczalnego wieku użytkownika,
  2. ograniczeń dotyczących kategorii osób, które mogą używać produktu
  3. wszystkich innych aspektów prawnych

Ponadto użytkownik jest zobowiązany do utrzymywania produktu w stanie czystości, doskonałej wydajności oraz do poddawania produktu regularnej konserwacji, przewidzianym kontrolom bezpieczeństwa, zgodnie z opisem wskazanym w odpowiednich sekcjach instrukcji, oraz do przechowania całej dokumentacji dotyczącej konserwacji. Użytkownikowi zabrania się manipulowania przy produkcie, w jakikolwiek sposób.

Firma uchyla się od odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody na mieniu lub osobach, w przypadku gdy:

  • produkt jest używany w sposób niewłaściwy lub niezgodny ze wskazaniami podanymi w instrukcji obsługi;
  • po nabyciu, wszystkie lub niektóre komponenty produktu zostaną naruszone lub zmodyfikowane.

W przypadku nieprawidłowości działania, które nie zostały spowodowane niewłaściwym zachowaniem użytkownika i w celu zapoznania się z ogólnymi warunkami gwarancji, prosimy o kontakt ze swoim sprzedawcą lub odwiedzenie strony https://www.argentobike.it/en/support/Gwarancja Prawna nie ma zastosowania w przypadku wystąpienia usterek lub nieprawidłowości na Produktach, które zostały spowodowane zdarzeniami losowymi i/lub przypisywanych odpowiedzialności Nabywcy tj. nieprawidłowe używanie Produktów, używanie niezgodne z przeznaczeniem i/lub ze wskazaniami podanymi w dokumentacji technicznej załączonej do Produktu, brak regulacji części mechanicznych, naturalne zużycie materiałów eksploatacyjnych, błędy montażowe, brak konserwacji i/lub używanie w sposób niezgodny z instrukcją.

Gwarancja Prawna nie obejmuje, między innymi:

  • uszkodzeń spowodowanych uderzeniami, upadkiem lub kolizją, wierceniem;
  • uszkodzeń spowodowanych użytkowaniem, narażeniem lub przechowywaniem w nieodpowiednim środowisku (np. obecność deszczu i/lub błota, narażenie na wilgoć lub nadmierne ciepło, kontakt z piaskiem lub innymi substancjami)
  • uszkodzeń spowodowanych brakiem regulacji przed włączeniem do ruchu drogowego lub brakiem konserwacji części mechanicznych, hamulców tarczowych, kierownicy, opon, itp., błędną instalacją lub błędnym montażem części, lub komponentów
  • naturalnego zużycia materiałów podatnych na zużycie: mechaniczne hamulce tarczowe (np.: klocki, zaciski, tarcze, linki), opony, podesty, uszczelki, łożyska, światła LED i żarówki, stopka, pokrętła, błotniki, części gumowe (podest), okablowanie, maski i naklejki itp;
  • niewłaściwej konserwacja lub niewłaściwego użytkowanie akumulatora produktu;
  • manipulowania lub wywierania nadmiernej siły na części produktu;
  • niewłaściwej lub nieodpowiedniej konserwacji, lub zmian na produkcie;
  • nieprawidłowego używania produktu (np: nadmierne obciążenie, używanie w zawodach sportowych i/lub w celu wynajmu lub leasingu);
  • konserwacji, napraw i/lub interwencji technicznych na produkcie wykonanych przez nieupoważnione podmioty trzecie;
  • uszkodzeń Produktów wynikłych w czasie transportu, jeżeli został on wykonany przez Nabywcę;
  • uszkodzeń i/lub wad spowodowanych używaniem nieoryginalnych części zamiennych.

Prosimy o zapoznanie się z zaktualizowaną wersją gwarancji dostępną na stronie https://www.argentobike.com/en/

Argento by Pininfarina KPF - Odpowiedzialność i ogólne warunki gwarancji - 1

Postępowanie z odpadami elektrycznymi i elektronicznymi po zakończeniu okresu eksploatacji (dotyczy wszystkich państw członkowskich i innych systemów europejskich, w których przewidziano zbiórkę selektywną)

Argento by Pininfarina KPF - Odpowiedzialność i ogólne warunki gwarancji - 2

Ten symbol umieszczony na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że produktu nie wolno usuwać wraz z odpadami z gospodarstwa domowego, lecz należy go przekazać do odpowiedniego punktu zbiórki w celu poddania recyklingowi wraz ze sprzętem elektrycznym i elektronicznym (WEEE).

Zapewniając prawidłową utylizację tego produktu, pomożesz zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska i zdrowia, które mogłaby spowodować jego niewłaściwa utylizacja. Recykling materiałów pomaga chronić zasoby naturalne.

Aby uzyskać więcej szczegółowych informacji na temat recyklingu i utylizacji omawianego produktu, skontaktować się z lokalnym zakładem utylizacji odpadów lub punktem sprzedaży, w którym został zakupiony produkt.

W każdym przypadku utylizować zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju zakupu.

W szczególności, konsumentom nie wolno usuwać produktów elektrycznych i elektronicznych razem z odpadami z gospodarstwa domowego, powinni przekazywać je do selektywnej zbiórki tego typu odpadów na dwa różne.

  • Bezpośrednio, w miejskich punktach zbiórki (zwanych również wyspami ekologicznymi) lub, pośrednio, w punktach zbiórki będących pod zarządem gminy (jeśli takie istnieją);
  • do punktów sprzedaży nowego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.

Do tych punktów można oddać bezpłatnie najmniejszy ZSEE (o najdłuższym boku krótszym niż 25 cm), natomiast większy ZSEE można oddawać na zasadzie 1 za 1, tzn. oddanie starego produktu przy zakupie nowego o tych samych właściwościach.

Ponadto w przypadku nabycia przez konsumenta nowej AEE, gwarantowany jest tryb 1 na 1, niezależnie od wymiarów RAEE.

W przypadku nielegalnej utylizacji sprzętu elektrycznego lub elektronicznego mogą zostać zastosowane kary przewidziane w przepisach dotyczących ochrony środowiska (dotyczy prawa włoskiego; zapoznać się z normami obowiązującymi w kraju, w którym pojazd był użytkowany/będzie utylizowany).

W przypadku gdy RAEE zawierają baterie lub akumulatory, muszą być one usunięte i poddane odpowiedniej zbiórce selektywnej.

Argento by Pininfarina KPF - Odpowiedzialność i ogólne warunki gwarancji - 3

UWAGA

Postępowanie ze zużytymi bateriami/akumulatorami (dotyczy wszystkich krajów Unii Europejskiej i innych systemów europejskich, w których przewidziano zbiórkę selektywną)

Argento by Pininfarina KPF - Postępowanie ze zużytymi bateriami/akumulatorami (dotyczy wszystkich krajów Unii Europejskiej i innych systemów europejskich, w których przewidziano zbiórkę selektywną) - 1

Ten symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, że baterii/akumulatora nie wolno usuwać wraz z odpadami z gospodarstwa domowego. Na niektórych rodzajach akumulatorów ten symbol może być używany w połączeniu z symbolem pierwiastka chemicznego.

Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) są dodawane w przypadku, gdy akumulator zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu.

Zapewniając prawidłową utylizację baterii lub akumulatorów, pomożesz zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska i zdrowia, które mogłaby spowodować ich niewłaściwa utylizacja. Recykling materiałów pomaga chronić zasoby naturalne. W przypadku produktów, które ze względów bezpieczeństwa, sprawności lub ochrony danych wymagają stałego podłączenia do wewnętrznej baterii lub akumulatora, ich wymiana może być wykonana wyłącznie przez wykwalifikowany personel serwisowy.

Po zakończeniu okresu żywotności, przekazać produkt do autoryzowanych punktów zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego: gwarantuje to prawidłową utylizację akumulatora.

Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat sposobu utylizacji zużytej baterii, akumulatora lub produktu, skontaktować się z lokalnym zakładem utylizacji odpadów lub punktem sprzedaży, w którym zakupiono produkt.

W każdym przypadku utylizować zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju zakupu.

Argento by Pininfarina KPF - Postępowanie ze zużytymi bateriami/akumulatorami (dotyczy wszystkich krajów Unii Europejskiej i innych systemów europejskich, w których przewidziano zbiórkę selektywną) - 2

  1. Gwarant zapewnia dobrą jakość i sprawne działanie urządzenia, na który wydana została niniejsza gwarancja i odpowiada jedynie za ukryte wady materiałowe. Gwarancja jest ograniczona do pierwszego właściciela i nie może być rozszerzona na osoby trzecie.
  2. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia potwierdzonej na dołączonym do urządzenia dokumencie sprzedaż (paragon/faktura). Data sprzedaży urządzenia powinna zostać również umieszona w załączonej do urządzenia karcie gwarancyjnej.
  3. Okres gwarancji urządzenia dla użytkownika wynosi odpowiednio:

3.1 24-miesiące od wydania towaru dla urządzenia głównego z wyłączeniem akumulatora/baterii

3.2 6-miesięcy od wydania towaru na akumulator/baterię

  1. Gwarant w terminie 14 dni licząc od daty dostawy urządzenia do jego siedziby dokona oględzin przedmiotu reklamacji w celu oceny zasadności reklamacji i na piśmie poinformuje Reklamującego o wyniku oględzin
  2. Uznane przez Gwaranta wady zostaną usunięte w terminie 14 dni od daty poinformowania Reklamującego o wynikach oględzin, o których mowa w pkt.4
  3. W wyjątkowych przypadkach np. konieczności sprawdzenia części zamiennych od producenta termin naprawy może zostać wydłużony do 30 dni o czym Gwarant poinformuje Reklamującego droga mailową lub telefoniczną.
  4. Gwarancja nie obejmuje:

7.1 użycia urządzenia w sytuacjach nietypowych i nieujętych, lub w sposób jednoznaczny wykluczonych w instrukcji urządzenia (np.: będących wynikiem poruszania się hulajnogą podczas deszczu, czy po mokrych nawierzchniach);

7.2 użycia urządzenia w zawodach;
7.3 użycia urządzenia w celach komercyjnych;
7.4 użycia urządzenia w celu innym niż ten, do którego urządzenie zostało zaprojektowane;
7.5 napraw i modyfikacji dokonanych przez osoby, firmy, serwisy nie mające autoryzacji producenta;
7.6 napraw, wymiany obudów, opon, felg, dętek wraz z wyposażeniem;
7.7 instalacji i konserwacji, przeglądów i czyszczenia, usunięcia zanieczyszczeń, zabrudzeń, zarysowań i otarć oraz wytarć napisów ostrzegawczych i instruktażowych;
7.8 urządzenia wykorzystywanego w działalności wynajmu;
7.9 czynności przewidzianych w instrukcji, do których wykonania zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt.

  1. Ochronie gwarancyjnej nie podlegają: regulacje urządzenia opisane w instrukcji, dokręcenia połączeń śrubowych wymiana elementów ulegających naturalnemu zużyciu w trakcie ich użytkowania, takie jak: opony, dętki, żarówki, okładziny hamulcowe, okładziny podestu, linki, tarcze hamulcowe, wahacze, amortyzatory, rączki, łożyska itp.

  2. Gwarancji nie podlegają uszkodzenia mechaniczne i chemiczne oraz inne (m.in.: termiczne/atmosferyczne/transportowe), powstałe na skutek niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją obsługi użytkowania, konserwowania, przechowywania i transportowania urządzenia.

  3. Użytkownik powinien dokonać czynności obsługowych, regulacyjnych i konserwujących zgodnie z instrukcją obsługi lub zlecić ich odpłatne wykonanie autoryzowanemu serwisowi - w przeciwnym razie gwarancja traci ważność.
  4. Reklamacje należy składać w autoryzowanym punkcie serwisowym lub w miejscu zakupu, dostarczając do tego miejsca czyste urządzenie wraz ze wszystkim akcesoriami pierwotnie zakupionymi z urządzeniem tj. ładowarką, kluczykami (o ile dotyczy), wyświetlaczem itp.
  5. W ramach gwarancji reklamującemu przysługuje prawo do usunięcia wad ukrytych urządzenia, niewidocznych przy odbiorze, ale wykrytych podczas eksploatacji - lub wymiany towaru w przypadku nie dającej się usunąć wady - ewentualnie bonifikaty cenowej, obiektywnie odpowiadającej obniżeniu wartości użytkowej urządzenia. Decyzja o przedmiocie sposobu usunięcia wad należy do Gwaranta.
  6. Koszt dostawy reklamowanego towaru do autoryzowanego serwisu lub miejsca zakupu ponosi Reklamujący.
  7. Nieuzasadnione zgłoszenia reklamacyjne, złożone do rozpatrzenia w ramach gwarancji, będą odsyłane "za pobraniem" na koszt składającego reklamację
  8. Wymieniony wadliwy towar lub wymieniona wadliwa część staje się własnością Gwaranta.
  9. Urządzenie nie podlega zwrotowi lub wymianie na nowe, gdy wady są możliwe do usunięcia. W razie konieczności wymiany części, Gwaranta zapewnia je w kolorach uniwersalnych.
  10. Gwarant zastrzega sobie prawo do modyfikacji technicznej produktu wynikającej z postępu technicznego. W przypadku akcesoriów i wyposażenia w produkcie mogą zostać użyte lub wymienione komponenty tej samej klasy i jakości lub wyższej.
  11. Gwarancja traci swą ważność w przypadku dokonania naprawy w nieuprawnionym punkcie serwisowym lub wprowadzenia zmian konstrukcyjnych.
  12. Czynności przedsprzedażowe, które jest zobowiązany wykonać sprzedawca, nie wchodzą w zakres napraw gwarancyjnych.
  13. W przypadku zakupu przez Internet użytkownik dokonuje przygotowania urządzenia do użytkowania we własnym zakresie (na własny koszt).
  14. Gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji dotyczącej użytkowania produktu.
  15. Niniejsza gwarancja obowiązuje na terenie Polski i udzielana jest na produkty nabyte na terytorium Polski

  16. Powyższa gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej

Zapoznałem się z warunkami gwarancji ....

(data i podpis użytkownika urządzenia)

SERWIS NA TERENIE POLSKI

Bezpośrednia infolinia (stawki lokalne, bez dodatkowych opłat)

+48 717078065

Data zgłoszeniaZakres naprawyData wykonaniaPieczątka

ADNOTACJE SERWISOWE

Data zgłoszeniaZakres naprawyData wykonaniaPieczątka

#ATTITUDE ON THE MOVE

Argento by Pininfarina KPF - #ATTITUDE ON THE MOVE - 1

argentoemobility.com

Argento by Pininfarina KPF - #ATTITUDE ON THE MOVE - 2

Argento e-Mobility

Argento by Pininfarina KPF - #ATTITUDE ON THE MOVE - 3

argentoemobility

Argento by Pininfarina KPF - #ATTITUDE ON THE MOVE - 4

PLATUM

Shaping urban e-mobility

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Argento

Model : by Pininfarina KPF

Kategoria : Skuter