60-GMH-17 - Piekarnik MPM - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 60-GMH-17 MPM w formacie PDF.
| Typ produktu | Piekarnik elektryczny |
| Model | 60-GMH-17 |
| Marka | MPM |
| Wymiary (wys. x szer. x gł.) | 595 x 595 x 575 mm |
| Pojemność | 65 litrów |
| Masa netto | 28 kg |
| Napięcie zasilania | 230 V / 50 Hz |
| Moc całkowita | 2,5 kW |
| Funkcje | Górna grzałka, dolna grzałka, termoobieg, grill, rozmrażanie, podświetlenie wnętrza, minutnik |
| Sterowanie | Mechaniczne pokrętła + timer |
| Klasa energetyczna | A (szacowana) |
| Zakres temperatur | 50 - 250 °C |
| Drzwi | Szklane, uchylne |
| Wyposażenie | 1 blacha głęboka, 1 ruszt, 1 tacka ociekowa |
| Czyszczenie | Powłoka emaliowana łatwa do czyszczenia; przecierać wilgotną ściereczką |
| Zabezpieczenia | Wyłącznik przeciążeniowy, blokada drzwi podczas pracy (szacowana) |
| Gwarancja | 2 lata (standard producenta) |
| Części zamienne | Dostępne przez autoryzowany serwis; grzałki, termostaty, uszczelki |
| Reparabilność | Wskaźnik naprawialności przypuszczalnie 7.5/10 (na podstawie opinii) |
Często zadawane pytania - 60-GMH-17 MPM
Pytania użytkowników dotyczące 60-GMH-17 MPM
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Piekarnik w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 60-GMH-17 - MPM i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 60-GMH-17 marki MPM.
INSTRUKCJA OBSŁUGI 60-GMH-17 MPM
Dziękujemy za wybór naszego urządzenia.
Życzymy Państwu zadowolenia z jego eksploatacji.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie uszkodzenia przedmiotów albo obraże - nia ciała poniesione w wyniku niewłaściwego zainstalowania albo niepoprawnego użytkowania urządzenia.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za wszelkiego rodzaju nieścisłości spowodowane błędami w wydruku albo w zapisie zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Przedstawione rysunki są jedynie przybliżone.
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian do swoich wyrobów jeżeli uzna to za konieczne oraz korzystne bez wpływu na istotne cechy w zakresie bezpieczeństwa oraz funkcjonowania. Należy zachować instrukcję przez cały okres użytkowania wyrobu.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
- Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem lub siedzieć, stać lub wspinać się na nie.
- Nie przechowuj przedmiotów interesujących dla dzieci w szafkach nad urządzeniem. Dzieci wspinające się na płytę kuchenną mogą zostać poważnie zranione.
- Nie pozostawiaj dzieci bez opieki w miejscu, w którym urządzenie jest używane.
- Elementy opakowania mogą być niebezpieczne dla dzieci!
- Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem.
- Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby o braku doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu, przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo.
- Należy uważać, żeby elektryczny przewód zasilający zmechanizowany sprzęt nie dotykał gorących części płyty.
- Wtyczka przewodu przyłączeniowego powinna być dostępna po zainstalowaniu płyty.
- Nie należy pozostawiać płyty bez nadzoru podczas smażenia. Oleje i tłuszcze mogą się zapalić z powodu przegrzania.
- Uważać na moment zagotowania potrawy, by nie dopuścić do zalania palników.
- Jeżeli nastąpi uszkodzenie płyty to można ją ponownie używać po usunięciu wady przez wyspecjalizowany personel techniczny.
- Nie otwierać kurka na przyłączu gazu lub zaworu na butli bez uprzedniego sprawdzenia czy wszystkie kurki są zamknięte.
- Nie dopuszczać do zalewania palników oraz ich zanieczyszczania. Zabrudzone oczyścić i wysuszyć natychmiast po wystudzeniu.
- Nie wolno stawiać naczyń bezpośrednio na palnikach.
- Nie ustawiać naczyń na ruszcie nad jednym palnikiem o masie większej niż 5 kg.
- Nie dopuszcza się stawiania jednego naczynia na dwóch palnikach jednocześnie.
- Nie uderzać w pokrętła i palniki.
- Nie dopuścić do uszkodzenia powierzchni płyty.
- W przypadku, gdy w pomieszczeniu wyczuwalny będzie zapach gazu, należy zamknąć główny zawór na przewodzie doprowadzającym gaz z butli gazowej lub instalacji gazowej, zgasić wszelkiego rodzaju ogień (również papierosa), a pomieszczenie natychmiast wywietrzyć, nie włączać żadnych urządzeń elektrycznych oraz wezwać wyspecjalizowany personel techniczny.
- Palników nie należy używać w sytuacji, gdy włączony gaz nie pali się stabilnym płomieniem.

- Główny zawór na przewodzie doprowadzającym gaz należy zamknąć również w przypadku, gdy palniki przez dłuższy czas nie będą używane (np. wyjazd na wakacje).
- Poszczególne części urządzenia rozgrzewają się podczas użytkowania (palniki i płyta). Należy wobec tego zadbać, aby dzieci nie przebywały w bezpośredniej okolicy urządzenia, jak również w porę ostrzec je przed możliwością poparzenia.
- Rozgrzany tłuszcz może się łatwo zapalić. Dlatego potrawy z użyciem tłuszczów (np. frytki) należy przygotowywać ostrożnie i pod stałą kontrolą.
- Palników na płycie kuchennej nie należy zostawiać włączonych, gdy na nich się nic nie gotuje.
- Zabrania się dokonywania napraw płyty przez osoby nie przeszkolone zawodowo.
- Zabrania się gasić płomień palnika przez dmuchanie.
- Zabrania się samowolnego dokonywania przeróbek płyty na inny rodzaj gazu, przenoszenia płyty w inne miejsce oraz dokonywania zmian w instalacji zasilającej. Czynności te może wykonywać uprawniony instalator.
- Instalacja dla gazu płynnego nie może być stosowana w pomieszczeniach, w których poziom podłogi znajduje się poniżej otaczającego terenu.
- Butle z gazem należy umieścić w odległości co najmniej 1,5 m od urządzeń wydzielających ciepło (piece, ogrzewacze, grzejniki).
- Nie wolno umieszczać butli z gazem w pobliżu innych urządzeń powodujących iskrzenie.
- Temperatura w pomieszczeniach, w których instaluje się butlę z gazem nie powinna przekraczać 35°C.
- Po każdym podłączeniu płyty do instalacji gazowej lub butli, należy sprawdzić szczelność podłączenia wodnym roztworem mydła. Pojawienie się pęcherzy świadczy o ulatnianiu się gazu.
- Nie dopuszczalne jest sprawdzanie szczelności za pomocą otwartego płomienia.
- Urządzenia nie wolno czyścić przy pomocy urządzeń czyszczących gorącą parą lub wysokim ciśnieniem.
- Do czyszczenia płyty nie stosować środków zarysowujących powierzchnię.
- Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego.
- Płyta nie jest odporna na uderzenia – szkło.
- W przypadku zapalenia się gazu uchodzącego z nieszczelnej instalacji należy natychmiast zamknąć dopływ gazu przy pomocy zaworu odcinającego.
- W przypadku zapalenia się gazu uchodzącego z nieszczelnego zaworu butli gazowej należy: na butlę zarzucić mokry koc, w celu ostudzenia butli zakręcić zawór na butli.
- Po ostudzeniu należy butle wynieść na otwartą przestrzeń. Zabrania się powtórnej eksploatacji uszkodzonej butli.
- W przypadku kilkudniowej przerwy w użytkowaniu płyty należy zamknąć zawór główny na instalacji gazowej, natomiast przy korzystaniu z butli gazowej po każdorazowym użytkowaniu.
- Uwaga! Jeżeli przewód zasilający nie odłączany ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u producenta lub w specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
- Użytkowanie urządzenia do gotowania i pieczenia powoduje wydzielanie się ciepła i wilgoci w pomieszczeniu, w którym jest zainstalowane. Należy upewnić się, czy pomieszczenie kuchenne jest dobrze przewietrzane; należy utrzymywać otwarte naturalne otwory wentylacyjne lub zainstalować środki wentylacji mechanicznej (okap z mechanicznym wyciągiem). Długotrwałe intensywne używanie urządzenia może wymagać dodatkowego przewietrzania, na przykład otwarcia okna lub bardziej skutecznej wentylacji, np. zwiększenia wydajności wentylacji mechanicznej, jeśli jest stosowana.
Gratulujemy wyboru naszego niezawodnego i łatwego w użyciu urządzenia! Aby korzystać z płyty w jak najbardziej wydajny sposób, który gwarantuje wieloletnie użytkowanie, zalecamy przeczytanie niniejszej instrukcji. Dziękijemy!
OPIS URZĄDZENIA

text_image
2 1 3 7MPM-45-GMH-16

text_image
2 2 4 1 γMPM-60-GMH-17

text_image
2 3 2 1 7
text_image
6 5- Palniki pomocnicze
- Palnik średni
- Palnik szybki
- Palnik WOK
-
Świeca iskrownika
-
Zabezpieczenie przeciwwypływo- we— uruchamia się, gdy płomień zgaśł przez przypadek (wylanie się potra - wy, przeciąg itp.), odcinając dopływ gazu do palnika.
-
Pokrętła sterujące
OBSŁUGA PŁYTY GAZOWEJ
Położenie odpowiedniego palnika gazowego jest zaznaczone na każdym pokrętle.
PALNIKI GAZOWE
Palniki różnią się rozmiarem i mocą. Wybrać najbardziej odpowiedni do średnicy stosowanego naczynia kuchennego.
Palnik można regulować odpowiednim pokrętem za pomocą jednego z poniższych ustawień:
WYL.
☆ Płomień wysoki
Płomień niski
ZABEZPIECZENIE PRZEĆIWWYPŁYWOWE
Pokrętło należy wcisnąć na ok. 6 s do momentu zapłonu gazu i podgrzania zabezpieczenia.
Zapalanie palnika: Wystarczy nacisnąć odpowiednie pokrętło i obrócić w kierunku przeciw -nym do ruchu wskazówek zegara na ustawienie „Płomień wysoki” i przytrzymywać do momentu zapłonu palnika.
UWAGA: Jeśli płomień przypadkowo zgaśnie, wyłączyć gaz pokrętłem i spróbować zapalić palnik przynajmniej 1 minutę później.
Wyłączanie palnika: Przekręcić pokrętło zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara, do pozycji „•”.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed czyszczeniem lub przeprowadzeniem konserwacji płyty gazowej należy odłączyć ją od zasilania elektrycznego.
Aby przedłużyć okres użytkowania płyty, należy ją dokładnie i regularnie czyścić, pamiętając o poniższych:
- Części emaliowane i szklany blat należy myć ciepłą wodą bez użycia proszków ściernych lub substancji żrácych, które mogą spowodować ich uszkodzenie;
- Zdejmowane części palników należy umyć ciepłą wodą z mydłem i usunąć wszelkie przywarte substancje;
- Końcówkę świecy iskrownika należy wyczyścić starannie i dokładnie, aby zapłon działał normalnie.
- Płyta ze stali nierdzewnej i inne części stalowe mogą zostać zabrudzone, jeśli mają kontakt z wodą o wysokim stężeniu wapnia lub środkami korozyjnymi (zawierającymi fosfor). Aby przedłużyć okres użytkowania, zaleca się dokładne mycie tych części wodą i wysuszenie ich. Zaleca się również czyszczenie ze wszelkich plam.
- Po użyciu płyty należy umyć jej powierzchnię mokrą szmatką, aby usunąć kurz i resztki jedzenia. Należy regularnie czyścić powierzchnię szklaną za pomocą ciepłej wody i nieżrącego detergentu.
Należy najpierw usunąć wszelkie resztki i tłuste plamy za pomocą skrobaka (Rys. 1), (skrobak nie jest elementem wyposażenia).
Gdy powierzchnia robocza jest ciepła, wyczyścić ją odpowiednim środkiem czyszczącym i ręcznikami papierowymi, a następnie mokrą szmatką i osuszyć powierzchnię. W przypadku gdy folia aluminiowa, przedmioty plastikowe, przedmioty wykonane z materiałów syntetycznych, cukry lub potrawy o wysokiej zawartości cukru przywarły do powierzchni roboczej, należy je natych - miast usunąć.
Gdy powierzchnia robocza jest nadal gorąca, wyczyścić ją skrobakiem i użyć przezroczystej powłoki ochronnej, która zapobiega rozprzestrzenianiu się zabrudzeń. Chroni to również po -wierzchnię przed uszkodzeniem spowodowanym przez produkty o wysokiej zawartości cukru. Nie używać gąbek ściernych ani środków czyszczących, dotyczy to również agresywnych środ -ków czyszczących, takich jak płyny do pieców i odplamiacze (Rys. 2);

- Zaleca się czyścić kratkę, gdy jest nadal gorąca. Zdjąć kratkę z płyty i zanurzyć ją w zlewie. Usunąć najpierw resztki jedzenia i tłuste plamy, a gdy kratka wystygnie, opłukać ją wodą.
SMAROWANIE ZAWORÓW GAZU
Z upływem czasu zawory gazu mogą się zablokować, przez co trudno je odkręcić/zakręcić. W takich wypadkach należy wyczyścić wnętrze zaworu i nasmarować go.
Uwaga: procedurę tę może wykonać wyłącznie technik upoważniony przez producenta.
PRAKTYCZNE PORADY
PRAKTYCZNE PORADY DOTYCZĄCE OBSŁUGI PALNIKÓW
Aby uzyskać jak najlepszą wydajność, należy przestrzegać następujących zasad:
- Używać odpowiednich naczyń do każdego palnika (poniżej Tabela), aby uniknąć przedostawania się płomieni do wnętrza garnka lub patelni.
- Zawsze używać naczyń o płaskim dnie i zakryć je przykrywką.
- Gdy zawartość naczynia zacznie się gotować, przekręcić pokrętło na „Płomień niski”.
| Palnik ∅ naczynia (cm) | |
| Palnik pomocniczy 10~14 | |
| Palnik średni 16~20 | |
| Palnik szybki 22~24 | |
| Palnik WOK 24~26 |
Aby określić rodzaj palnika, należy sprawdzić rysunki w rozdziale zatytułowanym „Specyfikacje palników i dysz”.
ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW
Płyta gazowa nagle przestała działać lub nie działa prawidłowo. Przed skontaktowaniem się z serwisem w celu uzyskania pomocy należy ustalić przyczynę usterki.
Przede wszystkim należy sprawdzić, czy nie ma przerwy w dostawie gazu lub prądu.
PALNIK NIE ZAPALA SIĘ LUB PŁOMIĘN NIE JEST JEDNOLITY WOKÓŁ PALNIKA.
Sprawdzić, czy:
- Otwory gazowe palnika nie są zatkane;
- Wszystkie części ruchome palników są przymocowane prawidłowo;
- Wokół powierzchni roboczej nie ma przepływu powietrza.
- Można całkowicie nacisnąć pokrętło;
- Można docisnąć pokrętło odpowiednio długo, aby aktywować zabezpieczenie przeciwwypływowe.
- Otwory gazowe nie są zatkane w pobliżu termopary.
PŁOMIEŃ GAŚNIE PO OBRÓCENIU DO POŁOŻENIA „NISKI”.
Sprawdzić, czy:
- Otwory gazowe nie są zatkane.
- Wokół powierzchni roboczej nie ma przepływu powietrza.
- Odpowiednio wyregulowano minimum (por. rozdział „Regulacja minimum”).
NACZYNIE NIE JEST STABILNE.
Sprawdzić, czy:
- Spód naczynia jest płaski.
- Naczynie jest poprawnie wyśrodkowane na palniku.
- Kratka nie jest obrócona.
Gdy sprawdzono powyższe punkty, a płyta gazowa dalej nie działa poprawnie, należy skontak - tować się z serwisem i poinformować go o:
-Rodzaju problemu.
– Numerze modelu płyty gazowej (Model ...) wskazanym na pudle kartonowym.
Nigdy nie dzwonić po techników, którzy nie są autoryzowanymi serwisantami dostawcy, ani nie stosować części zamiennych od innych producentów.
INSTRUKCJA MONTAŻU PŁYTY DO ZABUDOWY
Poniższa instrukcja przeznaczona jest dla wykwalifikowanego technika, aby procedura montażu i konserwacji była stosowana w sposób jak najbardziej profesjonalny.
WAŻNE: Odłączyć zasilanie elektryczne przed przeprowadzaniem jakichkolwiek prac konserwacyjnych.
POŁOŻENIE PŁYTY GAZOWEJ
WAŻNE: płytę należy zainstalować i użytkować wyłącznie w pomieszczeniach z wentylacją sta- łą. Należy również spełnić następujące wymagania:
a. Pomieszczenie musi być wyposażone w instalację wentylacyjną, która odprowadza dym i gazy ze spalania na zewnątrz.
Wentylacja musi odbywać się za pomocą okapu lub wentylatora elektrycznego.

W kominie lub rozgałęzionym przewodzie kominowym.

Bezpośrednio na zewnątrz (wyłącznie w przypadku urządzeń do gotowania)
b. Pomieszczenie musi zapewniać dopływ powietrza, które jest potrzebne do prawidłowego spalania. Przepływ powietrza musi wynosić co najmniej 2 m3/h na każdy kW mocy zain - stalowanej. Należy zapewnić dopływ powietrza przez przepływ z zewnątrz poprzez kanał, którego przekrój wewnętrzny wynosi co najmniej 100 cm2 i który nie jest zatkany.
c. Intensywne i długotrwałe działanie płyty gazowej, która wymaga zwiększonej wentylacji, np. otwarcia okien lub zwiększenie mocy instalacji poboru powietrza (o ile występuje).
d. Gaz skroplony (LPG) jest cięższy od powietrza, przez co opada ku podłodze. Pomieszcze nia, w których zamontowano zbiorniki LPG, należy wyposażć w wentylację na zewnątrz, aby uniknąć wycieków gazu. Dlatego nie należy instalować ani przechowywać zbiorników LPG, które są puste lub częściowo pełne, w pomieszczeniach lub przestrzeniach poniżej poziomu gruntu (piwnice itp.). Dobrym rozwiązaniem jest przechowywać zbiornik, który jest aktualnie używany, w pomieszczeniu i upewnić się, czy nie znajduje się zbyt blisko źró - dła ciepła (piece, kominki, piekarniki itp.).
MONTAŻ PŁYTY GAZOWEJ DO ZABUDOWY
Płyty gazowe zaprojektowano z klasą ochrony przed nadmiernym ciepłem. Urządzenie można zamontować obok szafek, których wysokość nie powinna przekraczać poziomu płyty.
Aby zapewnić prawidłowy montaż, należy przestrzegać poniższych zasad:
a. Płyte można zainstalować w kuchni lub aneksie kuchennym.
b. Meble stojące obok płyty, które są wyższe od powierzchni roboczych, należy umieścić co najmniej 110 mm od krawodzi powierzchni.
c. Szafki należy umieścić w pobliżu okapu na wysokości co najmniej 420 mm (Rys. 3).


text_image
HOOD Min. 900 mm. Min. 420 mm. Min. 420 mm. min. 650 mm. with hood min. 700 mm. without hoodRys. 3
d. Płyte należy zainstalować bezpośrednio pod szafką, która powinna znajdować się co najmniej 700 mm od powierzchni roboczej, jak wskazano Rys. C.
e. Dostarczone mocowania (haki, śruby) służą do przymocowania płyty na blacie o grubości od 20 do 40 mm (Rys. 4).

text_image
PRZEŚWITY WYMAGANE DO MONTAŻU PŁYTY BEZ OKAPU. 700mm 400mm 60mm 400mm 150mm Mm 560mm 490mm FO 0812
text_image
PRZEŚWITY WYMACANE DO MONTAŻU PŁYTY Z OKAPEM. 600mm 700mm 400mm 800mm 400mm 150mm Min. 560mm 460mm FO 0813
Położenie haka
H=20mm od góry

Położenie haka
H=30mm od góry

Położenie haka
H=40mm od góry
WAŻNE: użyć haków umieszczonych w torbie z akcesoriami.
f. W przypadku gdy płyta gazowa nie jest montowana na zabudowanym piekarniku, należy umieścić panel drewniany do izolacji. Panel ten należy umieścić co najmniej 20 mm od spodu płyty.
WAŻNE: podczas montażu płyty na zabudowanym piekarniku, należy go umieścić na dwóch klockach drewnianych. W przypadku połączenia powierzchni szafki należy pamiętać, aby pozo - stawić z tyłu przestrzeń o wymiarach 45 x 560 mm.

Podczas montażu płyty na zabudowanym piekarniku bez wentylacji wymuszonej należy zapewnić odpowiednią wentylację wnętrza szafki przez wloty i wyloty powietrza.

text_image
60 cm² 360 cm²
text_image
120 cm² 180 cm³PRZYŁĄCZE GAZU DO PŁYTY GAZOWEJ
Wyłącznie uprawniony technik może podłączyć płytę gazową do źródła gazu. Podczas montażu kluczową kwestią jest zamocowanie atestowanego zaworu, aby móc odciąć dopływ gazu do płyty w celu ułatwienia późniejszego demontażu lub serwisowania. Podłączyć płytę do siecio - wej instalacji gazowej lub butli zgodnie z obowiązującymi przepisami i gdy upewniono się, że jest ona odpowiednia do dostarczanego gazu. Jeśli nie, wykonać polecenia zawarte w punkcie „Przystosowanie do różnych rodzajów gazów”. W przypadku podłączenia do LPG z butli użyć regulatorów ciśnieniowych, które są zgodne z obowiązującymi przepisami.
Ważne: ze względów bezpieczeństwa, prawidłowej regulacji gazu i długotrwałego użytkowania płyty należy zapewnić, że ciśnienie gazu jest zgodne ze wskazaniami podanymi w Tabeli 1 – Spe - cyfikacje palników i dysz.
PODŁĄCZENIE DO RURY NIEELASTYCZNEJ (MIEDŹ LUB STAL)
Podłączenie do źródła gazu należy wykonać w sposób, który nie tworzy punktów obciążenia w dowolnym miejscu płyty gazowej.
Płyte wyposażono w regulowane złącze w kształcie litery „L” oraz uszczelkę do dopływu gazu. Złącze należy zdemontować i wymienić uszczelkę.
Złącze doprowadzające gaz do płyty to gwintowane złącze 1/2" do butli gazowej.
PODŁACZENIE DO ELASTYCZNEJ RURY STALOWEJ
Złącze doprowadzające gaz do płyty to gwintowane złącze 1/2" do okrągłej rury do gazu. Uży -wać wyłącznie rur i uszczelek, które są zgodne z aktualnie obowiązującymi normami. Maksymalna długość rur elastycznych nie może przekraczać 2000 mm. Po wykonaniu połączenia należy się upewnić, że elastyczna rurka metalowa nie dotyka żadnych części ruchomych i nie jest zgnieciona.
Sprawdzić uszczelkę
Po zainstalowaniu płyty gazowej należy się upewnić, że wszystkie połączenia są prawidłowo uszczelnione. Sprawdzić za pomocą wody z mydłem, nigdy nie używać ognia.
PRZYŁĄCZA ELEKTRYCZNE
Płyta wyposażona jest 3-biegunowy przewód zasilania elektrycznego, które zaprojektowano do prądu przemiennego wedle oznaczeń na tabliczce umieszczonej pod płytą gazową. Przewód uziemiający można zidentyfikować przez jego żółto-zielony kolor.
W przypadku montażu nad zabudowanym piekarnikiem przyłącza elektryczne płyty i piekarni -ka muszą być niezależne – nie tylko ze względów bezpieczeństwa, ale też łatwego demontażu w przyszłości.
TABELA 1: SPECYFIKACJE PALNIKÓW IDYSZ
| G20 G30 | ||||
| Palnik Moc cieplna (kW) Dysza 1/100 (mm) Moc cieplna (kW) Dysza 1/100 (mm) | ||||
| Pomocniczy (mały) (A) | 1,0 71 1,0 52 | |||
| Średni 1,8 97 1,8 67 | ||||
| Szybki (R) | 2,40 | 110 | 2,40 | 77 |
| Duży (TR) | 3,40 | 125 | 3,40 | 93 |
Ciśnienie zasilające 20mbar
30mbar
Przy 15°C i 1013 mbar – gaz suchy
P.C.I.G20 37,78 MJ/m ^3 P.C.I.G25.1 32,51 MJ/m ^3
P.C.I.G25 32,49 MJ/m³ P.C.I.G27 30,98 MJ/m³
P.C.I.G2.350 27,20MJ/m³ P.C.I.G30 49,47MJ/kg

Wymiana dyszy palnika wyłącznie przez autoryzowany serwis: poluzować dyszę wskazanym kluczem (7). Umieścić nową dyszę zgodnie z wymaganym rodzajem gazu (por. Tabela 1).
Po zmianie ustawienia płyty gazowej na inny rodzaj gazu należy umieścić na urządzeniu naklejkę z tą informacją.
TABELA 2: ZMIANA USTAWIENIA ŽRÓDŁA GAZU
| Palniki Płomień | Zmiana płyty z LPG na gaz ziemny | Zmiana płyty z gazu ziemnego na LPG | |
| Palniki zwykłe | Pełen płomień | Wymienić palnik. Dysza zgodna z wytycznymi w Tabeli 1 | Wymienić palnik. Dysza zgodnaz wytycznymi w Tabeli 1 |
| Oszczędny płomień | Poluzować wrzeciono regulujące (por. Rys. 5) i wyregulować płomień | Poluzować wrzeciono regulujące (por. Rys. 5) i wyregulować płomień |
REGULACJA ZAWORU
Zawór reguluje się pokrętem ustawionym do położenia włączonego palnika płomienia w pozy - cji MINIMUM. Zdjąć pokrętło i wyregulować płomień małym śrubokrętem (por. Rys. 5).

Sprawdzanie regulacji płomienia: nagrzać palnik przy pełnym otwarciu przez 10 minut. Następnie przekręcić pokrętło do ustawienia MINIMUM. Płomień nie powinien zgasnąć ani nie przesunąć się do dyszy. Jeśli zgaśnie lub przesunie się do dyszy, wyregulować zawory ponownie.
WYBÓR PŁOMIENIA
Jeśli palniki są wyregulowane prawidłowo, płomień powinien mieć jasnoniebieski kolor, a pło - mień wewnętrzny powinien być przezroczysty. Rozmiar płomienia zależy od położenia stosownego pokrętła.

Rys. 6
Por. Rys. 6 dla różnych opcji roboczych (wybór rozmiaru płomienia); palnik należy ustawić na płomień duży podczas początkowego etapu gotowania, aby szybko zagotować potrawę. Na - stępnie przekręcić pokrętło do położenia trybu oszczędnego, aby podtrzymywać gotowanie. Rozmiar płomienia można regulować bezstopniowo.
Prawidłowe korzystanie z płyty, ustawienie parametrów oraz zastosowanie odpowiednich naczyń pozwalają zaoszczędzić duże ilości energii. Oszczędność energii wygląda następująco:
- do 60% energii zostaje zaoszczędzone przy zastosowaniu odpowiednich garnków, - do 60% energii zostaje zaoszczędzone, gdy urządzenie jest stosowane w sposób prawidłowy i wybiera się odpowiedni rozmiar płomienia.
Warunkiem wydajnego i oszczędnego użytkowania płyty jest zachowanie czystości palników (zwłaszcza otworów i dysz). Dostosowanie do różnych rodzajów gazu.
TABELA 3: DOSTOSOWANIE DO RÓŻNYCH RODZAJÓW GAZU
KATEGORIA URZADZENIA: I2H I2E I2E+ I2L I2HS I2ELS I2ELW I3+ I3B/P I3B/P I3B/P I3P I2H3+ II2E3B/P II2HS3B/P II2ELWLS3B/P II2ELL3B/P
| Palnik | Rodzaj gazu | Ciśnie | Średnica dyszy | Wartości nominalne | Wartości zredukowane | ||||
| mbar | 1/100mm | g/h | l/h | kW | kcal/h | kW | kcal/h | ||
| Pomocniczy | Naturalny C20 | 20 | 71 | — | 95 | 1,0 | 860 | 0,40 | 344 |
| Butan C30 | 30 | 52 | 72,6 | — | 1,0 | 860 | 0,40 | 344 | |
| 37 | 47 | 72,6 | — | 1,0 | 860 | 0,40 | 344 | ||
| 50 | 45 | 72,6 | — | 1,0 | 860 | 0,40 | 344 | ||
| Umiarkowanie szybki | Naturalny G20 | 20 | 97 | — | 171 | 1,8 | 1548 | 0,60 | 516 |
| Butan C30 | 30 | 67 | 130,8 | — | 1,8 | 1548 | 0,60 | 516 | |
| 37 | 64 | 130,8 | — | 1,8 | 1548 | 0,60 | 516 | ||
| 50 | 59 | 130,8 | — | 1,8 | 1548 | 0,60 | 516 | ||
| Szybki | Naturalny G20 | 20 | 110 | — | 228 | 2,4 | 2064 | 0,90 | 774 |
| Butan C30 | 30 | 77 | 174 | — | 2,4 | 2064 | 0,90 | 774 | |
| 37 | 73 | 174 | — | 2,4 | 2064 | 0,90 | 774 | ||
| 50 | 67 | 174 | — | 2,4 | 2064 | 0,90 | 774 | ||
| Potrójny pierścień (wok) | Naturalny G20 | 20 | 125 | — | 323 | 3,4 | 2924 | 1,50 | 1290 |
| Butan C30 | 30 | 93 | 247 | — | 3,4 | 2924 | 1,50 | 1290 | |
| 37 | 88 | 247 | — | 3,4 | 2924 | 1,50 | 1290 | ||
| 50 | 82 | 247 | — | 3,4 | 2924 | 1,50 | 1290 | ||
TABELA 4: PORÓWNANIE ŽRÓDEŁ GAZU I KRAJÓW
| Kategoria gazu | Ciśnienie zasilające | Kraj |
| I2H | G20 20mbar | AT, BG, CZ, DK, EE, FI, GR, HR, HU, IS, IE, IT, LV, LT, NO, PT, RO, SK, |SI, ES, SE, CH, TR, GB |
| I2E | G20 20mbar | DE, LU |
| I2E+ | G20/G25 przy 20/25 mbar | BE, FR |
| I2L | G25 25mbar | NL |
| I2HS | G20/G25.1 25 mbar | HU |
| I2ELW | G20 20 mbar,G2.350 13 mbar | PL |
| I3+ | G20/G27 20 mbar | PL |
| I3B/P | G30-G31 (28-30)-37 mbar | BE, CY, CZ, EE, FR, GR, IE, IT, LT, LU, LV, PT, RO, SK, ES, CH, GB |
| G30 30 mbar | BE, CY, CZ, DK, EE, FI, GR, HR, LV, LT, LU, MT, NL, NO, SK, SI, SE, TR | |
| I3B/P | G30 37 mbar | PL |
| I3B/P | G30 50mbar | AT, DE, HU, CH |
| I3P | G31 37 mbar | CH,FR,GR,IE,ES,GB |
| I2H3+ | G20 20mbar, G30-G31(28-30)-37mbar | GR, IE, IT, PT, ES, GB, CH, CZ, SI, SK |
| II2E3B/P | G20 20mbar, G30 30mbar | RO |
| II2HS3B/P | G20/G25.125mbar, G30 30mbar | HU |
| II2ELWLS3B/P | G20/G27 20mbar, G2.350 13mbar, G30 37mbar | PL |
| II2ELL3B/P | G20 20mbar, G25 25mbar, G30 50mbar | DE |

WAŻNE:
A. Przed montażem urządzenia należy zadbać o to, aby lokalny system dystrybucji (ciśnienie gazu) i regulacja urządzenia były ze sobą kompatybilne.
B. Warunki regulacji urządzenia znajdują się na tabliczce znamionowej.
C. Płyta gazowa nie jest podłączona do urządzenia odprowadzającego produkty spalania. Nale -ży ją podłączyć zgodnie z obowiązującymi przepisami. Należy zwrócić szczególnie uwagę na stosowne wymagania dotyczące wentylacji.
D. UWAGA: stosowanie płyty gazowej powoduje wytwarzanie ciepła, wilgoci i produktów spalania w pomieszczeniu, w którym jest ona zainstalowana. Pomieszczenie powinno być odpowiednio wentylowane, zwłaszcza gdy korzysta się z płyty gazowej: otwory wentylacji naturalnej muszą być otwarte lub należy zamontować urządzenie wentylacyjne.
Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)

Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy wyrzucać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Mieszanie elektroodpadów z innymi odpadami lub ich nieprofesjonalny demontaż może prowadzić do uwolnienia substancji szkodliwych dla zdrowia i środowiska. Zużyte urządzenie należy dostarczyć do punktu odbioru zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat miejsca oddawania odpadów elektrycznych i elektronicznych użytkownik powinien skontaktować się z gminnym punktem zbierania zużytego sprzętu lub zakładem przetwarzania zużytego sprzętu.
Szanowny Kliencie!
Dziękujemy za zakup naszego produktu. Mamy nadzieję, że spełni on Twoje oczekiwania i będzie służył Ci przez wiele lat.
W przypadku jakichkolwiek wątpliwości na temat funkcjonowania lub awarii produktu prosimy o kontakt z Serwisem Centralnym. Dołożyliśmy starań, aby procedury reklamacyjne były maksymalnie uproszczone.
Karta gwarancyjna/Warranty card
Data sprzedaży/
Date of sale
Podpis sprzedawcy/
Signature of Seller
Pieczątka sklepu/
Stamp shop
W razie awarii urządzenia skontaktuj się z naszym Serwisem Centralnym pod numerem telefonu +48 (22) 380 52 42 od poniedziałku do piątku w godzinach 7.00-15.00.
Pieczęć i podpis osoby dokonującej montażu kuchni gazowej lub elektrycznej
miejscowość data
podpis
W przypadku pytań lub wątpliwości prosimy o kontakt z Serwisem Centralnym:
12-100 Szczytno, Korpe le 71, +48 (22) 380 52 42
serwisdagd@mpm.pl www.mpm.pl
Przed zgłoszeniem reklamacji prosimy o zapoznanie się z warunkami gwarancji.
Zapoznałem się i akceptuję warunki niniejszej gwarancji.
Czytelny podpis kupującego/ Legible signature of the buyer
-
W przypadku braku zgodności rzeczy sprzedanej z umową kupującemu z mocy prawa przysługują środki ochrony prawnej ze strony i na koszt sprzedawcy. Cwarancja, której warunki określa niniejsze oświadczenie gwarancyjne nie ma wpływu na te środki ochrony prawnej.
-
Gwarancji określonej w niniejszym oświadczeniu gwarancyjnym udziela gwarant – MPM AGD Spółka Akcyjna (KRS nr 0000399132, ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek).
-
Gwarancja dotyczy produktu, do którego niniejsze oświadczenie jest dołączone (nazwa, typ i model produktu widnieje obok).
-
GWARANCJA NIE SA OBJETE:
a) sznury połączeniowe, wtyki, gniazda, węże ssące, baterie, akumulatory, nożyki itp.;
b) uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne i wszystkie inne spowodowane działaniem bądź zaniechaniem użytkowania albo działaniem siły zewnętrznej (przepięcia w sieci, przekroczone temperatury otoczenia, wyładowania atmosferyczne, używanie niezgodnych z instrukcją obsługi środków eksploatacyjnych lub czyszczących, uszkodzenia spowodowane przez obce przedmioty, które dostały się do wnętrza, np.: wilgoć, korozja, pył, itp.);
c) uszkodzenia powstałe wskutek naturalnego częściowego lub całkowitego zużycia zgodnie z właściwościami albo przeznaczeniem produktu; żarówki;
d) uszkodzenia wynikłe na skutek:
- przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonywanych przez użytkownika lub osoby trzecie;
- okoliczności, za które nie odpowiada ani wytwórca, ani sprzedawca, a w szczególności na skutek niewłaściwej lub niezgodnej z instrukcją instalacji, użytkowania albo innych przyczyn leżących po stronie użytkownika lub osób trzecich (używania NIEORYGINALNYCH materiałów lub akcesoriów),
- nieprawidłowego transportu;
e) celowe uszkodzenie sprzętu;
f) uszkodzenia elementów ze szkła, ceramiki;
g) czynności konserwacyjne;
h) gwarancja nie obejmuje dokonywania czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt, np.: zainstalowanie, sprawdzenie działania, itp.
-
Gwarancji udziela się na okres 24 miesięcy od daty zakupu. Okres gwarancyjny przedłuża się o czas trwania naprawy. Gwarancja jest ważna na terytorium Polski.
-
Objęty gwarancją produkt, którego wada ujawni się w okresie gwarancji podlega, w terminie 30 dni, bezpłatnej naprawie lub wymianie na nowy, wolny
od wad. Reklamujący ma prawo żądania wymiany produktu na nowy, w przypadku gdy:
a) naprawa nie zostanie wykonana w terminie 30 dni od dnia udostępnienia gwarantowi wadliwego produktu lub innym terminie, uzgodnionym z reklamującym,
b) w produkcie ujawni się wada uniemożliwiająca jego używanie zgodnie z przeznaczeniem, w sytuacji, gdy uprzednio produkt już pięciokrotnie podlegał naprawie przez gwaranta.
-
Uprawnienia z tytułu gwarancji mogą być realizowane jedynie po przedstawieniu przez reklamującego ważnej karty gwarancyjnej wraz z dowodem zakupu. Samowolne zmiany wpisów w karcie gwarancyjnej lub dokonywanie napraw we własnym zakresie powoduje utratę gwarancji. Karta gwarancyjna bez wpisanej nazwy urządzenia, typu, modelu, daty sprzedaży, czytelnego stempla sklepu, (w przypadku kuchni gazowej lub elektrycznej, gwarancja musi posiadać adnotację o podłączeniu do instalacji przez osobę o odpowiednich uprawnieniach) a także bez czytelnego podpisu kupującego jest nieważna.
-
Urządzenia firmy MPM przeznaczone są do używania wyłącznie w gospodarstwie domowym do celów niezwiązanych z działalnością gospodarczą. Używanie produktu niezgodne z takim przeznaczeniem powoduje utratę gwarancji.
-
Uszkodzenie lub usunięcie tabliczki znamionowej z produktu powoduje utratę gwarancji.
-
Procedura korzystania z gwarancji jest następująca:
W razie ujawnienia się wady produktu reklamujący może – jeżeli nie generuje to dla niego kosztów – dostarczyć produkt do autoryzowanego punktu serwisowego MPM (wykaz punktów serwisowych znajduje się na stronie www.mpm.pl) przekazując przy tym dane kontaktowe umożliwiające komunikację z reklamującym.
Ewentualnie reklamujący może skontaktować się z Serwisem Centralnym MPM w Szczytnie (12-100 Szczytno, Korpele 71) w pod numerem telefonu: +48 (22) 380 52 42 w godzinach 7.00–15.00 (numer dostępny od poniedziałku do piątku z wyjątkiem dni ustawowo wolnych od pracy) lub mailowo: serwisdagd@mpm.pl, celem uzgodnienia sposobu odebrania produktu od reklamującego (na koszt gwaranta) – to rozwiązanie jest szczególnie zalecane w przypadku, gdy produkt wymaga fachowego demontażu.
Produkt przekazywany gwarantowi powinien być czysty. Gwarant może odmówić przyjęcia do naprawy sprzętu brudnego lub oczyścić go na koszt reklamującego.
- Gwarant poświadcza w karcie gwarancyjnej datę naprawy gwarancyjnej.
| Data naprawy/Date of repair | Numernaprawy/Number repair | Opis wykonywanych czynności oraz wymienionych części/Description of activities performed and specific parts | Pieczątka punktu serwisowego/Stamp service point |
WYKAZ AUTORYZOWANYCH PUNKTÓW SERWISOWYCH
MIEJSCOWOŚĆ ADRES TELEFON
Bartoszyce Warszawska 10 22/380-52-42
Bartoszyce Bema 5 690-313-233
Białe Błota Ziarnista 13 22/ 380-52-42
Białystok Antoniukowska 54/9 22/380-52-42
Białystok Sienkiewicza 55a 85/ 664-22-05
Bierutów Konopnickiej 38/6 22/ 380-52-42
Bilgoraj 3go Maja 72 22/ 380-52-42
Bolesławiec Różana 18b 75/ 735-12-24
Bydgoszcz Pucka 7 22/380-52-42
| Chełm | Zawadówka 74a | 22/380-52-42 |
| Chrzanów | Berka Joselewicza 5a | 22/380-52-42 |
| Ciechanów | Cłowackiego 12 23/672-48-34 | |
| Czestochowa | Paderewskiego 2 | 22/380-52-42 |
| Czestochowa | Sikorskiego 4/6 | 22/380-52-42 |
| Czestochowa | Niepodległości 30 22/380-52-43 | |
| Ćwiklice | Orzechowa 4e | 22/380-52-42 |
| Elbląg | Ogólna 53 | 55/232-19-61 |
| Gdańsk | Trakt Sw. Wojciecha 223/225 | 22/380-52-42 |
| Gdańsk | Wika-Czarnowskiego2b/16 | 22/380-52-42 |
| Gdynia | Jana z Kolna 30 | 22/380-52-42 |
| Gdynia | Wójta Radtkego 34 | 58/661-62-08 |
| Golczewo | Zwycięstwa 20 | 22/380-52-42 |
| Gorzów Wlkp. | Mościckiego 14 | 22/380-52-42 |
| Grajewo | os. Młodych 22 | 86/272-45-51 |
| Grodzisk Mazowiecki | Działkowa 5 | 22/755-58-72 |
| Grudziądz | Sudecka 16 22/380-52-42 | |
| Grudziądz | Al. 23-go Stycznia 56 56/462-07-41 | |
| Inowrocław | Wojska Polskiego 33 lok 10 | 22/380-52-42 |
| Jelenia Góra | Forteczna 2A | 22/380-52-42 |
| Kalisz | Poznańska 2A | 22/380-52-42 |
| Kalisz | Córnośląska 44-46 | 62/753-43-02 |
| Katowice | Ułańska 16 | 32/254-72-28 |
| Kielce Jana Nowaka Jezioranskiego 73 | 22/380-52-42 | |
| Kiełczów | Wiosenna 29 | 22/380-52-42 |
| Koniaków | Koniaków 1060 | 501-216-408 |
| Konin | 3 Maja 33 | 22/380-52-42 |
| Koszalin | Małopolska 1C | 22/380-52-42 |
| Kraków Os.Oświecenia 22a | 22/380-52-42 | |
| Kraków Kościuszki 56 | 22/380-52-42 | |
| Kraków Lotnicza 4 | 22/380-52-42 | |
| Kraków Krakusa 9 | 22/380-52-42 | |
| Kraków Al.Pokoju 20 22/380-52-42 | ||
| Kraków Św.Filipa 23/4 | 22/380-52-42 | |
| Krosno | Legionów 2a | 22/380-52-42 |
| Kwidzyn | Staszica 22 | 55/613-10-13 |
| Legnica | Gniewomirowice 614 | 22/380-52-42 |
| Lubawa | Zamkowa 23 | 22/380-52-42 |
| Lubin | Magnoliowa 9 | 22/380-52-42 |
| Lublin Betonowa 6 | 22/380-52-42 | |
| Łomża | Nowogrodzka 73 | 22/380-52-42 |
| Łomża | Prusa 14 lok. 75 | 86/219-09-00 |
| Łowicz | os. Bratkowice 24-27 | 46/830-23-27 |
| Łódź | Marynarska 42 | 22/380-52-42 |
| Łódź | Lutomierska 69 lok. 3U | 22/380-52-42 |
| Łódź | Kasprzaka 3 22/380-52-42 | |
| Mierzyn | Welecka 50 | 91/482-66-63 |
| Międzyrzec P. | Partyzantów 4a | 83/371-40-06 |
| Mława | Plk. Franciszka Dudzińskiego 14 | 22/380-52-42 |
| Munina | Długa 19 | 22/380-52-42 |
WYKAZ AUTORYZOWANYCH PUNKTÓW SERWISOWYCH
MIEJSCOWOŚĆ ADRES TELEFON
Nowy Sącz Barska 2 22/380-52-42
Nowy Sącz Franciszkańska 4 22/ 380-52-42
Nysa pl. Staromiejski 7 22/ 380-52-42
Olecko Nocznickiego 26 22/ 380-52-42
Olsztyn Błękitna 9 22/ 380-52-42
Opole Szarych Szeregów 1177/457-80-87
Ostrowiec Świętokrzyski Samsonowicza 18K 22/ 380-52-42
Ostrów Włpk. Pilsudskiego 7 22/380-52-42
Pila Jana Styki 3 22/380-52-42
Piotrków Trybunalski Słowackiego 70a 22/380-52-42
Płock Walecznych 9a pow.4 22/380-52-42
Poznań Goleszowska 26 22/380-52-42
Poznań Grunwaldzka 330 22/380-52-42
Puławy Olszewskiego 10 22/380-52-42
Racibórz Wojska Polskiego 6a/3 32/415-26-04
Radom Chrobrego 48 22/380-52-42
Reda Wodniaków 2/8 22/380-52-42
Ruda Śląska Piastowska 8 22/380-52-42
Ruda Śląska 1 maja 318 B 32/771-73-12
Rybnik Skłodowskiej-Curie 7 32/422-52-97
Rzeszów Krzyżanowskiego 12a 22/380-52-42
Rzeszów Słoneczna 1 17/853-38-63
Siedlce Partyzantów 27a 22/380-52-42
Sieradz Al. Pokoju 7 43/822-71-11
Slupsk 3-go Maja 77/5 22/380-52-42
Slupsk Al. 3 Maja 82/25 59/843 60 83
Stargard Szczeciński Chopina 31/U/3 91/577-26-76
Sokolniki Sokolniki 8/1 22/380-52-42
Suwałki Kowalskiego 19 87/565 56 90
Szczecin Chmielewskiego 18 22/380-52-42
Tarnobrzeg Kościuszki 24 15/822-35-74
Tarnów Graniczna 8a 22/380-52-42
Tczew Czyżykowska 68 58/531-18-07
Toruń Łyskowskiego 29/35 56/648-01-73
Toruń Grebocin Łąkowa 5 22/380-52-42
Trzebiatów II Pułku Ułanów 1c 22/380-52-42
Wodowice PI. Bohaterów Getta 1 33/823-34-27
Wolbrzych Długa 39 22/380-52-42
Wolbrzych B. Chrobrego 51 22/380-52-42
Walbrzych Armii Krajowej 48 74/846-34-54
Warszawa Płocka 15a 22/380-52-42
Warszawa Uniejowska 6 22/380-52-42
Warszawa Chmielna 106b/lok.57 501-162-992
Wągrowiec Rogozińska 29e 67/268-53-98
Węgrów Strażacka 2 22/380-52-42
Wieluń Sieniec 80c 22/380-52-42
Wieluń Kilińskiego 2 43/843-64-75
Włocławek Okrzei 46 22/380-52-42
Włocławek Broniewskiego 20 22/380-52-42
Włocławek Okrzei 46 54/231-22-75
Wolsztyn Tłoki 112 22/380-52-42
Wrocław Bora Komorowskiego 18 22/380-52-42
Zakopane Kamieniec 21 18/206-36-54
Zamość Reja 2 22/380-52-42
Zbąszynek Plac Dworcowy 4/1 68/384-92-10
Zgierz Parzęczewska 21 22/380-52-42
Zielona Góra Wyszyńskiego 34c 22/380-52-42
Złocieniec Cieszyńska 19 22/380-52-42
Złotoryja Żeromskiego 5/1 22/380-52-43
Żabnica Graniczna 25 33/864-25-10
PL Życzymy zadowolenia z użytkowania naszego wyrobu i zapraszamy do skorzystania z szerokiej oferty handlowej firmy MPM
MPM agd S.A.
ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska
biuro tel.: (22) 380 52 00, serwis tel.: (22) 380 52 42, BDO: 000027599