56-KRM-13 - Piekarnik MPM - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 56-KRM-13 MPM w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące 56-KRM-13 MPM
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Piekarnik w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 56-KRM-13 - MPM i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 56-KRM-13 marki MPM.
INSTRUKCJA OBSŁUGI 56-KRM-13 MPM
-UWAGA! Szklana pokrywa może popękać jeżeli zostanie nagrzana. Należy wyłączyć wszystkie palniki przed zamknięciem pokrywy i odczekać do ich całkowitego wystygnięcia (co najmniej 30 minut). *Dotyczy tylko modeli ze szklaną pokrywą.
-Instalacja i naprawa powinny być zawsze wykonywane przez „Autoryzowany serwis”. Producent nie ponosi odpowiedzialności za czynności wykonywane przez osoby nieuprawnione.
-Urzadzenie powinno być instalowane zgodnie z obowiązującym prawem i użytkowane tylko w dobrze wentylowanych pomieszczeniach. PRZED ZAINSTALOWANIEM I UŻYTKOWANIEM NALEŻY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI.
-Podłączenie kuchni do wewnętrznej instalacji gazowej lub do butli z gazem płynnym oraz jej regulację powinien wykonać wyłącznie uprawniony instalator urządzeń gazowych lub technik autoryzowanego zakładu serwisowego, zgodnie z obowiązującymi przepisami, co winno być potwierdzone na karcie gwarancyjnej wyrobu. Brak takiego potwierdzenia unieważnia gwarancję.
-Przed zainstalowaniem upewnić się, czy lokalne warunki dys- trybucji (rodzaj i ciśnienie gazu) i nastawy urządzenia są zgodne z warunkami podanymi na tabliczce znamionowej. Powinno być ono instalowane i przyłączone zgodnie z aktualnymi przepisami instalacyjnymi. Szczególną uwagę należy zwrócić na odpowiednie wymagania dotyczące wentylacji.
- UWAGA!: Utrzymuj kanały wentylacyjne otwarte.
-Należy dbać, aby otwory wentylacyjne i szczeliny w tylnej części kuchenki nie były przykryte, w przeciwnym razie powstaje zagrożenie przekroczenia temperatury roboczej izolacji elektrycznej i zwarcia.
-Upewnij się, że Twoja kuchenka nie jest uszkodzona i jest w pełni wyposażona. Jeśli masz jakiekolwiek wątpliwości, należy natychmiast skontaktować się ze sprzedawcą.
- W przypadku powstania sytuacji nietypowej, wyłącz kuchenkę z sieci, skontaktuj się z pogotowiem gazowym w miejscu za-mieszkania.
- Korzystanie z kuchenki gazowej wymaga stałego dopływu powietrza.
-Przy montażu kuchenki należy ściśle przestrzegać instrukcji podanych w paragrafie „Instrukcja montażu” niniejszej Instrukcji.
-Użytkowanie urządzeń do gotowania i pieczenia powoduje wydzielanie się ciepła i wilgoci w pomieszczeniu, w którym jest zainstalowane. Upewnić się, czy pomieszczenie, w którym stoi kuchnia jest dobrze wentylowane. Należy zadbać, aby kratki wentylacyjne zawsze były otwarte lub należy zainstalować wymuszony system wentylacji (okap nadkuchenny).
-Długotrwałe i intensywne użytkowanie urządzenia może wymagać dodatkowej wentylacji np. otwarcia okien lub zwiększenia efektywności wentylacji np. zwiększenie wydajności wentylacji mechanicznej, jeśli jest używana.
-Wyrób instalować po pozostawieniu na 8 godzin w pomieszczeniu kuchennym.
-Kuchnia powinna być ustawiona zgodnie z wymaganiami przedstawionymi w punkcie USTAWIENIE KUCHNI.
- Nie wykorzystuj urządzenia do innych celów, niż zostało prze znaczone.
-Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za obrażenia lub uszkodzenia spowodowane przez niewłaściwe zainstalowanie urządzenia lub jego nieprawidłowe użytkowanie.
-W przypadku awarii urządzenia, zwłaszcza przy ulatnianiu się gazu, urządzenie należy odciąć od dopływu gazu i niezwłocznie skontaktować się z zakładem serwisowym.
- Nie zezwala się na wykonywanie we własnym zakresie jakichkolwiek zmian i modernizacji, pod rygorem utraty uprawnień gwarancyjnych.
-Kuchnie powinien naprawiać wyłącznie autoryzowany zakład serwisowy. Nieprawidłowo przeprowadzone naprawy mogą stanowić źródło znacznych zagrożeń.
- Kuchni nie wolno podnosić za uchwyt piekarnika.
-Materiały, z których jest wykonane opakowanie nadają się do wykorzystania jako surowce wtórne.
-Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.).
-OSTRZEŻENIE! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia!
-Zużyta kuchnię należy doprowadzić do stanu uniemożliwiającego jej ponowne wykorzystanie. Należy zdjąć drzwi, gdyż mogą stanowić źródło zagrożenia, zwłaszcza dla dzieci. Następnie urządzenie przekazać do wyspecjalizowanych jednostek zajmujących się utylizacją lub skupem surowców wtórnych.
-Podczas użytkowania urządzenie staje się gorące. Należy zachować szczególną ostrożność w czasie wkładania i wyjmowania potraw z piekarnika. Dostępne wewnątrz piekarnika elementy grzejne są bardzo gorące.
-OSTRZEŻENIE: Urządzenie i jego dostępne części nagrzewają się podczas użytkowania.
-Należy zachować ostrożność, aby nie dotykać elementów grzejnych.
- Należy zwrócić szczególnie uwagę na dzieci w czasie używania tej funkcji urządzenia.
-To urządzenie zostało zaprojektowane wyłącznie do użytku domowego.
-UWAGA! Zachowaj szczególnie ostrożność, gdy w pobliżu urządzenia znajdują się dzieci.
-Utrzymuj dzieci w wieku poniżej 8 lat i zwierzęta domowe z dala od urządzenia podczas jego pracy.
-Nie pozwalaj dzieciom i osobom nie zapoznanym z niniejszą instrukcją używać kuchenki podczas Twojej nieobecności.
-Dzieciom nie wolno używać urządzenia do zabawy. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinny być wykonywane przez dzieci poniżej 8 roku życia i bez nadzoru osoby dorosłej.
- Nie używaj myjek parowych do czyszczenia urządzenia.
-Nie wolno myć produktu, spryskując go lub polewając woda! Istnieje ryzyko porażenia prądem!
- Powinno unikać się dotykania elementów grzejnych.
-Po włożeniu żywności do piekarnika upewnij się, że drzwi są całkowicie zamknięte.
-Nigdy nie próbuj gasić płonącego oleju lub tłuszczu wodą. Wyłącz obwód elektryczny urządzenia i przykryj płomienie narzutą lub kocem przeciwpożarowym.
- Proces gotowania musi być zawsze nadzorowany.
-OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo pożaru: nie przechowywać przedmiotów na powierzchniach do gotowania.
-OSTRZEŻENIE: Należy używać wyłącznie osłon płyt kuchennych zaprojektowanych przez producenta urządzenia do gotowania lub wskazane przez producenta urządzenia w instrukcji użytkowania jako odpowiednie lub osłony płyty grzejnej wbudowany w urządzenie. Użycie nieodpowiednich osłon może spowodować wypadki.
-Nie należy używać silnych, ściernych środków czyszczących lub ostrych przedmiotów metalowych do czyszczenia szkła drzwi- czek (piekarnika), ponieważ mogą one zarysować powierzchnię i spowodować uszkodzenie szkła.
-OSTRZEŻENIE: Przed wymianą lampy upewnij się, że urządzenie jest wyłączone, aby uniknąć ryzyka porażenia prądem
- To urządzenie jest dostosowane do gazu ziemnego (NG). Jeśli musisz używać urządzenia z innym rodzajem gazu, musisz wystąpić do autoryzowanego serwisu o jego konwersję – wymianę dysz. -Gaz powinien dobrze palić się w urządzeniach gazowych. Dobrze palący się gaz ma niebieski płomień i pali się nieprzerwanie. Jeśli gaz nie spala się wystarczająco dobrze, może wytwarzać się tlenek węgla (CO). Tlenek węgla jest bezbarwnym, bezwonnym i bardzo toksycznym gazem: nawet małe ilości mają śmiertelne skutki.
-UWAGA!: Zabronione jest używanie otwartego ognia do sprawdzania wycieków gazu.
- Zapytaj lokalnego dostawcę gazu o numery telefonów w nagłych wypadkach związanych z gazem oraz o środkach, jakie należy podjąć po wykryciu zapachu gazu.
- Mechanizm zapalarki nie może być uruchamiany na dłużej niż 15 sekund. Jeśli palnik nie zapali się po 15 sekundach, należy zatrzymać mechanizm i odczekać co najmniej jedną minutę przed ponowną próbą zapalenia palnika.
-Kabel zasilający (przewód z wtyczką) nie powinien stykać się z gorącymi częściami urządzenia.
-Uszkodzony kabel zasilający musi zostać wymieniony przez autoryzowany serwis lub wykwalifikowanego elektryka.
-Nie używaj uszkodzonego urządzenia, również wtedy, gdy uszkodzony jest przewód sieciowy lub wtyczka – w takim wypadku oddaj urządzenie do naprawy w autoryzowanym punkcie serwisowym. Okresowo sprawdzaj stan przewodu i wtyczki elektrycznej, w razie wykrycia wady zamienić go na analogiczny.
-Jeżeli kuchenka nie jest używana, należy upewnić się, że pokrętła na panelu znajdują się w pozycji zamkniętej.
-Zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka sieciowego, gdy nie używasz urządzenia lub przed rozpoczęciem czyszczenia.
- Odłącz kuchenkę od sieci, kiedy odjeżdżasz na dłuższy czas.
- Odłącz doprowadzanie gazu.
-Nie używaj przeciętych lub uszkodzonych przewodów ani przedłużaczy innych niż oryginalny przewód.
-Sprawdź czy parametry zasilania umieszczone na tabliczce znamionowej urządzenia odpowiadają parametrom Twojej sieci zasilającej.
-Upewnij się, że w gniazdku, do którego włóżona jest wtyczka urządzenia, nie ma cieczy ani wilgoci.
-Upewnij się, że wtyczka jest solidnie włóżona do gniazdka ściennego, aby uniknąć iskrzenia.
-Podczas instalacji, konserwacji, czyszczenia i naprawy, urządzenie powinno być odłączone od zasilania.
- Po każdym użyciu sprawdź, czy urządzenie jest wyłączone
-UWAGA! Jeżeli powierzchnia elektrycznej płyty grzejnej pękła, należy odłączyć urządzenie od sieci, aby zapobiec porażeniu prądem! Uszkodzonej płytki grzejnej nie da się wymienić!
WAŻNE WSKAZÓWKI
-Podczas użytkowania kuchnia staje się gorąca. Zaleca się zachować ostrożność, aby uniknąć dotykania gorących elementów wewnątrz i na zewnątrz piekarnika.
- Przewody przyłączeniowe zmechanizowanego sprzętu gospo darstwa domowego używanego w pobliżu włączonej kuchni, powinny być z dala od jej gorących elementów. Należy zwrócić uwagę, aby nie zostały przyciśnięte gorącymi drzwiami piekarnika.
-Podczas użytkowania piekarnika, pokrywa powinna być zawsze otwarta.
-Do zestawiania potraw z płyty gazowej i wyjmowania form z piekarnika należy używać rękawic ochronnych.
-Przegrzane tłuszcze i oleje mogą się zapalić. Dlatego potrawy przyrządzane na nich, przygotowywać zawsze pod nadzorem.

Przed zamknięciem pokrywy należy wyłączyć wszystkie palniki.
- OSTRZEŻENIE:
Nigdy nie umieszczaj gorących naczyń i materiałów łatwopalnych w przedziale gospodarczym.
- Przed otworzeniem pokrywy należy usunąć z niej wszelkie za nieczyszczenia.
-W niektórych modelach, powierzchnia kuchenki przykrywa się szklaną pokrywą. Aby uniknąć pękania szkła, zabronione jest:
– zapalanie palników, włączenie płytek grzejnych przy opusz- czonej pokrywie
– opuszczanie pokrywy przy włączonych lub jeszcze nie wysty- głych palnikach, płytkach grzejnych.
- Przed użytkowaniem palników należy zwrócić uwagę, czy po szczególne jego elementy są poprawnie ułożone.
- Przedmioty łatwopalne przechowywać z dala od palników.
-Piekarnika nie wykładać folią aluminiową, a blachy do pieczenia nie umieszczać na dnie piekarnika.
- Nigdy nie zostawiaj włączonych palników gazowych z pustymi lub nieużywanymi naczyniami, ponieważ naczynia szybko się nagrzewają, co może spowodować uszkodzenie urządzenia.
-OSTRZEŻENIE: Nie podgrzewaj zamkniętych puszek i szklanych słoików. Ciśnienie może doprowadzić do ich eksplozji.
-Zachowaj ostrożność, gdy używasz alkoholu w żywności. Alkohol odparuje w wysokich temperaturach i może zapalić się, powo- dując pożar, jeśli wejdzie w kontakt z gorącymi powierzchniami.
-OSTRZEŻENIE: Gotowanie na palniku bez nadzoru przy użyciu oleju lub tłuszczu może być niebezpieczne i spowodować pożar.
-Naczynia i akcesoria w nagrzanym piekarniku są bardzo gorące. Do ich wyjęcia używaj rękawic ochronnych lub innych środków ochronnych.
- Nie wolno suszyć prania nad przyrządem.
-Zabronione jest rozgrzanie lakierów, farb i innych przedmiotów chemii gospodarczej na otwartym ogniu.
- Nigdy nie umieszczaj pustego naczynia na palniku działającym.
-Nie instaluj przyrządu w pobliżu silnych źródeł ciepła, takich jak piece na paliwo stałe, ponieważ wysokie temperatury mogą uszkodzić przyrząd.
-W piekarniku nie przechowywać przedmiotów łatwopalnych i wrażliwych na działanie podwyższonej temperatury.
-Nie dotykaj wtyczki zasilania mokrymi rękami. Nie ciągnij za kabel, aby odłączyć zasilanie zawsze trzymaj za wtyczkę.
- Nie dotykaj kuchenki, jeżeli masz mokre lub wilgotne ręce czy nogi, nie używaj urządzenia boso.
- Uwaga! Dostępne części mogą się nagrzewać podczas pracy.
- Nie pozwalaj dzieciom znajdować się w ich pobliżu.
-Trzymaj dzieci z dala od kuchenki podczas korzystania z pie-karnika.
-Części kuchenki po wyłączeniu przez długi czas pozostają gorące. Należy zachowywać ostrożność, nie dotykaj kuchenki: poczekaj, aż całkowicie wystygnie.
-OSTRZEŻENIE: Podczas użytkowania wewnętrzne i zewnętrzne powierzchnie piekarnika nagrzewają się.
- Kiedy otwierasz drzwi piekarnika, cofnij się, aby uniknąć gorą cych oparów wydostających się z jego wnętrza. Istnieje ryzyko poparzenia.
-Nie należy umieszczać na kuchence naczyń z nierównym lub zniekształconym dnem. Staraj się umieszczać naczynia w taki sposób, aby uchwyty się nie przegrzewały i żeby nie było możliwości wywrócenia naczyń przez przypadkowe zahaczenie uchwytów.
- Nie przeciązać otwartych drzwi piekarnika. Nie wolno na nich siadać ani stawać.
- Szczególną uwagę należy zwrócić na dzieci.
- Urządzenia nie wykorzystywać do ogrzewania pomieszczeń.
- W przypadku ulatniania się gazu należy:
– zakręcić zawór na instalacji gazowej lub na butli,
– zgasić wszystkie palniki i inne źródła zapalne,
– dokładnie przewietrzyć pomieszczenie, otworzyć okna,
– nie włączać urządzeń elektrycznych (również światła),
– awarię zgłosić w autoryzowanym zakładzie serwisowym lub wezwać instalatora z uprawnieniami.
- Użytkownikowi nie wolno:
– samowolnie dokonywać przeróbek kuchni na inny rodzaj gazu, dokonywać zmian w instalacji gazowej kuchni oraz przenosić urządzenie w inne miejsce,
– samodzielnie dokonywać napraw poza zakresem wymienionym w instrukcji obsługi,
- użytkować urządzenia w pomieszczeniu bez sprawnej wentylacji,
– użytkować kuchnię w warunkach utrudniających obsługę.
-Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.
-Przechowuj urządzenie i jego przewód w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8 lat.
- Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem/urządzeniem.
-Użycie akcesoriów nie polecanych przez producenta może spowodować uszkodzenie urządzenia, pożar lub obrażenia ciała.
-Zawsze przed przystąpieniem do pracy upewnij się, czy wszystkie elementy urządzenia są prawidłowo zamontowane
-Sprzęt nie jest przeznaczony do pracy z użyciem zewnętrznych wyłączników czasowych lub oddzielnego układu zdalnej regulacji.
-UWAGA! Do czyszczenia nie wolno używać ostrych przedmiotów, past ściernych, rozpuszczalników i innych silnych środków chemicznych – ich użycie może spowodować uszkodzenie urządzenia.
-Przed pierwszym użyciem usuń z urządzenia i jego wyposażenia wszelkie torebki, nalepki, taśmy oraz blokady transportowe.
-Zabrania się zmian konstrukcji kuchenki i ingerencji osób trzecich nie upoważnionych przez Producenta do naprawy gwarancyjnej.
-Przy wykorzystaniu małych kuchennych urządzeń elektrycznych w pobliżu kuchenki należy śledzić, aby ich kable zasilania nie dotykały gorących części urządzenia.

UWAGA! W celu zapobiegania przewróceniu się urządzenia mają być zamontowane środki do zwiększenia stabilności. Zobacz instrukcję montażu.
OSTRZEŻENIE. Dozwolone jest stosowanie wyłącznie urządzeń zabezpieczających palniki, opracowanych przez producenta tego przyrządu gospodarstwa domowego lub określonych przez jego producenta w instrukcji eksploatacji, w zależności od okoliczności, lub użycie urządzeń zabezpieczających przewidzianych na palniku. Używanie innych urządzeń może powodować wypadki.
-Jeśli postanowiłeś, że kuchenka już nie nadaje się do użytku, zapewnij, aby nie nadawała się do użytku: odłącz od sieci, odetnij kabel zasilający, usuń potencjalnie niebezpieczne elementy (jest to szczególnie ważne dla bezpieczeństwa dzieci, które mogą bawić się z niewykorzystywanymi lub wyrzuconymi urządzeniami).
-Uwaga! W celu zapewnienia skutecznej i bezpiecznej pracy urządzenia stanowczo zalecamy:
- nie korzystać z usług osób nie autoryzowanych przez producenta;
– przy naprawie wymagać wykorzystania oryginalnych części zapasowych.
INFORMACJE OGÓLNE
Kuchnia gazowa jest przeznaczona do przygotowywania potraw, wyłącznie w gospodarstwie domowym. Stosowanie jej do innych celów jest niedozwolone!
CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA
Kuchnia jest urządzeniem kategorii II2E3B/P. Może być przystosowana do zasilania gazami z grupy E drugiej rodziny i gazami z grupy B/P trzeciej rodziny.
| Rodzaj gazu Oznaczenie Ciśnienie | |
| Gaz ziemny G20 2E (CZ50) 20 [mbar] | |
| Gaz LPG C30 3B/P (propan butan) 37 [mbar] |
PRZYGOTOWANIE
- Po rozpakowaniu urządzenia należy sprawdzić, czy nie ma widocznych uszkodzeń. Jeżeli kuchnia została uszkodzona podczas transportu, nie wolno jej podłącać.
- Usunąć naklejkę z drzwi piekarnika i naklejki z płyty gazowej, unieruchamiające palniki i ruszt. Wszystkie części dokładnie umyć z resztek kleju po naklejkach.
- Powierzchnie emaliowane i szklane przetrzeć miękką, wilgotną ściereczką.
- Wyjąć wyposażenie piekarnika i umyć je w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń kuchennych.
- Sprawdzić poprawność ułożenia poszczególnych elementów palników.
- Zamknąć drzwi piekarnika i włączyć go na ok. 30 minut. Po ostudzeniu, piekarnik umyć i osuszyć.
INSTALACJA
Poniższe instrukcje przeznaczone są dla wykwalifikowanego specjalisty instalującego urzą – dzenie. Instrukcje te mają na celu zapewnienie możliwie najbardziej profesjonalnego wykonania czynności związanych z instalacją i konserwacją urządzenia. Po rozpakowaniu urządzenia należy sprawdzić, czy nie ma ono widocznych uszkodzeń. Jeżeli kuchenka została uszkodzona podczas transportu nie wolno jej podłącać. Usunąć naklejki reklamowe i umyć kuchnię z resztek kleju po naklejkach.
MONTAŻ NÓŻEK PIEKARNIKA
Aby zainstalować nóżki piekarnika;
Listwa mocująca nóżki jest zamontowana na piekarniku od spodu, jak pokazano na (ry - sunku 2). Nakładki centrowane na tych listwach służą do przykręcenia nóżek (rysunek 3). Zakończ proces instalacji nóżek, przykręcając je do nakładek (rysunek 4).

Zakończ proces instalacji nóżek, przykręcając je do nakrętek (rysunek 4).
Możesz wyregulować swój piekarnik, obracając przykręcone nóżki w zależności od rodza - ju powierzchni, na której stoi.
USTAWIENIE KUCHNI
- Pomieszczenie kuchenne powinno być suche i przewiewne oraz posiadać sprawną wentylację zgodnie z obowiązującymi przepisami technicznymi. Podstawą prawną, w oparciu o którą oceniamy przydatność pomieszczenia do zainstalowania kuchni gazowej, jest Rozporządzenie Ministra Infrastruktury z dnia 12 kwietnia 2002 r. w sprawie warunków technicznych, jakim powinny odpowiadać budynki i ich usytuowanie (Dz. U. 2002 Nr 75 poz. 690).
- Pomieszczenie powinno być wyposażone w system wentylacji odprowadzający na zewnątrz spaliny powstałe podczas spalania. Instalacja ta powinna się składać z kratki wentylacyjnej lub okapu. Okapy należy montować zgodnie z wskazówkami podanymi w dołączonych do nich instrukcjach obsługi. Ustawienie kuchni powinno gwarantować swobodny dostęp do wszystkich elementów sterowania.
- Pomieszczenie powinno również umożliwiać dopływ powietrza, które jest niezbędne do właściwego spalania gazu. Dopływ powietrza powinien być nie mniejszy niż 2m ^3 /h na 1kW mocy palników. Powietrze może być dostarczane w wyniku bezpośredniego przepływu z ze- wnątrz poprzez kanał o przekroju min.100cm ^2 , bądź pośrednio z sąsiednich pomieszczeń, które wyposażone są w kanały wentylacyjne wychodzące na zewnątrz.
- Jeśli urządzenie jest wykorzystywane intensywnie i długo, to może okazać się konieczne otworzenie okna dla poprawienia wentylacji.
- Gaz płynny jest cięższy od powietrza i dlatego ma tendencje do gromadzenia się na dolnych poziomach. Pomieszczenia, w których zainstalowano butle z gazem płynnym powinny być wyposażone w kanały wentylacyjne wyprowadzone z pomieszczenia na zewnątrz, umożliwiające wydostanie się gazu w przypadku nieszczelności.
- Z tego samego powodu butle z gazem, zarówno puste jak i częściowo napełnione, nie powinny być ani instalowane ani przechowywane w pomieszczeniach usytuowanych pod powierzchnią ziemi (np. piwnicach). Butle nie mogą się znajdować zbyt blisko źródeł ciepła (piecyki, kominki, piekarniki itp.), które mogłyby zwiększyć temperaturę we wnętrzu butli powyżej 50°C.
- Podczas instalacji kuchni gazowej należy szczególną uwagę zwrócić na stopień ochrony przed przegrzaniem otaczających ją powierzchni, kuchnia powinna być ustawiona zgodnie z wymiarami podanymi na rysunku poniżej. W przypadku ustawienia jej w pobliżu mebli należy zwrócić uwagę, aby zabudowa sięgała tylko do wysokości płyty roboczej. Zabudowa powyżej tego poziomu jest niewskazana. Meble usytuowane w pobliżu kuchni muszą mieć okładziny oraz klej do jej przyklejania odporny na temperaturę 100°C. Niespełnienie tego warunku może spowodować zdeformowanie powierzchni lub odklejania okładzin. Ściana znajdująca się za kuchnią powinna być uodporniona na wysokie temperatury.
- Kuchnie należy ustawić na twardej, równej podłodze (nie ustawiać na jakiejkolwiek podstawce).
- Przed rozpoczęciem użytkowania należy kuchnie wypoziomować, co ma szczególne zna czenie dla równomiernego rozpływania się tłuszczu na patelni. Do tego celu służą nóżki regulacyjne pod urządzeniem.
Kuchnia jest wyposażona w regulowane nóżki, służące do zniwelowania różnicy nierównych podłóg. Nóżki są dostępne po przechyleniu urządzenia.
- Ustawienie urządzenia powinno gwarantować swobodny dostęp do wszystkich elementów sterowania.
Ustawienie urządzenia powinno gwarantować swobodny dostęp do wszystkich elementów sterowania. - Urządzenie powinno być zainstalowane z dala od materiałów łatwopalnych. Ściana pomieszczenia przylegająca do kuchni powinna być wykonana z materiałów niepalnych.

- W celu ograniczenia ujemnego wpływu przeciągów na pracę palników, kuchni nie należy instalować na iinii okno-drzwi.
- Nad kuchnią powinna być wolna przestrzeń dla odpływu oparów kuchennych. Najlepiej zamontować okap nadkuchenny, który będzie absorbować lub odprowadzać te opary. Odległość pomiędzy okapem i płytą kuchenną powinna wynosić, co najmniej 635 mm. Nad urządzeniem nie wolno zawieszać szafek kuchennych.

Ze względów bezpieczeństwa oraz w celu zapobiegnię -cia przewróceniu się urządzenia należy zamontować łańcuchy stabilizujące.
Kuchenka wyposażona jest w 2 łańcuchy, które należy zamocować po każdej stronie z tyłu kuchenki w jej górnej części, patrz rysunek poniżej.
- Zaznaczyć miejsce montażu śrub, w tym samym miejscu co śruby znajdujące się z tyłu kuchenki.
- Wywiercić otwory w ścianie, aby zamontować kołki.
- Ustawić kuchenkę blisko ściany i solidnie zamocować łańcuchy.
UWAGA! Jeśli dostarczone kołki nie są odpowiednie do materiału z którego jest wykonana ściana, należy dostosować kołki do materiału ściany, aby zapewnić bezpieczne mocowanie.
WAŻNE: Jeśli kuchenka zostanie przeniesiona z jakiegokolwiek powodu (np. w celach konserwacyjnych), po zakończeniu prac należy przymocować kuchenkę łańcuchami do ściany.

text_image
1: Ściana 2. Kolek 3. Podkładka 4. Hak 5. Łańcuch 6. Śruba (4,2x9,5 mm) 7. Tylna strona panelu bocznegoPODŁĄCZENIE KUCHNI DO INSTALACJI GAZOWEJ
Przed podłączeniem urządzenia do instalacji gazowej należy upewnić się, czy urządzenie odpowiada miejscowym warunkom zasilania (rodzaj gazu i ciśnienie). W przypadku nie - zgodności, w kuchni wymienić dysze i dokonać regulacji armatury gazowej.
- Kuchnię można podłączyć do wewnętrznej instalacji domowej lub do butli z gazem płynnym.
- Kuchnia jest zaopatrzona w rurowy króciec przyłączeniowy o średnicy 1/2. Do króćca podłączyć gaz z zastosowaniem odpowiedniego osprzętu.
- Przed przystąpieniem do czynności podłączania, kurek gazowy powinien być zamknięty. Podłączenie kuchni do wewnętrznej instalacji domowej powinno być wykonane zgodnie z obo-wiązującym prawem i przepisami przez instalatora posiadającego wymagane uprawnienia.
- Kuchnie można podłączyć do wewnętrznej instalacji domowej na sztywno lub przy użyciu giętkiego przewodu, posiadającego certyfikat.
- Podejście rurociągu gazowego do kuchni jest zakończone kurkiem odcinającym.
Po ustawieniu kuchni w ciągu mebli kuchennych, kurek odcinający powinien być łatwo dostępny.
PODŁĄCZENIE DO BUTLI Z GAZEM PŁYNNYM (LPG)
- Jeżeli użytkownik zamierza korzystać z butli z gazem, wówczas kuchni nie należy instalować w piwnicy lub w innym pomieszczeniu, w którym podłoga znajduje się poniżej poziomu terenu, ponieważ gaz płynny jest cięższy od powietrza i zbiera się na poziomie podłogi.
- Przy podłączaniu urządzenia do butli z gazem płynnym należy zastosować przewód gumowy, posiadający certyfikat.
- Po każdorazowym podłączeniu kuchni do butli z gazem należy sprawdzić szczelność zaworu na butli i połączenie reduktora z butłą oraz jego działanie.
- Nie można łączyć kuchni bezpośrednio z butłą zawsze należy zastosować reduktor.
UWAGA!
- NIEDOPUSZCZALNE JEST SPRAWDZANIE SZCZELNOŚCI ZA POMOCA OTWAR - TEGO PŁOMIENIA (NP. ZAPAŁKA LUB ŚWIECA). GROZI TO WYBUCHEM!
- OKRESOWO NALEŻY SPRAWDZAĆ STAN WEŻA ISZCZELNOŚĆ POŁĄCZENIA, ZGODNIE Z OBOWIAZUJACYMI PRZEPISAMI.

text_image
gietki przewód gazowy DOBRZE gietki przewód gazowy ŻLE
Podłączenie giętkiego przewodu gazowego należy wykonać przewodem posiadającym certyfikat bezpieczeństwa o długości nie dłuższej niż 1500 mm. Przewód należy naciągnąć na króciec i zabezpieczyć przed zsunięciem metalową obejmą.
WYMIANA DYSZ
Kuchnia jest przystosowana do gazu i ciśnienia podanego na tabliczce znamionowej urządzenia.
W przypadku zmiany gazu, w kuchni należy wymienić dysze i dokonać regulacji armatury gazowej.
WYMIANA DYSZ:
– zamknąć kurek odcinający instalację gazową lub butę od kuchni,
– zamknąć wszystkie kurki w kuchni,
– zdjąć nakrywki i kołpaki palników nawierzchniowych i wymienić dysze,
- odkręcić tylnią ścianę kuchni,
– z rury palnika piekarnika wykręcić dyszę, wymienić ją na nową,
– dokonać regulacji palników nawierzchniowych i kurka palnika piekarnika,
- wyregulować palnik piekarnika.
Po wymianie dysz i regulacji kuchni, sprawdzić szczelność połączeń. Średnice dysz dla po szczególnych rodzajów gazu podano w tabeli poniżej.
TABELA ŚREDNICE DYSZ [MM]
| palnik mały palnik średni palnik duży | ||
| G2O-2E(GZ5O) 0,72 0,97 1,15 | ||
| G3Q-3B/P(LPG) 0,45 0,60 0,75 | ||

Wymiana dyszy piekarnika:
- Odkreć wkręt palnika
- Lekko pociągnij palnik 2-3 cm i wyjmij go
- Wykreć dyszę i zastąp ją dyszą wg tabeli średnicy dysz.
| SABAF | ||||||
| Rodzaje palników | POLSKA: cat. II2E3B/P | |||||
| G20 20 mbar G30 37 mbar | ||||||
| Obciążenie cieplne kW (Hs) | Zużycie gazu (m3/h) | Średnica dyszy (mm) | Obciążenie cieplne kW (Hs) | Zużycie gazu (g/h) | Średnica dyszy (mm) | |
| palnik mały 1,00 | 0,095 0,72 | 1,00 73 0,45 | ||||
| palnik średni | 1,75 | 0,167 | 0,97 | 1,75 | 131 | 0,60 |
| palnik duży | 3,00 | 0,271 | 1,15 | 3,00 | 193 | 0,75 |
| palnik mini WOK | 2,60 | 0,248 | 1,15 | 2,00 | 145 | 0,72 |
| palnik WOK | 3,60 | 0,286 | 1,30 | 3,60 | 225 | 0,96 |
| Rodzaje palników | INNE KRAJE: cat. II2H3B/P | ||
| G30 30 mbar | |||
| Obciążenie cieplne kW (Hs) | Zużycie gazu (g/h) | Średnica dyszy (mm) | |
| palnik mały | 1,00 73 0,50 | ||
| palnik średni | 1,75 | 131 0,65 | |
| palnik duży | 3,00 | 204 | 0,85 |
| palnik mini WOK | 2,00 | 145 | 0,75 |
| palnik WOK | 3,60 225 | 0,96 | |

OPIS PRODUKTU
- Pokrywa górna
- Górna krata
- Elektryczna płyta grzejna
- Palniki gazowe i ich pokrywy
-
Panel sterowania
-
Krata rusztu (grill)
- Taca piekarnika
- Rożen obrotowy
- Drzwi piekarnika
- Blacha rusztu (grilla)

- Na rusztach nie stawiać zdeformowanych lub niestabilnych naczyń, gdyż mogą się przewrócić i zalać palniki.
- Nie zdejmować rusztów i stawiać naczyń bezpośrednio na palnikach.
- Nad włączonym palnikiem nie stawiać pustych naczyń.
- Przed zestawieniem naczyń z palników należy zmniejszyć płomień lub zgasić go całkowicie. Palniki utrzymywać w należytej czystości, ponieważ zanieczyszczenia ujemnie wpływają na ich funkcjonowanie.
- Przepływ gazu w poszczególnych palnikach otwiera się i zamyka pokrętłami kurków gazowych.
- Przed włączeniem palnika należy upewnić się, czy pokrętło, które zamierzamy uruchomić odpowiada palnikowi, który chcemy zapalić. Przyporządkowanie pokręteł do palników przedstawiono w sposób graficzny nad pokrętem każdego palnika.
DOBÓR PŁOMIENIA
- Płomień nie powinien wychodzić poza dno naczynia, lecz obejmować 2/3 jego powierzchni.
- Takie użytkowanie pozwala na oszczędniejsze zużycie gazu i płomień nie brudzi naczyń.
- Wielkość płomienia zależy od pozycji pokrętła. Płomienia pełnego należy używać do czasu zagotowania potrawy, a do dalszego gotowania najlepiej korzystać z płomienia oszczędnościowego.
Wielkość płomienia należy regulować tylko w zakresie pomiędzy pozycją

Zapalanie – zapalarka w pokrętle
pokrętło wybranego palnika nacisnąć do wyczuwalnego oporu, obrócić je w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i przytrzymać do czasu zapalenia gazu
— po zapaleniu gazu, zwolnić nacisk na pokrętło
- ustawić żadana wielkość płomienia.
Zapalanie – zapalarka iskrowa w przycisku
- pokrętło wybranego palnika nacisnąć do wyczuwalnego oporu, obrócić je w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i równocześnie nacisnąć przycisk zapalacza iskrowego
- po zapaleniu gazu, zwolnić przycisk zapalacza,
– ustawić żadaną wielkość płomienia.
Gaszenie
Palniki gasi się obracając pokrętła kurków gazowych zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara, do pozycji zerowej (Palnik zgaszony).

text_image
Wyłączone Pełna moc Pół mocy Rysunek 1Automatyczna zapalarka
duży płomień


mały płomień

Przy zasilaniu gazem płynnym z butli
Przed zapaleniem pierwszego palnika, należy otworzyć zawór na butli gazowej, a następnie postępować jak podano wyżej.
Przy zamykaniu dopływu gazu, przed zgaszeniem ostatniego palnika należy:
- zakręcić zawór na butli gazowej,
— po zgaszeniu płomienia, zamknąć kurek tego palnika.
W czasie, gdy kuchnia nie jest używana, zawór butli gazowej powinien być zamknięty. Każdy palnik gazowy jest wyposażony w zawór gazowy, który posiada system bezpieczeństwa.

Zegar elektroniczny pozwala przygotować potrawy do podania w wybranym przez siebie czasie. Jedyne, co trzeba zrobić, to zaprogramować czas gotowania i czas zakończenia. Zegar można także używać jako sygnalizator, który przypomina o upływie wyznaczonego czasu sygnałem dźwiękowym.

text_image
20:00 - M +WŁĄCZENIE
Przy włączonym zasilaniu na ekranie pojawi się czas (0:00) oraz A Należy ustawić godzine, żeby móc zaprogramować zegar. W tym celu najpierw trzeba przejść do trybu ręcznego.
TRYB RE CZNY

text_image
0:00 M1) NACISNAĆ PRZYCISK M, ŻEBY PRZEJŚĆ DO TRYBU RĘCZNEGO.
lub

text_image
0:00 - M +2) JEDNOCZEŚNIE NACISNAĆ PRZYCISKI - I +, ŻEBY PRZEJŚĆ DO TRYBU RĘCZNEGO.
USTAWIENIE AKTUALNEGO CZASU
Można to wykonać tylko, gdy żaden program gotowania nie jest uruchomiony. Najpierw trzeba jednocześnie nacisnąć przyciski - i +. Następnie dostosować czas w przód, używa - jąc przycisku +, lub w tył przyciskiem -. Długie przytrzymanie tych przycisków spowoduje szybkie zmienianie się wartości.

text_image
1° 10 - M +1) JEDNOCZEŚNIE NACISNAĆ PRZYCISKI - i +

UWAGA! Jeśli przyciski + LUB - nie są używane przez 5 sekund, ustawienie czasu zakończy się automatycznie. Żeby wcześniej wyjść z trybu ustawień, trzeba jednocześnie nacisnąć przyciski - i +.
REGULOWANIE USTALONEGO CZASU

text_image
0:00 M +1) WYBRAĆ REGULACJE, ALARMU DZWONKA, NACISKAJĄC RAZ PRZYCISK M.
POJAWI SIĘ IKONA


text_image
0:05 - M +2) USTAWIĆ CZAS PRZY UŻYCIU PRZYCISKÓW+ LUB NP. NA 5 MIN

Jeśli chcemy zacząć gotować od razu, musimy podać czas gotowania.
Przykład: Włożyliśmy do kuchenki potrawę i chcemy, żeby się gotowała przez 2 godziny i 15 minut.

text_image
18°30 - M +Uwaga: Tryb automatycznego gotowania można anulować w dowolnym momencie, prze- chodząc do trybu ręcznego.
W powyższym przykładzie gotowanie rozpocznie się natychmiast po ustawieniu czasu. Trzykrotne naciśnięcie przycisku F pozwala zobaczyć i zmieniać czas zakończenia. W po niższym przykładzie, czas zakończenia będzie ustawiony na godzinę 21:30.

W ten sposób kuchenka jest zaprogramowana do przygotowania potrawy na godzinę 21:30. Skoro czas gotowania został zaprogramowany na 2 godziny i 15 minut, to kuchenka zacznie pracę o 19:15, a potrawa będzie gotowa o 21:30.
WYŚWIETLACZ, GDY ROZPOCZYNA SIĘ GOTOWANIE
WYŚWIETLACZ, GDY GOTOWANIE SIĘ KOŃCZY

text_image
A 19:15
text_image
((· 21·30)Po zakończeniu gotowania automatycznego, rozlegnie się dźwięk alarmu i będzie słyszalny przez 7 minut, jeśli nie zostanie wcześniej zatrzymany.

W powyższym przykładzie, najpierw zaprogramowaliśmy czas gotowania, a czas zakończenia został automatycznie obliczony, lecz go zmieniliśmy. Można też najpierw zaprogramować czas zakończenia. W takim przypadku czas gotowania zostanie obliczony automatycznie ipo– winien być potem edytowany.
PRZERWA W ZASILANIU
Kuchenka nie będzie działać ze względów bezpieczeństwa. Po wznowieniu, w miejscu go -dziny pojawi się 0:00, wraz z symbolem A. Każdy program gotowania zostanie anulowany. Na zegarze pojawi się 0:00 itrzeba to zmienić. Najpierw wchodzimy do trybu ręcznego i regulujemy czas przy użyciu przycisków + lub –.
UWAGA! W przypadku krótkotrwałej utraty zasilania ustawienia systemu zostaną za - chowane.
UWAGA! Jeśli kuchenka nie będzie używana od razu, trzeba ją ustawić w pozycji OFF (wyłączona).
MIGAJĄCE A OZNACZA, ŻE KUCHENKA NIE DZIAŁA I TRZEBA PRZEJŚĆ DO TRY - BU RĘCZNEGO, ŻEBY MÓC PRZYWRÓCIĆ NORMALNE WARUNKI PRACY.
REGULOWANIE TONU DZWONKA
Ton dzwonka zegara można regulować.
- Naciskając przycisk można usłyszeć aktualny ton dzwonka.
- Zwalniając i ponownie naciskając przycisk przechodzimy do następnego tonu (dostępne są 3 różne tony).
- Ostatnio wybrany zostanie ustawiony jako ton dzwonka.
UWAGA: USTAWIENIEM FABRYCZNYM JEST WYSOKA GŁOŚNOŚĆ DZWONKA. W PRZYPADKU UTRATY ZASILANIA TON DZWONKA POWRÓCI DO TEGO USTA-WIENIA.
UŻYTKOWANIE PIEKARNIKA TURBO
- Dzięki systemowi turbo można równocześnie sporządzać więcej, niż jedno danie. Tym samym oszczędza się czas i energię.
- Ponieważ przepływające powietrze jest suche, zapachy różnych dań nie mieszają się. W tym samym czasie można przygotowywać takie dania, jak ryba i kurczak.
- Ponieważ w systemie turbo przepływ gorącego powietrza obejmuje dookoła wszystkie dania, nie potrzeba obracać potraw podczas gotowania i pieczenia.
- A więc wierzch i spód pieką się tak samo.
- W piekarniku można szybciej rozmrażać zamrożone mięso, inne mrożonki żywności.
- W porównaniu znormalnymi piekarnikami, dzięki szybkim ruchom powietrza, piekarnik turbo zachowuje idealne gotowanie. W związku z tym przyrządzanie potraw jest bardziej ekonomiczne.

flowchart
graph TD
A["Input Arrow"] --> B["Process Unit"]
C["Input Arrow"] --> B
D["Input Arrow"] --> B
E["Input Arrow"] --> B
F["Input Arrow"] --> B
G["Input Arrow"] --> B
H["Input Arrow"] --> B
I["Input Arrow"] --> B
J["Input Arrow"] --> B
K["Input Arrow"] --> B
L["Input Arrow"] --> B
M["Input Arrow"] --> B
N["Input Arrow"] --> B
O["Input Arrow"] --> B
P["Input Arrow"] --> B
Q["Input Arrow"] --> B
R["Input Arrow"] --> B
S["Input Arrow"] --> B
T["Input Arrow"] --> B
U["Input Arrow"] --> B
V["Input Arrow"] --> B
W["Input Arrow"] --> B
X["Input Arrow"] --> B
Y["Input Arrow"] --> B
Z["Input Arrow"] --> B
AA["Input Arrow"] --> B
AB["Input Arrow"] --> B
AC["Input Arrow"] --> B
AD["Input Arrow"] --> B
AE["Input Arrow"] --> B
AF["Input Arrow"] --> B
AG["Input Arrow"] --> B
AH["Input Arrow"] --> B
AI["Input Arrow"] --> B
AJ["Input Arrow"] --> B
AK["Input Arrow"] --> B
AL["Input Arrow"] --> B
AM["Input Arrow"] --> B
AN["Input Arrow"] --> B
AO["Input Arrow"] --> B
AP["Input Arrow"] --> B
AQ["Input Arrow"] --> B
AR["Input Arrow"] --> B
AS["Input Arrow"] --> B
AT["Input Arrow"] --> B
AU["Input Arrow"] --> B
AV["Input Arrow"] --> B
AW["Input Arrow"] --> B
AX["Input Arrow"] --> B
AY["Output Arrow"]
AZ["Output Arrow"]
BA["Output Arrow"]
BB["Output Arrow"]
BC["Output Arrow"]
BD["Output Arrow"]
BE["Output Arrow"]
BF["Output Arrow"]
BG["Output Arrow"]
BH["Output Arrow"]
BI["Output Arrow"]
BJ["Output Arrow"]
BK["Output Arrow"]
BL["Output Arrow"]
BM["Output Arrow"]
BN["Output Arrow"]
Regulator piekarnika można używać przez obracanie go zgodnie z ruchem wskazówek zegara do wymaganego położenia (rozmrażanie, gotowanie, smażenie lub pieczenie na ruszcie, grillowanie).
- Zapala się lampka wewnętrznego oświetlenia
- Działa piekarnik, ale elementy grzejne nie działają
- Zaczynają działać grzejniki piekarnika i wentylator
TERMOSTAT: Ta funkcja jest tylko dla piekarnika elektrycznego. Poprzez obracanie tego pokrętła można ustawić wymaganą temperaturę piekarnika.
Jeżeli termostat jest w położeniu wyłączonym OFF, piekarnik elektryczny nie będzie działał.
3

text_image
0 1 2
text_image
°C MAX 350 150 100 60KORZYSTANIE ZINNYCH FUNKCJI: Tych funkcji można używać, jeżeli urządzenie jest w każdą z nich wyposażone.
ZAPŁON ELEKTRONICZNY: Przez naciśnięcie przycisku można zapalać palniki gazowe kuchenki.
LAMPA PIEKARNIKA: Po włączeniu wyłącznika z tym symbolem, wnętrze piekarnika bę -dzie oświetlane.
UŻYTKOWANIE PIEKARNIKA STATYCZNEGO
- Są dwie oddzielne grzałki oporowe; jedna na górze i jedna na dole. Regulatorami termostatycznymi można regulować na wymaganą temperaturę grzałki indywidualnie lub równocześnie.
- Grzałka rusztu (grilla) zamontowana na górze piekarnika, zapewnia wykonywanie doskonałych potraw promieniami podczerwonymi. Można piec potrawy przy zamkniętych drzwiach piekarnika. Pomaga to zaoszczędzić energię i zachowuje wewnątrz zapach i dym.

- W miejscu ustawienia piekarnika nie powinno być obecnych przedmiotów palnych.
- Nogi piekarnika powinny być zamocowane do podłogi i nie powinny się kiwać.
- Miejsce, gdzie urządzenie jest ustawione, powinno być wentylowane, gdy będzie taka potrzeba.
- Nasze przedsiębiorstwo nie może przyjmować odpowiedzialności za szkody spowodo - wane przez działanie urządzenia bez uziemienia.
- W przypadku awarii skonsultować się z najbliższym serwisem.
- Dla uniknięcia zagrożenia zgniecenia kabel zasilania nie powinien przechodzić przez takie miejsca, jak okolice pokrywy. W przypadku uszkodzenia powinien być wymienia - ny przez serwis.
- Użytkowane zasilanie powinno mieć wartości zgodne z podanymi w danych technicznych.
- Garnki ustawiać dopiero po upewnieniu się, że palnik się pali.
- Po zakończeniu gotowania upewnić się, że wszystkie palniki są wyłączone.
- Upewnić się, że górne części kuchenki są założone prawidłowo.
- Przed naprawą zawsze odłączać kabel zasilania.
- Dla bezpieczeństwa, po gotowaniu zawsze zamykać zawór instalacji gazowej.
- Przewód gazowy umieszczać w miejscu wentylowanym.
- Często sprawdzać, czy przewód gazowy i wąż gazowy nie są nieszczelne lub skorodowane.
- Nie pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem.
- Pokrywę górną kuchenki otwierać i zamykać delikatnie. Uważać, by nie uszkodzić powłoki emaliowanej.
- Nie używać urządzenia do celów, do których nie jest przeznaczone, (np. do ogrzewania pomieszczenia, itp.)
- Nie trzymać za uchwyt podczas transportowania lub podczas przesuwania do czyszczenia.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE TRANSPORTOWANIA URZĄDZENIA
- Przed przesuwaniem kuchenki w kuchni odłączyć kabel zasilania zamknąć zawór przewodu gazowego. Po odłączeniu węża gazowego od głowicy kuchenki, przesuwać urządzenie bez wstrząsania do wymaganego miejsca. Podłączony do rury gazowej wąż gazowy zamocować do głowicy węża zaciskami blaszanymi, jak opisano na poprzednich stronach przewodnika użytkownika. Włączyć wtyczkę zasilania do gniazdka zasilania. Po sprawdzeniu szczelności woda mydlaną, upewnić się, że nie ma nieszczelności.
- Zamocować taśmą samoprzylepną górne części palników kraty do stołu kuchenki, w celu uniknięcia uszkodzenia emalii podczas przewożenia do innego domu. Takie części, jak taca, przewód lub konsolety, itp. można umieścić w szufladzie, przekładając papierem. Można okleić krawędzie osłon bocznych kuchenki w celu uniknięcia drgań, które mogą powstawać w szufladzie, drzwiach lub pokrywie. Ostonić wszystkie po -wierzchnie kuchenki płytami piankowymi i kartonami (najlepiej opakowaniem oryginalnym).
- Po przeniesieniu, worki nylonowe, płyty piankowe, zawleczki, itp. powinny być usunięte, ponieważ te przedmioty mogą być niebezpieczne dla dzieci.
CZYSZCZENIE I OBSŁUGA KONSERWACYJNA
UWAGA! Do czyszczenia nie może być używany sprzęt do czyszczenia parą.
Nie używać szorstkich środków czyszczących lub ostrych metalowych przedmiotów do czyszczenia szkła drzwiczek, gdyż mogą porysować powierzchnię, co może doprowadzić do popekania szkła.
- Przed czyszczeniem poczekać, aż kuchenka ostygnie.
- Przed czyszczeniem odłączyć kabel zasilania.
- Można używać ściereczki nasączonej roztworem mydlanym lub płynnymi detergentami. Wilgoć usuwać suchą ścierką. Nigdy nie używać produktów chemicznych, takich, jak kwas, rozcieńczalnik, benzen, benzyl lub detergenty ze stałymi cząstkami.
- Nie powtarzać często czyszczenia, zmniejszy to okres użytkowania i wydajność urządzenia.
- Zdejmować górne części palnika indywidualnie, czyścić je ponownie umieszczać w ku - chence.
- Zwracać uwagę, by otwory płomieniowe górnych części palników nie były zatkane.
- Zwracać uwagę, by podczas czyszczenia otwór wylotowy (wtryskowy) nie został zatkany.
- Do otworu wylotowego nie wkładać żadnego przedmiotu, np. w celach czyszczenia.
WYMIANA LAMPY
OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNAĆ PORAŻENIA PRADEM ELEKTRYCZNYM, PRZED WYMIANĄ LAMPY NALEŻY UPEWNIĆ SIE, CZY SPRZĘT JEST WYŁĄCZONY.
- W przypadku, gdy lampa oświetlająca piekarnika jest niesprawna, można samodzielnie wymienić żarówkę, uzyskując ją w najbliższym serwisie technicznym, lub skontaktować się z serwisem w celu wykonania usługi wymiany żarówki.
-
W przypadku samodzielnej wymiany, wykonywać następujące czynności:
-
W pierwszej kolejności odłączyć kabel zasilania. Upewnić się, że piekarnik jest zimny.
- Otworzyć drzwi piekarnika, odkręcić i wyjąć szkło ochronne. Zamontować nowe szkło i nową żarówkę, postępując w odwrotnej kolejności. Włączyć wtyczkę do gniazdka zasilania i sprawdzić nową lampę, używając regulatora piekarnika. Jeżeli niesprawność istnieje nadal, wezwać najbliższy serwis techniczny.

żarówka piekarnika
25W (300°) E14 lub G9

Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej produktu.
UWAGA! Firma MPM agd S.A. zastrzega sobie mozliwosc zmian technicznych.
| Wymagania określone w rozporządzeniu (UE) 2023/826 | |
| Model MPM-56..., MPM-66... | |
| Dostępność trybu wyłączenia lub czuwania Dostępne | |
| Zużycie energii w trybie wyłączenia 0,001 W | |
| Zużycie energii elektrycznej w trybie czuwania przez urządzenie w każdym stanie, w którym działa jedynie funkcja ponownego włączenia lub w którym działa jedynie funkcja ponownego włączenia oraz wskazanie aktywowania funkcji ponownego włączenia, nie może przekraczać | - |
| Zużycie energii elektrycznej w trybie czuwania przez urządzenie w każdym stanie, w którym działa jedynie wyświetlanie statusu lub informacji lub działa jedynie funkcja ponownego włączenia w połączeniu z wyświetlaniem informacji lub statusu) | - |
| Zużycie energii w trybie czuwania przy podłączeniu do sieci - | |
| Automatycznie przechodzi w tryb wyłączenia po - | |
| Automatycznie przechodzi w tryb czuwania po - | |
| Tryb czuwania sieciowego, jeśli urządzenie posiada funkcję połączenia z aplikacją | - |


ENERG

MPM
Informacje na temat modelu → (*)
A

Dostęp do informacji na temat modelu, przechowywanych w bazie danych produktów, można uzyskać poprzez odwiedzenie następujących witryn i wyszukanie identyfikatora modelu (*), który można znaleźć na etykiecie energetycznej. https://eprel.ec.europa.eu/
Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)

Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy wyrzucać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Mieszanie elektroodpadów z innymi odpadami lub ich nieprofesjonalny demontaż może prowadzić do uwolnienia substancji szkodliwych dla zdrowia i środowiska. Zużyte urządzenie należy dostarczyć do punktu odbioru zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat miejsca oddawania odpadów elektrycznych i elektronicznych użytkownik powinien skontaktować się z gminnym punktem zbierania zużytego sprzętu lub zakładem przetwarzania zużytego sprzętu.

Dziękujemy za zakup naszego produktu. Mamy nadzieję, że spełni on Twoje oczekiwania i będzie służył Ci przez wiele lat.
W przypadku jakichkolwiek wątpliwości na temat funkcjonowania lub awarii produktu prosimy o kontakt z Serwisem Centralnym. Dołożyliśmy starań, aby procedury reklamacyjne były maksymalnie uproszczone.
Karta gwarancyjna/Warranty card
Data sprzedaży/
Date of sale
Podpis sprzedawcy/
Signature of Seller
Pieczątka sklepu/
Stamp shop
W razie awarii urządzenia skontaktuj się z naszym Serwisem Centralnym pod numerem telefonu +48 (22) 380 52 42 od poniedziałku do piątku w godzinach 7.00-15.00.
Pieczęć i podpis osoby dokonującej montażu kuchni gazowej lub elektrycznej
miejscowość data
podpis
W przypadku pytań lub wątpliwości prosimy o kontakt z Serwisem Centralnym:
12-100 Szczytno, Korpele 7 1, +48 (22) 380 52 42
serwisdagd@mpm.pl www.mpm.pl
Przed zgłoszeniem reklamacji prosimy o zapoznanie się z warunkami gwarancji.
Zapoznałem się i akceptuję warunki niniejszej gwarancji.
Czytelny podpis kupującego/ Legible signature of the buyer
-
W przypadku braku zgodności rzeczy sprzedanej z umową kupującemu z mocy prawa przysługują środki ochrony prawnej ze strony i na koszt sprzedawcy. Gwarancja, której warunki określa niniejsze oświadczenie gwarancyjne nie ma wpływu na te środki ochrony prawnej.
-
Gwarancji określonej w niniejszym oświadczeniu gwarancyjnym udziela gwarant – MPM AGD Spółka Akcyjna (KRS nr 0000399132, ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek).
-
Gwarancja dotyczy produktu, do którego niniejsze oświadczenie jest dołączone (nazwa, typ i model produktu widnieje obok).
-
GWARANCJA NIE SA OBJETE:
a) sznury połączeniowe, wtyki, gniazda, węże ssące, baterie, akumulatory, nożyki itp.;
b) uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne i wszystkie inne spowodowane działaniem bądź zaniechaniem użytkowania albo działaniem siły zewnętrznej (przepięcia w sieci, przekroczone temperatury otoczenia, wyładowania atmosferyczne, używanie niezgodnych z instrukcją obsługi środków eksploatacyjnych lub czyszczących, uszkodzenia spowodowane przez obce przedmioty, które dostały się do wnętrza, np.: wilgoć, korozja, pył, itp.);
c) uszkodzenia powstałe wskutek naturalnego częściowego lub całkowitego zużycia zgodnie z właściwościami albo przeznaczeniem produktu; żarówki;
d) uszkodzenia wynikłe na skutek:
- przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonywanych przez użytkownika lub osoby trzecie;
- okoliczności, za które nie odpowiada ani wytwórca, ani sprzedawca, a w szczególności na skutek niewłaściwej lub niezgodnej z instrukcją instalacji, użytkowania albo innych przyczyn leżących po stronie użytkownika lub osób trzecich (używania NIEORYGINALNYCH materiałów lub akcesoriów),
- nieprawidłowego transportu;
e) celowe uszkodzenie sprzętu;
f) uszkodzenia elementów ze szkła, ceramiki;
g) czynności konserwacyjne;
h) gwarancja nie obejmuje dokonywania czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt, np.: zainstalowanie, sprawdzenie działania, itp.
-
Gwarancji udziela się na okres 24 miesięcy od daty zakupu. Okres gwarancyjny przedłuża się o czas trwania naprawy. Gwarancja jest ważna na terytorium Polski.
-
Objęty gwarancją produkt, którego wada ujawni się w okresie gwarancji podlega, w terminie 30 dni, bezpłatnej naprawie lub wymianie na nowy, wolny
od wad. Reklamujący ma prawo żądania wymiany produktu na nowy, w przypadku gdy:
a) naprawa nie zostanie wykonana w terminie 30 dni od dnia udostępnienia gwarantowi wadliwego produktu lub innym terminie, uzgodnionym z reklamującym,
b) w produkcie ujawni się wada uniemożliwiająca jego używanie zgodnie z przeznaczeniem, w sytuacji, gdy uprzednio produkt już pięciokrotnie podlegał naprawie przez gwaranta.
-
Uprawnienia z tytułu gwarancji mogą być realizowane jedynie po przedstawieniu przez reklamującego ważnej karty gwarancyjnej wraz z dowodem zakupu. Samowolne zmiany wpisów w karcie gwarancyjnej lub dokonywanie napraw we własnym zakresie powoduje utratę gwarancji. Karta gwarancyjna bez wpisanej nazwy urządzenia, typu, modelu, daty sprzedaży, czytelnego stempla sklepu, (w przypadku kuchni gazowej lub elektrycznej, gwarancja musi posiadać adnotację o podłączeniu do instalacji przez osobę o odpowiednich uprawnieniach) a także bez czytelnego podpisu kupującego jest nieważna.
-
Urządzenia firmy MPM przeznaczone są do używania wyłącznie w gospodarstwie domowym do celów niezwiązanych z działalnością gospodarczą. Używanie produktu niezgodne z takim przeznaczeniem powoduje utratę gwarancji.
-
Uszkodzenie lub usunięcie tabliczki znamionowej z produktu powoduje utratę gwarancji.
-
Procedura korzystania z gwarancji jest następująca: W razie ujawnienia się wady produktu reklamujący może – jeżeli nie generuje to dla niego kosztów – dostarczyć produkt do autoryzowanego punktu serwisowego MPM (wykaz punktów serwisowych znajduje się na stronie www.mpm.pl) przekazując przy tym dane kontaktowe umożliwiające komunikację z reklamującym.
Ewentualnie reklamujący może skontaktować się z Serwisem Centralnym MPM w Szczytnie (12-100 Szczytno, Korpele 71) w pod numerem telefonu: +48 (22) 380 52 42 w godzinach 7.00–15.00 (numer dostępny od poniedziałku do piątku z wyjątkiem dni ustawowo wolnych od pracy) lub mailowo: serwisdagd@mpm.pl, celem uzgodnienia sposobu odebrania produktu od reklamującego (na koszt gwaranta) – to rozwiązanie jest szczególnie zalecane w przypadku, gdy produkt wymaga fachowego demontażu.
Produkt przekazywany gwarantowi powinien być czysty. Gwarant może odmówić przyjęcia do naprawy sprzętu brudnego lub oczyścić go na koszt reklamującego.
- Gwarant poświadcza w karcie gwarancyjnej datę naprawy gwarancyjnej.
| Data naprawy/Date of repair | Numernaprawy/Number repair | Opis wykonywanych czynności oraz wymienionych części/Description of activities performed and specific parts | Pieczątka punktu serwisowego/Stamp service point |
WYKAZ AUTORYZOWANYCH PUNKTÓW SERWISOWYCH
MIEJSCOWOŚĆ ADRES TELEFON
Bartoszyce Warszawska 10 22/380-52-42
Bartoszyce Bema 5 690-313-233
Białe Błota Ziarnista 13 22/ 380-52-42
Białystok Sienkiewicza 55a 85/ 664-22-05
Bierutów Konopnickiej 38/6 22/ 380-52-42
Bydgoszcz Pucka 7 22/ 380-52-42
Chełm Zawadówka 74a 22/380-52-42
Chrzanów Berka Joselewicza 5a 22/380-52-42
Ciechanów Cłowackiego 12 23/ 672-48-34
Czestochowa Paderewskiego 2 22/380-52-42
Częstochowa Sikorskiego 4/6 22/380-52-42
Częstochowa Niepodległości 30 22/380-52-43
Ćwiklice Orzechowa 4e 22/380-52-42
Dzierżoniów Bohaterów Getta 20 22/380-52-42
Elblag Ogólna 53 55/232-19-61
Gdańsk Trakt Sw. Wojciecha 223/225 22/380-52-42
Gdańsk Kołobrzeska 69/4 22/380-52-43
Gdynia Wójta Radtkego 34 58/661-62-08
Golczewo Zwycięstwa 20 22/380-52-42
Gorzów Wlkp. Mościckiego 14 22/380-52-42
Grajewo os. Młodych 22 86/272-45-51
Grodzisk Mazowiecki Działkowa 5 22/755-58-72
Grudziądz Sudecka 16 22/ 380-52-42
Grudziądz Al. 23-go Stycznia 56 56/462-07-41
Jelenia Góra Forteczna 2A 22/380-52-42
Kalisz Górnośląska 44-46 62/753-43-02
Katowice Utańska 16 32/254-72-28
Kielce Jana Nowaka Jezioranskiego 73 22/380-52-42
Kielce Mielczarskiego 51
Kielczów Wiosenna 29 22/380-52-42
Koniaków Koniaków 1060 501-216-408
Konin 3 Maja 33 22/380-52-42
Komorniki Żabikowska 89
Koszalin Małopolska 1C 22/380-52-42
Kraków Kościuszki 56 22/380-52-42
Kraków Lotnicza 4 22/380-52-42
Kraków Krakusa 9 22/380-52-42
Kraków Al.Pokoju 20 22/380-52-42
Krosno Legionów 2a 22/380-52-42
Kwidzyn Staszica 22 55/613-10-13
Legnica Gniewomirowice 614 22/380-52-42
Lubawa Zamkowa 23 22/380-52-42
Lubin Magnoliowa 9 22/380-52-42
Lublin Betonowa 6 22/380-52-42
Łomża Nowogrodzka 73 22/380-52-42
Łowicz os. Bratkowice 24-27 46/830-23-27
Łódź Marynarska 42 22/380-52-42
Łódź Lutomierska 69 lok. 3U 22/380-52-42
Łódź Kasprzaka 3 22/380-52-42
Mierzyn Welecka 50 91/482-66-63
Międzyrzec P. Partyzantów 4a 83/371-40-06
WYKAZ AUTORYZOWANYCH PUNKTÓW SERWISOWYCH
MIEJSCOWOŚĆ ADRES TELEFON
| Mława Płk. Franciszka Dudzińskiego 14 | 22/ 380-52-42 | |
| Munina | Długa 19 | 22/ 380-52-42 |
| Nowy Sącz | Barska 2 | 22/ 380-52-42 |
| Nysa | pl. Staromiejski 7 | 22/ 380-52-42 |
| Olsztyn | Błękitna 9 | 22/ 380-52-42 |
| Opole | Szarych Szeregów 11 | 77/ 457-80-87 |
| Ostrowiec Świętokrzyski | Samsonowicza 18K | 22/ 380-52-42 |
| Piła | Jana Styki 3 | 22/ 380-52-42 |
| Piotrków Trybunalski | Słowackiego 70a | 22/ 380-52-42 |
| Płock | Walecznych 9a paw.4 | 22/ 380-52-42 |
| Puławy | Olszewskiego 10 | 22/ 380-52-42 |
| Racibórz | Wojska Polskiego 6a/3 | 32/ 415-26-04 |
| Radom | Chrobrego 48 | 22/ 380-52-42 |
| Reda | Wodniaków 2/8 | 22/ 380-52-42 |
| Ruda Śląska | Piastowska 8 | 22/ 380-52-42 |
| Ruda Śląska | 1 maja 318 B 32/ 771-73-12 | |
| Rybnik | Skłodowskiej-Curie 7 | 32/ 422-52-97 |
| Rzeszów | Krzyżanowskiego 12a | 22/ 380-52-42 |
| Rzeszów | Słoneczna 1 | 17/ 853-38-63 |
| Siedlce | Partyzantów 27a | 22/ 380-52-42 |
| Sieradz | Al. Pokoju 7 | 43/ 822-71-11 |
| Stupsk 3-go Maja 77/5 22/ 380-52-42 | ||
| Stupsk Al. 3 Maja 82/25 | 59/ 843 60 83 | |
| Sokolniki Sokolniki 8/1 | 22/ 380-52-42 | |
| Suwałki | Kowalskiego 19 | 87/ 565 56 90 |
| Szczecin | Al.Piastów 28a | 22/ 380-52-42 |
| Szczecin | Chmielewskiego 18 | 22/ 380-52-42 |
| Tarnobrzeg | Kościuszki 24 | 15/ 822-35-74 |
| Tarnów | Graniczna 8a | 22/ 380-52-42 |
| Toruń | Łyskowskiego 29/35 | 56/ 648-01-73 |
| Toruń Grebocin | Łąkowa 5 | 22/ 380-52-42 |
| Trzebiatów II Pułku Ułanów 1c | 22/ 380-52-42 | |
| Wadowice PI. Bohaterów Cetta 1 | 33/ 823-34-27 | |
| Walbrzych Długa 39 | 22/ 380-52-42 | |
| Walbrzych Armii Krajowej 48 | 74/ 846-34-54 | |
| Warszawa | Płocka 15a | 22/ 380-52-42 |
| Warszawa | Uniejowska 6 | 22/ 380-52-42 |
| Warszawa | Chmielna 106b/lok.57 | 501-162-992 |
| Wągrowiec | Rogozinska 29e | 67/ 268-53-98 |
| Węgrów | Strazacka 2 | 22/ 380-52-42 |
| Włocławek Okrzei 46 | 22/ 380-52-42 | |
| Włocławek Okrzei 46 | 54/ 231-22-75 | |
| Wrocław | Bora Komorowskiego 18 | 22/ 380-52-42 |
| Zakopane | Kamieniec 21 | 18/ 206-36-54 |
| Zamość | Reja 2 | 22/ 380-52-42 |
| Zbąszynek Plac Dworcowy 4/1 | 68/ 384-92-10 | |
| Zgierz Parzęczewska 21 | 22/ 380-52-42 | |
| Zielona Góra | Wyszyńskiego 34c | 22/ 380-52-42 |
| Żabnica | Graniczna 25 | 33/ 864-25-10 |
INFORMACJE O PRODUKCIE - KARTA PRODUKTU
Zgodnie z Rozporządzeniem Delegowanym (UE) nr 65-66/2014
| Nazwa dostawcy lub znak towarowy MPM | ||
| ldentyfi kator modelu MPM-66-KGM-11 | ||
| Wskaźnik efektywności energetycznej dla każdej komory 94 | ||
| Klasa efektywności energetycznej A | ||
| Zużycie energii (elektrycznej) koniecznej do podgrzania znormalizowanego wsadu w komorze piekarnika elektrycznego w trakcie pracy w cyklu w trybie tradycyjnym dla każdej komory (końcowa energia elektryczna) | 0,79 kWh/cykl | |
| Zużycie energii koniecznej do podgrzania znormalizowanego wsadu w komorze piekarnika elektrycznego w trakcie trwania cyklu w trybie z włączonym wentylatorem dla każdej komory (końcowa energia elektryczna) | 0,80 kWh/cykl | |
| Liczba komór 1 | ||
| Źródło energii dla każdej komory (energia elektryczna lub gaz) energia elektryczna | ||
| Objętość dla każdej komory 70 L | ||
| Typ piekarnika ELEKTRYCZNY | ||
| Masa urządzenia 38 kg | ||
| ldentyfi kator modelu MPM-66-KGM-11 | ||
| Typ płyty grzejnej Domowe płyty grzejne gazowe | ||
| Liczba palników gazowych | 4 | |
| Efektywność energetyczna dla każdego palnika gazowego (EE gas burner) | FL - Palnik Duży | 56,4 % |
| RL - Palnik Średni | 56,4 % | |
| FR - Palnik Mały | - | |
| RR - Palnik Średni | 56,4 % | |
| Efektywność energetyczna płyty grzejnej gazowe (EE gas hob) | 56,4 | |
INFORMACJE O PRODUKCIE - KARTA PRODUKTU
Zgodnie z Rozporządzeniem Delegowanym (UE) nr 65-66/2014
| Nazwa dostawcy lub znak towarowy MPM | ||
| ldentyfi kator modelu | MPM-56-KGE-03 | |
| Wskaźnik efektywności energetycznej dla każdej komory 94 | ||
| Klasa efektywności energetycznej A | ||
| Zużycie energii (elektrycznej) koniecznej do podgrzania znormalizowanego wsadu w komorze piekarnika elektrycznego w trakcie pracy w cyklu w trybie tradycyjnym dla każdej komory (końcowa energia elektryczna) | 0,74 kWh/cykl | |
| Zużycie energii koniecznej do podgrzania znormalizowanego wsadu w komorze piekarnika elektrycznego w trakcie trwania cyklu w trybie z włączonym wentylatorem dla każdej komory (końcowa energia elektryczna) | - | |
| Liczba komór 1 | ||
| Źródło energii dla każdej komory (energia elektryczna lub gaz) energia elektryczna | ||
| Objętość dla każdej komory 58 L | ||
| Typ piekarnika ELEKTRYCZNY | ||
| Masa urządzenia 31 kg | ||
| ldentyfi kator modelu MPM-56-KGE-03 | ||
| Typ płyty grzejnej Domowe płyty grzejne gazowe | ||
| Liczba palników gazowych | 4 | |
| Efektywność energetyczna dla każdego palnika gazowego (EE gas burner) | FL - Palnik Duży | 56,4 % |
| RL - Palnik Średni | 56,4 % | |
| FR - Palnik Mały | - | |
| RR - Palnik Średni | 56,4 % | |
| Efektywność energetyczna płyty grzejnej gazowe (EE gas hob) | 56,4 | |
INFORMACJE O PRODUKCIE - KARTA PRODUKTU
Zgodnie z Rozporządzeniem Delegowanym (UE) nr 65-66/2014
| Nazwa dostawcy lub znak towarowy MPM | ||
| ldentyfi kator modelu MPM-56-KGM-04 | ||
| Wskaźnik efektywności energetycznej dla każdej komory 94 | ||
| Klasa efektywności energetycznej A | ||
| Zużycie energii (elektrycznej) koniecznej do podgrzania znormalizowanego wsadu w komorze piekarnika elektrycznego w trakcie pracy w cyklu w trybie tradycyjnym dla każdej komory (końcowa energia elektryczna) | 0,74 kWh/cykl | |
| Zużycie energii koniecznej do podgrzania znormalizowanego wsadu w komorze piekarnika elektrycznego w trakcie trwania cyklu w trybie z włączonym wentylatorem dla każdej komory (końcowa energia elektryczna) | 0,75 kWh/cykl | |
| Liczba komór 1 | ||
| Źródło energii dla każdej komory (energia elektryczna lub gaz) energia elektryczna | ||
| Objętość dla każdej komory 58 L | ||
| Typ piekarnika ELEKTRYCZNY | ||
| Masa urządzenia 31 kg | ||
| ldentyfi kator modelu MPM-56-KGM-04 | ||
| Typ płyty grzejnej Domowe płyty grzejne gazowe | ||
| Liczba palników gazowych 4 | ||
| Efektywność energetyczna dla każdego palnika gazowego (EE gas burner) | FL - Palnik Duży | 56,4 % |
| RL - Palnik Średni | 56,4 % | |
| FR - Palnik Mały | - | |
| RR - Palnik Średni | 56,4 % | |
| Efektywność energetyczna płyty grzejnej gazowe (EE gas hob) | 56,4 | |
INFORMACJE O PRODUKCIE - KARTA PRODUKTU
Zgodnie z Rozporządzeniem Delegowanym (UE) nr 65-66/2014
| Nazwa dostawcy lub znak towarowy MPM | ||
| ldentyfi kator modelu | MPM-56-KGM-04/R | |
| Wskaźnik efektywności energetycznej dla każdej komory 94 | ||
| Klasa efektywności energetycznej A | ||
| Zużycie energii (elektrycznej) koniecznej do podgrzania znormalizowanego wsadu w komorze piekarnika elektrycznego w trakcie pracy w cyklu w trybie tradycyjnym dla każdej komory (końcowa energia elektryczna) | 0,74 kWh/cykl | |
| Zużycie energii koniecznej do podgrzania znormalizowanego wsadu w komorze piekarnika elektrycznego w trakcie trwania cyklu w trybie z włączonym wentylatorem dla każdej komory (końcowa energia elektryczna) | 0,75 kWh/cykl | |
| Liczba komór 1 | ||
| Źródło energii dla każdej komory (energia elektryczna lub gaz) energia elektryczna | ||
| Objętość dla każdej komory 58 L | ||
| Typ piekarnika ELEKTRYCZNY | ||
| Masa urządzenia 31 kg | ||
| ldentyfi kator modelu MPM-56-KGM-04/R | ||
| Typ płyty grzejnej Domowe płyty grzejne gazowe | ||
| Liczba palników gazowych 4 | ||
| Efektywność energetyczna dla każdego palnika gazowego (EE gas burner) | FL - Palnik Duży | 56,4 % |
| RL - Palnik Średni | 56,4 % | |
| FR - Palnik Mały | - | |
| RR - Palnik Średni | 56,4 % | |
| Efektywność energetyczna płyty grzejnej gazowe (EE gas hob) | 56,4 | |
INFORMACJE O PRODUKCIE - KARTA PRODUKTU
Zgodnie z Rozporządzeniem Delegowanym (UE) nr 65-66/2014
| Nazwa dostawcy lub znak towarowy MPM | ||
| Identyfi kator modelu MPM-56-KGE-05E | ||
| Wskaźnik efektywności energetycznej dla każdej komory 94 | ||
| Klasa efektywności energetycznej A | ||
| Zużycie energii (elektrycznej) koniecznej do podgrzania znormalizowanego wsadu w komorze piekarnika elektrycznego w trakcie pracy w cyklu w trybie tradycyjnym dla każdej komory (końcowa energia elektryczna) | 0,74 kWh/cykl | |
| Zużycie energii koniecznej do podgrzania znormalizowanego wsadu w komorze piekarnika elektrycznego w trakcie trwania cyklu w trybie z włączonym wentylatorem dla każdej komory (końcowa energia elektryczna) | - | |
| Liczba komór 1 | ||
| Źródło energii dla każdej komory (energia elektryczna lub gaz) energia elektryczna | ||
| Objętość dla każdej komory 58 L | ||
| Typ piekarnika ELEKTRYCZNY | ||
| Masa urządzenia 31 kg | ||
| Identyfi kator modelu MPM-56-KGE-05E | ||
| Typ płyty grzejnej Domowe płyty grzejne gazowe | ||
| Liczba palników gazowych 4 | ||
| Efektywność energetyczna dla każdego palnika gazowego (EE gas burner) | FL - Palnik Duży | 56,4 % |
| RL - Palnik Średni | 56,4 % | |
| FR - Palnik Mały | - | |
| RR - Palnik Średni | 56,4 % | |
| Efektywność energetyczna płyty grzejnej gazowe (EE gas hob) | 56,4 | |
INFORMACJE O PRODUKCIE - KARTA PRODUKTU
Zgodnie z Rozporządzeniem Delegowanym (UE) nr 65-66/2014
| Nazwa dostawcy lub znak towarowy MPM | ||
| ldentyfi kator modelu | MPM-56-KGM-06E | |
| Wskaźnik efektywności energetycznej dla każdej komory 94 | ||
| Klasa efektywności energetycznej A | ||
| Zużycie energii (elektrycznej) koniecznej do podgrzania znormalizowanego wsadu w komorze piekarnika elektrycznego w trakcie pracy w cyklu w trybie tradycyjnym dla każdej komory (końcowa energia elektryczna) | 0,74 kWh/cykl | |
| Zużycie energii koniecznej do podgrzania znormalizowanego wsadu w komorze piekarnika elektrycznego w trakcie trwania cyklu w trybie z włączonym wentylatorem dla każdej komory (końcowa energia elektryczna) | 0,75 kWh/cykl | |
| Liczba komór 1 | ||
| Źródło energii dla każdej komory (energia elektryczna lub gaz) energia elektryczna | ||
| Objętość dla każdej komory 58 L | ||
| Typ piekarnika ELEKTRYCZNY | ||
| Masa urządzenia 31 kg | ||
| ldentyfi kator modelu MPM-56-KGM-06E | ||
| Typ płyty grzejnej Domowe płyty grzejne gazowe | ||
| Liczba palników gazowych 4 | ||
| Efektywność energetyczna dla każdego palnika gazowego (EE gas burner) | FL - Palnik Duży | 56,4 % |
| RL - Palnik Średni | 56,4 % | |
| FR - Palnik Mały | - | |
| RR - Palnik Średni | 56,4 % | |
| Efektywność energetyczna płyty grzejnej gazowe (EE gas hob) | 56,4 | |
INFORMACJE O PRODUKCIE - KARTA PRODUKTU
Zgodnie z Rozporządzeniem Delegowanym (UE) nr 65-66/2014
| Nazwa dostawcy lub znak towarowy MPM | ||
| ldentyfi kator modelu MPM-56-KGM-09TE | ||
| Wskaźnik efektywności energetycznej dla każdej komory 94 | ||
| Klasa efektywności energetycznej A | ||
| Zużycie energii (elektrycznej) koniecznej do podgrzania znormalizowanego wsadu w komorze piekarnika elektrycznego w trakcie pracy w cyklu w trybie tradycyjnym dla każdej komory (końcowa energia elektryczna) | 0,74 kWh/cykl | |
| Zużycie energii koniecznej do podgrzania znormalizowanego wsadu w komorze piekarnika elektrycznego w trakcie trwania cyklu w trybie z włączonym wentylatorem dla każdej komory (końcowa energia elektryczna) | 0,75 kWh/cykl | |
| Liczba komór 1 | ||
| Źródło energii dla każdej komory (energia elektryczna lub gaz) energia elektryczna | ||
| Objętość dla każdej komory 58 L | ||
| Typ piekarnika ELEKTRYCZNY | ||
| Masa urządzenia 31 kg | ||
| ldentyfi kator modelu MPM-56-KGM-09TE | ||
| Typ płyty grzejnej Domowe płyty grzejne gazowe | ||
| Liczba palników gazowych 4 | ||
| Efektywność energetyczna dla każdego palnika gazowego (EE gas burner) | FL - Palnik Duży | 56,4 % |
| RL - Palnik Średni | 56,4 % | |
| FR - Palnik Mały | - | |
| RR - Palnik Średni | 56,4 % | |
| Efektywność energetyczna płyty grzejnej gazowe (EE gas hob) | 56,4 | |
INFORMACJE O PRODUKCIE - KARTA PRODUKTU
Zgodnie z Rozporządzeniem Delegowanym (UE) nr 65-66/2014
| Nazwa dostawcy lub znak towarowy MPM | ||
| ldentyfi kator modelu | MPM-56-KGM-12B | |
| Wskaźnik efektywności energetycznej dla każdej komory 94 | ||
| Klasa efektywności energetycznej A | ||
| Zużycie energii (elektrycznej) koniecznej do podgrzania znormalizowanego wsadu w komorze piekarnika elektrycznego w trakcie pracy w cyklu w trybie tradycyjnym dla każdej komory (końcowa energia elektryczna) | 0,74 kWh/cykl | |
| Zużycie energii koniecznej do podgrzania znormalizowanego wsadu w komorze piekarnika elektrycznego w trakcie trwania cyklu w trybie z włączonym wentylatorem dla każdej komory (końcowa energia elektryczna) | 0,75 kWh/cykl | |
| Liczba komór 1 | ||
| Źródło energii dla każdej komory (energia elektryczna lub gaz) energia elektryczna | ||
| Objętość dla każdej komory 58 L | ||
| Typ piekarnika ELEKTRYCZNY | ||
| Masa urządzenia 31 kg | ||
| ldentyfi kator modelu MPM-56-KGM-12B | ||
| Typ płyty grzejnej Domowe płyty grzejne gazowe | ||
| Liczba palników gazowych 4 | ||
| Efektywność energetyczna dla każdego palnika gazowego (EE gas burner) | FL - Palnik Duży | 56,4 % |
| RL - Palnik Średni | 56,4 % | |
| FR - Palnik Mały | - | |
| RR - Palnik Średni | 56,4 % | |
| Efektywność energetyczna płyty grzejnej gazowe (EE gas hob) | 56,4 | |
INFORMACJE O PRODUKCIE - KARTA PRODUKTU
Zgodnie z Rozporządzeniem Delegowanym (UE) nr 65-66/2014
| Nazwa dostawcy lub znak towarowy MPM | ||
| ldentyfi kator modelu MPM-56-KRM-14 | ||
| Wskaźnik efektywności energetycznej dla każdej komory 94 | ||
| Klasa efektywności energetycznej A | ||
| Zużycie energii (elektrycznej) koniecznej do podgrzania znormalizowanego wsadu w komorze piekarnika elektrycznego w trakcie pracy w cyklu w trybie tradycyjnym dla każdej komory (końcowa energia elektryczna) | 0,74 kWh/cykl | |
| Zużycie energii koniecznej do podgrzania znormalizowanego wsadu w komorze piekarnika elektrycznego w trakcie trwania cyklu w trybie z włączonym wentylatorem dla każdej komory (końcowa energia elektryczna) | 0,75 kWh/cykl | |
| Liczba komór 1 | ||
| Źródło energii dla każdej komory (energia elektryczna lub gaz) energia elektryczna | ||
| Objętość dla każdej komory 58 L | ||
| Typ piekarnika ELEKTRYCZNY | ||
| Masa urządzenia 31 kg | ||
| ldentyfi kator modelu MPM-56-KRM-14 | ||
| Typ płyty grzejnej Domowe płyty grzejne gazowe | ||
| Liczba palników gazowych | 4 | |
| Efektywność energetyczna dla każdego palnika gazowego (EE gas burner) | FL - Palnik Duży | 56,4 % |
| RL - Palnik Średni | 56,4 % | |
| FR - Palnik Mały | - | |
| RR - Palnik Średni | 56,4 % | |
| Efektywność energetyczna płyty grzejnej gazowe (EE gas hob) | 56,4 | |
INFORMACJE O PRODUKCIE - KARTA PRODUKTU
Zgodnie z Rozporządzeniem Delegowanym (UE) nr 65-66/2014
| Nazwa dostawcy lub znak towarowy MPM | ||
| ldentyfi kator modelu MPM-56-KRM-13 | ||
| Wskaźnik efektywności energetycznej dla każdej komory 94 | ||
| Klasa efektywności energetycznej A | ||
| Zużycie energii (elektrycznej) koniecznej do podgrzania znormalizowanego wsadu w komorze piekarnika elektrycznego w trakcie pracy w cyklu w trybie tradycyjnym dla każdej komory (końcowa energia elektryczna) | 0,74 kWh/cykl | |
| Zużycie energii koniecznej do podgrzania znormalizowanego wsadu w komorze piekarnika elektrycznego w trakcie trwania cyklu w trybie z włączonym wentylatorem dla każdej komory (końcowa energia elektryczna) | 0,75 kWh/cykl | |
| Liczba komór 1 | ||
| Źródło energii dla każdej komory (energia elektryczna lub gaz) energia elektryczna | ||
| Objętość dla każdej komory 58 L | ||
| Typ piekarnika ELEKTRYCZNY | ||
| Masa urządzenia 31 kg | ||
| ldentyfi kator modelu MPM-56-KRM-13 | ||
| Typ płyty grzejnej Domowe płyty grzejne gazowe | ||
| Liczba palników gazowych | 4 | |
| Efektywność energetyczna dla każdego palnika gazowego (EE gas burner) | FL - Palnik Duży | 56,4 % |
| RL - Palnik Średni | 56,4 % | |
| FR - Palnik Mały | - | |
| RR - Palnik Średni | 56,4 % | |
| Efektywność energetyczna płyty grzejnej gazowe (EE gas hob) | 56,4 | |
INFORMACJE O PRODUKCIE - KARTA PRODUKTU
Zgodnie z Rozporządzeniem Delegowanym (UE) nr 65-66/2014
| Nazwa dostawcy lub znak towarowy MPM | ||
| ldentyfi kator modelu MPM-66-KGE-13B | ||
| Wskaźnik efektywności energetycznej dla każdej komory 94 | ||
| Klasa efektywności energetycznej A | ||
| Zużycie energii (elektrycznej) koniecznej do podgrzania znormalizowanego wsadu w komorze piekarnika elektrycznego w trakcie pracy w cyklu w trybie tradycyjnym dla każdej komory (końcowa energia elektryczna) | 0,79 kWh/cykl | |
| Zużycie energii koniecznej do podgrzania znormalizowanego wsadu w komorze piekarnika elektrycznego w trakcie trwania cyklu w trybie z włączonym wentylatorem dla każdej komory (końcowa energia elektryczna) | - | |
| Liczba komór 1 | ||
| Źródło energii dla każdej komory (energia elektryczna lub gaz) energia elektryczna | ||
| Objętość dla każdej komory 70 L | ||
| Typ piekarnika ELEKTRYCZNY | ||
| Masa urządzenia 38 kg | ||
| ldentyfi kator modelu MPM-66-KGE-13B | ||
| Typ płyty grzejnej Domowe płyty grzejne gazowe | ||
| Liczba palników gazowych | 4 | |
| Efektywność energetyczna dla każdego palnika gazowego (EE gas burner) | FL - Palnik Duży | 56,4 % |
| RL - Palnik Średni | 56,4 % | |
| FR - Palnik Mały | - | |
| RR - Palnik Średni | 56,4 % | |
| Efektywność energetyczna płyty grzejnej gazowe (EE gas hob) | 56,4 | |
INFORMACJE O PRODUKCIE - KARTA PRODUKTU
Zgodnie z Rozporządzeniem Delegowanym (UE) nr 65-66/2014
| Nazwa dostawcy lub znak towarowy MPM | ||
| ldentyfi kator modelu | MPM-66-KGM-10 | |
| Wskaźnik efektywności energetycznej dla każdej komory 94 | ||
| Klasa efektywności energetycznej A | ||
| Zużycie energii (elektrycznej) koniecznej do podgrzania znormalizowanego wsadu w komorze piekarnika elektrycznego w trakcie pracy w cyklu w trybie tradycyjnym dla każdej komory (końcowa energia elektryczna) | 0,79 kWh/cykl | |
| Zużycie energii koniecznej do podgrzania znormalizowanego wsadu w komorze piekarnika elektrycznego w trakcie trwania cyklu w trybie z włączonym wentylatorem dla każdej komory (końcowa energia elektryczna) | 0,80 kWh/cykl | |
| Liczba komór 1 | ||
| Źródło energii dla każdej komory (energia elektryczna lub gaz) energia elektryczna | ||
| Objętość dla każdej komory 70 L | ||
| Typ piekarnika ELEKTRYCZNY | ||
| Masa urządzenia 38 kg | ||
| ldentyfi kator modelu MPM-66-KGM-10 | ||
| Typ płyty grzejnej Domowe płyty grzejne gazowe | ||
| Liczba palników gazowych | 4 | |
| Efektywność energetyczna dla każdego palnika gazowego (EE gas burner) | FL - Palnik Duży | 56,4 % |
| RL - Palnik Średni | 56,4 % | |
| FR - Palnik Mały | - | |
| RR - Palnik Średni | 56,4 % | |
| Efektywność energetyczna płyty grzejnej gazowe (EE gas hob) | 56,4 | |
PL Życzymy zadowolenia z użytkowania naszego wyrobu i zapraszamy do skorzystania z szerokiej oferty handlowej firmy MPM
ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska
biuro tel.: (22) 380 52 00, serwis tel.: (22) 380 52 42, BDO: 000027599