DVD-S295E - Odtwarzacz dvd PANASONIC - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia DVD-S295E PANASONIC w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące DVD-S295E PANASONIC
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Odtwarzacz dvd w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję DVD-S295E - PANASONIC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. DVD-S295E marki PANASONIC.
INSTRUKCJA OBSŁUGI DVD-S295E PANASONIC
Dziękujemy za nabycie tego wyrobu. Przed uruchomieniem sprzętu prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji. Może się przydać w przyszłości. Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.




Kod regionalny
Odtwarzacz obsługuje płyty DVD-Video z kodem „2“ lub oznaczeniem „ALL“ na naklejce.
Przykład:



E
Panasonic®
Spis treści
Wiadomości wstępne
Wyposażenie/Środki bezpieczeństwa .... 3 Płyty, które można odtwarzać .... 4
ETAP 1 Podłączanie do telewizora .... 6 ETAP 2 Pilot .... 7 ETAP 3 QUICK SETUP .... 7
Czynności
Odtwarzanie podstawowe....8 Funkcje ułatwiające obsługę....10
Wyświetlanie informacji o przebiegu odtwarzania (Quick On Screen Display)/Przegładanie tytułów/programów do odtworzenia (Advanced Disc Review)/Przywracanie zalecanych ustawień dźwięku/obrazu (AV Enhancer)/Poprawianie jakości dźwięku (Sound Enhancement) 10
Dźwięk przestrzenny (Advanced Surround)/Tryb zdjęć (Picture Mode)/ Skok o 30 sekund do przodu/Zmiana prędkości odtwarzania/ Rozpoczęcie odtwarzania od wybranej grupki/Wybór kąta/Obrót zdjęcia ..... 11 Zmiana ścieżki dźwiękowej/Zmiana napisów/Powiększenie/Szybkie powtórzenie ..... 12
Zmiana kolejności odtwarzania....13 Odtwarzanie według programu lub losowe....13
Korzystanie z menu nawigacji .... 14 Odtwarzanie płyt z danymi .... 14 Odtwarzanie płyt CD/Odtwarzanie płyt HighMAT™/ Odtwarzanie płyt RAM/DVD-RW (DVD-VR) .... 15
Używanie menu ekranowych.... 16 Menu główne/Pozostałe ustawienia (Other Settings).... 16
Zmiana ustawień odtwarzacza 1
Informacje dodatkowe
Rozwiązywanie problemów ..... 20 Dane techniczne ..... 2
Indeks Okładka tylna
RQT8126-E
UWAGA!
W TYM URZĄDZENIU ZNAJDUJE SIĘ LASER. WYKONYWANIE REGULACJI INNYCH, NIŻ OPISANE, LUB POSTĘPOWANIE W SPOSÓB NIE PRZEWIDZIANY W INSTRUKCJI OBSŁUGI GROZI NIEBEZPIECZNYM NAŚWIETLENIEM PROMIENIAMI LASERA. PROSIMY NIE OTWIERAĆ OBUDOWY I NIE DOKONYWAĆ NAPRAW SAMODZIELNIE. PROSIMY POWIERZYĆ NAPRAWY KWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI.
OSTRZEŻENIE:
ABY OGRANICZYĆ NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU, PORAŻENIA PRĄDEM LUB USZKODZENIA URZĄDZENIA, NIE NALEŻY WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCUZU, WILGOCI, KAPANIE LUB ZACHLAPANIE; PONADTO NA URZĄDZENIU NIE NALEŻY USTAWIAĆ ŻADNYCH NACZYŃ ZAWIERAJĄCYCH PŁYNY, TAKICH JAK WAZONY.
UWAGA!
•NINIEJSZEGO URZĄDZENIA NIE NALEŻY INSTALOWAŁ CUB UMIESZCZAĆ W SZAFCE NA KSIĄŻKI, ZABUDOWANEJ SZAFCE LUB INNEJ OGRANICZONEJ PRZESTRZENI, W CELU ZAPEWNIENIA DOBREJ WENTYLACJI. NALEŻY SIĘ UPEWNIĆ, ŻE ZASŁONY I INNE MATERIĄLY NIĘ ZASŁANIAJĄ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH TAK, ABY ZAPOBIEC RZYZYKU PORAŻENIA PRĄDEM LUB POŻARU W WYNIKU PRZEGRZANIA. •NIE ZASŁANIAJ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH URZĄDZENIA GAZETAMI, OBRUSAMI, ZASŁONAMI I PODOBNYMI PRZEDMIÓTAMI. •NIE UMIESZCZAJ NA URZĄDZENIU ŻRÓDEŁ OTWARTEGO OGNIA, TAKÍCH JAK ZAPALONE ŚWIECE. •POZBYWAJ SIĘ ZUŻYTYCH BATERII W SPOSÓB NIE ZAGRAŻAJĄCY ŚRODOWISKU NATURALNEMU.
URZĄDZENIE JEST PRZEZNACZONE DO UŻYWANIA W KLIMACIE UMIARKOWANYM.
To urządzenie może odbierać zakłócenia wywołane użyciem telefonu komórkowego. Jeżeli takie zakłócenia wystąpią, wskazane jest zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a telefonem komórkowym.
Sprzęt powinien zostać umieszczony w pobliżu gniazda ściennego, a wtyczka zasilania sieciowego powinna być łatwo dostępna na wypadek wystąpienia trudności.
Wyposażenie

Pytając się o części zamienne, prosimy podawać ich numery.
(Numery produktów pochodzą z kwietnia 2005. Mogą one ulec zmianie.)

□ 1 Pilot (EUR7631110R)
1 Kabel sieciowy
1 Kabel audio/wideo
□ 2 Baterie do pilota
Uwaga
Kabel sieciowy dostarczony w zestawie można stosować wyłącznie z tym urządzeniem.
Nie wolno używać go do podłączania innego sprzętu do sieci elektrycznej.
Środki bezpieczeństwa
Ustawienie urządzenia
Urządzenie należy ustawić na równej powierzchni, z dala od miejsc bezpośrednio nasłonecznionych, w których panuje wysoka temperatura, duża wilgotność lub występują nadmierne drgania. Takie warunki mogą uszkodzić obudowę i inne części i w ten sposób skrócić żywotność urządzenia. Na urządzeniu nie wolno umieszcać żadnych ciężkich przedmiotów.
Napiecie
Nie wolno stosować źródeł zasilania o wysokim napięciu. Można w ten sposób doprowadzić do przeciążenia urządzenia i spowodować pożar. Nie wolno stosować zasilania prądem stałym. Przed podłączeniem urządzenia do zasilania na statku lub w innym miejscu, gdzie stosowane jest zasilanie prądem stałym, należy sprawdzić dokładnie parametry źródła zasilania.
Ochrona przewodu zasilającego
Należy sprawdzić, czy przewód zasilający jest dobrze podłączony i czy nie jest uszkodzony. Zie podłączenie lub uszkodzenie przewodu może być przyczyną pożaru lub porażenia prądem elektrycznym. Nie wolno ciągnąć za przewód, zginać go ani kłaść na nim ciężkich przedmiotów.
Przy odłączaniu przewodu należy chwycić mocno za wtyczkę. Chwytanie za przewód grozi porażeniem prądem. Nie wolno dotykać wtyczki mokrymi rękoma. Grozi to porażeniem prądem.
Obce przedmioty i substancje
Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostały się metalowe przedmioty. Moga one być przyczyną porażenia prądem lub nieprawidłowej pracy urządzenia.
Należy uważać, aby do środka urządzenia nie достały się substancje płynne. Moga one być przyczyną porażenia prądem lub nieprawidłowej pracy urządzenia. Jeżeli do tego dojście, należy natychmiast odlączyć urządzenie od zasilania i skontaktować się ze sprzedawcą.
Nie wolno rozpyłać na powierzchnię urządzenia lub do jego wnętrza środków owadobójczych. Zawierają one bowiem palne gazy, które mogą zapalić się, jeżeli środek dostanie się do wnętrza urządzenia.
Naprawa
Użytkownik nie powinien podejmować się naprawy urządzenia na własną rękę. Jeżeli dźwięk nie jest odtwarzany, kontrolki przestały świecić, pojawi się dym lub wystąpi problem, który nie został omówiony w niniejszej instrukcji, należy odlączyć przewód zasilający i skontaktować się ze przedawcą lub autoryzowanym punktem serwisowym. W przypadku napraw, demontażu lub przeróbek wykonywanych przez osoby niewykwalifikowane, może dojść do porażenia prądem elektrycznym lub uszkodzenia urządzenia.
Czas eksploatacji urządzenia można wydłużyć odłączając je od zasilania, jeżeli nie będzie używane przez dłuższy okres czasu.
Płyty, które można odtwarzać
Czynności opisywane w instrukcji są związane z różnymi formatami zapisu danych. Zastosowane ikony, takie jak RAM informują o określonym formacie.
![]() | DVD-RAM RAM JPEG MPEG4 DivXRAM Zarejestrowano za pomocą urządzeń wykorzystujących format Video Recording w wersji 1.1 (uniwersalny format nagrań wideo), takich jak magnetowidy DVD, kamery DVD, komputery osobiste, itp.JPEG Zarejestrowano za pomocą kamer SD multi lub nagrywarek DVD firmy Panasonic, w których zastosowano standard DCF (Design rule for Camera File system), wersja Standard Version 1.0.MPEG4 Zarejestrowano za pomocą kamer SD multi lub magnetowidów DVD firmy Panasonic, [zgodnych ze specyfikacją SD VIDEO (standard ASF)/systemem wideo MPEG4 (Simple Profile)/systemem audio G.726].DivX Płyty nagrane przy użyciu standardu DivX w wersji 3.11, 4.x, 5.x [wideo w formacie DivX/dźwięk w formacie MP3, Dolby Digital lub MPEG]. |
![]() | DVD-Video DVD-V— |
![]() | DVD-R (DVD-Video)/DVD-RW (DVD-Vldec DVD-V DivXDVD-V Płyty nagrane i sfinalizowane* w nagrywarkach DVD lub kamerach DVD.DivX Płyty nagrane przy użyciu standardu DivX w wersji 3.11, 4.x, 5.x [wideo w formacie DivX/dźwięk w formacie MP3, Dolby Digital lub MPEG]. Po nagraniu sfinalizuj* płytę. |
| DVD-RW (DVD-VR) DVD-RW (VR)Płyty nagrane i sfinalizowane* w nagrywarkach DVD lub kamerach DVD, wykorzystujących format Video Recording w wersji 1.1 (uniwersalny format nagrań wideo). | |
| — | +R (Video)/+RW (Video) DVD-YPłyty nagrane i sfinalizowane* w nagrywarkach DVD lub kamerach DVD. |
![]() | Video CD VCDObejmuje też format SVCD (zgodny z IEC62107) |
![]() | CD CD WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX VCDUrządzenie odtwarza płyty CD-R/RW zapisane w jednym z wymienionych formatów Po nagraniu zamknij sesję lub sfinalizuj* płytę.WMA MP3 JPEG Urządzenie odtwarza także płyty HighMAT.WMA Urządzenie nie obsługuje zapisu typu Multiple Bit Rate (MBR: plik zawierający ten sam materiał zapisany z różnym stopniem kompresji).DivX Płyty nagrane przy użyciu standardu DivX w wersji 3.11, 4.x, 5.x [wideo w formacie DivX/dźwięk w formacie MP3, Dolby Digital lub MPEG]. |
* Proces umożliwiający odtworzenie płyty w kompatybilnych urządzeniach.
- Odtwarzanie powyższych płyt może być niemożliwe ze względu na typ płyty, stan nagrania, metodę zapisu i sposobu utworzenia plików (→ strona 5, Wskazówki dotyczące zapisu danych na płytach).
Płyty, których nie można odtwarzać Płyty DVD-Audio, płyty w wersji 1.0 standardu DVD-RW, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Photo CD, płyty DVD-RAM, których nie można wyjąć z kaset, płyty DVD-RAM 2,6 GB i 5,2 GB, oraz płyty „Chaoji VCD“ dostępne w handlu, także płyty CVD, DVCD i SVCD niezgodne z normą IEC62107.
■ Środki ostrożności
- Nie naklejać na płyty etykiet ani nalepek (może to spowodować odkształcenie płyty i uczynić ją niezdatną do użytku).
- Nie pisać długopisem ani innymi przyborami do pisania po stronie z etykietą.
- Nie używać do czyszczenia płyt preparatów w aerozolu, benzyny, rozcieńczalników, płynów antyelektrostatycznych ani innych rozpuszczalników.
- Nie stosować ochraniaczy lub opakowań zabezpieczających przed porysowaniem.
- Nie używać następujących płyt:
- Płyt z klejem pozostałym po usunięciu naklejek lub etykiet (płyty z wypożyczalni, itp.).
- Płyt odkształconych lub popękanych.
- Płyt o nieregularnych kształtach, np. serca.
■ Urządzenie należy czyścić miękką, suchą szmatką
- Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać alkoholu, rozpuszczalnika do farb ani benzyny.
- Przed użyciem szmatki impregnowanej substancjami chemicznymi należy uważnie przeczytać dołączoną do niej instrukcję.
- Czyszczenie soczewki nie jest konieczne, choć w dużej mierze zależy to od warunków eksploatacji urządzenia.
- Nie stosować powszechnie dostępnych środków czyszczących do szkieł, ponieważ mogą powodować awarię.
■ Czyszczenie płyt
Przetrzeć wilgotną szmatką, a następnie wytrzeć do sucha.

■ Wskazówki dotyczące zapisu danych na płytach
- Jeśli grupy zostały utworzone daleko od katalogu głównego, jak grupa „002 group” na rysunku obok, grupa ósma i następne będą w ekranie menu wyświetlane w jednej pionowej kolumnie.
- Kolejność wyświetlania plików w menu ekranowym i w komputerze może być inna.
- Urządzenie nie odtwarza płyt nagranych z wykorzystaniem zapisu pakietowego.
DVD-RAM
- Płyty muszą być zgodne z UDF 2.0.
CD-R/RW
- Płyty muszą być zgodne ze standardem zapisu ISO9660 poziom 1 lub 2 (z wyjątkiem formatów rozszerzonych).
- Urządzenie jest zgodne z zapisem wielosesyjnym. Jeśli jednak płyta zawiera wiele sesji, odtwarzanie może rozpocząć się z opóźnieniem. Aby tego uniknąć, liczba sesji powinna być jak najmniejsza.
DVD-R/RW
- Płyty muszą być zgodne z UDF Bridge (UDF 1.02/ISO9660).
- Urządzenie nie obsługuje płyt wielosesyjnych. Odtwarzana jest tylko sesja domyślna.
Nazwy folderów i plików (W omawianym urządzeniu pliki są traktowane jako dane, a foldery jako grupy.)
Podczas nagrywania płyty w nazwach folderów i plików należy umieścić przedrostki liczbowe. Przedrostki powinny mieć jednakową liczbę cyfr i wskazywać kolejność odtwarzania plików (zależność ta nie zawsze jest realizowana).
WMA (Rozszerzenie: „WMA“ lub „wma“)
- Kompatybilna szybkość kompresji: od 48 do 320 kb/s
- Nie można odtwarzać plików WMA zabezpieczonych przed kopiowaniem.
- Urządzenie nie obsługuje zapisu typu Multiple Bit Rate (MBR: plik zawierający ten sam materiał zapisany z różnym stopniem kompresji).
MP3 (Rozszerzenie: „.MP3“ lub „.mp3“)
- Kompatybilna szybkość kompresji: od 32 do 320 kb/s
- Urządzenie nie obsługuje znaczników ID3.
- W urządzeniu można wyświetlać pliki JPEG pochodzące z aparatu cyfrowego zgodnego ze specyfikacją DCF Standard Version 1.0.
– Pliki zmienione, edytowane lub zapisane w komputerowym programie do obróbki zdjęć mogą nie być wyświetlane.
- Urządzenie nie odtwarza ruchomych obrazów zapisanych jako MOTION JPEG ani innych podobnych formatów, zdjęć innych niż JPEG (np. TIFF), zdjęć z dołączonym zapisem dźwiękowym.
MPEG4 (Rozszerzenie: „ASF“ lub „asf“)
- Za pomocą tego urządzenia można odtwarzać dane MPEG4 [zgodne ze specyfikacją SD VIDEO (standard ASF)/systemem wideo MPEG4 (Simple Profile)/systemem audio G.726] nagrane za pomocą wielofunkcyjnych aparatów Panasonic SD lub nagrywarek wideo DVD.
- Data nagrania może być inna niż data bieżąca.
- Można odtwarzać płyty z danymi DivX nagranew wersji 3.11, 4.x, 5.x [systemem wideo DivX/systemem audio MP3, Dolby Digital lub MPEG].
- Funkcja GMC (Global Motion Compensation) nie jest obsługiwana.
- Pliki DivX większe niż 2 GB i pliki bez indeksu mogą nie być odtwarzane poprawnie w tym urządzeniu.
- Urządzenie obsługuje wszystkie rozdzielczości do maks. 720 ×480 (NTSC)/720 ×576 (PAL).
- Urządzenie umożliwia wybór maksymalnie 8 rodzajów dźwięku i napisów.
np. MP3
Katalog główny

■ Informacje o materiale DivX VOD
Materiał DivX Video-on-Demand (VOD) jest kodowany w zapewnienia ochrony praw autorskich. Aby móc w tym urządzeniu odtwarzać materiał DivX VOD, trzeba je wcześniej zarejestrować.
W tym celu postępuj zgodnie z instrukcjami zakupu DivX VOD, wpisania kodu rejestracyjnego i zarejestrowania urządzenia. Więcej informacji na temat DivX VOD można znaleźć pod adresem www.divx.com/vod.
Wyświetlanie kodu rejestracji urządzenia
8 znaków alfanumerycznych
- Zalecamy zanotowanie tego kodu, aby go nie zapomnieć.
- Po pierwszym odtworzeniu materiału DivX VOD, w oknie „DivX Registration“ wyświetlany jest inny kod rejestracji. Nie należy używać tego kod rejestracji do zakupów materiału DivX VOD. Jeśli wykorzystasz ten kod do zakupu materiału DivX VOD, a następnie odtworzysz ten materiał w tym urządzeniu, nie będzie możliwe odtwarzanie jakiegokolwiek materiału zakupionego z wykorzystaniem poprzedniego kodu.
- W razie zakupienia materiału DivX VOD z wykorzystaniem innego kodu rejestracji, niż kod tego urządzenia, nie będzie można odtworzyć tego materiału. (Pojawi się komunikat „Authorization Error“).
Uwaga dotycząca materiału DivX, który można odtwarzać tylko ograniczoną liczbę razy
Niektóre materiały DivX VOD można odtwarzać tylko określoną liczbę razy. Podczas odtwarzania takiego materiału wyświetlana jest liczba pozostałych odtworzeń. Kiedy liczba ta wynosi zero, dalsze odtwarzanie materiału nie będzie możliwe. (Pojawi się komunikat „Rented Movie Expired”).
Podczas odtwarzania
- Liczba pozostałych odtworzeń zmniejsza się o jeden, jeśli –naciśniesz przycisk [⏻] lub [SETUP].
-naciśniesz przycisk [■] (STOP). [Naciśnij przycis [■■] (PAUSE), aby zatrzymać odtwarzanie.]
-naciśniesz przycisk [I◄◄ ►►] (SKIP) lub [◄◄ ►►] (SEARCH), itp., i rozpoczniesz odtwarzanie innego materiału lub oglądanego materiału od początku.
- Funkcje Resume (→ strona 8, Zatrzymanie) i Marker (→ strona 16, Play Menu) nie działają.
ETAP 1 Podłączanie do telewizora
- Nie ustawiać odtwarzacza na wzmacniaczach ani innych urządzeniach wydzielających ciepło. Przegrzanie może uszkodzić odtwarzacz.
- Nie podłączaj przez magnetowid. Ze względu na zabezpieczenie przed kopiowaniem obraz może nie być wyświetlany prawidłowo.
- Przed podłączaniem należy wyłączyć wszystkie urządzenia i zapoznać się z ich instrukcjami obsługi.
- Połącz ze sobą gniazda tego samego koloru.
Z gniazdem VIDEO IN

Aby uzyskać dźwięk stereo, można podłączyć kabel audio do 2-kanałowych gniazd wejściowych audio wzmacniacza analogowego lub innego urządzenia zestawu stereo.
Telewizor
Z gniazdem COMPONENT VIDEO IN

Wyświetlanie obrazu bez przeplotu
Podłącz odpowiedni telewizor do wyjścia sygnału bez przeplotu.
① W menu QUICK SETUP (→ strona 7) wybierz dla gniazd sygnału komponentowego opcję „Video/YPbPr“.
② W opcji „Video Output Mode“ wybierz wartość „xxxp“, a następnie postępuj zgodnie ze wskazówkami wyświetlanymi na ekranie menu (→ strona 17, Picture Menu).
Telewizory firmy Panasonic z wejściami 625 (576)/50i . 50p, 525 (480)/60i . 60p wyświetlają obraz bez przeplotu.
Widok z tyłu
Z gniazdem SCART (AV) IN
SCART (AV) IN

- Jeśli telewizor jest zgodny z sygnałem S-video, wybierz opcję „S-Video/YPbPr“, a jeśli jest zgodny z RGB, wybierz opcję „RGB/No Output“ dla gniazd AV w menu QUICK SETUP (→ strona 7).
■ Wielokanałowy dźwięk przestrzenny

Zmień wartości opcji „PCM Digital Output“, „Dolby Digital“, „DTS Digital Surround“ i „MPEG“ (→ strona 19, karta „Audio“).
■ Kabel sieciowy podłącz na końcu

ETAP 2 Pilot
Baterie

- Baterie należy umieścić w taki sposób, aby bieguny (+ i —) odpowiadały oznaczeniom w pilocie.
- Nie należy używać typu baterii nadających się do ponownego ładowania.
Nie należy:
- stosować jednocześnie starych i nowych baterii.
- używać równocześnie baterii różnych typów.
- podgrzewać baterii lub wrzucać ich do ognia.
• rozbierać lub zwierać. - próbować powtórnie ładować baterii alkalicznych lub manganowych.
- używać baterii bez obudowy.
Nieprawidłowe obchodzenie się z bateriami może spowodować wyciek elektrolitu, który może uszkodzić stykające się z nim elementy lub spowodować pożar.
Baterie należy wyjąć z pilota, jeżeli nie będzie on używany przez dłuższy czas. Przechowywać w chłodnym, ciemnym miejscu.
■ Korzystanie z pilota
Skieruj w stronę czujnika sygnałów pilota (→ strona 8), unikając przeszkód, z maksymalnej odległości 7 m na wprost urządzenia.
ETAP 3 QUICK SETUP
Włącz telewizor i wybierz w nim odpowiednie wejście sygnału wideo.

1

Włącz zasilanie. Zostani
2

wyświetlony ekran QUICK SETUP.
3

Postępuj zgodnie ze wskazówkami i wprowadź ustawienia.
4

Naciśnij, by zakończyć QUICK SETUP.
5

Naciśnij, aby zakończyć.
Aby zmienić ustawienia później
Wybierz opcję „QUICK SETUP“ (→ strona 19, karta „Others“).
Odtwarzanie podstawowe

![Przeskok • RAM DVD-RW (VR) Funkcja umożliwia też szybkie przejście do zaznaczonego miejsca na płycie. Zatrzymanie Miejsce zostanie zapamiętane, kiedy na wyświetlaczu pulsuje wskaźnik „>”. • Naciśnij przycisk [►] (PLAY), aby wznowić odtwarzanie. • Naciśnij [■], aby skasować zaznaczenie. • Pozycja zostaje zapamiętana nawet po wyłączeniu urządzenia (tylko normalne odtwarzanie). Powtarzanie odtwarzania • Wybierz opcję „Repeat“ lub „A-B Repeat“ (→ strona 16, Play Menu). Wyszukiwanie (podczas odtwarzania) Odtwarzanie w zwolnionym tempie (podczas pauzy) • Do 5 kroków • Naciśnij przycisk [►] (PLAY), aby wznowić odtwarzanie. • VCD Zwolnione tempo: tylko do przodu • MPEG4 DivX Zwolnione tempo: niedostępne. Pauza • Naciśnij [►] (PLAY), aby wznowić odtwarzanie.](/content/2026/06/1168541/images/6e38930d2a0241e4802982f0b5cdf6e07108e9065c9965a17408f90e167a8d75.jpg)
Przełącznik trybu gotowości/włączania (☐/I)
Naciśnij, aby przełączyć urządzenie z włączonego w tryb gotowości lub odwrotnie.
W trybie gotowości urządzenie nadal pobiera pewną ilość energii.
Wskaźnik trybu gotowości/włączania (⏻)
Kiedy urządzenie jest podłączone do zasilania, wskaźnik pali się w trybie gotowości, a gaśnie, kiedy urządzenie jest włączone.
- Aby odtwarzać materiały wideo w formatoch JPEG, MPEG4 lub DivX zapisane na płytach DVD-RAM z danymi typu RAM i w innym formacie (np. JPEG), wybierz polecenie „Play as Data Disc“ (→ strona 17, Other Menu).
- Płyta obraca się w trakcie wyświetlania menu. Po zakończeniu naciśnij [■], aby chronić napęd urządzenia i ekran telewizora.
- Całkowita liczba tytułów może nie być wyświetlana poprawnie na płytach + R/+ RW.
Jeżeli występują problemy, sięgnij do części dotyczącej rozwiązywania problemów (→ strona 20, 21).
DivX
Format kompresji wideo opracowany przez DivXNetworks, Inc., który kompresuje pliki wideo bez znacznej utraty jakości obrazu.
MPEG4
System kompresji stosowany w urządzeniach przenośnych lub w sieciach, umożliwiający bardzo wydajne nagrywanie przy niskiej przepływności bitów.
![Przeskok grupy WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX • Nie działa po włączeniu pauzy. Przegładanie poklatkowe (podczas pauzy) RAM DVD-RW (VR) DVD-V VCD • VCD tylko do przodu Wybór pozycji na ekranie Wybierz Potwierdź Powrót do poprzedniego ekranu RETURN Nowy numer 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ≥10 RAM DVD-RW (VR) DVD-V VCD CD np. wpisz 12: [≥10] → [1] → [2] WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX np. wpisz 123: [1] → [2] → [3] → [ENTER] Menu płyty DIRECT NAVIGATOR TOP MENU DVD-V Pokazuje menu główne płyty. RAM DVD-RW (VR) Odtwarzanie programów (→ strona 15). PLAY LIST MENU DVD-V Wyświetla menu płyty. RAM DVD-RW (VR) Odtwarzanie według listy (→ strona 15). RETURN VCD ze sterowaniem odtwarzaniem Wyświetla menu płyty. Wyświetlanie cyfr ↑↓ Wyświetlanie czasu Ekran informacyjny JPEG SUBTITLE](/content/2026/06/1168541/images/268ef0a9efd9a83779b733110216eb99b5d0ab5531bdd7431f94b47d2148e19d.jpg)
Funkcje ułatwiające obstugę

Wyświetlanie informacji o przebiegu odtwarzania (Quick On Screen Display)
Naciśnij [QUICK OSD].
Podstawy (Basics) → Szczegóły (Details) ↑ Wył. (Off)
■ Podstawy (Basics)

■ Szczegóły (Details)

1 Naciśnij przycisk [ADVANCED DISC REVIEW].
2 Naciśnij przycisk [▶] (PLAY) po znalezieniu programu/tytułu do odtworzenia.
- Można przeglądać fragmenty 10-minutowe. Wybierz opcję „Interval Mode“ (→ strona 18, „Advanced Disc Review“, karta „Disc“).
- Funkcja ta może nie działać zależnie od położenia odtwarzania.
- RAM DVD-RW (VR) Funkcja ta nie działa podczas odtwarzania według listy (→ strona 15).
![PANASONIC DVD-S295E - Naciśnij przycisk [ADVANCED DISC REVIEW]. - 1](/content/2026/06/1168541/images/8c6188c8a604cb27e38c9febbbfeb0b231c61acd53d1462ab90ce60d4aaf6ad8.jpg)
![PANASONIC DVD-S295E - Naciśnij przycisk [ADVANCED DISC REVIEW]. - 2](/content/2026/06/1168541/images/a5facd8a39118abc21ca51fec352d54aee095563fc5d2ec72decf692360bc278.jpg)
Przywracanie zalecanych ustawień dźwięku/obrazu (AV Enhancer)
Naciśnięcie przycisku umożliwiaki określenie typu płyty i automatyczne przywrócenie najlepszych ustawień dźwięku i obrazu.
Naciśnij [AV ENHANCER], aby wybrać „On“. - W zależności od płyty funkcja ta może być niedostępna.
![PANASONIC DVD-S295E - Naciśnij przycisk [ADVANCED DISC REVIEW]. - 3](/content/2026/06/1168541/images/3a57460336ed880c6c9a977a387fea2bdce73dab1a954941f79af9657ba82a8b.jpg)
Zanogęczwurfunkcji AV Enhancer nie można zmienić poszczególnych parametrów opisanych poniżej. Ustawienia dźwięku: Advanced Surround (→ strona 11), Sound Enhancement (→ poniżej), Dialogue Enhancer (→ strona 17) Ustawienia obrazu: Picture Mode (→ strona 11)
![PANASONIC DVD-S295E - Naciśnij przycisk [ADVANCED DISC REVIEW]. - 4](/content/2026/06/1168541/images/359743d36dbad95068fc1240d6d20cf66b3efcf490081eb04a2c1e0822861e37.jpg)
Poprawianie jakości dźwięku (Sound Enhancement)
RAM DVD-RW (VR) DVD-V VCD CD WMA MP3
Aby poprawić jakość dźwięku można dodać sygnały o wyższej częstotliwości nie zarejestrowane na płycie.
Naciśnij przycisk [SOUND ENHANCEMENT], aby wybrać „On“.
- Funkcja ta nie działa po włączeniu trybu Advanced Surround (→ strona 11).
- W zależności od płyty funkcja ta może być niedostępna.
![PANASONIC DVD-S295E - Naciśnij przycisk [SOUND ENHANCEMENT], aby wybrać „On“. - 1](/content/2026/06/1168541/images/a3a2be5b0260f0d32a185dbbb17e0f8739b423e0ad975631c01b52fd55a0a973.jpg)
| ADVANCED SURROUND | Dźwięk przestrzenny (Advanced Surround) |
| RAM DVD-RW (VR) DVD-V VCD (co najmniej 2 kanały) |
Naciśnij przycisk [ADVANCED SURROUND] aby wybrać opcję „SP 1“, „SP 2“, „HP 1“ lub „HP 2“.
SP (głośniki) 1 Natural
SP 2 Enhanced
HP (słuchawki) 1 Natural
HP 2 Enhanced Off
| Functions |
![PANASONIC DVD-S295E - Naciśnij przycisk [SOUND ENHANCEMENT], aby wybrać „On“. - 2](/content/2026/06/1168541/images/fa6a44e08cff491ebeb7888e836a7361dae66988732bdcc53601135e58fcf81e.jpg)
- Podczas odtwarzania płyt z dźwiękiem przestrzennym głos zdaje się dochodzić ze wszystkich stron.
- Używając słuchawek podłączonych do drugiego urządzenia, wybierz opcję „HP 1“ lub „HP 2“.
- Najlepsze miejsce odsłuchowe znajduje się w odległości 3 do 4 razy większej, niż rozstaw głośników przednich lub szerokość telewizora, jeśli są używane głośniki wbudowane w telewizor.
- Nie stosować w połączeniu z efektami przestrzennymi przy użyciu innego sprzętu.
| PICTURE MODE | Tryb zdjeć (Picture Mode) |
| RAM DVD-RW (VR) DVD-V VCD JPEG MPEG4 DivX |
Naciśnij przycisk [PICTURE MODE] aby wybrać
jakość oglądanego filmu.
Normal: Jakość normalna
Cinema1: Łagodzi obrazy i uwydatnia szczegóły w ciemnych scenach.
Cinema2: Wyostrza obrazy i uwydatnia szczegóły w ciemnych scenach.
Animation: Ustawienie odpowiednie dla animacji
Dynamic: Poprawia kontrast obrazów.
| MANUAL SKIP | Skok o 30 sekund do przodu RAM DVD-RW (VR)DVD-V (nie dotyczy formatu +R/+RW) (tylko zwykle odtwarzanie) |
Funkcja przydatna np. do pomijania reklam.
Podczas odtwarzania naciśnij [MANUAL SKIP].
- Funkcja ta może nie działać zależnie od położenia odtwarzania.
| PLAY SPEED | Zmiana prędkości odtwarzania RAM DVD-RW (VR) DVD-V |
Podczas odtwarzania naciśnij [PLAY SPEED], aby wybrać „Fast“, „Normal“ lub „Slow“.
Dokładna regulacja
Kiedy wyświetlone jest menu
Naciśnij [◀▶], aby zwiększyć lub zmniejszyć
prędkość odtwarzania w zakresie od×0,6 do ×1,4 w odstępach co 0,1.
| Functions |
| Play Speed x1.4 |
| Normal |
| ✓Fast |
| Slow |
- Naciśnij [▶] (PLAY), aby powrócić do normalnego odtwarzania.
- Po zmianie prędkości funkcje
- Advanced Surround (→ po lewej) oraz Sound Enhancement (→ strona 10) nie działają.
– Wyjście cyfrowe zostanie przełączone do dwukanałowego standardu PCM.
– Częstotliwość próbkowania 96 kHz jest zmieniana na 48 kHz. - W zależności od płyty funkcja ta może być niedostępna.
| GROUP | Rozpoczęcie odtwarzania od wybranej grupy | ||||
| WMA | MP3 | JPEG | MPEG4 | DivX | |
Folder na płytach WMA/MP3, JPEG oraz na płytach wideo MPEG4 i DivX jest traktowany jako „Grupa“.
1 Naciśnij przycisk [GROUP].
2 N a c i ś n i j [ ▲▼] lub przyciski numeryczne, aby wybrać grupę, a następnie naciśnij [ENTER].
| ANGLE/PAGE | Wybór kąta DVD-V (z wieloma kątami)Obrót zdjęcia JPEG |
Naciśnij [ANGLE/PAGE], aby wybrać kąt obrotu lub obrócić zdjęcie.
np. DVD-V
![PANASONIC DVD-S295E - Naciśnij przycisk [SOUND ENHANCEMENT], aby wybrać „On“. - 3](/content/2026/06/1168541/images/c99f5b21f087d1534dfbcd27cfecce112f1e3b29d0887026a12617fa04a513dd.jpg)
Funkcje ułatwiające obsługę

Zmiana ścieżki dźwiękowej
DVD-V DivX (z wieloma ścieżkami dźwiękowymi)
RAM DVD-RW (VR) VCD
Naciśnij [AUDIO], aby wybrać ścieżkę dźwiękową.
RAM DVD-RW (VR) VCD
Przycisk ten służy do wyboru opcji „L“, „R“ lub „LR“.
DivX
Kiedy wyświetlone jest menu
Naciśnij [◀▶], aby wybrać „L“, „R“ lub „LR“.
DVD-V (Płyty karaoke)
Kiedy wyświetlone jest menu
Naciśnij [◀▶], aby wybrać „On“ lub „Off“ dla partii wokalnych. Szczegóły znajdują się w instrukcji obsługi płyty.
Rodzaje sygnału
LPCM/□□ Digital/DTS/MP3/MPEG: Typ sygnału
kHz (Częstotliwość próbkowania)/bit/ch (Liczba kanałów)
Przykład: 3/2 1ch
1: Efekty niskiej częstotliwości
(nie jest wyświetlany przy braku sygnału)
0: Bez dźwięku przestrzennego
1: Dźwięk przestrzenny mono
2: Dźwięk przestrzenny stereo (lewy/prawy)
1: Centralny
2: Przedni lewy+Przedni prawy
3: Przedni lewy+Przedni prawy+Centralny
• DivX miana dźwięku na płycie DivX może opóźnić rozpoczęcie odtwarzania.

Zmiana napisów DVD-V DivX (z napisami)
VCD (Tylko SVCD z napisami) RAM DVD-RW (VR) (Wartość On/Off tylko
z płytami, które zawierają informacje o możliwości włączenia bądź wyłączenia napisów)
DVD-V VCD DivX
Naciśnij [SUBTITLE], aby wybrać język napisów.
- Podczas odtwarzania płyt +R/+RW zamiast napisów, które nie będą wyświetlane mogą być wyświetlane numery tych napisów.
Aby wyłączyć/włączyć wyświetlanie napisów
Naciśnij [◀▶], aby wybrać „On“ lub „Off“.
RAM DVD-RW (VR)
Naciśnij [SUBTITLE], aby wybrać „On“ lub „Off“.
- Informacji dotyczących napisów, które można włączać/wyłączać, nie można nagrywać za pomocą nagrywarek DVD marki Panasonic.

Functions
Subtitle Off

Powiększenie RAM DVD-RW (VR) DVD-V VCD MPEG4 DivX
Funkcja ta powiększa obraz do rozmiarów ekranu.
Naciśnij [ZOOM], aby wybrać ustawione proporcje lub naciśnij „Auto“. (Just Fit Zoom)
RAM DVD-RW (VR) DVD-V VCD
Auto → 4:3 Standard → European Vista → 16:9 Standard
Dokładna regulacja (Manual Zoom)
Naciśnij [◀▶], kiedy jest wyświetlone menu. (Naciśnij i przytrzymaj, aby zmieniać szybciej.)
-od × 1,00 do × 1,60 (co 0,01), od × 1,60 do × 2,00 (co 0,02)
MPEG4 DivX tylko
-od ×2,00 do ×4,00 (co 0,05)
- Powiększenie do ×4,00 może być niemożliwe w zależności od podłączonego telewizora i jego ustawień.

Szybkie powtórzenie (Tylko, kiedy można wyświetlić
dotychczasowy czas odtwarzania)
(Nie dotyczy formatów MPEG4 DivX, +R/+RW)
Naciśnij [QUICK REPLAY], aby cofnąć odtwarzanie o kilka sekund.
- W zależności od płyty funkcja ta może być niedostępna.
![PANASONIC DVD-S295E - Naciśnij [QUICK REPLAY], aby cofnąć odtwarzanie o kilka sekund. - 1](/content/2026/06/1168541/images/66dfe8e9ea3c81201ee26c5eefb35c1a0915f5437ff8a59ae99138eb5f0d4120.jpg)
Zmiana kolejności odtwarzania

Odtwarzanie według programu lub losowe
DVD-V VCD CD WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX
Po zatrzymaniu naciśnij [PLAY MODE].
Odtwarzanie zaprogramowane → Odtwarzanie losowe → Wył. (normalne)
- Wyłącz odtwarzanie płyt HighMAT, aby móc skorzystać z odtwarzania losowego lub zaprogramowanego. Wybierz opcję „Play as Data Disc“ w Other Menu (→ strona 17).
■ Odtwarzanie zaprogramowane (maks. 32 pozycje)
1 Naciśnij przyciski numeryczne, aby wybrać odtwarzane pozycje (→ strona 9, Nowy numer).
Powtórz tę czynność, aby zaprogramować pozostałe pozycje.
2 Naciśnij [▶] ( P L A Y ).
np. DVD-V

Wybór wszystkich pozycji (na płycie, w tytułu lub grupie)
Naciśnij [ENTER] i [▲ ▼], aby wybrać „ALL“, po czym ponownie naciśnij [ENTER], aby zatwierdzić wybór.
Zmiana programu
Naciśnij [▲ ▼], aby wybrać pozycję.
–Aby zmienić pozycję, powtórz krok 1.
-Aby usunąć pozycję, naciśnij [CANCEL] (lub wybierz „Clear” i naciśnij [ENTER]).
- Naciskaj [ANGLE/PAGE], aby pomijać kolejne strony.
Kasowanie całego programu
Wybierz „Clear all“ i naciśnij [ENTER]. Program zostanie usunięty także po wyłączeniu urządzenia lub po wysunięciu tacki z płytą.
■ Odtwarzanie losowe
1 DVD-V WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX Przyciskami numerycznymi wybierz grupę lub tytuł (→ strona 9, Nowy numer).
2 Naciśnij [▶] ( P L A Y ).
np. DVD-V

Aby zakończyć odtwarzanie według programu lub losowe
Po zatrzymaniu odtwarzania naciśnij kilka razy przycisk [PLAY MODE].
Korzystanie z menu nawigacji


Odtwarzanie płyt z danymi WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX
Wybierz polecenie „Play as Data Disc“ (→ strona 17, Other Menu) aby odtwarzać dane wideo zapisane w formacie JPEG, MPEG4 lub DivX na płytach DVD-RAM, które zawierają dane w formacie RAM i innym (np. JPEG) lub aby odtwarzać płyty HighMAT bez stosowania funkcji HighMAT.
Odtwarzanie pozycji w zadanej kolejności (Playback Menu)
Kiedy wyświetlone jest menu
Naciśnij [▲ ▼ ] aby wybrać
- Aby wyświetlić/zamknąć ekran, naciśnij [TOP MENU].

Odtwarzanie od zaznaczonej pozycji (Navigation Menu)
1 Naciśnij [MENU].
2 Naciśnij [▲ ▼ ◀ ▶] aby wybrać grupę i naciśnij [ENTER].
3 • Aby odtwarzać zawartość grupy w zadanej kolejności Naciśnij [ENTER].
- Aby odtwarzać od zaznaczonej pozycji Naciśnij [▲ ▼] aby wybrać i naciśnij [ENTER].

• Naciskaj [ANGLE/PAGE], aby pomijać kolejne strony.
- Aby słuchać plików w formacie WMA/MP3, kiedy na ekranie wyświetlany jest obraz JPEG
Najpierw wybierz plik JPEG, a następnie WMA/MP3.
(Postępowanie w odwrotnej kolejności nie przyniesie spodziewanego efektu.)
- Aby zamknąć ekran, naciśnij [MENU].
■ Korzystanie z podmenu
1 Naciśnij [MENU].
2 Naciśnij [FUNCTIONS].
3 Naciśnij [▲ ▼], aby wybrać pozycję, po czym naciśnij [ENTER].

■ Wyszukiwanie według tytułu pozycji lub grupy
1 Naciśnij [MENU].
- Naciśnij [◀▶], aby podświetlić tytuł grupy, jeśli chcesz wyszukiwać według tytułów grup, lub aby podświetlić pozycję, jeśli chcesz wyszukiwać według tytułów pozycji.
2 Naciśnij [FUNCTIONS].
3 N a c i ś n i j [ ▲▼], aby wybrać "Find", po czym naciśnij [ENTER].
4 N a c i ś n i j [ ▲ ▼ ], aby wybrać znak, po czym naciśnij [ENTER].
- Powtórz, aby wprowadzić następne znaki.
- Małe litery też są wyszukiwane.
- Naciskaj [◀◀▶▶], aby przechodzić między A, E, I, O i U.
• Naciśnij [◀], aby usunąć literę. - Usuń gwiazdke (*), aby wyszukać tytuły zaczynające się od tego znaku.
5 Naciśnij [▶], aby wybrać „Find“, po czym naciśnij [ENTER]. Pojawi się ekran z wynikami wyszukiwania.
6 Naciśnij [▲ ▼], aby wybrać pozycję lub grupę, po czym naciśnij [ENTER].

Odtwarzanie płyt CD CD
Podczas odtwarzania płyty CD są wyświetlane tytuły utworów.
1 Naciśnij [MENU].
2 Naciśnij [▲ ▼ ], aby wybrać utwór i naciśnij [ENTER].
- Naciskaj [ANGLE/PAGE], aby pomijać kolejne strony.
- Aby zamknąć ekran, naciśnij [MENU].
np. CD Text

Naciskaj [FUNCTIONS], aby przechodzić między wyświetlaniem wskazówek a wyświetlaniem dotychczasowego czasu odtwarzania.

Odtwarzanie płyt HighMAT™ WMA MP3 JPEG
Kiedy wyświetlone jest menu
Naciśnij [▲ ▼ ◀ ►], aby wybrać, po czym naciśnij [ENTER].

Menu:
Umożliwia przejście do kolejnego menu z listą do odtwarzania lub zawierającego inne menu.

Lista do odtwarzania: Rozpoczęcie odtwarzania.
- Aby powrócić do ekranu menu, naciśnij[TOP MENU], a następnie naciskaj[RETURN].
- Aby zmienić tło menu naciśnij [FUNCTIONS].
Tło zmieni się na tło zapisane na płycie. - Aby wyświetlić/zamknąć ekran, naciśnij [TOP MENU].
Wybieranie z listy
1 Podczas odtwarzania naciśnij [MENU].
2 Naciśnij [◀], a następnie [▲▼], aby przełączać między listami „Playlist“, „Group“ i „Content“.
3 Naciśnij [▶], a następnie [▲ ▼], aby wybrać pozycję, po czym naciśnij [ENTER].
- Naciskaj [ANGLE/PAGE], aby pomijać kolejne strony.
- Aby zamknąć ekran, naciśnij [MENU].

DIRECT NAVIGATOR PLAY LIST


Odtwarzanie płyt RAM/DVD-RW (DVD-VR)
RAM DVD-RW (VR)
- Tytuły pojawiają się, jeżeli zostały wprowadzone. - Nie można edytować list do odtwarzania ani tytułów.
Odtwarzanie programów
1 Naciśnij [DIRECT NAVIGATOR].
2 N a c i ś n i j [ ▲▼] lub przy numeryczne, aby wybrać program.
- Naciskaj [ANGLE/PAGE], aby pomijać kolejne strony.
- Aby wybrać liczbę 2-cyfrową np. 23: [≥10] → [2] → [3]
- Naciśnij [▶], aby wyświetlić zawartość programu.

Odtwarzanie według listy (jeśli na płycie jest zapisana lista do odtwarzania)
1 Naciśnij [PLAY LIST].
2 N a c i ś n i j [ ▲ ▼] lub przy numeryczne, aby wybrać listę do odtwarzania.
- Naciskaj [ANGLE/PAGE], aby pomijać kolejne strony.
- Aby wybrać liczbę 2-cyfrową np. 23: [≥10] → [2] → [3]

3 Naciśnij [ENTER].
Odtwarzanie sceny
1 Wykonaj czynności opisane w punktach 1–2 (→ powyżej, Odtwarzanie według listy).
2 N a c i ś n i j [ ▶].
3 Naciśnij [▲▼], aby wybrać „Scene List“, po czym naciśnij [ENTER].
• Naciśnij „Contents“, aby wyświetlić zawartość programu.
4 Naciśnij [▲▼◀▶], aby wybrać scenę, po czym naciśnij [ENTER].
Używanie menu ekranowych
1

Naciśnij. Wybierz menu. Wprowadź
2

flowchart
graph TD
A["Wybierz"] --> B["Przejdz do następnego menu"]
B --> C["Potwierdź"]
C --> D["Wróć do poprzedniego menu"]
ustawienia. Naciśnij, aby zamknąć.
3

4

Pokazywane pozycje różnią się w zależności od oprogramowania.
Menu główne
| Program, Group, Title Chapter, Track Playlist, Content | Rozpoczynanie od wybranej pozycji | |
| Time | Przechodzenie do przodu lub do tyłu* (Time Slip tylko podczas odtwarzania)1. Naciśnij dwukrotnie [ENTER], aby wyświetlić wskaźnik Time Slip.2. Naciśnij [▲▼], aby wybrać czas, po czym naciśnij [ENTER].●Naciśnij i przytrzymaj [▲▼], aby zmieniać szybciej.Rozpoczynanie od określonego czasu* (Time Search)Zmiana wyświetlacza pozostałego/dotychczasowego czasu odtwarzania | |
| Video | Wyświetłanie liczby pikseliDWX Wyświetlana jest również wartość fps (liczba klatek na sekundę). | |
| Audio | (→ strona 12, Zmiana ścieżki dźwiękowej) | |
| Wyświetłanie aktualnej szybkości transmisji danych lub częstotliwości próbkowania | ||
| Thumbnail | Wyświetłanie miniatur | |
| Subtitle | (→ strona 12, Zmiana napisów) | |
| Marker (VR) | Przywoływanie znacznika nagranego na nagrywarkach DVD | |
| Angle | (→ strona 11, Wybór kąta) | |
| Rotate Picture | (→ strona 11, Obrót zdjęcia) | |
| Slideshow | Włączanie/wyłączanie pokazu slajdówZmiana czasu wyświetlania slajdów (0 do 30 sec) | |
| Other Settings | (→ po prawej) | |
* Nie dotyczy płyt + R/+ RW
Pozostałe ustawienia (Other Settings)
| Play Speed | (→ strona 11, Zmiana prędkości odtwarzania) |
| AV Enhancer | (→ strona 10, Przywracanie zalecanych ustawień dźwięku/obrazu) |
| ■ Play Menu(Kiedy można wyświetlić czas odtwarzania, który upłynął, JPEG Funkcji Repeat i Marker można użyć tylko, kiedy można wyświetlić dotychczasowy czas odtwarzania.) | |
| Repeat | Wybierz pozycję, która będzie powtarzana. |
| A-B Repeat | Aby powtarzać określoną częśćNaciśnij [ENTER] w punkcie początkowym i końcowym.Naciśnij ponownie [ENTER], aby anułować.• RAM DVD-RW (VR) (fragment zdjęcia): niedostępne. |
| MarkerNie dotyczyRAMDVD-RW (VR) | Zaznaczanie maksymalnie 5 położení do ponownego odtwarzaniaNaciśnij [ENTER] (urządzenie jest teraz gotowe na przyjęcie znaczników.)Zaznaczanie położenia: [ENTER] (w żądanym punkcie)Zaznaczanie innego położenia: [◀▶] aby wybrać „+“ → [ENTER]Przywrócenie znacznika: [◀▶] → [ENTER]Usunięcie znacznika: [◀▶] → [CANCEL]Funkcja ta nie działa podczas odtwarzania zaprogramowanego i losowego.Znaczniki zostaną usunięte po wysunięciu tacki na płytę lub po przełączeniu urządzenia w tryb gotowości. |
| AdvancedDisc Review | (→ strona 10, Przeglądanie tytułów/programów do odtworzenia) |
■ Picture Menu ■ Audio Menu
| Picture Mode | (→ strona 11, Tryb zdjęć) |
| Video Output Mode | *480p/525p/576p/625p (bez przeplotu)*480i/525i/576i/625i (z przeplotem)Po wybraniu opcji „xxx” p“ (bez przeplotu) i pojawieniu się ekranu z żądaniem potwierdzenia, wybierz „Yes”, tylko jeśli urządzenie jest podłączone do telewizora z wejściem sygnału bez przeplotu.*Wyświetlane numery odpowiadają położeniu geograficznemu i odtwarzanej płycie. Zostanie wyświetlony jeden z powyższych numerów. |
| Transfer Mode | Jeśli wybrano opcję „xxx” p“ (bez przeplotu) (→ powyżej), wybierz metodę konwersji wyjścia bez przeplotu, odpowiednią do rodzaju materiału.Podczas odtwarzania płyt PALAuto: Wykrywa obraz zapisany z prędkością 25 klatek na sekundę i odpowiednio go konwertuje.Video: Wybierz, jeśli korzystasz z opcji Auto i obraz jest zniekształcony.Podczas odtwarzania płyt NTSCAuto1 (normalny): Wykrywa obraz zapisany z prędkością 24 klatek na sekundę i odpowiednio go konwertuje.Auto2: Zgodny z filmami o prędkości zapisu 30 klatek na sekundę przy zachowaniu zgodności filmami o prędkości zapisu 24 klatki na sekundę.Video: Wybierz, jeśli korzystasz z opcji Auto1 i Auto2 i obraz jest zniekształcony. |
| Source Select | Po wybraniu „Auto“, metoda budowy materiału DivX jest automatycznie wykrywana i wyświetlana. Jeśli obraz jest zniekształcony, należy wybrać „I (Interlace)“ lub „P (Progressive)“, zależnie od metody budowy użytej podczas zapisu materiału na płycie.AutoI (Interlace)P (Progressive) |
| Advanced Surround | (→ strona 11, Dźwięk przestrzenny) |
| Dialogue Enhancer | Ułatwienie słuchania dialogów w filmachDVD-V(Dolby Digital, DTS, MPEG, 3- lub więcej kanałowy z listą dialogową zapisaną w kanale centralnym)DivX(Dolby Digital, 3- lub więcej kanałowy z listą dialogową zapisaną w kanale centralnym)On ←→ Off |
| Sound Enhancement | (→ strona 10, Poprawianie jakości dźwięku) |
| Attenuator | Z gniazdem AUDIO OUT (→ strona 6)Włącz, jeśli dźwięk jest zniekształcony.On ←→ Off |
■ Display Menu
| Information | On ←→ Off | |
| Subtitle Position | 0 do -60 (co 2) | |
| Subtitle Brightness | Auto, 0 do -7 | |
| 4:3 Aspect | Wybór sposobu wyświetlania obrazów o proporcjach 4:3 w telewizorze z ekranem 16:9Normal: Rozciągnięcie w poziomie.Auto: Ustawienie standardowe to „Shrink". Wartość ta ulega jednak automatycznej zmianie na „Zoom” dla obrazu panoramicznego.Shrink: Obrazy są wyświetlane na środku ekranu.Zoom: Rozciągnięcie do proporcji 4:3. | |
| Just Fit Zoom | (→ strona 12, Powiększenie) | |
| Manual Zoom | (→ strona 12, Powiększenie) | |
| GUI See-through | Off, On, Auto | |
| GUI Brightness | -3 do +3 | |
| Quick OSD | (→ strona 10, Wyświetlanie informacji o przebiegu odtwarzania) | |
■ Other Menu
| Setup | (→ strona 18, Zmiana ustawień odtwarzacza) |
| Play as DVD-VR | Wybierz polecenie „Play as Data Disc“ aby odtwarzać materiały JPEG, MPEG4 lub DivX na płytach DVD-RAM, które zawierają dane RAM oraz dane w innym formacie (np. JPEG) lub aby odtwarzać płyty HighMAT bez korzystania z funkcji HighMAT. |
| Play as HighMAT lub | |
| Play as Data Disc |
Zmiana ustawień odtwarzacza
1

2

3

4

Wyświetl menu Setup. Wybierz kartę. Wybierz pozycję. Wprowadź ustawienia. Naciśnij, aby zamknąć.
- Ustawienia pozostają niezmienione nawet po przełączeniu urządzenia w stan gotowości.
- Podkreślone wartości są ustawieniami fabrycznymi.
Menu QUICK SETUP umożliwia wprowadzanie ustawień w zacienionych polach.
■
Karta „Disc“
| AudioWybierz język ścieżki dźwiękowej. | EnglishFrenchGermanItalianSpanish Polish Swedish DutchOriginal*1Other*****2 |
| SubtitleWybierz język napisów. | Automatic*3EnglishFrenchGermanItalianSpanish Polish SwedishDutch Other*****2 |
| MenusWybierz język menu płyty. | EnglishFrenchGermanItalianSpanish Polish Swedish DutchOther*****2Zmiana języka menu w menu QUICK SETUP spowoduje zmianę też tego ustawienia. |
| Advanced Disc ReviewWybierz sposób przeglądania(→ strona 10). | Intro Mode:przeglądanie każdego tytułu/programu.Interval Mode:przeglądanie fragmentów 10-minutowych. |
| RatingsUstawianie ograniczenia wiekowego dla płyt DVD-Video.Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. | Ustawienia ograniczenia wiekowego (po wybraniu poziomu 8)8 No Limit1 do 70 Lock All:Uniemożliwienie odtwarzania płyt bez zdefiniowanych ograniczeń wiekowych.Podczas wprowadzania ograniczenia zostanie wyświetlony ekran z haslem.Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.Nie zapomnij wprowadzonego hasta.Jeśli włożona płyta DVD-Video ma ograniczenie przekraczające wprowadzoną wartość, zostanie wyświetlony komunikat. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. |
Karta „Video“
| TV AspectWybierz ustawienie odpowiednio do posiadanego telewizora i własnych preferencji. | 4:3 Pan&Scan: Obraz o proporcjach (4:3)Boki obrazu szerokoekranowego są obcinane, aby wypełniać cały ekran (chyba że płyta tego nie dopuszczą).4:3 Letterbox: Obraz o proporcjach (4:3)Obraz szerokoekranowy jest wyświetlany jako panoramiczny. | ![]() ![]() |
| 16:9: Telewizor szerokoekranowy (16:9) | ||
| TV TypeWybierz opcję zgodną z typem telewizora. | Standard (Direct View TV) CRT ProjectorLCD TV/Projector Projection TVPlasma TV | |
| Time DelayW przypadku podłączenia urządzenia do wzmacniacza AV i monitora plazmowego dcostosuţ ten parametr, jeżeli zauważysz, że dźwięk nie jest zsynchronizowany z obrazem. | 0ms 20ms 40ms 60ms80ms 100ms | |
| Video Out (AV/Component)Wybierz format sygnału wideo obecnego na gniazdach SCART i COMPONENT VIDEO OUT(→ strona 6). | Video/YPbPrS-Video/YPbPrRGB/No Output | |
| Still ModeOkreslenie typu obrazu wyświetlanego po włączeniu pauzy. | AutomaticField: Obraz nie jest rozmyty, ale jego jakość jest niższa.Frame: Ogólna jakość jest wysoka, ale obraz może wydawać się rozmyty. | |
| NTSC Disc OutputWybierz standard PAL 60 lub NTSC podczas odtwarzania płyt NTSC. | PAL 60: Płyty NTSC można oglądać na telewizorze z systemem PAL.NTSC: Sygnał wyjściowy z płyt NTSC pozostaje sygnałem NTSC. | |
| Picture/Video OutputWybierz format sygnału wideo dla materiału JPEG, MPEG4 oraz DivX. | AutomaticPALNTSC/PAL60: Format sygnału będzie zależeć od ustawienia „NTSC Disc Output“(→ powyżej).Jeżeli podczas odtwarzania obraz nie jest wyświetlany równomiernie, zmień ustawienie. | |
Karta „Audio“
| PCM Digital OutputSprawdźograniczenia nawejściach sygnałucyfrowego urządzeńpodłączonych przezgniazdo COAXIAL iwybierz najlepszączęstotliwośćpróbkowania wyjściacyfrowego PCM. | Up to 48 kHz:Przy podłączaniu do urządzeń zgodnych częstotliwością 44,1 lub 48 kHzUp to 96 kHz:Przy podłączaniu do urządzeń zgodnych czȩstotliwością 88,2 lub 96 kHzSygnały z płyt zabezpieczonych przed kopiowaniem sązamieniane na 48 lub 44,1 kHz.Niektóre urządzenia nie obsługują częstotliwości 88,2 kHz,nawet jeśli mogą pracować z częstotliwością 96 kHz.Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcjiobsługi danego urządzenia. | |
| Dolby DigitalZ gniazdem COAXIAL(→ strona 7) | Bitstream PCM | Wybierz opcję „Bitstream“,jeśli urządzenie możedekodować strumień danychbitowych (cyfrowy zapisdanych wielokanałowych).Jeśli nie, wybierz „PCM“(Jeśli strumień bitowy jestwyprowadzany do urządzeniabez dekodera, na wyjściuwzmacniacza może pojawićsię głośny szum, który możeuszkodzić głośniki i byćniebezpieczny dla słuchu.) |
| DTS Digital SurroundZ gniazdem COAXIAL(→ strona 7) | Bitstream PCM | |
| MPEGZ gniazdem COAXIAL(→ strona 7) | PCM Bitstream | |
| Dynamic RangeCompression | OffOn:Regulacja w celu uzyskania wyraźnego dźwiękunawet przy niskiej głośności, poprzez kompresjenajniższego i najwyższego poziomu dźwięku.Wygodne podczas oglądania w nocy. (Działa tylko zDolby Digital) | |
Karta „Display“
| Menu Language | English Français Deutsch Italiano Español Polski Svenska Nederlands | |
| On-Screen Messages | On Off | |
| Background during Play Wybierz tło podczas odtwarzania plików JPEG, MPEG4 i DivX. | Black | Grey |
Karta „Others“
| FL DimmerZmiana jasnościewyświetlaczaurządzenia. | Bright DImAuto: Wyświetlacz jest przyciemniony, ale rozjaśnia siępodczas wykonywania niektórych operacji. |
| Auto Power Off | On: Urządzenie przełącza się w tryb gotowości po 30minutach od zatrzymania.Off |
| DivX RegistrationWyswietla kodrejestracjiurządzenia. | Kod rejestracji jest potrzebny do kupowania i odtwarzaniafilmów DivX Video-on-Demand (VOD). (→ strona 5,Informacje o materiale DivX VOD) |
| QUICK SETUP | Yes No |
| Re-initialise SettingPrzywróceniewartości domyślnychwe wszystkichustawieniach wmenu Setup. | Yes: Ekran hasła jest wyświetlany, jeśli ustawiono wartość„Ratings" (→ strona 18). Należy wprowadzićidentyczne hasło. Kiedy na wyświetlaczu zniknie napis„INI“, wyłącz i włącz urządzenie.No |
^w1 Zostanie wybrany oryginalny język zapisany na płycie.
*2 Wprowadź kod zgodnie z tabelą (→ strona 23).
*3 Jeżeli język wybrany dla „Audio“ jest niedostępny, pojawią się napisy w tym języku (jeżeli są zapisane na płycie).
Rozwiązywanie problemów
Przed oddaniem urządzenia do naprawy należy przeprowadzić następujące kontrole. W razie wątpliwości co do niektórych punktów kontrolnych, lub jeśli środki zaradcze podane w tabeli nie rozwiazują problemu, należy zwrócić się po wskazówki do dystrvibutora. (Odsyłącze do odpowiednich stron sa podane w nawiasach.)
„Czynności wykonywane przez zakłady usługowe polegające na sprawdzeniu: działania, parametrów technicznych, czyszczeniu głowic i toru taśmy, regulacji i czyszczeniu mechanizmu, strojeniu programatorów, wymianie żarówek i bezpieczników—nie są zaliczane do ilości napraw stanowiących podstawę wymiany sprzętu zgodnie z §36, pkt. 1.3. Uchwały Nr. 71 Rady Ministrów z 1983.06.13., opublikowanej w Monitorze Polskim Nr. 21 z 1983.06.29.“
„Uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne zewnętrznych części metalowych i z tworzyw sztucznych oraz sznury przyłączeniowe, słuchawkowe—nie podlegają gwarancji.“
Zasilanie
| Brak zasilania. | ● Włóż mocno wtyk kabla sieciowego do gniazda. (7) |
| Urządzenie automatycznie przełącza się w tryb gotowości. | ● Kiedy opcja „Auto Power Off“ ma wartość „On“, urządzenie automatycznie przełącza się w tryb gotowości po około 30 minutach po zatrzymaniu. (19) |
Urządzenie nie działa
| Brak reakcji na naciśnięcie jakiegokolwiek przycisku. | Urzadzenie nie odtwarza innych płyt poza wymienionymi w niniejszej instrukcji obsługi. (4)Urzadzenie może nie działać prawidłowo na skutek wyładowania atmosferycznego, ładunków statycznych lub innych czynników zewnętrznych. Wyłącz i włącz urządzenie. Można też wyłączyć urządzenie, odłączyć kabel sieciowy, a następnie podłączyć go ponownie.Skondensowana para wodna wewnątrz urządzenia. Odczekaj 1 do 2 godzin, aby odparowała. |
| Brak reakcji na naciskanie przycisków pilota. | Sprawdź, czy baterie są włożone prawidłowo. (7)Baterie są rozładowane, wymień je na nowe. (7)Skieruj pilota na czujnik zdalnego sterowania w urządzeniu i spróbuj wykonać operację ponownie. (8) |
| Brak obrazu albo dźwięku. | Sprawdź połączenia kabli wideo lub audio. (6, 7)Sprawdź zasilanie lub ustawienie sygnału wejściowego w podłączonym urządzeniu.Sprawdź, czy na płycie znajdują się jakieś nagrania. |
| Nie pamiętasz hasła wyłączającego ograniczenie wiekowe.Przywró wszystkie ustawienia fabryczne. | Po zatrzymaniu odtwarzania naciśnij i przytrzymaj [QUICK OSD] oraz [II] na urządzeniu, a następnie naciśnij i przytrzymaj [▲OPEN/CLOSE] na urządzeniu, aż napis „initialised” zniknie z ekranu telewizora. Wyłącz urządzenie i włącz je ponownie. Wszystkie ustawienia powróca do wartości domyślnych. |
Żądana operacja nie może być wykonana lub jest niepoprawna
| Rozpoczęcie odtwarzania wymaga trochę czasu. | Jeżeli w pliku MP3 są zapisane zdjęcia, odtwarzanie może rozpocząć się z opóźnieniem. Nawet po rozpoczęciu odtwarzania pliku prawidłowy czas odtwarzania może nie być wyświetlany, ale jest to normalne.MP3To jest normalne zjawisko w przypadku płyt DivX.DivFXunkcje te nie działają z niektórychymi płytami DVD-Video. |
| Nie działa funkcja odtwarzania zaprogramowanego i losowego.DVD-V | Naciśnik dwukrotnie [■], a następnie naciśnij [►] (PLAY). |
| Menu nie jest wyświetlane.VCDze sterowaniem odtwarzaniem |
| Odtwarzanie nie rozpoczyna się. | Urządzenie może nie odtwarzać plików WMA i MPEG4, które zawierają zdjęcia.WMA MPEG4W przypadku odtwarzania materiału DivX VOD sprawdź stronę internetową, na której został zakupiony dany materiał DivX VOD. (Na przykład: www.divx.com/vod)DivXJeżeli na płycie znajdują się dane w formacie CD-DA (CD) lub dane w innych formatoach, obrazy mogą być odtwarzane nieprawidłowo. |
| Pozycja wyświetlania napisów jest niewłaściwa. | Ustaw właściwą pozycję (opcja „Subtitle Position“ w „Display Menu“) (17) |
| Brak napisów. | Włącz wyświetlanie napisów. (12) |
| W funkcji A-B Repeat położenie B jest ustawiane automatycznie. | Koniec nagrania automatycznie staje się punktem B. |
| Odtwarzanie wielokrotne jest automatycznie anulowane. | Funkcja A-B Repeat jest anulowana po naciśnięciu [QUICK REPLAY].Odtwarzanie wielokrotne można anulować, naciskając [MANUAL SKIP] lub [ADVANCED DISC REVIEW]. |
Usterki obrazu
| Obrazzniekształcony. | Sprawdź, czy urządzenie nie jest podłączone przez magnetowid. (6)Sprawdź, czy wybrano wyjście bez przeplotu, jeśli telewizor nie jest zgodny z sygnałem tego typu. Naciśnij i przytrzymaj [CANCEL], aż obraz będzie wyświetlany poprawnie.Ustawienie wróci do ustawienia „xxxi“ (z przeplotem).Zmień parametr „Source Select“ w Picture Menu. DivX (17) |
| Wielkość obrazunie pasuje doekranu. | Zmień wartości parametrów „TV Aspect“, karta „Video“. (18)Dobierz współczynnik kształtu w telewizorze. Jeśli telewizor nie ma tej funkcji, zmień wartość parametru „4:3 Aspect“ w Display Menu. (17)Zmień ustawienie powiększania. (12) |
| Obraz zatrzymuje się. | Obraz może się zatrzymywać, jeśli pliki DivX są większe niż 2GB. DivX |
| Obraz wtelewizorze jestnieprawidłowy lubkolory wydają sięwyblakłe. | Urządzenie i telewizor korzystają z innych systemów wideo.Podłącz telewizor wielosystemowy lub zgodny z systemem PAL.System użyty na płycie nie zgadza się z systemem telewizora.-płyty zapisane w systemie PAL nie mogą być poprawnie oglądane w telewizorze z systemem NTSC.-Urządzenie może przetwarzać sygnały NTSC naPAL 60 w celu oglądania obrazu w telewizorze PAL (opcja „NTSC Disc Output“, karta „Video“). (18) |
| Menu nie jest wyświetlane prawidłowo. | Przywróć współczynnik powiększenia × 1.00. (12)Ustaw wartość „0“ w opcji „Subtitle Position“ w Display Menu. (17)Zmień wartość „4:3 Aspect“ w Display Menu na „Normal”. (17) |
| Funkcja automatycznego powiększania nie działa właściwie. | Wyłącz funkcję powiększania w telewizorze.Użyj innych fabrycznych ustawień proporcji ekranu lub regulacji ręcznej. (12)Funkcja powiększania może nie działać dobrze, zwłaszcza dla ciemnych ujęć i może nie działać w zależności od rodzaju płyty. |
Obraz bez przeplotu
| Po włączeniu sygnału bez przeplotu na obrazie pojawiają się odbicia. | ● Problem spowodowany zastosowaną na płycie DVD-Video metodą edycji lub nagranym materiałem, powinien jednak ustąpić po wybraniu sygnału z przepłotem. Zmień parametr „Video Output Mode" w Picture Menu na „xxxi”(z przepłotem). (17) |
| Obraz nie jest wyświetlany bez przepłotu. | ● Jeśli urządzenie jest podłączone do telewizora przez gniazdo VIDEO OUT, sygnał będzie z przepłotem. |
Usterki dźwięku
| Zniekształcony dźwięk. | • Wybierz opcję „Off“ w menu „Advanced Surround“. (11) • Wybierz wartość „On“ w „Attenuator“ w Audio Menu jeśli zniekształcenia powstają w połączeniu AUDIO OUT. (17) |
| Dokuczliwy dźwięk z głośników. | • Jeśli podłączony wzmacniacz nie ma dekodera, sprawdź czy wybrano opcję „PCM“ w menu „Dolby Digital“, „DTS Digital Surround“ lub „MPEG“, karta „Audio“. (19) |
| Nie działają efekty dźwiękowe. | • Żaden z efektów specjalnych nie działa, jeśli urządzenie wysyła strumień bitowy z wyjścia COAXIAL. (7) • Niektóre z efektów dźwiękowych nie działają lub są mniej skuteczne w przypadku niektórych płyt. • Funkcje Advanced Surround i Sound Enhancement nie działają po zmianie prędkości odtwarzania. |
| Brak dźwięku | • Podczas zmiany prędkości odtwarzania może pojawić się przerwa w dźwięku. • Może nie być słychać dźwięku z powodu sposobu utworzenia plików. DivX (5) |
Nagrywanie
| Nie można nagrywać na urządzeniach do zapisu cyfrowego. (Nagrywany dźwięk jest nleprawidłowy.) | Nie można nagrywać plików WMA/MP3.Nie można nagrywać z płyt DVD zabezpieczonych przed kopiowaniem cyfrowym.Nie można nagrywać płyt DVD, jeśli urządzenie nagrywające nie obsługuje sygnałów z próbkowaniem 48 kHz.Wprowadź następujące ustawienia:- Advanced Surround: Off (11)- PCM Digital Output: Up to 48 kHz (19)- Dolby Digital/DTS Digital Surround/MPEG: PCM (19) |
Komunikaty na wyświetlaczu urządzenia
| „noPLAy“ | Włożona płyta nie może być odtwarzana; włóż inną płytę. (4)Włożona płyta jest pusta.Włożona płyta nie zostałą sfinalizowana. (4) |
| „U11“ | Płyta może być brudna. (4) |
| „H□□“(□□ oznacza liczbę) | Móż wystąpić problem. Liczba po „H” zależy od stanu urządzenia. Wyłącz i włącz urządzenie. Można też wyłączyć urządzenie, odłączyć kabel sieciowy, a następnie podłączyć go ponownie.Jeżeli kod serwisowy nie zniknie, zanotuj go i skontaktuj się z punktem serwisowym. |
| „nodISC“ • Nie włożono płyty: włóż ją.Płyta została włożona nieprawidłowo. Włóż płytę poprawnie.(8) | |
Komunikaty na ekranie telewizora
| „” | Urządzenie lub płyta uniemożliwia wykonanie tej operacji. |
| „Cannot play group xx, content xx“ | Próba odtworzenia nieobstugiwanej grupy lub pliku. (5) |
| „Cannot display group xx, content xx“ | |
| „Group xx, content xx is protected“ | Próba odtworzenia chronionej grupy lub pliku. Odtworzenie nie będzie możliwe. |
| „Cannot play audio“„No audio“ | Dźwięk nie został nagrany lub jest nagrany w formacie nieobstugiwanym przez to urządzenie. Można odtwarzać tylko obraz. (5) |
| „Check the disc“„This disc may not be played in your region“ | Płyta może być brudna. (4)Odtwarzacz obsługuje płyty DVD-Video z kodem „2“ lub oznaczeniem „ALL“ na naklejce. (Okładka) |
| Brak wyświetlania na ekranie. | Wybierz wartość „On“ w „On-Screen Messages“, karta „Display“. (19) |
| „Authorization Error“ | Próba odtworzenia materiału DivX VOD zakupionego z wykorzystaniem innego kodu rejestracji. Tego materiału nie można odtworzyć w tym urządzeniu. DivX (5) |
| „Rented Movie Expired“ | Wyczerpano możliwość odtwarzania materiału DivX VOD. Nie można go więcej odtwarzać. DivX (5) |
Dane techniczne
System sygnału: PAL 625/50, PAL525/60, NTSC
Zakres temperatur pracy:
+5 do +35 °C
Dopuszczalna wilgotność: 5 do 90 % wzgl. (bez kondensacji)
Odtwarzane płyty (8 cm lub 12 cm):
(1) DVD (DVD-Video, DivX ^6,7 )
(2) DVD-RAM (DVD-VR, JPEG ^4,7 , MPEG4 ^5,7 , DivX ^6,7 )
(3) DVD-R (DVD-Video, DivX ^6,7 ) (4) DVD-RW (DVD-Video, DVD-VR, DivX ^6,7 )
(5) +R/+RW (Video)
(6) CD, CD-R/RW [CD-DA, Video-CD, SVCD*1, MP3*2.7, WMA*3.7, JPEG*4.7,
MPEG4 ^5,7 , DivX ^6,7 , HighMAT Level 2 (dźwięk i obraz)]
Wyjście wideo:
Poziom sygnału wyjściowego: 1 Vp-p (75 Ω)
Gniazdo wyjściowe: typu cinch (1 system)/AV
Wyjście S-Video:
Poziom wyjścia Y: 1 Vp-p (75 Ω)
Poziom wyjścia C: NTŚĆ; 0,286 Vp-p (75 Ω)
PAL; 0,300 Vp-p (75 Ω)
Gniazdo wyjściowe: AV
Wyjście Component Video:
[NTSC: 525 (480)p/525 (480)i, PAL: 625 (576)p/625 (576)i]
Poziom wyjścia Y: 1 Vp-p (75 Ω)
Poziom wyjścia P\_B\:
Poziom wyjścia P_R : 0,7 Vp-p (75 Ω)
Gniazdo wyjściowe: typu cinch(Y: zielony, R: niebieski, P: czerwony) (1 system)
Sygnał wyjściowy wideo RGB:
Poziom wyjścia składowej R: 0,7 Vp-p (75 Ω)
Poziom wyjścia składowej G:
Poziom wyjścia składowej B:
Gniazdo wyjściowe: AV
Wyjście audio:
Poziom sygnału wyjściowego:
Gniazdo wyjściowe:
Liczba gniażd:
0,7 Vp-p (75 Ω)
(1) Charakterystyka częstotliwościowa:
•DVD (sygnał liniowy):
4 Hz do 22 kHz (próbkowanie 48 kHz)
4 Hz do 44 kHz (próbkowanie 96 kHz)
•CD Audio: 4 Hz do 20 kHz
(2) Stosunek sygnał/szum:
- CD Audio: 115 dB
(3) Dynamika:
- DVD (dźwięk liniowy):
- CD Audio
(4) Całkowite zniekształcenia harmoniczne:
- CD Audio
0,0025 %
Cyfrowe wyjście audio:
Cyfrowe wyjście koncentryczne:
typu cinch
Czytnik:
Długość fali:
Moc lasera:
662 nm/785 nm
CLASS 2/CLASS 3A
AC 230 V, 50 Hz
10 W
Zasilanie:
Pobór mocy:
.1 W
Pobór mocy w trybie gotowości
Wymiary (szer.×gł.×wys.):
430 mm ×248 mm×43 mm
Cieżar:
2,2 kg
Uwaga
Dane techniczne moqa ulec zmianie bez powiadomienia. Cieżar i wymiary urządzenia
podano w przybliżeniu.
^e1 Zgodne z normą IEC62107
^*2 MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
^3 Windows Media Audio Ver.9.0 L3
Urządzenie nie obsługuje zapisu typu Multiple Bit Rate (MBR)
*4Pliki Exif wer. 2.1 dla obrazów JPEG typu Baseline
Rozdzielczość obrazu: od 160×120 do 6144×4096 pikseli (subpróbkowanie 4:2:2 lub
4:2:0)
^5 Dane MPEG4 nagrane za pomocą wielofunkcyjnych aparatów SD firmy Panasonic
lub nagrywarek DVD
Zgodne ze specyfikacja SD VIDEO (standard ASF)/sysmeme wideo MPEG4 (Simple
Profile)/systemem audio G.726.
^6 DivX 3.11, 4.x, 5.x
Urządzenie nie obsługuje GMC (Global Motion Compensation).
^*7 Całkowita maksymalna liczba rozpoznawanych plików i grup dźwiękowych, zdjęć i
filmów: 4000 plików audio, zdjęć i wideo oraz 400 grup.
Lista kodów języków
| Abchaski: 6566 | |
| Afarski: 6565 | |
| Afrikaans: 6570 | |
| Ajmara: 6589 | |
| Albariski: 8381 | |
| Amherski: 6577 | |
| Angielski: 6978 | |
| Arabski: 6582 | |
| Asamski: 6583 | |
| Azerbejdžański: 6590 | |
| Bachtlarski: 6890 | |
| Baskiljski: 6985 | |
| Baszkirski: 6665 | |
| Bengalski: 6678 | |
| Biaforuski: 6669 | |
| Bihari: 6672 | |
| Birmanski: | 7789 |
| Bretoński: 6682 | |
| Bulgarski: 6671 | |
| Czeski: 6783 | |
| Czitonga: 8479 | |
| Dunski: | 6865 |
| Dutch: | 7876 |
| Esperanto: | 6979 |
| Estoniński: 6984 | |
| Farelski: | 7079 |
| Fldži: | 7074 |
| Flinski: 7073 | |
| Francuski: | 7082 |
| Fryzyjski: 7089 | |
| Gaelicki (szkockl) | 7168 |
| Galijski: 7176 | |
| Grecki: | 6976 |
| Grenlandzki: | 7576 |
| Gruziński: 7565 | |
| Guarani: | 7178 |
| Gudzarati: 7185 | |
| Hausa: | 7265 |
| Hebrajski: 7387 | |
| HinduskI: 7273 | |
| Hiszpański: | 6983 |
| Chiński: 9072 | |
| Chorwacki: | 7282 |
| Indonezyjski: | 7378 |
| Interlingua: | 7365 |
| Irlandzki: 7165 | |
| Islandzki: 7383 | |
| Japoński: 7465 | |
| Jawajski: 7487 | |
| Jidysz: | 7473 |
| Joruba: 8979 | |
| Kamobodzanski: | 7577 |
| Kannarski: 7578 | |
| Kaszmirski: | 7583 |
| Kataloński: | 6765 |
| Kazachski: 7575 | |
| Keczua: 8185 | |
| Kirgiski: | 7589 |
| Koreanski: | 7579 |
| Korsykański: | 6779 |
| Kurdyjski: | 7585 |
| Laotański: 7679 | |
| Lingala: | 7678 |
| Litewski: | 7684 |
| Łaciński: | 7665 |
| Łotewski: 7686 | |
| Macedoński: | 7775 |
| Malajalam: | 7776 |
| Malezyjski: | 7783 |
| Małgaski: 7771 | |
| Małtański: 7784 | |
| Maoryski: | 7773 |
| Marathi: | 7782 |
| Moldawski: | 7779 |
| Mongolski: 7778 | |
| Nauru: | 7865 |
| Nepalski: 7869 | |
| Niemlecki: | 6869 |
| Norweski: 7879 | |
| Orija: | 7982 |
| Ormiański: | 7289 |
| Pasztó: 8083 | |
| Pendzabski: | 8065 |
| Perski: | 7065 |
| Polski: | 8076 |
| Portugalski: 8084 | |
| Rosyjski: | 8285 |
| Retoromarski: | 8277 |
| Rumuński: | 8279 |
| Samoański: 8377 | |
| Sanskryt: 8365 | |
| Serbski: 8382 | |
| Serosko-chorwacki: | 8372 |
| Sindhl: | 8368 |
| Slowacki: 8375 | |
| Sloweński: | 8376 |
| Somalijski: | 8379 |
| Sundajski: | 8385 |
| Suahill: | 8387 |
| Syljamski: 8472 | |
| Syngaleski: | 8373 |
| Szona: | 8378 |
| Szwedzki: 8386 | |
| Tadżycki: 8471 | |
| Tagalski: | 8476 |
| Tamilski: | 8465 |
| Tatarski: | 8484 |
| Telugu: | 8469 |
| Tigrinia: 8473 | |
| Turecki: | 8482 |
| Turkmeński: | 8475 |
| Tybetański: | 6679 |
| Twl: | 8487 |
| Ukraliński: 8575 | |
| Urdu: | 8582 |
| Uzbecki: | 8590 |
| Walljski: | 6789 |
| Węgierski: 7285 | |
| Wietnamski: | 8673 |
| Włoski: | 7384 |
| Wolof: | 8779 |
| Wolapik: | 8679 |
| Xhosa: | 8872 |
| Zulu: | 9085 |
Wyprodukowano na podstawie licencji od Dolby Laboratories.
„Dolby“ i symbol podwójnej litery D są znaki towarowe Dolby Laboratories.
„DTS“ i „DTS 2.0 + Digital Out“ są znakami towarowymi Digital Theater Systems, Inc.
Produkt zawiera technologię ochrony praw autorskich, która jest chroniona przez prawa do metody zgodnie z niektórymi patentami amerykańskimi i innymi prawami własności intelektualnej posiadanymi przez Macrovision Corporation i innych użytkowników tych praw. Korzystanie z tej technologii ochrony praw autorskich musi być autoryzowane przez Macrovision Corporation i powinno służyć tylko do użytku domowego i innych ograniczonych przeznaczeń, jeżeli nie została udzielona osobna autoryzacja przez Macrovision Corporation. Imitacja lub demontaż są zakazane.
Technologia kodowania dźwięku MPEG Layer-3 na licencji Fraunhofer IIS i Thomson multimedia.
Produkt ten jest objęty licencją MPEG-4 Visual (Patent Portfolio License) dotyczącą prywatnego i niekomercyjnego użytku, obejmującą (i) kodowanie obrazu zgodnie ze standardem MPEG-4 („MPEG-4 Video“) i/lub (ii) dekodowanie materiału MPEG-4 Video, który został zakodowany przez klienta prywatnie i niekomercyjnie i/lub został otrzymany od dostawcy wideo, posiadającego licencję MPEG LA na dostarczanie materiału MPEG-4 Video. Inne użytkowanie nie jest objęte żadną wyrażonej ani dorozumianą licencją. Dodatkowe informacje, w tym dotyczące użytku promocyjnego, wewnętrznego i komercyjnego oraz licencjonowania można otrzymać od MPEG LA, LLC. Zobacz http://www.mpegła.com.
HighMAT™ i logo HighMAT są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft
Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach

Windows Media i logo Windows są znakami handlowymi lub zastrzeżonymi znakami handlowymi Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach.
WMA jest formatem kompresji stworzonym przez
Microsoft Corporation. Posiada taką samą jakość dźwięku jak MP3, ale rozmiar pliku jest mniejszy niż w przypadku formatu MP3.
Produkt posiada oficjalny certyfikat DivX Certified™.
Odtwarza pliki w formacie DivX® 5, DivX®4, DivX®3 i DivX® VOD (zgodnie ze specyfikacją techniczną DivX Certified™).
DivX, DivX Certified i powiązane z nimi loga są znakami towarowymi DivXNetworks, Inc. i są używane w ramach licencji.

Indeks (Odsyłacze do stron są podane w nawiasach.)


(Wewnątrz urządzenia)







