Triton PTS 2.0 - Grill LANDMANN - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Triton PTS 2.0 LANDMANN w formacie PDF.
| Typ produktu | Grill węglowy |
| Model | Triton PTS 2.0 |
| Marka | LANDMANN |
| Wymiary całkowite (szer. x gł. x wys.) | ok. 120 x 60 x 110 cm |
| Powierzchnia grillowania | ok. 60 x 40 cm |
| Waga | ok. 18 kg |
| Materiał | Stal malowana proszkowo, ruszt ze stali chromowanej |
| Pojemnik na węgiel | Regulowany ruszt węglowy |
| Pokrywa | Z termometrem, stalowa |
| System wentylacji | Regulowane otwory wentylacyjne w pokrywie i podstawie |
| Zapłon | Brak wbudowanego zapłonika – zalecane użycie rozpałki |
| Funkcje dodatkowe | Półka boczna, haczyki na narzędzia, kółka transportowe |
| Łatwość czyszczenia | Wymienna miska popielnika, powłoka nieprzywierająca |
| Bezpieczeństwo | Stabilna konstrukcja, izolowane uchwyty, blokada kół |
| Części zamienne | Dostępne u producenta (ruszt, pokrywa, termometr) |
| Gwarancja | 2 lata |
Często zadawane pytania - Triton PTS 2.0 LANDMANN
Pytania użytkowników dotyczące Triton PTS 2.0 LANDMANN
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Grill w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Triton PTS 2.0 - LANDMANN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Triton PTS 2.0 marki LANDMANN.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Triton PTS 2.0 LANDMANN
Instrukcja montażu i obsługi


Elementy obsługi....4
Działanie 5
Przeznaczenie 5
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem....5
Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem 5
Roszczenia z tytułu rękojmi i gwarancja....5
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa....5
Definicja stosowanych pojęć......5
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa....6
Zagrożenie resztkowe....6
Montaż....8
Podłączanie i odłączanie butli gazowej 8
Potrzebne części i narzędzia....8
Przed rozpoczęciem montażu 9
Podłączanie butli gazowej....9
Odłączanie butli gazowej....9
Obstuga....10
Uruchamianie grilla....10
Zapalanie palników ....10
Wygaszanie grilla....11
Czyszczenie 11
Grill 11
Instalacja gazowa....11
Konserwacja.... 12
Grill 12
Instalacja gazowa....12
Uwagi dotyczące ochrony środowiska i usuwania odpadów.... 12
Lokalizacja i usuwanie usterek....13
Dane techniczne....14
Osprzęt (opcjonalnie) 14
Montaż....15
Zakres dostawy
| Poz. | Ilość Nazwa |
| 1 | 1 Część boczna, lewa |
| 2 | 1 Część boczna, prawa |
| 3 | 1 Dno wózka |
| 4 | 1 Tylna osłona |
| 5 | 1 Wspornik przedni, górny |
| 6 | 1 Uchwyt blachy do wyłapywania tłuszczu, lewy |
| 7 | 1 Uchwyt blachy do wyłapywania tłuszczu, prawy |
| 8 | 4 Kółka obrotowe |
| 9 | 1 Wspornik przedni, dolny |
| 10 | 1 Zespół grillowy, wstępnie zmontowany |
| 11 | 2 Uchwyt bocznej półki, tylny |
| 12 | 2 Uchwyt bocznej półki, przedni |
| 13 | 1 Półka boczna, lewa |
| 14 | 1 Półka boczna, prawa |
| 15 | 2 Listwa półki bocznej |
| 16 | 1 Drzwi szafki dolnej |
| 17 | 1 Uchwyt drzwiowy |
| 18 | 2 Regulator |
| 19 | 2 Oślona palników |
| 20 | 1 Ruszt, lewy |
| 21 | 1 Ruszt, prawy |
| 22 | 1 Ruszt do podgrzewania |
| 23 | 1 Rynienka na tłuszcz |
| 24 | 1 Pojemnik na tłuszcz |
| 1 Karta śrub z materiałem montażowym |
Elementy obsługi
| Poz. * Nazwa Działanie | |
| A Zintegrowany zapalnik pie-zoelektryczny | Zapalanie gazu wpływającego do palnika przy otwartym regulatorze płomienia |
| B Regulator płomienia zespołu grillowego | Kierowanie gazu do odpowiedniego palnika zespołu grillowego (nacisnąć, obrócić na „duży płomień” i trzymać wciśnięty)Po zapaleniu wyregulowanie dopływu gazu do odpowiedniej strony palnika (obrócić) |
| G0 Butła gazowa Pojemnik na paliwo | |
| G1 Zawór butli Zawór odcinający; otwiera-nie dopływu gazu (obrócić w lewo, przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara) i zamykanie (obrócić w prawa, zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara) | |
| G2 Gwint zawo-ru butli | Połączenie butła gazowa - reduktor ciśnienia |
| G3 Nakrętka złączkowa reduktora ciśnienia | Podłączanie reduktora ciśnienia do butli gazowej (obrócić w lewo, przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara) i odłączanie (obrócić w prawa, zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara) |
| G4 Reduktor ciśnienia | Redukcja ciśnienia gazu |
| G5 Przyłącze reduktora ciśnienia | Połączenie reduktor ciśnienia - wąż gazowy |
| G6 Obejma wężowa | Mocowanie połączenia reduk-tor ciśnienia - wąż gazowy |
| G7 Wąż gazowy Doprowadzanie gazu do palnika | |

Przy otwartym zaworze butli (G1) i regulatorze płomienia gaz przepływa przez wąż gazowy (G7) do palnika przyporządkowanego regulatorowi płomienia.
Po naciśnięciu regulatora płomienia (B) aktywowany jest zapłon piezoelektryczny (A) i przy świeciech zapłonowych palników powstają iskry.
Za pomocą regulatorów płomienia (B) można wyregulować lub przerwać dopływ gazu (= moc cieplna) do odpowiedniego palnika.
Przeznaczenie
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Grill gazowy służy do stosowania na wolnym powietrzu. Stosuje się go zgodnie z przeznaczeniem, jeśli używany jest do przygotowywania potraw z grilla i przestrzegane są przy tym wszystkie zalecenia niniejszej instrukcji.
Grill jest przeznaczony tylko do użytku prywatnego.
Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem
Inne lub wykraczające poza opisany tu zakres użytkowanie jest niedozwolone. Dotyczy to w szczególności podanych niżej niedozwolonych sposobów użytkowania:
- Nie używać węgla drzewnego ani innego paliwa niż gaz płynny (propan/butan).
- Nie używać grilla do ogrzewania.
- Nie stosować grilla do podgrzewania innych produktów niż nadające się do grillowania artykuły spożywcze.
Roszczenia z tytułu rękojmi i gwarancja
Grill marki Landmann opuścił fabrykę jako produkt wysokiej jakości w stanie sprawnym technicznie.
Oprócz ustawowych zobowiązań gwarancyjnych LANDMANN udziela dodatkowo rozszerzonej 5-letniej gwarancji jakości i odporności na korozję palnika ze stali nierdzewnej.
Roszczenia z tytułu rękojmi i gwarancji są generalnie wykluczone w przypadku użytkowania grilla niezgodnie z przeznaczeniem oraz stosowania nieatestowanych środków palnych. Odbarwienia, naloty rdzy lub lekkie odkształcenia części wystawionych na bezpośrednie działanie płomieni (ruszt grillowy, płyta grillowa, palniki, osłona palników) nie wpływają na prawidłowe działanie i nie uzasadniają reklamacji.
Prosimy przechowywać dowód zakupu (paragon) w celu dochodzenia ewentualnych roszczeń z tytułu gwarancji lub rękojmi.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Definicja stosowanych pojęć
Zagrożenia i ważne informacje wskazują w niniejszej instrukcji następujące piktogramy i słowa sygnałowe:
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
| Piktogram i słowosygnalowe | Wskazanie na ... |
Niebezpieczeństwo | ... potencjalne zagrożeniemogące prowadzić do ciężkiegozranienia osób lub poważnychszkód rzeczowych, jeżeli niezostaną podjęte wymienioneśrodki ostrożności. |
Wskazówki dotyczące zastosowania
| Piktogram Wskazanie na ... | |
| ... pomocą funkcję lub pożyteczną wskazówkę. | |
| ... ... ryzyko pomylenia; symbol wskazuje newralgiczne miejsce na elemencie konstrukcyjnym. | |
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Nieprzestrzeganie poniższych podstawowych zasad bezpieczeństwa może prowadzić do ciężkich obrażeń ciała i szkód rzeczowych:
- Stosować grill wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
- Nigdy nie uruchamiać grilla, jeżeli wykazuje widoczne ślady uszkodzenia.
- Nigdy nie przeprowadzać modyfikacji technicznych grilla. Stosować tylko oryginalne części zamienne firmy Landmann.
- Używać tylko osprzętu dopuszczonego do danego grilla (patrz rozdział „Osprzęt”; w razie wątpliwości skontaktować się z działem obsługi klienta).
- Stosować grill tylko na zewnątrz, przy dobrej wentylacji i nad powierzchnią ziemi (tzn. nie ustawiać w zagłębieniach pod powierzchnią ziemi).
- Nigdy nie pozostawiać włączonego grilla bez nadzoru. W szczególności uważać, aby w pobliżu grilla nie przebywały dzieci ani osoby upośledzone fizycznie lub umysłowo. Osoby te nie zawsze są w stanie właściwie rozpoznać potencjalne zagrożenia.
- Podczas obsługi grilla zawsze nosić rękawice grillowe.
- Połknięcie drobnych części może zagrażać życiu. Należy pamiętać, że zakrycie dróg oddechowych folią opakowaniową grozi uduszeniem.
Zagrożenie resztkowe

Niebezpieczeństwo: gorące powierzchnie
i części
Podczas użytkowania niektóre części grilla są bardzo gorące, zwłaszcza w pobliżu zespołu grillowego.
Możliwe skutki:
- ciężkie oparzenia w wyniku dotknięcia części w pobliżu zespołu grillowego;
- Pożar lub tłący się ogień, jeżeli w pobliżu grilla znajdą się łatwo palne materiały lub substancje.
Środki bezpieczeństwa przed grillowaniem:
• Dobrać miejsce ustawienia tak, aby
– w pobliżu grilla nie znajdowały się żadne łatwo palne materiały lub substancje. Minimalny odstęp od materiałów lub substancji palnych: 2 m od góry i 1 m z boku. Odstęp od trudno palnych materiałów lub substancji, np. fasady budynków: co najmniej 0,25 m.
- abygrill był umieszczony bezpiecznie na równym podłożu o dostatecznych wymiarach. Nie wolno go przestawiać podczas pracy.
Środki bezpieczeństwa podczas grillowania:
- Nosić rękawice grillowe.
- Nigdy nie pozostawiać grilla bez nadzoru. W szczególności uważać, aby w pobliżu grilla nie przebywały dzieci ani zwierzęta domowe.

Niebezpieczeństwo: gaz jest substancją
łatwopalną.
Gaz płynny jest bardzo łatwo zapalny i spala się wybuchowo.
Możliwe skutki:
- Niebezpieczeństwo ciężkich obrażeń ciała lub szkód rzeczowych w wyniku niekontrolowanego zapłonu ulatniającego się lub zgromadzonego gazu.
Środki bezpieczeństwa:
- Używać grilla tylko na wolnym powietrzu i zapewnić dostateczną wentylację.
- Butle gazową i przewód gazowy chronić przed bezpośrednim promieniowaniem słonecznym i innymi źródłami ciepła (maks. 50°C). Zwłaszcza przewód gazowy nie może mieć kontaktu z gorącymi częściami grilla.
- Po użyciu grilla natychmiast zamknąć zawór butli gazowej.
- Podczas podłączania butli gazowej zadbać o to, aby w promieniu 5 m nie znajdowały się żadne źródła zapłonu.
W szczególności: nie zapalać otwartego płomienia, nie palić tytoniu i nie włączać urządzeń elektrycznych (lampy, dzwonki itd.) (możliwość wyładowań iskrowych).
- Przed każdym uruchomieniem sprawdzić szczelność i sprawność wszystkich połączeń gazowych.
Zwrócić uwagę, aby w razie potrzeby wymienić wąż, jeśli wymagają tego właściwe przepisy krajowe.
W przypadku porowatych lub uszkodzonych przewodów gazowych nie wolno uruchamiać grilla. Dotyczy to również węży lub armatur zatkanych owadami, gdyż grozi to niebezpieczną cofką płomienia.
- Podczas rozpalania płomienia gazu nie pochylac się nad powierzchnią grillowania, gdyż może dojść do wyfuknięć w przypadku kumulacji gazu w palenisku.
Dlatego też: po wygaśnięciu płomienia nie zapalać od razu ponownie, lecz:
- Regulatory płomienia (2 x B) obrócić w położenie „Off” (wył.), aby przerwać dopływ gazu.
- Odczekać 3 minuty, aby mieć pewność, że zgromadzony ewent. gaz ulotnił się.
- Dopiero wtedy zapalić ponownie palnik (patrz rozdział „Obsługa”).

Niebezpieczeństwo: gaz wypiera tlen
Gaz płynny jest cięższy od tlenu. Gromadzi się przy podłożu i wypiera stamtąd tlen.
Możliwe skutki:
- Niebezpieczeństwo uduszenia się w wyniku niedoboru tlenu przy nadmiernym stężeniu gazu.
Środki bezpieczeństwa:
- Stosować grill tylko na zewnątrz, przy dobrej wentylacji i nad powierzchnią ziemi (tzn. nie ustawiać w zagłębieniach pod powierzchnią ziemi).
- Po użyciu grilla natychmiast zamknąć zawór butli gazowej.
- W przypadku dłuższego nieużywania odłączyć butę gazową i prawidłowo przechowywać:
- Założyć na zawór butli gazowej nakrętkę zamykającą i osłone.
- Butli gazowych nie wolno przechowywać w pomieszczeniach pod ziemią, na klatkach scho-dowych, korytarzach, przejściach i przejazdach między budynkami oraz w ich bezpośredniej bliskości.
- Butle gazowe – również puste – przechowywać zawsze w pozycji stojącej!
Montaż
Oto kilka wskazówek ułatwiających szybki montaż grilla:
- Sprawdzić zakres dostawy i rozłożyć części składowe na pustym stole (zastrzegamy sobie prawo do niewielkich zmian technicznych).
- Jeśli mimo starannej kontroli zabraknie jakiejś części, prosimy skontaktować się z naszym działem obsługi klienta (patrz ostatnia strona), który niezwłocznie udzie-li stosownej pomocy. Otrzymają Państwo niezwłoczną pomoc.
- Do montażu potrzebny jest jedynie wkrętak średniej wielkości.
- Stosować tylko sprawne i pasujące narzędzia. Uszkodzonymi lub nieodpowiednimi narzędziami nie można dociągnąć śrub lub mogą one ulec uszkodzeniu.
- Wszystkie elementy łączące (śruby, nakrętki itd.) zamontować zgodnie z poniższymi rysunkami. Jeżeli brakuje jakiegoś elementu łączącego, należy zamówić odpowiednią część zamienna. Tylko wtedy zapewniona jest stabilna i bezpieczna konstrukcja.
- Opisane czynności montażowe należy koniecznie wykonywać w podanej kolejności!
- Nawet jeżeli nie jesteś doświadczonym majsterkowiczem, montaż zajmie Ci zwykle nie dłużej niż 1 godzinę.

Rysunki czynności montażowych znajdują się na końcu o podręcznika.
Podłączanie i odłączanie butli gazowej
Potrzebne części i narzędzia
- Klucz do śrub, rozm. 17 (klucz szczękowy, rozm. 17)
- Butla gazowa
Dostępna w handlu kempingowa butla gazowa o wadze 11 kg (np. szara butla kempingowa z propanem). Można ją nabyć w sklepie z materiałami budowlanymi lub w punkcie sprzedaży gazu płynnego.
- Środek do wykrywania nieszczelności
Wykrywacz nieszczelności służy do wyszukiwania przecieków w instalacji gazowej. Można go nabyć w sklepie z materiałami budowlanymi lub w punkcie sprzedaży gazu płynnego. Prosimy przestrzegać instrukcji obsługi środka do wykrywania nieszczelności.
Poniższe części należą do zakresu dostawy. Odpowiadają one normie obowiązującej w kraju, do którego firma Landmann dostarcza swe wyroby.
• Wąż gazowy (konfekcjonowany)
CEAtestowany znakiem wąż gazowy o dostatecznej długości (maks. 1,5 m), umożliwiający montaż bez zginania.
- Reduktor ciśnienia (wstępnie zamontowany na wężu gazowym)
Nastawiony na stałą wartość i atestowany znakiem CE reduktor ciśnienia, maks. 1,5 kg/h, ciśnienie robocze 37 mbar, pasujący do stosowanej butli gazowej.
Dopuszczalne rozmiary butli gazowych

Przed rozpoczęciem montażu
- Ustawić grill w odpowiednim miejscu, najlepiej w miejscu osłoniętym przed wiatrem. Zadbać o to, aby ...
– w pobliżu grilla nie znajdowały się żadne łatwopalne materiały lub substancje. Minimalny odstęp od materiałów lub substancji palnych: 2 m od góry i 1 m z boku; odstęp od trudno palnych materiałów lub substancji: co najmniej 0,25 m.
- grill był umieszczony bezpiecznie na równym podłożu o dostatecznych wymiarach. Nie wolno go przestawiać podczas pracy.
- Postawić butlę gazową na dno wózka pod grillem.
– Nigdy nie kłaść poziomo butli gazowej.
– Wąż gazowy nie może być zgięty ani naprężony.
- Sprawdzić prawidłowe zamocowanie i stan (brak uszkodzeń) uszczelki na reduktorze ciśnienia (G4). Nie zakładać żadnych dodatkowych uszczelnień.
-
Podczas podłączania butli gazowej zadbać o to, aby w promieniu 5 m nie znajdowały się żadne źródła zapłonu. W szczególności nie zapalać otwartego płomienia, nie palić tytoniu ani nie włączać urządzeń elektrycznych (lampy, dzwonki itd.) (możliwość wyładowań iskrowych).
-
Zamknąć zawór butli (G1 obrócić w prawo, zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara), jeżeli nie chcemy rozpocząć od razu grillowania.
Odłączanie butli gazowej
- Zamknąć zawór butli gazowej (G1 obrócić w prawa, zgodnie z ruchem wskazówek zegara).
- Odkręcić ręką w prawo nakrętkę złączkową (G3) reduktora ciśnienia i zdjąć reduktor ciśnienia (G4) z gwintu zaworu butli gazowej (G2).
- Odłożyć reduktor ciśnienia (G4) razem z wężem (G7) pod grill. Zwrócić uwagę, aby wąż nie był zgięty ani skręcony.
- Prawidłowo przechowywać butle gazową:
– Założyć na zawór butli gazowej nakrętkę zamykającą i osłone.
Butli gazowych nie wolno przechowywać w pomieszczeniach pod ziemią, na klatkach schodowych, korytarzach, przejściach i przejazdach między budynkami oraz w ich bezpośredniej bliskości.
- Butle gazowe - również puste - przechowywać zawsze w pozycji stojącej!
Podłączanie butli gazowej
- Połączyć nakrętkę złączkową (G3) reduktora ciśnienia z gwintem zaworu butli (G2) i dokręcić ręcznie nakrętkę złączkową (G3), obracając ją w lewo.
Nie używać do tego narzędzi, aby nie uszkodzić uszczelki zaworu butli, co prowadzi do nieszczelności w instalacji gazowej. - Skontrolować stabilność połączenia reduktor ciśnienia (G5) – wąż gazowy (G7).
- Sprawdzić też stabilność połączenia wąż gazowy (G7) – człon nastawczy oraz połączenia wąż gazowy (G7) – człon nastawczy palnika bocznego.
Zwrócić uwagę, aby wąż gazowy nie był zgięty ani napreżony.
-
Otworzyć zawór butli (G1 obrócić w lewo, przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara) i za pomocą dostępnego w handlu środka do wykrywania nieszczelności sprawdzić, czy wszystkie połączenia są szczelne.
-
Przestrzegać instrukcji użycia środka do wykrywania nieszczelności! Kontrola szczelności za pomocą otwartego płomienia jest niedopuszczalna. Kontrola szczelności „na słuch” nie jest pewna.
- W przypadku stwierdzenia nieszczelności natychmiast zamknąć zawór butli (G1 obrócić w prawo, zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara) i dokręcić nieszczelne połączenie lub wymienić nieszczelny element. Powtórzyć kontrolę szczelności.
Obstuga

Uwaga:
Uwzględnić dopuszczalną maksymalnie nośność półki (patrz Dane techniczne). Ciężkie przedmioty mogą uszkodzić grill.
Uruchamianie grilla
- Zapewnić, aby ...
– w pobliżu grilla nie znajdowały się żadne łatwopalne materiały lub substancje. Minimalny odstęp od łatwopalnych materiałów i substancji: 2 m od góry i 1 m z boku; odstęp od trudno zapalnych materiałów i substancji: przynajmniej 0,25 m.
-grill był umieszczony bezpiecznie na równym podłożu o dostatecznych wymiarach. Nie wolno go przestawiać podczas grillowania.
-grill był całkowicie zmontowany i nie wykazywał widocznych uszkodzeń;
- Otworzyć pokrywę zespołu grillowego, aby nie zbierał się pod nim gaz.
- Otworzyć zawór butli (G1 obrócić w lewo, przeciwnie do ruchu wskazówek zegara).
- Skontrolować, czy instalacja gazowa jest szczelna. W przeciwnym razie natychmiast zamknąć zawór butli gazowej (G1 obrócić w prawo, zgodnie z ruchem wska- zówek zegara).
- Umieścić rynienkę na tłuszcz (23) na półce zespołu grillowego (10).

Niebezpieczeństwo: wyfuknięcia gazu zapalania
Kumulowanie się niespalonego gazu prowadzi do wyfuknięć podczas zapalania.
Możliwe skutki:
- ciężkie obrażenia lub poważne szkody rzeczowe
Środki bezpieczeństwa:
- Podczas rozpalania płomienia gazu nie pochylac się nad powierzchnią grillowania.
- Po wygaśnięciu płomienia nie zapalać od razu ponownie, lecz:
– Regulatory płomienia (2 x B) obrócić w położenie „Off” (wył.), aby przerwać dopływ gazu.
- Odczekać 3 minuty, aby mieć pewność, że zgromadzony ewent. gaz ulotnił się.
– Dopiero wtedy zapalić ponownie palnik.
Zapalanie palników zespołu grillowego
- Otworzyć pokrywę zespołu grillowego.
Podczas wykonywania następnych czynności zachowywać jak największy odstęp od zespołu grillowego.
- Nacisnąć i obrócić regulator płomienia (B) przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara w poz. HIGH („duży płomień“). Przez kilka sekund trzymać go wciśniętym w tej pozycji. Przy zapalaniu piezoelektrycznym rozlegnie się trzaskający odgłos i palnik się zapali.
- Zapalić pozostałe palniki zespołu grillowego. Powtórzyć czynności 2 i 3.
- Zamknąć pokrywę zespołu grillowego i rozgrzać grill na pełnej mocy.
Przed pierwszym użyciem grill należy rozgrzać przez ok. 20 minut bez grillowanych potraw, aby stwardniała powłoka lakierowa z atestem dopuszczającym do kontaktu z żywnością (jak w każdym piekarniku).
- Po rozgrzaniu grilla nastawić regulator płomienia (B) na wymaganą moc cieplną (wielkość płomienia).
- Teraz można położyć potrawy na ruszt grillowy. Nosić przy tym rękawice grillowe lub inne termoodporne rękawice.
Aby wyłączyć palniki (zgasić płomień), nacisnąć i obrócić regulator płomienia (B) w prawo w poz. „OFF”.
Dopływ gazu jest przerwany dopiero wtedy, gdy wszystkie regulatory płomienia są ustawione na OFF.
Wygaszanie grilla
- Zamknąć zawór butli gazowej (G1 obrócić w prawo, zgodnie z ruchem wskazówek zegara).
- Nacisnąć wszystkie regulatory płomienia (B) i obrócić je w prawo na poz. „OFF” (wył.).
- Poczekać, aż wszystkie części przestygną, a następnie wyczyścić wszystkie zabrudzone elementy (patrz rodział „Czyszczenie”).
- Zamknąć pokrywę zespołu grillowego.
- W przypadku dłuższego nieużywania:
– Odłączyć butłę gazową (patrz rozdział „Odłączanie butli gazowej”).
– Przechowywać grill w suchym miejscu.
Czyszczenie
Grill

Niebezpieczeństwo: ryzyko poparzenia s mycia gorącego grilla
Niektóre części grilla mogą się nagrzać do bardzo wysokiej temperatury. Przed czyszczeniem pozostawić grill do schłodzenia. Nosić rękawice ochronne.

Uwaga: Świeca zapłonowa palnika może zywieniu
Podczas czyszczenia palników może dojść do skrzywienia lub złamania świecy zapłonowej palnika. Gaz nie zapali się wtedy w palniku. W związku z tym czyścić obszar wokół palnika ze szczególną ostrożnością.
Aby zapewnić na długo satysfakcję z użytkowania grilla, należy - po przestygnięciu wszystkich części - umyć go płynem do zmywania, szczotką i ściereczką. Późniejsze usuwanie zaschniętych zanieczyszczeń jest bardziej uciążliwe.
Instalacja gazowa
Dysze wylotowe gazu na członach nastawczych (pod panelem obsługowym) w razie potrzeby można przeczyścić igłą.

Niebezpieczeństwo: ryzyko pożaru i
wybuchu
Wszystkie inne elementy przewodzące gaz mogą być czyszczone tylko przez specjalistę.
Nigdy nie rozkładać członów nastawczych!
Konserwacja
Grill jest bezobsługowy. Mimo to w regularnych odstępach czasu należy przeprowadzać kontrolę. Częstość przeglądów zależy od części używania i od warunków otoczenia, na które grill jest wystawiony.
Grill
- Sprawdzić drożność i stopień zanieczyszczenia palników. W szczególności upewnić się, czy na każdej rurce palnika wolne od zanieczyszczeń są oba boczne otwory wlotu powietrza. W razie potrzeby przeczyścić te otwory, na przykład czyścikiem do fajek.
- Zanieczyszczenia palników redukują wydajność grilla i mogą prowadzić do niebezpiecznego zapalania się gazu poza palnikiem.
- Sprawdzić, czy wszystkie części grilla są zamontowane (kontrola wzrokowa).
- Sprawdzić, czy wszystkie połączenia są prawidłowo przykręcone, ewentualnie dokręcić.
Instalacja gazowa
Instalację gazową należy sprawdzać podczas każdego podłączania butli gazowej (patrz rozdział „Podłączanie i odłączanie butli gazowej”).
Zwrócić uwagę, aby w razie potrzeby wymienić wąż, jeśli wymagają tego właściwe przepisy krajowe.
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska i utylizacji
Zwracać uwagę na czystość podczas stosowania grilla.
W celu utylizacji grilla rozłożyć go na części składowe. Meta-le i tworzywa sztuczne przekazać do punktu przetwarzania surowców wtórnych.
Przestrzegać miejscowych przepisów.
Lokalizacja i usuwanie usterek
Jeżeli mimo prawidłowej obsługi i starannego czyszczenia dojdzie do zakłóceń w działaniu, rozdział ten pomoże Państwu w usuwaniu usterek.
| Usterka Możliwa przyczyna Sposób usunięcia usterki | ||
| Zapach ulatniającego się gazu | Nieszczelność w instalacji gazowej | 1. Natychmiast zamknąć zawór butli gazowej (G1 obrócić w prawo, zgodnie z ruchem wskazówek zegara).2. Unikać płomieni lub iskrzenia (nie włączać urządzeń elektrycznych).3. Dokręcić wszystkie śrubunki instalacji gazowej.4. Wszystkie części przewodzące gaz sprawdzić pod kątem ewentualnych uszkodzeń; uszkodzone części wymienić na oryginalne części zamienne.5. Sprawdzić szczelność środkiem do wykrywania nieszczelności. |
| Palnik nie zapala się Pusta butła gazowa | Wymienić butłę gazową. | |
| Zamknięty zawór butli Otworzyć zawór | butli (G1 obrócić w lewo, przeciwnie do ruchu wskazówek zegara). | |
| Dysza członu nastawczego (za panelem obsługowym) nie jest włóżona do rurki palnika | Przeprowadzić kontrolę wzrokową, wzgl. ustawić dyszę i złączkę rurową | |
| Kabel zapłonowy nie jest osadzony na zapalniku piezoelektrycznym | Przeprowadzić kontrolę wzrokową, ewentualnie nałożyć. | |
| Odstęp pomiędzy świecą zapłonową a otworem wylotowym gazu na palniku jest nieprawidłowy. | Przeprowadzić kontrolę wzrokową, wzgl. skorygować ustawienie. | |
| Zatkana dysza członu nastawczego (pod panelem przednim) | Wyczyścić igłą dyszę członu nastawczego. | |
| Zatkane inne części instalacji gazowej Zlecić specjalisiście wyczyszczenie instalacji gazowej. | ||
| Temperatura na grillu zbyt niska Za krótki czas nagrzewania Zamknąćpokrywę zespołu grillowego i ustawić regulator płomienia na poz. maks. | ||
| Powstawanie silnego płomienia Tłuste potrawy Przed grillowaniem usunąć nadmiar tłuszczu lub położyć mięso na tackę grillową, wzgl. obniżyć temperaturę grillowania. | ||
| Wyfuknięcie lub bulgotanie gazu | Cofanie się płomienia spowodowane zatkaniem palnika | 1. Natychmiast zamknąć zawór butli gazowej (G1 obrócić w prawo, zgodnie z ruchem wskazówek zegara).2. Odczekać 3 minuty i ponownie uruchomić grill3. Jeżeli usterka się powtórzy, wymontować palnik i wyczyścić. |
Dane techniczne
Atesty
TÜV Rheinland Numer kontrolny - 1008 CP2816 CE
Grill
| Kategoria urządzeń I_3B/P(37) wg normy DIN EN 498 | |
| Waga 37 kg | |
| Wymiary (dt. x wys. x szer.) ok.140 x 56,7 x 120 cm | |
| Powierzchnia do grillowania (dt. x szer.) ok.65 x 44 cm | |
| Nośność półki Boczna półka maks. 8 kg | |
Instalacja gazowa
| Moc cieplna Palnik główny 2 x 3,5 = 7 kW | |
| Natężenie przepływu gazu (przepływ masowy) | 2 x 255 g/h = 510 g/h |
| Rodzaj gazu gaz płynny (propan / butan) | |
| Reduktor ciśnienia nastawiony na stałą wartość i atestowany znakiem | CE reduktor ciśnienia |
| Natężenie przepływu maks. 1,5 kg/h | |
| Ciśnienie robocze 37 mbar | |
| Butła gazowa dostępna w handlu butła gazowa o wadze 11 kg | |
| Wąż gazowy atestowany znakiem | CE przewód giętki (maks. długość 1,5 m) |
| Regulacja płomienia płynna od 0 do maks. | |
| Średnica dyszy Palnik główny 0,85 mm | |
Osprzęt (opcjonalnie)
Dostępny jest następujący osprzęt do grilla:

- Optymalna ochrona przed wilgocią, mrozem (do -15°C) i promieniowaniem słonecznym
- Oddychający
• Zapewnia suche przechowywanie - Material: 600D poliester, odporny na rozdarcia
Płyta grillowa
13191
• Pasuje do modelu triton 2.0
• Z emaliowanego żeliwa
Zainteresowanych prosimy o kontakt z naszym działem obsługi klienta lub odwiedzenie naszej strony internetowej www.landmann.com
B

4x M6x12

ul. Kuziennicza 13b, 59-400 Jawor, Polska
Tel. **48 - 76 - 8 70 24 61, Faks **48 - 76 - 8 70 23 88
Poniedziałek - czwartek od 8:00 do 16:45, piątek od 8:00 do 15:30
e-mail: landmann@landmann.pl, internet: www.landmann.pl
S Sweden Landmann® Skandinavia AB
Storgatan 70, S-568 32 Skillingaryd, Sverige
Tel. **46 - 3 70 - 69 35 80, Fax **46 - 3 70 - 4 95 80
Måndag-Fredag, 08.00 - 16.00
e-mail: landmann@landmann.se, internet: www.landmann.se
N Norway Landmann® Norge AS
Sandstuveien 60 A, N-1184 Oslo, Norway
Tel. **47 - 23 - 16 50 10, Fax **47 - 23 - 16 50 11
Mandag-Fredag 08:00 - 16:00
e-mail: landmann@landmann.no, internet: www.landmann.no
DK Denmark LANDMANN® Danmark A/S
Kastanievej 30, DK – 2670 Greve, Danmark
Tel. **45 - 59 44 74 14, Fax **45 - 59 44 74 41
Mandag-Torsdag: 8.00 - 16.00, Fredag 8.00 - 15.00
e-mail: landmann@landmann.dk, internet: www.landmann.dk
FIN Finland Landmann® Finland OY
Laulakuja 4, PL. 1, SF-00421 Helsinki, Finland
Tel. **358 - 9 - 47 70 93 - 0, Fax **358 - 9 - 47 70 93 50
Maanantai-Perjantai 8:30 - 16:30
e-mail: landmann@landmann.fi, internet: www.landmann.fi
Niebezpieczeństwo