V65 - Smartwatch Colmi - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia V65 Colmi w formacie PDF.
| Typ urządzenia | Smartwatch |
| Model | V65 |
| Marka | Colmi |
| Wymiary (z kopertą) | 45 x 38 x 10 mm |
| Waga (z paskiem) | ok. 50 g |
| Materiał obudowy | Stop aluminium |
| Ekran | 1,3 cala, TFT |
| Rozdzielczość ekranu | 240 x 240 pikseli |
| Pojemność baterii | 200 mAh |
| Czas pracy na baterii | Do 7 dni |
| Ładowanie | Magnetyczne, ok. 2 godziny |
| Łączność | Bluetooth 5.0 |
| Kompatybilność | Android 5.0+, iOS 9.0+ |
| Funkcje główne | Pomiar tętna, kroków, snu, SpO2, powiadomienia, treningi, pogoda, budzik, stoper |
| Wodoszczelność | IP68 (odporny na kurz i wodę) |
| Czujniki | Akcelerometr, optyczny czujnik tętna |
| Konserwacja | Czyścić miękką suchą szmatką, unikać ekstremalnych temperatur i chemikaliów |
| Bezpieczeństwo | Nie demontować, chronić przed upadkami, nie narażać na ogień |
| Części zamienne i naprawy | Paski, ładowarka, kabel dostępne w sklepach; naprawy przez autoryzowane serwisy |
| Informacje ogólne | Producent: Colmi, model V65, rok premiery: 2023 |
Często zadawane pytania - V65 Colmi
Pytania użytkowników dotyczące V65 Colmi
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Smartwatch w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję V65 - Colmi i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. V65 marki Colmi.
INSTRUKCJA OBSŁUGI V65 Colmi
Zeskanuj poniższy kod QR, aby pobrać i zainstalować aplikację.

Kierunek przesuwania
Pełny dotyk
Przesuń w dół, aby przejść do centrum sterowania, przesuń w góre, aby wyświetlić wiadomości, przesuń w lewo, aby przejść do głównego interfejsu funkcji, przesuń w prawo, aby przejść do centrum skrótów.
Przycisk zasilania
Krótkie naciśnięcie: włączenie/wyłączenie/powrót do interfejsu wybierania.
Przytrzymanie: włączanie/wyłączanie
Przycisk SPORT
Krótkie naciśnięcie: podświetlenie ekranu/wejście do menu głównego/powrót do poprzedniego interfejsu
Naciśnięcie: przejście do trybu sportowego
Ładowanie i aktywacja zegarka
Zegarek może zostać aktywowany poprzez ładowanie przed pierwszym użyciem. Używana ładowarka magnetyczna jest przymocowana do metalowego styku z tyłu zegarka, a drugi koniec kabla ładującego można podłączyć do portu USB 5V1A lub portu USB komputera.
Parowanie
Wejdź do aplikacji, aby ustawić informacje osobiste. Kliknij swoje urządzenie na liście zeskanowanych urządzeń.
Wejdź do ustawień zegarka, sprawdź adres MAC i możesz określić swoje urządzenie na podstawie adresu MAC na liście urządzeń. Po pomyślnym połączeniu zegarka, za każdym razem, gdy włączysz aplikację, zegarek zostanie automatycznie połączony z telefonem
Połączenie telefoniczne


Po podłączeniu zegarka do telefonu można używać zegarka do wybierania numeru, aby sterować telefonem w celu wykonywania połączeń i odbierania połączeń telefonicznych. Można również wyświetlić historię połączeń.

Podczas korzystania z funkcji połączeń telefonicznych należy utrzymywać stabilne połączenie między zegarkiem a telefonem.
Ustawienia wybierania
Naciśnij i przytrzymaj interfejs wybierania przez 1,5 sekundy, aby przełączać tarcze różnych stylów w zegarku. Po pomyślnym nawiązaniu połączenia Bluetooth m o ż n a przejść do aplikacji - wybór wybierania - niestandardowe wybieranie.


natural_image
Abstract colorful 3D shape on black circular background, no text or symbols visibleDane dzienne
Możesz rejestrować całkowitą liczbę kroków w ciągu dnia, kalorii, czas ćwiczeń i inne dane dla każdego okresu dnia. Bardziej szczegółowe dane można wyświetlić w aplikacji mobilnej.

Monitorowanie snu
Może rejestrować i wyświetlać całkowity czas trwania snu, a także czas trwania głębokiego i lekkiego snu. Bardziej szczegółowe dane analizy informacji można wyświetlić w aplikacji mobilnej.

Przed rozpoczęciem monitorowania tętna należy upewnić się, że zegarek jest prawidłowo założony na nadgarstek (najlepsza pozycja to jeden palec powyżej kości nadgarstka). Wykrywanie tętna wymaga, aby nadgarstek pozostawał nieruchomoły podczas procesu wykrywania i wyświetla dynamiczną wartość tętna. Wejdź do interfejsu ikony tętna, aby zmierzyć bieżącą wartość tętna. Bardziej szczegółową analizę i zapisy danych można wyświetlić w aplikacji.

Kliknij ikonę ćwiczeń, aby przejść do interfejsu sportowego, obsługującego chodzenie, bieganie, jazdę na rowerze, skakanie, badminton, koszykówkę, piłkę nożną, pływanie, wspinaczkę, tenis, rugby, golf, jogę, fitness, taniec, baseball, jazdę na rowerze stacjonarnym, wolny trening, wiosłowanie itp. Łącznie obsługiwane są 123 tryby sportowe, a uruchomienie trybu spowoduje wyświetlenie czasu, kroków, tętna, dystansu i innych danych. Można również ustawić cel ćwiczeń przed ich rozpoczęciem. Bardziej szczegółowe analizy i zapisy danych można przeglądać w aplikacji mobilnej.


Ciśnienie krwi
Przed monitorowaniem ciśnienia krwi należy najpierw upewnić się, że zegarek jest prawidłowo noszony na nadgarstku (najlepsza pozycja to szerokość jednego palca nad kością nadgarstka). Proces wykrywania wymaga utrzymania nadgarstka nieruchomo, czekając na wyświetlenie wartości ciśnienia krwi. Wejdź do interfejsu ikony ciśnienia krwi, aby zmierzyć bieżącą wartość ciśnienia. Bardziej szczegółowa analiza informacji, jak również danych można przeglądać w aplikacji.

pie
| Category | Value (%) | |---|---| | Sp22 | 98 | | Max | 99 | | Min | 96 |Tlen we krwi
Przed rozpoczęciem monitorowania tlenu we krwi należy upewnić się, że zegarek jest prawidłowo założony na nadgarstek (najlepsza pozycja to szerokość jednego palca powyżej kości nadgarstka). Następnie wejdź do wykrywania tlenu we krwi, proces wykrywania wymaga, aby nadgarstek pozostał nieruchomozy. Wejdź do interfejsu ikony tlenu we krwi, aby zmierzyć bieżącą wartość tlenu we krwi. Bardziej szczegółową analizę i zapisy danych można wyświetlić w aplikacji.

Interfejs pogody wyświetl i aktualną temperaturę. Przesuń w górę, aby wyświetlić informacje o pogodzie na następne sześć dni. Informacje o pogodzie wymagają połączenia z aplikacją w celu uzyskania danych. Jeśli połączenie zostanie przerwane na długi czas, informacje o pogodzie nie będą aktualizowane.

Po podłączeniu aplikacji mobilnej zegarek może sterować aparatem telefonu komórkowego w celu robienia zdjęć. Po otwarciu aparatu w telefonie, naciśnij i przytrzymaj przycisk na stronie sterowania aparatem w zegarku, aby wyzwolić migawkę aparatu w telefonie.

Sterowanie muzyką
Po podłączeniu aplikacji mobilnej zegarek może sterować odtwarzaczem muzyki w telefonie komórkowym. Gdy telefon odtwarza muzykę, można użyć zegarka do sterowania telefonem w celu odtwarzania/pauzy, poprzedniego utworu, następnego utworu i regulacji głośności.

Budzik
Alarm zegarka można ustawić w aplikacji i na zegarku. Gdy nadejdzie ustawiony czas, zegarek wyświetl i konę alarmu i zawibruje.

Zegarek może odbierać i wyświetlać powiadomienia oraz przypomnienia o połączeniach przychodzących na telefon komórkowy, a także odrzucać połączenia. Przełącznik opcji powiadomień ustawia się w aplikacji. Strona wiadomości zegarka może przechowywać 5 ostatnich wiadomości.

Inne funkcjezegarka obejmują: ćwiczenie oddechowe, wykrywanie ciśnienia, stoper, budzik, minutnik, tryb nie przeszkadzać, tryb oszczędzania energii, jasność, wibracje, ustawienia fabryczne, restart, wyłączanie, pobieranie kodu QR z aplikacji itp.

Przypomnienie o siedzącym trybie życia
Przypomnienie o siedzącym trybie życia można włączyć po podłączeniu aplikacji. Zegarek poprosi o wstanie i spacer po 1 godzinie siedzenia.

Możesz wybrać tryb "Zestresowany" i "Zasypianie" i postępować zgodnie z animacją interfejsu u żytkownika, aby dostosować tempo oddychania, aby uzyskaćefekt ulgi i pomocy w zasypianiu.
Uproszczona deklaracja zgodności
Częstotliwość radiowa: 2400-2480MHz
Maks. moc częstotliwości radiowej: 4dBm
Wyrób jest zgodny z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/53/UE z dnia 16 kwietnia 2014 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich dotyczących udostępniania na rynku urządzeń radiowych i uchylającą dyrektywę 1999/5/WE.
Deklaracja zgodności dostępna na stronie internetowej:
Zużyty sprzęt elektroniczny oznakowany zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej, nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami komunalnymi. Podlega on selektywnej zbiórce i recyklingowi w wyznaczonych punktach. Zapewniając jego prawidłowe usuwanie, zapobiegasz potencjalnym, negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego. System zbierania zużytego sprzętu zgodny jest z lokalnie obowiązującymi przepisami ochrony środowiska dotyczącymi usuwania odpadów. Szczegółowe informacje na ten temat można uzyskać w urzędzie miejskim, zakładzie oczyszczania lub sklepie, w którym produkt został zakupiony.

Produkt spełnia wymagania dyrektyw tzw. Nowego Podejścia Unii Europejskiej (UE), dotyczących zagadnień związanych z bezpieczeństwem użytkowania, ochroną zdrowia i ochroną środowiska, określających zagrożenia, które powinny zostać wykryte i wyeliminowane.
Niniejszy dokument jest tłumaczeniem oryginalnej instrukcji obsługi, stworzonej przez producenta.
Szczegółowe informacje o warunkach gwarancji dystrybutora / producenta dostępne na stronie internetowej https://serwis.innpro.pl/gwarancja
Produkt należy regularnie konserwować (czyścić) we własnym zakresie lub przez wyspecjalizowane punkty serwisowe na koszt i w zakresie użytkownika. W przypadku braku informacji o koniecznych akcjach konserwacyjnych cyklicznych lub serwisowych w instrukcji obsługi, należy regularnie, minimum raz na tydzień oceniać odmiennosć stanu fizycznego produktu od fizycznie nowego produktu. W przypadku wykrycia lub stwierdzenia jakiekolwiek odmienności należy pilnie podjąć kroki konserwacyjne (czyszczenie) lub serwisowe. Brak poprawnej konserwacji (czyszczenia) i reakcji w chwili wykrycia stanu odmienności może doprowadzić do trwałego uszkodzenia produktu. Gwarant nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z zaniedbania.
Producent: Shenzhen Colmi Technology Co., Ltd
Adres: Pokój 320, 3 budynki, dzielnica A, Bao'an Internet Industrial Base, społeczność Haoye, ulica Xixiang, dzielnica Baoan, miasto Shenzhen, prowincja Guangdong, Chiny
44-200 Rybnik, Polska
tel. +48 533 234 303
hurt@innpro.pl
Środki bezpieczeństwa
Przed przystąpieniem do ładowania sprawdź czy styki urządzenia są czyste.
Nigdy nie pozostawiaj urządzenia podczas użytkowania i ładowania bez nadzoru.
Zadbaj o to, aby w sytuacji awaryjnej móc szybko odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
Nigdy nie wystawiaj urządzenia na działanie wysokiej temperatury.
Ładuj urządzenie w miejscu suchym i dobrze wentylowanym z dala od materiałów łatwopalnych, zachowaj wolną przestrzeń min 1m od innych obiektów.
Nigdy nie zakrywaj urządzenia podczas ładowania.
Nigdy nie używaj zasilacza, stacji ładowania, kabli itp bez rekomendacji i atestu producenta.
Zadbaj o swoje mienie, urządzenie wyposażone jest w ogniwa które są trudne do ugaszenia, wyposaż się w płachte gaśniczą.
Akumulator LI-ION
Urządzenie wyposażone jest w akumulator LI ION (litowo-jonowy), który z uwagi na swoją fizyczną i chemiczną budowę starzeje się z biegiem czasu i użytkowania. Producent określa maksymalny czas pracy urządzenia w warunkach laboratoryjnych, gdzie występują optymalne warunki pracy dla urządzenia, a sam akumulator jest nowy i w pełni naładowany. Czas pracy w rzeczywistości może się różnić od deklarowanego w ofercie i nie jest to wada urządzenia a cecha produktu. Aby zachować maksymalną żywotność akumulatora, nie zaleca się go rozładowywać do poziomu poniżej 3,18V lub 15% ogólnej pojemności. Niższe wartości, jak np. 2,5V dla ogniwa uszkadzają je trwale i nie jest to objęte gwarancją. W przypadku zaniechania używania akumulatora lub całego urządzenia przez czas dłuższy niż jeden miesiąc należy akumulator naładować do 50% i sprawdzać cyklicznie co dwa miesiące poziom jego naładowania. Przechowuj akumulator i urządzenie w miejscu suchym, z dala od słońca i ujemnych temperatur.
Akumulator LI-PO
Urządzenie wyposażone jest w akumulator LI PO (litowo-polimerowy), który z uwagi na swoją fizyczną i chemiczną budowę starzeje się z biegiem czasu i użytkowania. Producent określa maksymalny czas pracy urządzenia w warunkach laboratoryjnych, gdzie występują optymalne warunki pracy dla urządzenia, a sam akumulator jest nowy i w pełni naładowany. Czas pracy w rzeczywistości może się różnić od deklarowanego w ofercie i nie jest to wada urządzenia a cecha produktu. Aby zachować maksymalną żywotność akumulatora, nie zaleca się go rozładowywać do poziomu poniżej 3,5V lub 5% ogólnej pojemności. Niższe wartości, jak np 3,2V dla ogniwa uszkadzają je trwale i nie jest to objęte gwarancją. W przypadku zaniechania używania akumulatora lub całego urządzenia przez czas dłuższy niż jeden miesiąc należy akumulator naładować do 50% i sprawdzać cyklicznie co dwa miesiące poziom jego naładowania. Przechowuj akumulator i urządzenie w miejscu suchym, z dala od słońca i ujemnych temperatur.