GoXtreme Manta 4K - Aparat EASYPIX - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia GoXtreme Manta 4K EASYPIX w formacie PDF.
| Typ produktu | Aparat cyfrowy |
| Model | GoXtreme Manta 4K |
| Marka | Easypix |
| Rozdzielczość wideo | 4K (3840x2160) do 30 kl./s |
| Rozdzielczość zdjęć | 12 MP |
| Kąt widzenia | 170° |
| Wyświetlacz | 2,0" LCD |
| Pamięć | Karta microSD (do 64 GB) |
| Bateria | Litowo-jonowa 1000 mAh |
| Czas nagrywania | Około 90 minut |
| Ładowanie | Przez USB |
| Wodoodporność | Do 30 m (z obudową) |
| Komunikacja | Wi-Fi, Bluetooth |
| Wymiary | 60 x 40 x 30 mm |
| Waga | 100 g |
| Zawartość zestawu | Kamera, obudowa wodoodporna, uchwyty, kabel USB |
| Funkcje | Nagrywanie w pętli, wykrywanie ruchu, stabilizacja obrazu |
| Czyszczenie | Przecierać miękką suchą szmatką |
| Bezpieczeństwo | Nie demontować, unikać wilgoci bez obudowy |
| Części zamienne | Bateria, kabel USB dostępne |
| Naprawialność | Serwis autoryzowany Easypix |
Często zadawane pytania - GoXtreme Manta 4K EASYPIX
Pytania użytkowników dotyczące GoXtreme Manta 4K EASYPIX
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Aparat w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję GoXtreme Manta 4K - EASYPIX i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. GoXtreme Manta 4K marki EASYPIX.
INSTRUKCJA OBSŁUGI GoXtreme Manta 4K EASYPIX
Aby zapewnić optymalne działanie urządzenia, należy zwrócić uwagę na następujące ważne informacje:
Karta MicroSD:
- Przed pierwszym użyciem karty pamięci należy upewnić się, że karta została sformatowana w urządzeniu (Ustawienia > Format).
- Maksymalna pojemność karty pamięci nie powinna być większa niż 64GB.
Użycie kart pamięci o pojemności przekraczającej maksymalną zalecaną pojemność może skutkować błędami w plikach.
- W celu uzyskania najlepszych rezultatów zalecamy używanie kart Micro SD wysokiej jakości, klasy 10 z U3 High Speed lub wyższych.
Upewnij się, że podczas nagrywania filmów w rozdzielczości 4K używana jest karta pamięci klasy U3. Korzystanie z niższej karty może powodować problemy z szybkością transferu danych ze względu na duże rozmiary plików wideo 4K.
- Czas nagrywania zależy od wybranej rozdzielczości.
Ładowanie:
- Przed pierwszym użyciem należy upewnić się, że urządzenie jest całkowicie naładowane.
- Podczas ładowania należy trzymać urządzenie z dala od dzieci.
- Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone podczas ładowania.
Jeśli urządzenie włącza się automatycznie po podłączeniu do źródła zasilania,
należy je wyłączyć w celu pełnego naładowania. Urządzenie podłączone do zasilania
i włączone nie będzie się ładować.
- Urządzenie powinno być ładowane wyłącznie przez port USB komputera lub zasilacz USB o maksymalnej pojemności 1100 mAh.
- Przed użyciem urządzenia należy odłączyć podłączony kabel USB.
- Żywotność baterii - w zależności od ustawień i temperatury zewnętrznej - wynosi do 90 minut w optymalnych warunkach.
Instrukcje bezpieczeństwa:

UWAGA: Urządzenie nie jest odpowiednie dla dzieci poniżej 36 miesiąca życia z powodu ryzyka zadławienia.

UWAGA: Zawsze należy chronić urządzenie przed upadkiem i uderzeniami.
- Zachowaj odpowiednią odległość od obiektów, które generują silne pole magnetyczne lub fale radiowe, aby zapobiec uszkodzeniu produktu lub wpłynąć na jakość dźwięku i obrazu.
- Urządzenie należy przechowywać w chłodnym (w temperaturze pokojowej) miejscu suchym i wolnym od kurzu oraz nigdy nie wystawiać go na działanie wysokich temperatur lub stałego bezpośredniego światła słonecznego.
- W mało prawdopodobnym przypadku przegrzania, dymu lub nieprzyjemnych zapachów wydobywających się z urządzenia, należy natychmiast odłączyć je od kabla ładującego i wyjąć baterię, aby uniknąć pożaru.

UWAGA: Przed użyciem kamery w wodzie należy upewnić się, że wszystkie pokrywy i zamknięcia kamery i obudowy podwodnej są zamknięte i uszczelnione.
- Po użyciu w słonej lub chlorowanej wodzie należy oczyścić obudowę i pozostawić ją do wyschnięcia.
- Urządzenie nie powinno być narażone na działanie wysokich temperatur i wilgotności, aby zapobiec kondensacji pary wodnej wewnątrz obudowy lub za obiektywem.
- Po użyciu pod wodą, obudowę należy pozostawić otwartą, aby uniknąć kondensacji.

Wszystkie specyfikacje produktów są poprawne w momencie wydruku i mogą ulec zmianie bez wcześniejjszego powiadomienia.
Easypix GmbH zastrzega sobie prawo do błędów lub pominięć.
Aby uzyskać pomoc techniczną, prosimy odwiedzić nasz dział pomocy na www.easypix.eu.
OPIS KAMERY

text_image
Migawka/ Przycisk potwierdzania Przycisk zasilania/ Tryby pracy Obiektyw MikrofonLampka sygnalizacyjna Migawka/ Przycisk potwierdzania Przycisk zasilania/ Tryby pracy

text_image
powerdualna TrybTouch screen

text_image
Głośnik Gniazdo HDMI & USB kartyGniazdo na karty Micro SD
Pokrywa baterii typ Naciśnij i przytrzymaj przycisk na pokrywie. Następnie przesuń pokrywę, aby ją otworzyć.
OBSŁUGA KAMERY
Montaż i demontaż baterii
- Proszę prawidłowo zamontować baterię w kamerze zgodnie z symbolami +/- oraz kierunkiem strzałek oznaczonych na baterii.
- Moc baterii:
Proszę odnieść się do symbolu: Bateria pełna "☐" i bateria słaba "☐". - Aby wyjąć baterię: Otwórz pokrywę komory baterii i wyciągnij baterię.
Ładowanie baterii
Przed pierwszym użyciem kamery, upewnij się, że bateria jest w pełni naładowana.
Aby naładować baterię: Podłączyć kamerę do komputera lub zasilacza TYPE C za pomocą kabla (dostarczonego w zestawie). Podczas ładowania dioda LED czerwona. Gdy bateria jest pełna, wskaźnik wyłącza się.
Włącz/Wyłącz kamere
Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania na 3-5 sekund, aby włączyć/wyłączyć kamerę.
Przełączanie między trybem wideo a trybem zdjęć
Istnieją 2 opcje przełączania pomiędzy trybami wideo i fotograficznym:
-
Aby wybrać tryb wideo lub fotograficzny, naciśnij krótko przycisk zasilania/ trybu. Stuknij preferowany tryb, aby wejść.
-
Przeciągnij palcem w górę na ekranie dotykowym, aby wyświetlić wybór trybów. Stuknij preferowany tryb, aby wejść lub dotknij 'X', aby powrócić.

Interfejs ustawień ogólnych wideo/zdjęć
W trybie wideo lub zdjęć, kliknij ikonę konfiguracji 📋, aby wejść w interfejs ustawień wideo/zdęć.

text_image
Video 4K30
Po włączeniu kamery domyślnym trybem pracy kamery jest standardowy tryb wideo.
Aktywne są zawsze ostatnio używany ustawienia trybu.
Kliknięcie przycisku ustawień pozwala na zmianę bieżącej rozdzielczości i innych ustawień wideo.
Naciśnięcie przycisku "migawka/wybór" rozpoczyna nagrywanie wideo. Podczas nagrywania dioda LED miga na niebiesko. Ponowne naciśnięcie spustu migawki powoduje zatrzymanie nagrywania wideo.
Gdy bateria zostanie wyczerpana, kamera przestanie działać i wyłączy się automatycznie. Jednak przed wyłączeniem automatycznie zapisze ostatnie nagranie.
Wideo poklatkowe
Wejdź do interfejsu funkcji i wybierz opcję "Wideo poklatkowe". Po wybraniu tej opcji kamera automatycznie powróci do ekranu wideo. Kliknij ikonę "Ustawienia" ⓘ przejdź w dół do opcji " Wideo poklatkowe ", aby wybrać preferowane ustawienia poklatkowe.
Slow motion – Tempo zwolnione
Wejdź do interfejsu funkcji i dotknij ikony trybu "Tempo zwolnione". Po wybraniu tej opcji kamera automatycznie powróci do ekranu wideo.
Kliknij ikonę "Ustawienia" i naciśnij opcję "rozdzielczość wideo", aby wybrać rozdzielczość w zwolnionym tempie.
Tryb zdjęć
Istnieją 2 opcje wejścia do trybu zdjęć:
-
Obsługa dotykowa: Przeciągnij w góre, aby wejść do menu trybu funkcji, w którym można wybrać tryb fotografowania.
-
Obsługa za pomocą przycisku: Krótko naciśnij przycisk Power / Mode, aby wejść do menu trybu pracy.
Po wybraniu trybu zdjęć, wejdź do menu ustawień zdjęć i wybierz preferowaną rozdzielczość itp.
Zdjęcia poklatkowe
Wejdź do interfejsu funkcji i dotknij ikony trybu "Zdjęcia poklatkowe".
Kamera automatycznie powróci do ekranu zdjęć.
Kliknij ikone " Ustawienie " aby wejść do menu ustawień zdjęć, a następnie kliknij "
Zdjęcia poklatkowe", aby wybrać preferowane ustawienia.
Photo Burst – Tryb seryjny
Wejdź do interfejsu funkcji i dotknij ikony trybu "Tryb seryjny".
Po wybraniu kamera automatycznie powróci do ekranu zdjęć.
Kliknij ikonę "Ustawienia" aby wejść do menu ustawień i dotknij opcji " Tryb seryjny ", aby wybrać preferowane ustawienia.
Skróty kontrolne (panel sterowania)
Przesuń palcem w dół, aby dotrzeć do panelu sterowania, który pozwala łatwo włączyć WiFi, zablokować ekran lub wyłączyć kamerę.

Jeśli chcesz przeglądać pliki wideo i zdjęcia na kamerze, przejdź do trybu odtwarzania: Na ekranie kliknij ikonę „Odtwarzanie”, aby wejść do głównego interfejsu menu odtwarzania. Tutaj możesz wybrać pliki wideo lub pliki zdjęć do odtwarzania.
Połączenie WIFI
Przed rozpoczęciem korzystania z funkcji sterowania WIFI, należy zainstalować aplikację YUTUPro APP na smartfonie lub tablecie.
Należy pamiętać, że bezprzewodowy transfer plików za pomocą aplikacji nie jest możliwy w przypadku filmów o rozdzielczości wyższej niż 1080p. Pliki o rozdzielczości wyższej niż 1080p są dostępne tylko przez komputer.
Kroki połączenia kamery ze smartfonem/tabletem:
Krok 1. W kamerze:
- W trybie wideo/fotograficznym przesuń palcem w dół, aby przejść do ekranu skrótów kontrolnych.
- Stuknij ikonę WiFi, aby aktywować funkcję WiFi.
Ikona WiFi zmieni kolor z białego na zielony, aby potwierdzić, że funkcja WiFi jest aktywna.
- Na ekranie zostaną wyświetlone następujące informacje:
SSID: Manta_XXXXXXXXXX i hasło: 12345678
Zostaw kamerę w ten sposób i weź teraz smartfon ...
Krok 2. Na smartfonie/tablecie:
- Otwórz ustawienia WiFi w telefonie, aby wyszukać kamerę w dostępnych sieciach bezprzewodowych: Manta_xxxxxxx.
Hasłem do połączenia jest 12345678.
- Wyjdź z menu ustawień WiFi w telefonie i otwórz aplikację YUTUPRO APP.
- Kliknij przycisk "Połączenie" w aplikacji, aby połączyć kamerę ze smartfonem.
Na ekranie kamery pojawi się pomarańczowa ikona WiFi potwierdzająca aktywne połączenie WiFi, a telefon wyświetli teraz podgląd na żywo z aparatu.
Uwaga: Aby przedłużyć żywotność baterii, należy pamiętać o dezaktywacji funkcji WiFi po użyciu. Wystarczy przeciągnąć palcem w dół na ekranie i stuknąć ikonę WiFi, aby wyłączyć połączenie.
Uwaga:
Jeśli kamera ulegnie awarii z jakiegokolwiek powodu, należy zresetować ją wyjmując i ponownie instalując baterię.
| SPECYFIKACJE TECHNICZNE | |||
| Czujnik obrazu | Typ | CMOS 12MP | |
| Efektywne Piksele | Approx. 12 Mega Piksele | ||
| Ekran dotykowy | 2.0"/5cm | ||
| Fokus | Typ | Stałe | |
| Ekspozycja | Kontrola | Zaprogramowane AE | |
| ISO | Auto, 100, 200, 400, 800, 1600 | ||
| Rozdzielczość wideo | 4K (3840x2160) 30fps2.7K (2704x1520) 30fps1440P (1920x1440) 60fps/30fps1080P (1920x1080) 60fps/30fps720P (1280x720) 120fps/60fps/30fps | ||
| Dźwięk | Mikrofonu i głośnik wbudowany | ||
| Smooth Video / EIS: Minimalizuje drobne ruchy. | Włącz / Wyłącz | ||
| Pamięć | Brak pamięci wewnętrznejPamięć zewnętrzna: obsługuje karty Micro SD o pojemności do 64 GB (U3) | ||
| HDMI OUT | Wspierany do 4K | ||
| Rozdzielczość zdjęć | 12M (4000x3000)8M (3840x2160)5M (2560x1920)3M (2048x1536) | ||
| Pole widzenia (FOV):Wskazuje szerokość pola widzenia uchwyconego przez czujnik kamery. | Szeroki /Średni/Cierpki | ||
| Tryb scen:Stosuje wstępnie ustawione tryby ekspozycji, które są zoptymalizowane dla określonych scen. | Wiele scen | ||
| Pomiar:Lepsze odwzorowanie obrazu jest bardziej spójne dzięki regulacji czułości na światło z różnych źródeł. | |||
| Zdjęcia poklatkowe:Kamera zrobi zdjęcia w wyznaczonych odstępach czasu. | OFF / 1 Sec. / 2 Sec. /5 Sec. / 10 Sec. /30 Sec. / 60 Sec. | ||
| Photo-timer / Samowyzwalacz:Ustawia opóźnienia dla zdjęć np. Selfie. | OFF / 1 Sec. / 3 Sec. / 5 Sec. /10 Sec. | ||
| ISO: Dostuje poziom czułości aparatu do dostępnego światła. Im niższa czułość ISO, tym niższa czułość kamery. Im wyższa czułość ISO, tym większa czułość kamery. | Auto, 100, 200, 400, 800, 1600 | ||
| Korekcja zniekształceń:Znany również jako regulacja wzroku rybiego. Tagodzi efekt rybiego oka i reguluje zniekształcenia szerokokątne. | Włącz / Wyłącz | ||
| Obracanie obrazu:Obraca ekran o 180 stopni. | Włącz / Wyłącz | ||
| Autom. wyłączanie:Ustawia wyłącznik czasowy umożliwiający automatyczne wyłączenie kamery. | OFF / 1 / 3 / 5 / 10Min | ||
| Wygaszacz ekranu:Ustawienie odstępu czasu, aby automatycznie wyłączyć ekran w celu oszczędzania baterii. | OFF / 1 Min / 3Min / 5Min | ||
| Sygnał dźwiękowy:Włącza lub wyłącza dźwięk emitowany przez przyciski. | Włącz / Wyłącz | ||
| WiFi SSID | Manta | ||
| Hasło WiFi | 12345678 | ||
| Połączenie | USBTYPE C 3.0:Doładowanie/przeładunek pliku | ||
| Bateria | Bateria litowo-jonowa1100mAh | ||
| Wymiary (WxHxD) | 61x45x36mm | ||
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Producent niniejszym oświadcza, że oznakowanie CE zostało umieszczone na produkcie GoXtreme Manta 4K zgodnie z zasadniczymi wymaganiami i innymi odpowiednimi przepisami następujących dyrektyw europejskich:
2014/53/EU
2011/65/EC RoHs
2014/30/EU EMV
2012/19/EC WEEE

Deklarację zgodności można pobrać tutaj:
http://www.easypix.info/download/pdf/doc_goxtreme_Manta.pdf

UTYLIZACJA
Utylizacja opakowania
Sortuj materiały opakowania. Do makulatury należy dodać karton i tekturę, folie należy poddać recyklingowi.

Unieszkodliwianie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego i/lub baterii przez konsumentów w gospodarstwach domowych na terenie Unii Europejskiej.
Ten symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać razem z odpadami komunalnymi. Stare urządzenie i/lub baterie/akumulatory należy zwrócić do odpowiednich punktów zbiórki w celu recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych i/lub baterii/akumulatorów. Aby uzyskać więcej informacji na temat recyklingu tego sprzętu i/lub baterii, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, sklepem, w którym zakupiono sprzęt, lub firmą zajmującą się utylizacją odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić zasoby naturalne i zapewnia bezpieczny sposób recyklingu dla zdrowia ludzkiego i środowiska.

Ostrzeżenie o baterii
- Nie należy demontować ani uderzać w baterię. Uważaj, aby nie zwarć baterii. Nie należy wystawiać baterii na działanie wysokich temperatur. Nie używaj baterii, jeśli przecieka lub rozszerza się.
- Zawsze ładować przez system. Jeśli bateria zostanie wymieniona na niewłaściwy typ, istnieje ryzyko wybuchu.
- Baterię należy przechowywać z dala od dzieci.
- Baterie mogą eksplodować, jeśli zostaną wystawione na działanie otwartego ognia. Nigdy nie wrzucać baterii do ognia.
- Zużyte baterie należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
- Baterię należy wyjąć i zutylizować oddzielnie przed wyrzuceniem urządzenia.

Ostrzeżenie o małych częściach
Aparat nie jest odpowiedni dla dzieci poniżej 3 roku życia ze względu na ryzyko uduszenia.




