Flaem

Air Pro 3000 Plus - Inhalator Flaem - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Air Pro 3000 Plus Flaem w formacie PDF.

📄 20 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice Flaem Air Pro 3000 Plus - page 1
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktuInhalator (kompresorowy nebulizator)
ModelP0712EM F3000 Plus (Air Pro 3000 Plus)
Zasilanie230 V ~ 50 Hz, 210 VA
Maksymalne ciśnienie3,5 ± 0,5 bar
Przepływ powietrza (kompresor)ok. 14 l/min
Poziom hałasu (1 m)ok. 55 dB(A)
Tryb pracyCiągły
Wymiary (szer. x gł. x wys.)26 x 12 x 23,5 cm
Waga2,4 kg
NebulizatorRF7 Dual Speed Plus (pojemność min. 2 ml, maks. 8 ml)
Regulacja ciśnieniaPokrętło z manometrem (sektory: zielony, żółty, czerwony)
Akcesoria w zestawieMaska dla dzieci, maska dla dorosłych, końcówka do nosa, ustnik z zaworem, przewód powietrzny, sterownik ręczny, zapasowe filtry
Konserwacja i czyszczenieMycie akcesoriów w ciepłej wodzie z detergentem lub w zmywarce; dezynfekcja octem; sterylizacja podchlorynem sodu; przecieranie obudowy wilgotną ściereczką
Filtr powietrzaWymienny, należy regularnie sprawdzać i wymieniać przy zabrudzeniu
BezpieczeństwoKlasa II, typ BF, nie używać w wilgotnym środowisku, chronić przed wodą, trzymać z dala od dzieci
Warunki pracyTemperatura: 5°C - 35°C, wilgotność względna: 10% - 95%
Warunki przechowywaniaTemperatura: -25°C - 70°C, wilgotność względna: 10% - 95%
Zgodność z normamiDyrektywa 93/42/EWG, EN 13544-1, EN 60601-1-2
ProducentFlaem Nuova S.p.A.

Często zadawane pytania - Air Pro 3000 Plus Flaem

Jak prawidłowo używać inhalatora Air Pro 3000 Plus?
Przed użyciem upewnij się, że urządzenie jest czyste i zmontowane. Podłącz przewód zasilający do gniazdka. Otwórz nebulizator, wlej zaleconą dawkę leku (min. 2 ml, maks. 8 ml) do dolnej części, zamknij. Podłącz przewód powietrzny do urządzenia i do sterownika ręcznego, a następnie do nebulizatora. Wybierz odpowiednie akcesorium (maska, ustnik, końcówka do nosa). Ustaw ciśnienie za pomocą pokrętła, obserwując manometr. Włącz urządzenie włącznikiem (A1). Wdychaj i wydychaj głęboko. Po zakończeniu wyłącz urządzenie i odłącz od prądu. Dokładnie wyczyść akcesoria zgodnie z instrukcją.
Jak wyczyścić i zdezynfekować nebulizator i akcesoria?
Po każdym użyciu rozmontuj nebulizator (górna część, dysza, dolna część) oraz akcesoria. Umyj je w ciepłej wodzie z łagodnym detergentem do naczyń lub w zmywarce. Do dezynfekcji możesz zanurzyć w roztworze wody i octu (60% wody, 40% octu) lub w ciepłej wodzie z płynem. Do sterylizacji użyj środka na bazie podchlorynu sodu zgodnie z instrukcją producenta. Dokładnie spłucz i wysusz wszystkie części czystym ręcznikiem papierowym lub suszarką. Obudowę przecieraj wilgotną ściereczką z antybakteryjnym środkiem. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie.
Co zrobić, gdy inhalator nie działa?
Sprawdź, czy przewód zasilający jest prawidłowo podłączony do gniazdka i urządzenia. Upewnij się, że lek został wlany do nebulizatora i że nebulizator jest poprawnie złożony. Sprawdź, czy przewód powietrzny nie jest zagięty, uszkodzony lub skręcony. Jeśli dysza nebulizatora jest zatkana, rozmontuj ją i wyczyść. Sprawdź stan filtra powietrza – jeśli brudny, wymień. Upewnij się, że zawór regulacji ciśnienia jest prawidłowo osadzony. Jeśli problem nie ustąpi, skontaktuj się z serwisem Flaem.
Jak często wymieniać filtr powietrza?
Filtr powietrza należy wymieniać, gdy jest widocznie zabrudzony lub zmienia kolor. Regularna wymiana (co kilka miesięcy, w zależności od częstotliwości użytkowania) zapewnia prawidłową wydajność kompresora. Należy używać wyłącznie oryginalnych filtrów Flaem (kod ACO45). Aby wymienić, wyciągnij pokrętło regulacji ciśnienia (A3) i wyjmij stary filtr, a następnie włóż nowy.
Jak regulować ciśnienie i wybrać tryb nebulizacji?
Ciśnienie reguluje się pokrętłem (A3): obracając w prawo zwiększasz, w lewo zmniejszasz. Manometr (A6) wskazuje wartość w sektorach: zielony (1,15-1,45 bar), żółty (0,90-1,15 bar), czerwony (0,70-0,90 bar). Dla różnych rozmiarów cząstek wybierz odpowiedni sektor. Nebulizator RF7 Dual Speed Plus ma dwa tryby: z aktywnym zaworem i tryb MAX. Przełącznik prędkości (C5.4) pozwala zmieniać tryb. Ustaw ciśnienie, a następnie wybierz tryb przed rozpoczęciem inhalacji.
Czy mogę używać inhalatora z własnymi lekami?
Tak, ale tylko z lekami przepisanymi lub zaleconymi przez lekarza. Nie wlewaj leków, które nie są przeznaczone do nebulizacji. Należy pamiętać, że leki po otwarciu powinny być użyte jak najszybciej, a kontakt leku z nebulizatorem nie powinien być wydłużony. Zawsze postępuj zgodnie z zaleceniami lekarza.
Jakie akcesoria są w zestawie i jak je podłączyć?
W zestawie znajdują się: maska dla dzieci (C1), maska dla dorosłych (C2), nieinwazyjna końcówka do nosa dla dorosłych (C3), ustnik z zaworem (C4), nebulizator RF7 Dual Speed Plus (C5), sterownik ręczny nebulizacji (C6), przewód powietrzny (B), zapasowe filtry (C8). Podłącz przewód powietrzny do wylotu powietrza w urządzeniu (A2) oraz do sterownika ręcznego, a następnie do nebulizatora. Wybierz odpowiednie akcesorium (maskę, ustnik lub końcówkę do nosa) i przymocuj do nebulizatora zgodnie ze schematem w instrukcji.
Czy inhalator nadaje się dla dzieci?
Tak, w zestawie znajduje się maska dla dzieci (C1) oraz końcówka do nosa (opcjonalnie). Zaleca się, aby dzieci korzystały z inhalatora pod nadzorem osoby dorosłej, która zapoznała się z instrukcją. Dla niemowląt dostępne są dodatkowe zestawy (kod ACO389P, ACO390P, ACO391P, ACO392P) z mniejszymi maskami. Inhalator jest bezpieczny, gdy jest używany zgodnie z instrukcją.
Jak przechowywać inhalator, gdy nie jest używany?
Przechowuj inhalator w suchym miejscu, z dala od źródeł ciepła i bezpośredniego światła słonecznego. Temperatura przechowywania: od -25°C do 70°C, wilgotność względna 10-95%. Upewnij się, że przewód zasilający nie jest zagięty ani uszkodzony. Można używać uchwytu do przenoszenia (A5). Przechowuj akcesoria w czystym, suchym miejscu.
Gdzie mogę kupić części zamienne?
Części zamienne i akcesoria można nabyć u autoryzowanych przedstawicieli Flaem lub w sklepach z wyrobami medycznymi. W instrukcji podano kody produktów, np. nebulizator RF7 Dual Speed (ACO469P), przewód powietrzny (ACO225P), maski, filtry (ACO45). Używaj wyłącznie oryginalnych części Flaem, aby zapewnić prawidłowe działanie i bezpieczeństwo.

Pytania użytkowników dotyczące Air Pro 3000 Plus Flaem

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Inhalator w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Air Pro 3000 Plus - Flaem i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Air Pro 3000 Plus marki Flaem.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Air Pro 3000 Plus Flaem

Urządzenie do terapii aerozolowej

Flaem Air Pro 3000 Plus - 1

Przed rozpoczęciem użytkowania należy zapoznać się z instrukcją obsługi urządzenia

C1 C2 C3 C4 C4.1 C5 C5.4 C5.1 C5.2 C5.3 C6 B A7 A8 A5 A6 A3 A1 A4 A8 A2 A

Gratulujemy zakupu produktu firmy Flaem. Naszym głównym celem jest zadowolenie klienta, dlatego oferujemy najnowocześniejsze systemy do leczenia chorób górnych dróg oddechowych. Prosimy zachować instrukcję i ją uważnie przeczytać. Urządzenie powinno być używane zgodnie z instrukcją. Urządzenie jest wyrobem medycznym do użytku domowego i należy go używać wyłącznie z przepisanymi lekami.

Zalecane użycie

Air Pro 3000 Plus jest profesjonalnym urządzeniem medycznym, którego przeznaczeniem jest podawanie leku przepisanego lub zaleconego przez lekarza w leczeniu dolegliwości oddechowych. Może być stosowany w strukturach opieki zdrowotnej, np. szpitalach, domach opiek. Produkt powinien być stosowany przez upoważniony personel medyczny (lekarzy,

pielęgniarki), przez pielęgniarkę w domu albo przez samych chorych pod kierunkiem pod nadzorem wykwalifikowanego personelu medycznego. Zalecane jest, aby pracownik służby zdrowia i / lub pacjent przeczytał i zrozumiał informacje dotyczące użytkowania i konserwacji urządzenia zawarte w niniejszej instrukcji użytkownika.

Należy dokładnie przestrzegać instrukcji użytkownika i konserwacji w celu zapewnienia właściwego funkcjonowania i przedłużenia żywotności urządzenia.

Air Pro 3000 Plus jest wyposażony w pokrętło do regulacji ciśnienia (A3) wraz z manometrem (A6), który wyświetla ustawioną wartość ciśnienia.

Urządzenie nie wymaga smarowania, jest łatwe w obsłudze i nastawianiu, niezawodne, wytrzymałe i ciche. Uwaga: Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów Flaem.

Lista i nazewnictwo elementów urządzenia

A Urządzenie aerozolowe (jednostka główna - kompresor)

A1 - Włącznik

A2 - Wylot powietrza - złącze

A3 - Pokrętło regulacji ciśnienia

A4 - Uchwyt na nebulizator

A5- Uchwyt do przenoszenia

A6 - Manometr

A7 - Gniazdo przewodu zasilającego

A8 - Przewód zasilający

B Przewód powietrzny (łączący jednostkę główną z nebulizatorem)

C. Akcesoria

C1 Maska dla dzieci

C2 Maska dla dorosłych

C3 Nieinwazyjna końcówka do nosa dla dorosłych

C4 Ustnik z zaworem

C4.1 - Zawór wydechowy

C5 - Nebulizator RF7 Dual Speed Plus

C5.1 - Górna część

C5.2 - Dysza

C5.3 - Dolna część

C5.4 - Przełącznik prędkości z systemem zaworowym

C6 Sterownik do ręcznej kontroli nebulizacji

C7 Wymienne zawory do nebulizatora

C8 Zestaw wymiennych filtrów powietrza (2szt)

Zasady bezpieczeństwa

  • Przed pierwszym użyciem inhalatora i okresowo w trakcie użytkowania, sprawdź, czy na przewodzie zasilającym nie ma widocznych uszkodzeń. Jeśli zauważysz uszkodzenia, nie podłączaj przewodu. Skontaktuj się z serwisem lub przedstawicielem Flaem.
  • Jeśli inhalator używany jest często, zaleca się wymianę nebulizatora co 6 miesięcy (lub wcześniej, jeżeli ulegnie zapchaniu), aby uzyskać optymalne działanie terapeutyczne.
  • Dzieci i osoby niepełnosprawne powinny korzystać z urządzenia pod opieką osób dorosłych, które zapoznały się z instrukcją.
  • Urządzenie składa się z małych elementów, które mogą zostać połknięte przez dzieci, dlatego należy trzymać urządzenie poza ich zasięgiem.
  • Nie używaj urządzenia w pobliżu środków anestetycznych łatwopalnych z powietrzem, tlenem i podtlenkiem azotu.
  • Trzymaj przewód z dala od źródeł ciepła.
  • Nie trzymaj urządzenia mokrymi rękoma ani nie używaj w wilgotnym środowisku (np. podczas kapieli lub pod prysznicem). Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie; jeśli urządzenie zostanie zamoczone, natychmiast odłącz je z prądu. Jeśli urządzenie wpadnie do wody, nie wyciągaj go ani nie dotykaj, zanim nie odłączysz wtyczki z gniazdka. Skontaktuj się z serwisem lub przedstawicielem Flaem.
  • Obudowa urządzenia nie jest wodoodporna. Nie myj urządzenia pod bieżącą woda ani nie zanurzaj go.
  • Nie wystawiaj urządzenia na działanie wysokich temperatur.
  • Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie źródeł ciepła ani promieni słonecznych.
  • Nie wkładaj żadnych przedmiotów do filtra.
  • Nie blokuj wylotów powietrza po obu stronach urządzenia.
  • W trakcie użytkowania inhalator powinien stać na twardej, równej powierzchni.

- Przed użyciem sprawdź, czy w otworach powietrza nie ma żadnych przedmiotów, które mogłyby blokować wylot powietrza.

- Uwaga: Nie modyfikować urządzenia bez zgody producenta!

- Producent, sprzedawca oraz importer są odpowiedzialni za bezpieczeństwo oraz prawidłowe działanie sprzętu tylko, jeśli: a) używane jest zgodnie z instrukcją; b) parametry instalacji elektrycznej w miejscu używania inhalatora są zgodne z obowiązującymi przepisami.

- Materiały użyte do produkcji aparatu wchodzące w kontakt z lekiem były testowane z szeroką gamą leków. Jednak wskutek ciągłej ewolucji leków nie można wykluczyć chemicznych interakcji. Dlatego raz otwarty lek powinien być zużyty jak najszybciej oraz należy unikać wydłużonego kontaktu leku z nebulizatorem.

Instrukcja obsługi

Przed każdorazowym użyciem inhalator i jego akcesoria powinny być wyczyszczone jak opisano w punkcie „Mycie, dezynfekcja i sterylizacja”. W celu uniknięcia ewentualnego ryzyka infekcji zaleca się, aby każdy użytkownik korzystał z własnego nebulizatora i akcesoriów.

  1. Włóż wtyczkę przewodu zasilania A8 do gniazda A7, a następnie podłącz przewód zasilający do gniazdka o odpowiednim dla urządzenia napięciu tak, aby łatwo było go odłączyć w razie potrzeby.

  2. Otwórz nebulizator, przekręcając jego górną część (C5.1) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.

Flaem Air Pro 3000 Plus - Instrukcja obsługi - 1

3.Wlej zalecony przez lekarza lek do dolnej części nebulizatora (C5.3).

Flaem Air Pro 3000 Plus - Instrukcja obsługi - 2

  1. Zamknij nebulizator, przekręcając jego górną część zgodnie z ruchem wskazówek zegara.

1 klik 2

C5 C6 B

  1. Podłącz koniec przewodu powietrznego (B) do urządzenia, a drugi koniec przewodu powietrznego (B) połącz ze sterownikiem manualnej kontroli nebulizacji (C6). Połącz sterownik manualnej kontroli nebulizacji (C6) z atomizerem (nebulizatorem) (C5).

Flaem Air Pro 3000 Plus - Instrukcja obsługi - 5

  1. Połącz akcesoria zgodnie ze schematem (patrz - pierwsza strona instrukcji). Usiądź wygodnie, trzymając nebulizator w ręce i użyj ustnika, końcówki do nosa lub maski. Jeśli używasz maski, założ ją w sposób ukazany na rysunku: z lub bez gumki podtrzymującej.

Ustawianie ciśnienia

Ciśnienie robocze 7.a

Po podłączeniu nebulizatora RF7 Plus do urządzenia z zamkniętym zaworem (C.4), ciśnienie robocze można regulować obracając pokrętło (A3) - w prawo, aby je zwiększyć lub w lewo, aby je zmniejszyć, aż do ustawienia wskazówki manometru w wybranym sektorze widocznym na tarczy manometru oznaczonym kolorem (A6) - pasującym do pożądanej wielkości cząstek przedstawionej w poniższej tabeli.

Przez cały okres eksploatacji urządzenia, od czasu do czasu należy sprawdzić ciśnienie maksymalne osiągalne z nebulizatora RF7 Plus podłączonego do urządzenia poprzez ustawienie pokrętła (A3) w pozycji MAX.

Jeśli maksymalna wartość ciśnienia w zielonym sektorze nie została osiągnięta (A6), urządzenie powinno zostać poddane serwisowaniu.

EN 837-1 psi bar KI. 2,5

Zielony obszarŻółty obszarCzerwony obszarZielony obszarŻółty obszarCzerwony obszar
Wskazywana wartość ciśnienia1,15-1,450,90-1,150,70-0,901,15-1,450,90-1,150,70-0,90
Przepływ w nebulizatorze l/min'8,27,16,88,27,16,8
Pozycja przełącznika trybuz zaworemz zaworemz zaworemMAXMAXMAX
MMAD2,212,532,442,382,722,95
Frakcja respirabilna84,2%79,6%80,7%81,5%77,8%74,7%
Dostarczanie leku ml/min'0,290,230,180,650,530,42
(1) Dane rejestrowane według wewnętrznej procedury Flaem i29-P07.5. Wartości prędkości dostarczania podlegają zmianom w zależności od zdolności oddechowych chorego.(2) Charakterystyka in-vitro certyfikowana przez TÜV Rheinland LGA products GmbH - Niemcy zgodnie z normą europejską dotyczącą urządzeń do terapii aerozolowej EN 13544-1. Szczegółowe informacje dostępne są na żądanie.Flaem Air Pro 3000 Plus - Ciśnienie robocze 7.a - 2Flaem Air Pro 3000 Plus - Ciśnienie robocze 7.a - 3

Wybór trybu nebulizacji

Nebulizację można prowadzić w 2 trybach pracy nebulizatora przełączanych przełącznikiem prędkości nebulizatora RF7 Plus: z aktywnym zaworem i w trybie maksymalnej prędkości MAX. Tryb należy zmieniać po ustawieniu pożądanego ciśnienia operacyjnego.

Uruchom inhalator przez wciśnięcie włącznika (A1) i głęboko wdychaj i wydychaj powietrze.

Po zakończeniu inhalacji wyłącz urządzenie i odłącz je z prądu.

Po pracy inhalatora w przewodzie powietrza może się pojawić osadzająca się wilgoć. Odłącz przewód powietrza od nebulizatora i osusz go, używając powietrza wytwarzanego przez sprężarkę.

Maski Soft-Touch

Miękkie, bio-kompatybilne tworzywo.

Flaem Air Pro 3000 Plus - Maski Soft-Touch - 1

Nowe Maski SoftTouch wyposażone są miękkie uszczelki adaptujące się do kształtu twarzy wykonane z miękkiego materiału bio-kompatybilnego zapewniające doskonałe przyleganie do powierzchni, a także posiadają zawór ograniczający dyspersję. Te wyróżniające się innowacje zapewniają zwiększoną depozycję leku w płucach i obniżoną dyspersję w powietrzu.

Flaem Air Pro 3000 Plus - Maski Soft-Touch - 2

Podczas fazy wdechu, zawór pełni funkcję ograniczania dyspersji, wybrzuszając się do wewnątrz maski. Podczas wydechu zawór wybrzusza się do zewnątrz.

Użycie sterownika nebulizacji

Jeśli istnieje konieczność ciągłego wytwarzania migiełki, nie należy używać ręcznego sterowania nebulizacją przy użyciu sterownika (C6), zwłaszcza w przypadku dzieci lub osób o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych. Ręczny sterownik nebulizacji przydaje się do kontroli rozpyłania w celu ograniczania rozpraszania leku w otaczającym środowisku.

Flaem Air Pro 3000 Plus - Użycie sterownika nebulizacji - 1

Aby rozpocząć rozpylanie, zamknij palcem otwór ręcznego sterownika nebulizacji (C6) i wykonuj delikatne wdechy. Rekomendujemy, aby po wdechu na chwilę wstrzymać oddech, by pochłonięte cząsteczki aerozolu mogły zostać zdeponowane w płucach. W międzynarodasie wstrzymaj wytwarzanie aerozolu, zdejmując palec z zaworu sterownika. Pozwoli to oszczędzić lek. Następnie wypuść powoli powietrze, wykonując wydech.

Mycie, dezynfekcja i sterylizacja.

Wyłącz sprzęt przed czyszczeniem i wyciągnij wtyczkę z gniazdka.

Nebulizator i akcesoria

Zalecamy, aby 1 zestaw akcesoriów używany był wyłącznie przez jedną osobę w celu uniknięcia infekcji lub zarażenia.

Czyszczenie

Myj pod bieżącą wodą z użyciem łagodnych (nie do szorowania) środków do mycia naczyń lub w zmywarce. Następnie umyj dyszę: w tym celu należy zdjąć najpierw górną część nebulizatora (C5.1) i rozmontować elementy podobnie jak na schemacie na pierwszej stronie.

Mycie i Dezynfekcja

Poszczególne elementy (oprócz przewodu powietrznego) można myć i dezynfekować, używając jednej z wymienionych metod:

Metoda A: akcesoria, które mogą być dezynfekowane Metoda A to C1-C2-C3-C4-C5.1-C5.2-C5.3-C5.4-C6.

Należy włożyć akcesoria do roztworu wody i octu (60% wody i 40% octu). Następnie spłukać obficie bieżącą woda;

Metoda B: akcesoria, które mogą być dezynfekowane Metodą B to C1-C2-C3-C4-C5.1-C5.2-C5.3-C5.4-C6. Akcesoria należy zanurzyć w ciepłej pitnej wodzie z dodatkiem łagodnego płynu do mycia naczyń. Można używać wody destylowanej lub demineralizowanej. Alternatywnie akcesoria można zdezynfekować w zmywarce w programie gorącym.

Po dezynfekcji wysusz wszystkie części za pomocą czystego papierowego ręcznika i pozostaw do wyschnięcia w suchym miejscu lub wysusz suszarką do włosów. Następnie złóż dyszę ponownie i zamocuj w nebulizatorze zgodnie ze schematem.

Sterylizacja

Akcesoria, które mogą być sterylizowane: C1-C2-C3-C4-C5.1-C5.2-C5.3-C5.4-C6. Procedura sterylizacji opisywana w tym punkcie będzie skuteczna jedynie, jeśli zostanie przeprowadzona przed użyciem akcesoriów oraz gdy wszystkie jej elementy zostaną poprawnie wykonane, a także gdy akcesoria zostały uprzednio poddane procedurze mycia i dezynfekcji. W tej procedurze zalecamy użycie środków odkażających na bazie podchlorynu sodu (dostępne w aptekach).

Procedura

  1. Napełnij pojemnik o odpowiedniej, dopasowanej wielkości roztworem środka odkażającego przygotowanego zgodnie z instrukcjami jego użycia na bazie wody pitnej.
  2. Następnie całkowicie zanurzaj wszystkie komponenty, uważając, aby przy zetknięciu z roztworem na powierzchni akcesoriów nie powstawały pęcherzyki powietrza.
  3. Pozostaw komponenty w zanurzeniu przez czas zalecany w instrukcji użycia środka odkażającego dla danego stężenia roztworu.
  4. Wyjmij wszystkie akcesoria i przemyj je obficie ciepłą woda pitną.
  5. Następnie strząśnij energicznie pozostałości wody i wysusz wszystkie części za pomocą czystego papierowego ręcznika i pozostaw do wyschnięcia w suchym miejscu lub wysusz suszarką do włosów. Następnie złóż dyszę ponownie i zamocuj w nebulizatorze zgodnie ze schematem.
  6. Resztki roztworu zutylizuj zgodnie z zaleceniami producenta.

Aparat i wierzchnia strona przewodu

Do czyszczenia używaj wyłącznie wilgotnej ściereczki z delikatnym antybakteryjnym środkiem czyszczącym.

  1. Obudowa nie jest wodoodporna. Nie myj urządzenia pod bieżącą woda ani nie zanurzaj go w wodzie.
  2. Jeśli przypadkowo urządzenie zostanie zamoczone, natychmiast odłącz je od zasilania. Nie dotykaj urządzenia pod wodą przed wyjęciem wtyczki. Skontaktuj się z serwisem lub przedstawicielem Flaem.

Filtr powietrza

Flaem Air Pro 3000 Plus - Filtr powietrza - 1

Aparat wyposażony jest w filtr powietrza, który należy wymieniać, gdy jest zabrudzony lub zmienia się jego kolor. Nie myj i nie używaj ponownie tego samego filtra. Regularna wymiana filtra jest konieczna dla zapewnienia prawidłowej wydajności kompresora. Filtr tak wykonano, aby zawsze zachowywał prawidłową pozycję w gnieździe.

Aby wymienić filtr wyciągnij pokrętło regulacji ciśnienia (A3) i wyjmij filtr.

Należy używać tylko oryginalnych części zamiennych firmy Flaem.

Rozwiązywanie problemów

ProblemPrzyczynaRozwiązanie
Urządzenie nie działaPrzewód zasilający nie został prawidłowo podłączony do gniazdka lub/i do urządzeniaPopraw podłączenie przewodu do gniazdka lub/i urządzenia.
Lek nie został wlany do nebulizatoraNalej odpowiednią dawkę leku do nebulizatora
Nebulizator nie został poprawnie złożonyRozóż, a następnie prawidłowo zóż nebulizator według schematu zamieszczonego na początku niniejszej instrukcji
Rozpylacz nebulizatora jest zatkanyRozóż nebulizator, wyjmij rozpylacz i przeprowadź procedurę czyszczenia. Nieusuwanie pozostałościleku z nebulizatora powoduje utratę efektywności lub zaprzestanie dostarczania leku. Postępuj ściśle według instrukcji w sekcji Mycie, dezynfekcja i sterylizacja
Przewód powietrza nie został prawidłowo podłączonyUpewnij się, że przewód powietrza został prawidłowo podłączony do gniazda wylotu powietrza (patrz schemat na początku niniejszej instrukcji)
Przewód powietrza jest zagięty, uszkodzony lub skręconyWyprostuj przewód, upewnij się, czy nie jest ukruszony lub podziurawiony. W razie potrzeby wymień na nowy.
Filtr powietrza jest brudny.Wymień filtr.
Urzadzenie jest głośniejsze niż zwykleZawór regulacji ciśnienia nie został prawidłowo włożony do gniazdaPrawidłowo umieść zawór regulacji ciśnienia w jego gnieździe, upewniając się, że wsunięty do końca

Jeśli po zweryfikowaniu powyższych warunków urządzenie nadal nie działa lub działa nieprawidłowo, skontaktuj się z serwisem lub przedstawicielem Flaem.

Części zamienne i akcesoriaOpisKodOpakowanie zbiorcze
Flaem Air Pro 3000 Plus - Rozwiązywanie problemów - 1Nebulizator RF7 Dual Speed + ustnik z zaworem + końcówka do nosaACO464P1 szt.
Flaem Air Pro 3000 Plus - Rozwiązywanie problemów - 2Nebulizator RF7 Dual SpeedACO469P50 szt.
Flaem Air Pro 3000 Plus - Rozwiązywanie problemów - 3Przewód powietrzny 2 m z nasadkamiACO225P1 szt.
Przewód powietrzny 2 m z nasadkamiACO457P50 szt.
Flaem Air Pro 3000 Plus - Rozwiązywanie problemów - 4Ustnik z zaworemACO441P50 szt.
Flaem Air Pro 3000 Plus - Rozwiązywanie problemów - 5Końcówka do nosaACO448P50 szt.
Flaem Air Pro 3000 Plus - Rozwiązywanie problemów - 6Maska dla dorosłychACO473P50 szt.
Flaem Air Pro 3000 Plus - Rozwiązywanie problemów - 7Maska dla dzieciACO472P50 szt.
Flaem Air Pro 3000 Plus - Rozwiązywanie problemów - 8Kompletny zestaw akcesoriów do nebulizacji noworodków i niemowlątACO392P1 szt.
Zestaw dla noworodków i niemowląt rozmiar 2ACO391P1 szt.
Zestaw dla noworodków i niemowląt rozmiar 1ACO390P1 szt.
Zestaw dla noworodków i niemowląt rozmiar 0ACO389P1 szt.
Flaem Air Pro 3000 Plus - Rozwiązywanie problemów - 9Końcówka do nosa dla dorosłychACO450P50 szt.
Flaem Air Pro 3000 Plus - Rozwiązywanie problemów - 10Końcówka do nosa dla dzieciACO451P50 szt.
Flaem Air Pro 3000 Plus - Rozwiązywanie problemów - 11Filtr Porex do inhalatoraACO4550 szt.
Flaem Air Pro 3000 Plus - Rozwiązywanie problemów - 12Nebulizator RF6P z filtrem antydyspersyjnymACO388P1 szt.
Flaem Air Pro 3000 Plus - Rozwiązywanie problemów - 13Filtr antydyspersyjny jednorazowego użytkuACO396P50 szt.

Dane techniczne

Model / symbolP0712EM F3000 Plus
Zasilanie230 V ~ 50 Hz / 210 VA
Bezpiecznik1 x T2A 250V
Ciśnienie maksymalne3,5±0,5 bar
Ilość dostarczanego powietrza (przez kompresor)ok. 14 l/min
Głośność (w odległości 1 m)ok. 55 dB (A)
Tryb pracyciągły
Warunki pracyTemperatura min. 5 °C; maks. 35 °CWilgotność względna min. 10%; maks. 95%
Warunki przechowywaniaTemperatura min. -25 °C; maks. 70 °CWilgotność względna min. 10%; maks. 95%
Ciśnienie powietrza w warunkach użytkowania / przechowywaniamin. 690 hPa; maks. 1060 hPa
Zgodny z dyrektywą 93/42 EEC
Wymiary urządzenia26 (Sz) x 12 (G) x 23,5 (W) cm
Waga urządzenia2,4 kg
Rodzaj czujnika
Czujnik typu BFC1, C2, C3, C4
Parametry nebulizatora RF7 Dual Speed Plus
Minimalna pojemność napełniania2 ml
Maksymalna pojemność napełniania8 ml

Symbole

CE0051Urządzenie klasy II
Flaem Air Pro 3000 Plus - Symbole - 1Ważne: sprawdź w instrukcji
Flaem Air Pro 3000 Plus - Symbole - 2Chron przed wilgocią
Flaem Air Pro 3000 Plus - Symbole - 3Gdy urządzenie jest wyłączone, wyłącznik przerywa pracę urządzenia tylko w 1 fazie pracy.
Flaem Air Pro 3000 Plus - Symbole - 4Czujnik typu BF
Flaem Air Pro 3000 Plus - Symbole - 5Prąd zmienny
Flaem Air Pro 3000 Plus - Symbole - 6Zgodny z normą EN 10993-1 “Ewaluacja Biologiczna Urządzeń Medycznych” i Europejską Dyrektywą 93/42/CC “Urządzenia Medyczne”
Flaem Air Pro 3000 Plus - Symbole - 7Numer seryjny
Flaem Air Pro 3000 Plus - Symbole - 8Oznakowanie symbolem medycznego CE według dyrektywy 93/42/CC i kolejnych poprawek
Flaem Air Pro 3000 Plus - Symbole - 9Zagrożenie: porażenie prądemSkutek: śmierćNie używać podczas kąpieli lub pod prysznicem
Flaem Air Pro 3000 Plus - Symbole - 10Wytwórca

Utylizacja

Flaem Air Pro 3000 Plus - Utylizacja - 1

Zgodnie z wymogami Dyrektywy 2012/19/WE, symbol umieszczony na urządzeniu oznacza, że urządzenie przeznaczone do likwidacji

jest uważane za odpad i powinno być poddane „selektywnej zbiórce odpadów”.

Zatem, użytkownik powinien dostarczyć (lub zlecić dostarczenie) odpadu do stosownego punktu selektywnej zbiórki odpadów wyznaczonego przez miejscowe władze lub dostarczyć go sprzedawcy w chwili zakupu nowego urządzenia równoważnego. Selektywna zbiórka odpadów i późniejsze czynności przetwarzania, odzysku i likwidacji sprzyjają produkcji urządzeń przy zastosowaniu materiałów pochodzących z recyklingu i ograniczają ujemny wpływ na środowisko naturalne i na zdrowie człowieka spowodowane ewentualną nieprawidłową gospodarką odpadami. Nielegalne usunięcie odpadu przez użytkownika powoduje zastosowanie sankcji administracyjnych, o których mowa w artykułe 50 i w kolejnych nowelizacjach rozporządzenia z mocą ustawy nr 22/1997.

Kompatybilność Elektromagnetyczna

To urządzenie spełnia aktualne wymagania kompatybilności elektromagnetycznej (EN 60601-11-2:2007). Urządzenie elektryczne w zastosowaniu medycznym wymagają specjalnej opieki podczas instalacji i użytkowania zgodnie z wymaganiami EMC. W związku z powyższym wymaga się, aby urządzenie było instalowane i używane zgodnie ze specyfiką dostarczoną przez producenta. Istnieje ryzyko zakłóceń elektromagnetycznych z innymi urządzeniami w szczególności z urządzeniami do analizy i obróbki. Również w przypadku radia FM lub środków łączności radiowej (telefony komórkowe, sieci bezprzewodowe) może dochodzić do zakłóceń elektromagnetycznych. Więcej informacji można uzyskać na stronie internetowej: www.flaemnuova.it. Flaem zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych i funkcjonalnych produktu bez uprzedzenia.

Flaem Air Pro 3000 Plus - Kompatybilność Elektromagnetyczna - 1

Producent

Flaem Nuova S.p.A

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Flaem

Model : Air Pro 3000 Plus

Kategoria : Inhalator